ABOUT THE SPEAKER
Nina Tandon - Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies.

Why you should listen

Nina Tandon studies electrical signaling in the context of tissue engineering, with the goal of creating “spare parts” for human implantation and/or disease models. After receiving a bachelor’s degree in electrical engineering from Cooper Union, Nina worked on an electronic nose used to “smell” lung cancer as a Fulbright scholar in Rome. She studied electrical stimulation for cardiac tissue engineering at MIT and Columbia, and now continues her research on electrical stimulation for broader tissue-engineering applications. Tandon was a 2011 TED Fellow and a 2012 Senior Fellow. Nina was also honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Nina Tandon | Speaker | TED.com
TED2011

Nina Tandon: Caring for engineered tissue

Nina Tandon: el cuidado de los tejidos artificiales

Filmed:
556,310 views

La ingeniera de tejidos y TED Fellow, Nina Tandon, está cultivando corazones y huesos artificiales. Para esto necesita nuevas formas de cuidar las células cultivadas artificialmente - técnicas que ella misma desarrolló con el método simple pero potente de imitar sus entornos naturales.
- Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Good morningMañana everybodytodos.
0
0
3000
Buenos días a todos.
00:18
I work with really amazingasombroso,
1
3000
2000
Trabajo con unas criaturitas
00:20
little, itty-bittyitty-bitty creaturescriaturas calledllamado cellsCélulas.
2
5000
3000
diminutas llamadas células.
00:23
And let me tell you what it's like
3
8000
2000
Déjenme que les cuente cómo es
00:25
to growcrecer these cellsCélulas in the lablaboratorio.
4
10000
2000
cultivar estas células en el laboratorio.
00:27
I work in a lablaboratorio where we take cellsCélulas out of theirsu nativenativo environmentambiente.
5
12000
3000
Trabajo en un laboratorio en el que tomamos células de su entorno natural.
00:30
We plateplato them into dishesplatos
6
15000
2000
Las ponemos en placas
00:32
that we sometimesa veces call petriPetri dishesplatos.
7
17000
2000
a las que solemos llamar placas de Petri.
00:34
And we feedalimentar them -- sterilelyestéril of coursecurso --
8
19000
3000
Y las alimentamos -de modo estéril, claro-
00:37
with what we call cellcelda culturecultura mediamedios de comunicación -- whichcual is like theirsu foodcomida --
9
22000
3000
con lo que llamamos medio de cultivo -que vendría a ser su comida-
00:40
and we growcrecer them in incubatorsincubadoras.
10
25000
3000
y las cultivamos en incubadoras.
00:43
Why do I do this?
11
28000
2000
¿Por qué?
00:45
We observeobservar the cellsCélulas in a plateplato,
12
30000
2000
Observamos las células en un portaobjetos
00:47
and they're just on the surfacesuperficie.
13
32000
2000
y están ahí en la superficie.
00:49
But what we're really tryingmolesto to do in my lablaboratorio
14
34000
3000
Pero lo que estamos intentando en mi laboratorio
00:52
is to engineeringeniero tissuestejidos out of them.
15
37000
3000
es hacer tejidos con ellas.
00:55
What does that even mean?
16
40000
2000
¿Qué quiere decir esto?
00:57
Well it meansmedio growingcreciente an actualreal heartcorazón,
17
42000
2000
Bueno, significa cultivar un corazón de verdad
00:59
let's say,
18
44000
2000
por ejemplo
01:01
or growcrecer a piecepieza of bonehueso
19
46000
2000
o cultivar un trozo de hueso
01:03
that can be put into the bodycuerpo.
20
48000
2000
que pueda colocarse en el cuerpo.
01:05
Not only that, but they can alsoademás be used for diseaseenfermedad modelsmodelos.
21
50000
3000
No sólo eso, sino que también puedan usarse en modelos de enfermedades.
01:08
And for this purposepropósito, traditionaltradicional cellcelda culturecultura techniquestécnicas
22
53000
2000
Y para este fin, las técnicas tradicionales de cultivo celular
01:10
just really aren'tno son enoughsuficiente.
23
55000
2000
simplemente resultan insuficientes.
01:12
The cellsCélulas are kindtipo of homesicknostálgico;
24
57000
2000
Las células tienen una especie de nostalgia;
01:14
the dishplato doesn't feel like theirsu home.
25
59000
2000
la placa no les resulta familiar.
01:16
And so we need to do better at copyingproceso de copiar theirsu naturalnatural environmentambiente
26
61000
2000
Es por eso que tenemos que recrear mejor su entorno natural
01:18
to get them to thriveprosperar.
27
63000
2000
para que puedan prosperar.
01:20
We call this the biomimeticbiomimético paradigmparadigma --
28
65000
2000
Lo llamamos paradigma biomimético:
01:22
copyingproceso de copiar naturenaturaleza in the lablaboratorio.
29
67000
3000
copiar la Naturaleza en el laboratorio.
01:25
Let's take the exampleejemplo of the heartcorazón,
30
70000
2000
Tomemos el ejemplo del corazón,
01:27
the topictema of a lot of my researchinvestigación.
31
72000
2000
tema de gran parte de mi investigación.
01:29
What makeshace the heartcorazón uniqueúnico?
32
74000
2000
¿Cuál es la peculiaridad del corazón?
01:31
Well, the heartcorazón beatslatidos,
33
76000
2000
Bueno, que late
01:33
rhythmicallyrítmicamente, tirelesslyincansablemente, faithfullyfielmente.
34
78000
3000
de manera rítmica, incansable y fiel.
01:36
We copydupdo this in the lablaboratorio
35
81000
2000
Imitamos esto en el laboratorio
01:38
by outfittingequipamiento cellcelda culturecultura systemssistemas with electrodeselectrodos.
36
83000
3000
equipando los sistemas de cultivo celular con electrodos.
01:41
These electrodeselectrodos actacto like minimini pacemakersmarcapasos
37
86000
2000
Estos electrodos hacen las veces de mini marcapasos
01:43
to get the cellsCélulas to contractcontrato in the lablaboratorio.
38
88000
3000
para que las células se contraigan en el laboratorio.
01:46
What elsemás do we know about the heartcorazón?
39
91000
2000
¿Qué más sabemos del corazón?
01:48
Well, heartcorazón cellsCélulas are prettybonita greedycodicioso.
40
93000
2000
Tiene células bastante codiciosas.
01:50
NatureNaturaleza feedsalimenta the heartcorazón cellsCélulas in your bodycuerpo
41
95000
2000
La Naturaleza las alimenta
01:52
with a very, very densedenso bloodsangre supplysuministro.
42
97000
2000
con un suministro de sangre muy, muy densa.
01:54
In the lablaboratorio, we micro-patternmicro-patrón channelscanales
43
99000
2000
En el laboratorio, hacemos un micro-patrón de canales
01:56
in the biomaterialsbiomateriales
44
101000
2000
en los materiales
01:58
on whichcual we growcrecer the cellsCélulas,
45
103000
2000
en los que crecen las células.
02:00
and this allowspermite us to flowfluir the cellcelda culturecultura mediamedios de comunicación, the cells'Células' foodcomida,
46
105000
3000
Y esto nos permite irrigar el medio de cultivo celular, el alimento celular,
02:03
throughmediante the scaffoldsandamios where we're growingcreciente the cellsCélulas --
47
108000
3000
por la estructura en la que estamos cultivando las células;
02:06
a lot like what you mightpodría expectesperar
48
111000
2000
un poco como lo que sucede
02:08
from a capillarycapilar bedcama in the heartcorazón.
49
113000
2000
en el lecho capilar del corazón.
02:10
So this bringstrae me to lessonlección numbernúmero one:
50
115000
3000
Esto me lleva a la primera lección:
02:13
life can do a lot with very little.
51
118000
3000
la vida puede hacer mucho con muy poco.
02:16
Let's take the exampleejemplo of electricaleléctrico stimulationestímulo.
52
121000
2000
Veamos el ejemplo del estímulo eléctrico.
02:18
Let's see how powerfulpoderoso just one of these essentialsesenciales can be.
53
123000
3000
Veamos lo poderoso que puede ser uno de estos elementos básicos.
02:22
On the left, we see a tinyminúsculo piecepieza of beatingpaliza heartcorazón tissuetejido
54
127000
3000
A la izquierda vemos un fragmento diminuto latiendo
02:25
that I engineereddiseñado from ratrata cellsCélulas in the lablaboratorio.
55
130000
2000
que diseñé con células de rata en el laboratorio.
02:27
It's about the sizetamaño of a minimini marshmallowmalvavisco.
56
132000
2000
Es del tamaño de un malvavisco pequeño.
02:29
And after one weeksemana, it's beatingpaliza.
57
134000
2000
Y, después de una semana, está latiendo.
02:31
You can see it in the upperSuperior left-handmano izquierda corneresquina.
58
136000
2000
Se lo puede ver en la esquina superior izquierda.
02:33
But don't worrypreocupación if you can't see it so well.
59
138000
2000
Pero no se preocupen si no pueden verlo bien.
02:35
It's amazingasombroso that these cellsCélulas beatgolpear at all.
60
140000
3000
Ya es increíble que estas células puedan latir.
02:38
But what's really amazingasombroso
61
143000
2000
Pero es aún más increíble
02:40
is that the cellsCélulas, when we electricallyeléctricamente stimulateestimular them,
62
145000
2000
que cuando se las estimula con electricidad,
02:42
like with a pacemakermarcapasos,
63
147000
2000
como con un marcapasos,
02:44
that they beatgolpear so much more.
64
149000
2000
latan aún mucho más.
02:46
But that bringstrae me to lessonlección numbernúmero two:
65
151000
2000
Esto me lleva a la lección dos:
02:48
cellsCélulas do all the work.
66
153000
2000
las células hacen todo el trabajo.
02:50
In a sensesentido, tissuetejido engineersingenieros have a bitpoco of an identityidentidad crisiscrisis here,
67
155000
3000
En cierto sentido, los ingenieros de tejidos tenemos una crisis de identidad con esto
02:53
because structuralestructural engineersingenieros
68
158000
2000
porque los ingenieros civiles
02:55
buildconstruir bridgespuentes and biggrande things,
69
160000
3000
construyen puentes y grandes cosas;
02:58
computercomputadora engineersingenieros, computersordenadores,
70
163000
2000
los ingenieros informáticos, computadoras,
03:00
but what we are doing
71
165000
2000
pero lo que estamos haciendo
03:02
is actuallyactualmente buildingedificio enablinghabilitar technologiestecnologías for the cellsCélulas themselvessí mismos.
72
167000
3000
es construir tecnologías de apoyo para las células.
03:05
What does this mean for us?
73
170000
2000
¿Qué implica eso para nosotros?
03:07
Let's do something really simplesencillo.
74
172000
2000
Hagamos algo simple.
03:09
Let's remindrecordar ourselvesNosotros mismos
75
174000
2000
Recordémonos
03:11
that cellsCélulas are not an abstractabstracto conceptconcepto.
76
176000
3000
que las células no son un concepto abstracto.
03:14
Let's rememberrecuerda that our cellsCélulas sustainsostener our livesvive
77
179000
3000
Recordemos que las células sostienen la vida
03:17
in a very realreal way.
78
182000
2000
de manera muy concreta.
03:19
"We are what we eatcomer," could easilyfácilmente be describeddescrito
79
184000
3000
"Somos lo que comemos" podría fácilmente describirse
03:22
as, "We are what our cellsCélulas eatcomer."
80
187000
2000
como "Somos lo que comen nuestras células".
03:24
And in the casecaso of the floraflora in our gutintestino,
81
189000
2000
Y en el caso de la flora intestinal
03:26
these cellsCélulas maymayo not even be humanhumano.
82
191000
3000
estas células pueden incluso no ser humanas.
03:30
But it's alsoademás worthvalor notingobservando
83
195000
2000
Pero cabe mencionar también
03:32
that cellsCélulas alsoademás mediatemediar our experienceexperiencia of life.
84
197000
3000
que las células median en nuestra experiencia de vivir.
03:35
BehindDetrás everycada soundsonar, sightvisión, touchtoque, tastegusto and smelloler
85
200000
3000
Detrás de cada sonido, vista, tacto, gusto y olfato
03:38
is a correspondingcorrespondiente setconjunto of cellsCélulas
86
203000
2000
está el grupo de células correspondiente
03:40
that receiverecibir this informationinformación
87
205000
2000
que recibe esta información
03:42
and interpretinterpretar it for us.
88
207000
2000
y nos la interpreta.
03:44
It begssuplica the questionpregunta:
89
209000
2000
Esto plantea la pregunta:
03:46
shalldeberá we expandexpandir our sensesentido of environmentalambiental stewardshipadministración
90
211000
3000
¿vamos a ampliar nuestro sentido de manejo ambiental
03:49
to includeincluir the ecosystemecosistema of our ownpropio bodiescuerpos?
91
214000
3000
y abarcar el ecosistema de nuestros propios cuerpos?
03:52
I inviteinvitación you to talk about this with me furtherpromover,
92
217000
2000
Los invito a seguir hablando de esto conmigo
03:54
and in the meantimemientras tanto, I wishdeseo you lucksuerte.
93
219000
3000
y, mientras tanto, les deseo suerte.
03:57
MayMayo noneninguna of your non-cancerno canceroso cellsCélulas
94
222000
2000
Que ninguna de las células no cancerosas
03:59
becomevolverse endangereden peligro de extinción speciesespecies.
95
224000
2000
se convierta en una especie en peligro de extinción.
04:01
Thank you.
96
226000
2000
Gracias.
04:03
(ApplauseAplausos)
97
228000
4000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Francisco Gnecco

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Tandon - Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies.

Why you should listen

Nina Tandon studies electrical signaling in the context of tissue engineering, with the goal of creating “spare parts” for human implantation and/or disease models. After receiving a bachelor’s degree in electrical engineering from Cooper Union, Nina worked on an electronic nose used to “smell” lung cancer as a Fulbright scholar in Rome. She studied electrical stimulation for cardiac tissue engineering at MIT and Columbia, and now continues her research on electrical stimulation for broader tissue-engineering applications. Tandon was a 2011 TED Fellow and a 2012 Senior Fellow. Nina was also honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Nina Tandon | Speaker | TED.com