ABOUT THE SPEAKER
Laura L. Dunn - Victims' rights attorney
TED Fellow Laura L. Dunn advocates for survivors of campus sexual violence through effective legal assistance, policy advocacy, and institutional training.

Why you should listen

Laura L. Dunn, Esq., advances victims' rights through legislative and policy efforts, as well as direct representation of survivors in campus, criminal and civil systems. As a nationally-recognized victim-turned-victims’ rights attorney and social entrepreneur, her work has been featured by National Public Radio, PEOPLE Magazine, Forbes, the National Law Journal, the New York Times and many more .

While a law student, Dunn contributed to the 2011 and 2014 Title IX guidance issued by the US Department of Education. She also worked with Congress to pass the 2013 Violence Against Women Reauthorization Act and its federal regulations. For this advocacy, Vice President Joe Biden and Senate Judiciary Chairman Patrick Leahy have publicly recognized Dunn. Upon graduation from Maryland Law, she founded the survivor-led and DC-based legal organization, SurvJustice. It is still the only national nonprofit representing victims of campus sexual violence in hearings across the country and is currently the lead plaintiff in a pending federal lawsuit against the Trump administration over Title IX.

As an attorney, Dunn is now a published legal scholar, an adjunct law professor, a member of the American Bar Association's Commission on Domestic & Sexual Violence and its Criminal Justice Section's Task Force on College Due Process, a liaison to the American Law Institute’s Model Penal Code on Sexual Assault and its Student Sexual Misconduct Project, an accomplished litigator who helped win the first-ever recognition of a federal victim-advocate privilege in court and an expert legal consultant on various campus sexual assault lawsuits. 

For her work, Dunn has received a 2015 Echoing Green Global Fellowship, the 2016 Benjamin Cardin Public Service Award, the 2017 Department of Justice’s Special Courage Award and a 2018 TED Fellowship, along with other honors and recognitions.

More profile about the speaker
Laura L. Dunn | Speaker | TED.com
TED2018

Laura L. Dunn: It's time for the law to protect victims of gender violence

Laura L. Dunn: Es hora de que la ley proteja a las víctimas de violencia de género

Filmed:
1,160,633 views

Para normalizar la responsabilidad por la violencia de género en Estados Unidos, necesitamos cambiar las tácticas, dice Laura L. Dunn, abogada por los derechos de las víctimas y becada de TED. En vez de ir de institución a institución, luchando por la reforma, necesitamos ir a la Constitución y aprobar por fin la Enmienda por la Igualdad de Derechos, que requeriría que los estados abordaran la desigualdad y la violencia de género. "Al iniciar un cambio radical", dice Dunn, "nuestro sistema legal puede llegar a ser un sistema de justicia, y el #MeToo puede finalmente convertirse en "basta ya".
- Victims' rights attorney
TED Fellow Laura L. Dunn advocates for survivors of campus sexual violence through effective legal assistance, policy advocacy, and institutional training. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ThroughoutEn todo the UnitedUnido StatesEstados,
there is growingcreciente socialsocial awarenessconciencia
0
1489
4019
Por todo EE.UU.
hay una creciente conciencia social
00:17
that sexualsexual violenceviolencia and harassmentacoso
are farlejos too commoncomún occurrencesocurrencias
1
5532
3397
de que la violencia sexual y el acoso
ocurren con demasiada asiduidad
00:20
withindentro our variousvarios institutionsinstituciones --
2
8953
2334
dentro de nuestras diversas instituciones,
00:23
occurrencesocurrencias oftena menudo
withoutsin any accountabilityresponsabilidad.
3
11311
2948
a menudo sin responsabilidad alguna.
Como resultado, ha surgido
el movimiento"Me Too" ,
00:27
As a resultresultado, the Me Too
movementmovimiento is uponsobre us,
4
15374
2114
00:29
and survivorssobrevivientes everywhereen todos lados
are speakingHablando out to demanddemanda changecambio.
5
17512
2914
y sobrevivientes de todos lados
exigen un cambio.
Estudiantes manifestándose contra
las agresiones sexuales en el campus.
00:32
StudentsEstudiantes have ralliedreunido againsten contra
sexualsexual assaultasalto on campuscampus.
6
20833
2977
00:35
ServiceServicio membersmiembros have demandedexigido
CongressCongreso reformreforma the militarymilitar,
7
23834
3853
Miembros del ejército que exigen
al congreso una reforma militar,
00:39
and workerstrabajadores rangingrango from
HollywoodHollywood starsestrellas to janitorialconserje staffpersonal
8
27711
3958
y trabajadores desde estrellas
de Hollywood hasta conserjes
00:43
have calledllamado out sexualsexual harassmentacoso
in the workplacelugar de trabajo.
9
31693
2837
han denunciado el acoso sexual
en el puesto de trabajo.
00:47
This is a tippingdar propinas pointpunto.
10
35359
2059
Este es un punto de inflexión.
00:49
This is when a socialsocial movementmovimiento
can createcrear lastingperdurable legallegal changecambio.
11
37857
4093
Es cuando un movimiento social
puede crear un cambio legal duradero.
00:53
But only if we switchcambiar tacticstáctica.
12
41974
1927
Pero sólo si cambiamos de táctica.
00:56
InsteadEn lugar of going institutioninstitución
by institutioninstitución, fightinglucha for reformreforma,
13
44509
4514
En vez de ir de institución a institución,
luchando por la reforma,
01:01
it's time to go to the ConstitutionConstitución.
14
49047
2702
es hora de ir a la Constitución.
01:04
As it standsstands, the US ConstitutionConstitución
deniesniega fundamentalfundamental protectionsprotecciones
15
52909
3704
Todavía, la Constitución de EE. UU.
niega protecciones fundamentales
a las víctimas de violencia de género
01:08
to victimsvíctimas of gendergénero violenceviolencia
suchtal as sexualsexual assaultasalto,
16
56637
3168
como la agresión sexual,
la violencia en la pareja
01:11
intimateíntimo partnercompañero violenceviolencia
17
59829
1215
01:13
and stalkingacecho.
18
61068
1400
y el acoso.
01:14
SpecificallyEspecíficamente, the FourteenthXIV AmendmentEnmienda
of the ConstitutionConstitución,
19
62492
3457
Específicamente, la 14ª
Enmienda de la Constitución,
01:17
whichcual prohibitsprohíbe la stateestado governmentsgobiernos
from abusingabusando its citizenslos ciudadanos,
20
65973
4033
que prohíbe el abuso de los ciudadanos
por parte de los gobiernos estatales,
01:22
does not requireexigir stateestado
governmentsgobiernos to interveneintervenir
21
70030
2546
no requiere que intervengan los gobiernos
01:24
when privateprivado partiesfiestas abuseabuso its citizenslos ciudadanos.
22
72600
2735
cuando entidades privadas
abusan de sus ciudadanos.
01:28
So what does that mean in realreal life?
23
76001
1778
Y, ¿qué significa eso en la vida real?
01:30
That meansmedio that when a womanmujer
callsllamadas the policepolicía from her home,
24
78319
3264
Significa que cuando una mujer
llama a la policía desde su casa,
01:33
afraidasustado that an intruderintruso maymayo attackataque her,
25
81607
2600
temiendo ser atracada por un intruso,
01:36
she is not entitledintitulado
to the state'sestado protectionproteccion.
26
84231
3598
no tiene derecho
a la protección del estado.
01:40
Not only can the policepolicía failfallar to respondresponder,
27
88873
2611
No sólo la policía no responde,
01:43
but she will be left
withoutsin any legallegal remedyremedio
28
91508
2431
sino que se la abandona
sin ningún amparo legal
01:45
if preventableevitable harmdaño occursocurre as a resultresultado.
29
93963
2427
si como resultado
se produce un daño evitable.
01:49
How can this be?
30
97182
1321
¿Cómo puede ser esto?
01:50
It is because the stateestado, theoreticallyteóricamente,
31
98859
3039
Porque el estado, teóricamente,
01:53
actshechos on behalffavor of
all citizenslos ciudadanos collectivelycolectivamente,
32
101922
3358
actúa en nombre de
todos los ciudadanos colecivamente,
01:57
not any one citizenciudadano individuallyindividualmente.
33
105304
2773
no de cualquier ciudadano individualmente.
02:00
The resultingresultante constitutionalconstitucional flawfalla
directlydirectamente contradictscontradice internationalinternacional lawley,
34
108873
4796
Este fallo constitucional contradice
directamente el derecho internacional,
02:05
whichcual requiresrequiere nation-statesEstados nacionales to interveneintervenir
35
113693
2269
que requiere que las naciones estados
intervengan y protejan
02:07
and protectproteger citizenslos ciudadanos againsten contra
gendergénero violenceviolencia by privateprivado partiesfiestas
36
115986
3303
a los ciudadanos de la violencia de género
por entidades privadas
02:11
as a humanhumano right.
37
119313
1478
como un derecho humano.
02:13
InsteadEn lugar of requiringrequerir interventionintervención,
38
121733
2193
En vez de intervenir,
02:15
our ConstitutionConstitución leaveshojas discretiondiscreción --
39
123950
2178
nuestra constitución
lo deja a la discreción,
discreción que los estados han usado
para discriminar sistemáticamente
02:18
discretiondiscreción that statesestados have used
to discriminatediscriminar systemicallysistémicamente
40
126152
3092
02:21
to denynegar countlessincontable victimsvíctimas any remedyremedio.
41
129268
2725
al negarles algún amparo
a las incontables víctimas.
02:25
Unlikediferente a what you maymayo have seenvisto
on "LawLey &ampamperio; OrderOrden: SVUSVU,"
42
133062
3172
A diferencia de lo que pueden haber visto
en "Ley y Orden: UVE,"
02:28
justicejusticia is rareraro for victimsvíctimas
of gendergénero violenceviolencia.
43
136258
2734
la justicia es escasa
para las víctimas de violencia género.
02:31
And even in those rareraro casescasos
where lawley enforcementaplicación has chosenelegido to actacto,
44
139520
4878
E incluso en esos casos excepcionales
donde la policía ha decidido actuar,
02:36
victimsvíctimas have no rightsderechos
duringdurante the resultingresultante criminalcriminal processproceso.
45
144422
3366
las víctimas no tienen derechos
durante el resultante proceso penal.
02:40
You see, victimsvíctimas are not partiesfiestas
in a criminalcriminal casecaso.
46
148593
3193
Ya ven, las víctimas no son partes
de un caso criminal.
02:43
RatherMás bien, they are witnessestestigos;
47
151810
1928
Más bien, son testigos;
02:45
theirsu bodiescuerpos, evidenceevidencia.
48
153762
1711
sus cuerpos, evidencia.
02:48
The prosecutionenjuiciamiento does not representrepresentar
the interestsintereses of a victimvíctima.
49
156150
3645
La fiscalía no representa
los intereses de una víctima.
02:52
RatherMás bien, the prosecutionenjuiciamiento representsrepresenta
the interestsintereses of the stateestado.
50
160315
3385
Al contrario, la fiscalía representa
los intereses del estado.
02:56
And the stateestado has the discretiondiscreción
to dismissdespedir criminalcriminal chargescargos,
51
164368
3469
Y el estado puede desestimar
a su discreción los cargos criminales,
entrar en pactos de conformidad laxos
02:59
enterentrar laxflojo pleapetición dealsofertas
52
167861
1616
03:01
and otherwisede otra manera removeretirar
a victim'sla víctima voicevoz from the processproceso,
53
169501
3388
o eliminar la voz de la víctima
del proceso, porque de nuevo,
03:04
because again,
54
172913
1336
un estado, teóricamente,
03:06
a stateestado theoreticallyteóricamente representsrepresenta
the interestsintereses of all citizenslos ciudadanos collectivelycolectivamente
55
174273
5391
representa los intereses
de los ciudadanos colectivamente,
03:11
and not any one citizenciudadano individuallyindividualmente.
56
179688
2822
no de cualquier ciudadano individualmente.
Pese a este error constitucional,
algunas víctimas de violencia de género
03:16
DespiteA pesar de this constitutionalconstitucional flawfalla,
57
184204
1828
03:18
some victimsvíctimas of gendergénero violenceviolencia
have foundencontró protectionsprotecciones
58
186056
2566
han hallado protección bajo las leyes
de los Derechos Civiles federales,
03:20
underdebajo federalfederal CivilCivil RightsDerechos statutesestatutos,
59
188646
1868
03:22
suchtal as TitleTítulo IXIX.
60
190538
1462
como el Título IX.
03:24
TitleTítulo IXIX is not just about sportsDeportes.
61
192510
2252
El Título IX no trata sólo sobre deportes.
03:26
RatherMás bien, it prohibitsprohíbe la all formsformularios
of sexsexo discriminationdiscriminación,
62
194786
2749
Más bien prohíbe toda forma
de discriminación sexual,
03:29
includingincluso sexualsexual violenceviolencia and harassmentacoso
63
197559
2731
incluida la violencia sexual y el acoso
03:32
withindentro educationaleducativo programsprogramas
that acceptaceptar federalfederal fundingfondos.
64
200314
3212
dentro de los programas educativos
que aceptan fondos federales.
03:36
While initiallyinicialmente targetingtargeting
sexsexo discriminationdiscriminación withindentro admissionsadmisiones,
65
204101
3679
Aunque inicialmente se enfocaba
en la discriminación sexual en admisiones,
03:39
TitleTítulo IXIX has actuallyactualmente evolvedevolucionado over time
66
207804
2345
el Título IX realmente
ha evolucionado con el tiempo
03:42
to requireexigir educationaleducativo institutionsinstituciones
to interveneintervenir and addressdirección gendergénero violenceviolencia
67
210173
4527
al requerir a las instituciones educativas
que intervengan y aborden
la violencia de género ya sea cometida
por cualquiera de las partes,
03:46
when committedcomprometido by certaincierto partiesfiestas,
68
214724
2099
03:48
suchtal as when teachersprofesores, studentsestudiantes
or campuscampus visitorsvisitantes commitcometer sexualsexual assaultasalto
69
216847
4392
como cuando profesores, estudiantes
o visitantes del campus
cometen agresión sexual o acoso.
03:53
or harassmentacoso.
70
221263
1303
03:55
So what this meansmedio
is that throughmediante TitleTítulo IXIX,
71
223103
3193
Esto significa que con esta ley IX,
todo el que busque acceso a la educación
03:58
those who seekbuscar accessacceso to educationeducación
are protectedprotegido againsten contra gendergénero violenceviolencia
72
226320
4192
está protegido
contra la violencia de género
04:02
in a way that otherwisede otra manera
does not existexiste underdebajo the lawley.
73
230536
2825
de un modo que no existe
bajo ninguna otra ley.
04:05
It is TitleTítulo IXIX that requiresrequiere
educationaleducativo institutionsinstituciones
74
233977
3613
Es el Título IX el que requiere
a las instituciones educativas
04:09
to take reportsinformes
of gendergénero violenceviolencia seriouslyseriamente,
75
237614
2323
denunciar la violencia de género
seriamente,
04:11
or to suffersufrir liabilityresponsabilidad.
76
239961
1764
o cargar con la responsabilidad.
Y con estos procedimientos
por parte del campus,
04:14
And throughmediante campus-levelnivel de campus proceedingsactas,
77
242421
2123
04:16
TitleTítulo IXIX goesva so farlejos as to give
victimsvíctimas equitableequitativo rightsderechos
78
244568
3172
el Título IX consigue dar
a las víctimas derechos equitativos
04:19
duringdurante the campuscampus processproceso,
79
247764
1765
durante su estancia en él,
04:21
whichcual meansmedio that victimsvíctimas can representrepresentar
theirsu ownpropio interestsintereses duringdurante proceedingsactas,
80
249553
4305
es decir, las víctimas pueden representar
sus propios intereses durante el pleito,
04:25
rathermás bien than relyingconfiando on
educationaleducativo institutionsinstituciones to do so.
81
253882
3534
en vez de depender de
las instituciones educativas.
04:30
And that's really importantimportante,
82
258165
1732
Y eso es muy importante,
04:31
because educationaleducativo institutionsinstituciones have
historicallyhistóricamente sweptbarrido gendergénero violenceviolencia
83
259921
3579
porque las instituciones históricamente
han escondido la violencia de género
04:35
underdebajo the rugalfombra,
84
263524
1151
bajo la alfombra,
04:36
much like our criminalcriminal justicejusticia
systemsistema does todayhoy.
85
264699
2805
al igual que lo hace hoy
nuestra justicia penal.
Aunque los Derechos Civiles
protegen a algunas víctimas,
04:40
So while CivilCivil RightsDerechos
protectsprotege some victimsvíctimas,
86
268279
2266
04:42
we should want to protectproteger all victimsvíctimas.
87
270569
2681
deberíamos querer proteger
a todas las víctimas.
En vez de ir de institución a institución,
04:45
RatherMás bien than going
institutioninstitución by institutioninstitución,
88
273274
2720
luchando por la reforma en el campus,
en el ejército o en el puesto de trabajo,
04:48
fightinglucha for reformreforma on campuscampus,
in the militarymilitar, in the workplacelugar de trabajo,
89
276018
3470
04:51
it's time to go to the ConstitutionConstitución
90
279512
2925
es hora de ir a la Constitución
04:55
and passpasar the EqualIgual RightsDerechos AmendmentEnmienda.
91
283086
1936
y aprobar la Enmienda
de Igualdad de Derechos.
04:57
OriginallyOriginalmente proposedpropuesto in 1923,
92
285590
2240
Originalmente propuesta en 1923,
la Enmienda de Igualdad de Derechos
garantizaba igualdad de género
04:59
the EqualIgual RightsDerechos AmendmentEnmienda would guaranteegarantía
gendergénero equalityigualdad underdebajo the lawley,
93
287854
4132
bajo la ley,
05:04
and much like TitleTítulo IXIX on campuscampus,
94
292010
2407
y al igual que el Título IX en el campus,
esa enmienda constitucional podría
requerir que los estados intervengan
05:06
that constitutionalconstitucional amendmentenmienda could
requireexigir statesestados to interveneintervenir
95
294441
3157
05:09
and addressdirección gendergénero violenceviolencia
96
297622
1947
y aborden la violencia de género
05:11
as a prohibitiveprohibitivo formformar
of sexsexo discriminationdiscriminación.
97
299593
2930
como una forma prohibitiva
de discriminación sexual.
05:14
While the EqualIgual RightsDerechos AmendmentEnmienda
did not passpasar in the 1970s,
98
302547
3781
Aunque la Enmienda de Igualdad
de Derechos no se aprobó en los 70,
05:18
it actuallyactualmente camevino withindentro
threeTres statesestados of doing so.
99
306352
2788

de hecho tres estados la apoyaron.
05:21
And withindentro the last yearaño,
100
309164
1721
Y este último año,
05:22
at leastmenos one of those statesestados
has ratifiedratificado the amendmentenmienda,
101
310909
3241
por lo menos uno de esos estados
ha ratificado la enmienda,
05:26
because we livevivir
in differentdiferente politicalpolítico timesveces.
102
314174
2724
porque vivimos
en tiempos políticos diferentes.
Desde la Marcha de las Mujeres
y el movimiento "Me Too"
05:29
From the Women'sDe las mujeres Marchmarzo
to the Me Too movementmovimiento,
103
317338
2286
05:31
we have the growingcreciente
politicalpolítico will of the people
104
319648
2383
está creciendo un deseo político
en la gente necesario para crear
05:34
necessarynecesario to createcrear lastingperdurable, legallegal changecambio.
105
322055
2555
un cambio duradero y legal.
Como abogada de los derechos
de las víctimas que lucha
05:37
So as a victims'víctimas rightsderechos attorneyabogado
106
325340
1552
05:38
fightinglucha to increaseincrementar
the prospectperspectiva of justicejusticia
107
326916
2335
por aumentar las perspectivas de justicia
para los sobrevivientes de todo el país
05:41
for survivorssobrevivientes acrossa través de the countrypaís
108
329275
2281
05:43
and as a survivorsobreviviente myselfmí mismo,
109
331580
2754
y como propia superviviente,
05:46
I'm not here to say, "Time'sDe tiempo Up."
110
334358
2113
no estoy aquí para decir,
"Se acaba el tiempo".
05:49
I'm here to say, "It's time."
111
337038
2268
Estoy aquí para decir,
"Ya es hora".
Es hora de que nos responsabilizarnos
de normalizar la violencia de género.
05:51
It's time for accountabilityresponsabilidad
to becomevolverse the normnorma after gendergénero violenceviolencia.
112
339330
3469
05:54
It's time to passpasar
the EqualIgual RightsDerechos AmendmentEnmienda,
113
342823
3247
Es hora de aprobar la Enmienda
por la Igualdad de Derechos
05:58
so that our legallegal systemsistema
can becomevolverse a systemsistema of justicejusticia,
114
346094
3755
para que nuestro sistema legal pueda
llegar a ser un sistema de justicia,
06:01
and #MeTooMeToo can finallyfinalmente becomevolverse "no more."
115
349873
4099
y el "#MeToo" pueda finalmente ser
el "Basta ya".
06:06
Thank you.
116
354518
1151
Gracias.
06:07
(ApplauseAplausos)
117
355693
2295
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura L. Dunn - Victims' rights attorney
TED Fellow Laura L. Dunn advocates for survivors of campus sexual violence through effective legal assistance, policy advocacy, and institutional training.

Why you should listen

Laura L. Dunn, Esq., advances victims' rights through legislative and policy efforts, as well as direct representation of survivors in campus, criminal and civil systems. As a nationally-recognized victim-turned-victims’ rights attorney and social entrepreneur, her work has been featured by National Public Radio, PEOPLE Magazine, Forbes, the National Law Journal, the New York Times and many more .

While a law student, Dunn contributed to the 2011 and 2014 Title IX guidance issued by the US Department of Education. She also worked with Congress to pass the 2013 Violence Against Women Reauthorization Act and its federal regulations. For this advocacy, Vice President Joe Biden and Senate Judiciary Chairman Patrick Leahy have publicly recognized Dunn. Upon graduation from Maryland Law, she founded the survivor-led and DC-based legal organization, SurvJustice. It is still the only national nonprofit representing victims of campus sexual violence in hearings across the country and is currently the lead plaintiff in a pending federal lawsuit against the Trump administration over Title IX.

As an attorney, Dunn is now a published legal scholar, an adjunct law professor, a member of the American Bar Association's Commission on Domestic & Sexual Violence and its Criminal Justice Section's Task Force on College Due Process, a liaison to the American Law Institute’s Model Penal Code on Sexual Assault and its Student Sexual Misconduct Project, an accomplished litigator who helped win the first-ever recognition of a federal victim-advocate privilege in court and an expert legal consultant on various campus sexual assault lawsuits. 

For her work, Dunn has received a 2015 Echoing Green Global Fellowship, the 2016 Benjamin Cardin Public Service Award, the 2017 Department of Justice’s Special Courage Award and a 2018 TED Fellowship, along with other honors and recognitions.

More profile about the speaker
Laura L. Dunn | Speaker | TED.com