ABOUT THE SPEAKER
Laura L. Dunn - Victims' rights attorney
TED Fellow Laura L. Dunn advocates for survivors of campus sexual violence through effective legal assistance, policy advocacy, and institutional training.

Why you should listen

Laura L. Dunn, Esq., advances victims' rights through legislative and policy efforts, as well as direct representation of survivors in campus, criminal and civil systems. As a nationally-recognized victim-turned-victims’ rights attorney and social entrepreneur, her work has been featured by National Public Radio, PEOPLE Magazine, Forbes, the National Law Journal, the New York Times and many more .

While a law student, Dunn contributed to the 2011 and 2014 Title IX guidance issued by the US Department of Education. She also worked with Congress to pass the 2013 Violence Against Women Reauthorization Act and its federal regulations. For this advocacy, Vice President Joe Biden and Senate Judiciary Chairman Patrick Leahy have publicly recognized Dunn. Upon graduation from Maryland Law, she founded the survivor-led and DC-based legal organization, SurvJustice. It is still the only national nonprofit representing victims of campus sexual violence in hearings across the country and is currently the lead plaintiff in a pending federal lawsuit against the Trump administration over Title IX.

As an attorney, Dunn is now a published legal scholar, an adjunct law professor, a member of the American Bar Association's Commission on Domestic & Sexual Violence and its Criminal Justice Section's Task Force on College Due Process, a liaison to the American Law Institute’s Model Penal Code on Sexual Assault and its Student Sexual Misconduct Project, an accomplished litigator who helped win the first-ever recognition of a federal victim-advocate privilege in court and an expert legal consultant on various campus sexual assault lawsuits. 

For her work, Dunn has received a 2015 Echoing Green Global Fellowship, the 2016 Benjamin Cardin Public Service Award, the 2017 Department of Justice’s Special Courage Award and a 2018 TED Fellowship, along with other honors and recognitions.

More profile about the speaker
Laura L. Dunn | Speaker | TED.com
TED2018

Laura L. Dunn: It's time for the law to protect victims of gender violence

Laura L.Dunn: Chegou a hora de a lei proteger as vítimas de violência sexual.

Filmed:
1,160,633 views

Para que a responsabilidade seja a norma depois da violência sexual nos EUA, precisamos de mudar de tácticas, diz Laura L. Dunn, procuradora dos direitos das vítimas e oradora na TED. Em vez de irmos de instituição a instituição, a lutar pela reforma, o nosso alvo tem de ser a Constituição e o nosso objectivo aprovar a Emenda da Igualdade de Direitos, que requer que os estados abordem a desigualdade de sexos e a violência sexual. Ao apelar por mudanças, afirma que "o nosso sistema jurídico pode tornar-se num sistema de justiça" e que o movimento Me Too pode acabar em "Jamais."
- Victims' rights attorney
TED Fellow Laura L. Dunn advocates for survivors of campus sexual violence through effective legal assistance, policy advocacy, and institutional training. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Em todos os estados dos EUA
há uma consciencialização crescente
00:13
ThroughoutEm toda a the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
there is growingcrescendo socialsocial awarenessconsciência
0
1489
4019
de que o assédio e a violência sexual
são ocorrências muito comuns
00:17
that sexualsexual violenceviolência and harassmentassédio
are farlonge too commoncomum occurrencesocorrências
1
5532
3397
00:20
withindentro our variousvários institutionsinstituições --
2
8953
2334
dentro das nossas instituições.
Ocorrências em que, muitas vezes,
ninguém é responsabilizado.
00:23
occurrencesocorrências oftenfrequentemente
withoutsem any accountabilityprestação de contas.
3
11311
2948
00:27
As a resultresultado, the Me Too
movementmovimento is uponsobre us,
4
15374
2114
Como resultado,
surgiu o movimento Me Too
00:29
and survivorssobreviventes everywhereem toda parte
are speakingFalando out to demandexigem changemudança.
5
17512
2914
e sobreviventes de todo o mundo
estão a apelar por mudanças.
00:32
StudentsAlunos have ralliedreuniram-se againstcontra
sexualsexual assaultagressão on campuscampus.
6
20833
2977
Os estudantes manifestaram-se
contra o assédio sexual nos "campus".
00:35
ServiceServiço membersmembros have demandedexigiu
CongressCongresso reformreforma the militarymilitares,
7
23834
3853
Funcionários do exército exigem
que o Congresso reforme as forças armadas
00:39
and workerstrabalhadores rangingvariando from
HollywoodHollywood starsestrelas to janitorialconserje stafffuncionários
8
27711
3958
e trabalhadores, desde
estrelas de Hollywood a porteiros
denunciaram o assédio sexual
nos locais de trabalho.
00:43
have calledchamado out sexualsexual harassmentassédio
in the workplaceambiente de trabalho.
9
31693
2837
00:47
This is a tippinginclinação pointponto.
10
35359
2059
Isto é um momento decisivo,
quando um movimento social
é capaz de criar mudanças duradouras.
00:49
This is when a socialsocial movementmovimento
can createcrio lastingduração legallegal changemudança.
11
37857
4093
00:53
But only if we switchinterruptor tacticstáticas.
12
41974
1927
Mas só se mudarmos de táctica.
00:56
InsteadEm vez disso of going institutioninstituição
by institutioninstituição, fightingcombate for reformreforma,
13
44509
4514
Em vez de ir de instituição em instituição
a lutar por reformas,
o nosso alvo tem de ser a Constituição.
01:01
it's time to go to the ConstitutionConstituição.
14
49047
2702
Neste momento, a Constituição
dos EUA nega protecção fundamental
01:04
As it standsfica, the US ConstitutionConstituição
deniesnega fundamentalfundamental protectionsproteções
15
52909
3704
às vítimas de violência sexual,
como a agressão sexual,
01:08
to victimsvítimas of gendergênero violenceviolência
suchtal as sexualsexual assaultagressão,
16
56637
3168
01:11
intimateíntima partnerparceiro violenceviolência
17
59829
1215
a violência entre parceiros íntimos
e a perseguição.
01:13
and stalkinga perseguir.
18
61068
1400
01:14
SpecificallyEspecificamente, the FourteenthDécima quarta AmendmentAlteração
of the ConstitutionConstituição,
19
62492
3457
Especificamente, a 14.ª
Emenda da Constituição,
01:17
whichqual prohibitsproíbe a stateEstado governmentsgovernos
from abusingabusando its citizenscidadãos,
20
65973
4033
que proíbe os governos estaduais
de violentarem os cidadãos,
01:22
does not requireexigem stateEstado
governmentsgovernos to interveneintervir
21
70030
2546
não obriga à intervenção
dos governos estaduais
01:24
when privateprivado partiesfestas abuseAbuso its citizenscidadãos.
22
72600
2735
quando entidades privadas
violentam os cidadãos.
O que é que isto significa na vida real?
01:28
So what does that mean in realreal life?
23
76001
1778
Significa que, quando uma mulher
chama a polícia a casa,
01:30
That meanssignifica that when a womanmulher
callschamadas the policepolícia from her home,
24
78319
3264
com receio de que um invasor
a possa atacar,
01:33
afraidreceoso that an intruderintruso maypode attackataque her,
25
81607
2600
01:36
she is not entitledintitulado
to the state'sdo estado protectionprotecção.
26
84231
3598
não tem direito à proteção do estado.
01:40
Not only can the policepolícia failfalhou to respondresponder,
27
88873
2611
Não só a polícia pode não agir,
01:43
but she will be left
withoutsem any legallegal remedyremédio
28
91508
2431
como ela poderá
ficar sem reparação jurídica.
01:45
if preventableevitável harmprejuízo occursocorre as a resultresultado.
29
93963
2427
se houver danos evitáveis
em consequência disso.
01:49
How can this be?
30
97182
1321
Como é possível?
Porque, teoricamente,
01:50
It is because the stateEstado, theoreticallyteoricamente,
31
98859
3039
o estado age em nome dos cidadãos
enquanto coletivo,
01:53
actsatos on behalflado of
all citizenscidadãos collectivelycoletivamente,
32
101922
3358
01:57
not any one citizencidadão individuallyindividualmente.
33
105304
2773
e não em nome de cada cidadão,
individualmente.
A resultante falha constitucional
contradiz diretamente a lei internacional,
02:00
The resultingresultando constitutionalconstitucional flawfalha
directlydiretamente contradictscontradiz internationalinternacional lawlei,
34
108873
4796
02:05
whichqual requiresexige nation-statesEstados da nação to interveneintervir
35
113693
2269
que exige que os estados-nações
intervenham
e protejam os cidadãos contra
a violência sexual de entidades privadas,
02:07
and protectproteger citizenscidadãos againstcontra
gendergênero violenceviolência by privateprivado partiesfestas
36
115986
3303
02:11
as a humanhumano right.
37
119313
1478
como sendo um direito humano.
02:13
InsteadEm vez disso of requiringque exigem interventionintervenção,
38
121733
2193
Em vez de exigir a intervenção,
02:15
our ConstitutionConstituição leavessai discretiondiscrição --
39
123950
2178
a nossa Constituição permite critérios,
critérios que os estados têm usado
para sistematicamente discriminarem
02:18
discretiondiscrição that statesestados have used
to discriminatediscriminar systemicallysistemicamente
40
126152
3092
02:21
to denynegar countlessinúmeros victimsvítimas any remedyremédio.
41
129268
2725
e negarem soluções às numerosas vítimas.
02:25
UnlikeAo contrário de what you maypode have seenvisto
on "LawLei &ampamp; OrderOrdem: SVUSVU,"
42
133062
3172
Ao contrário do que tenham visto em
"Lei e Ordem: Unidade Especial",
02:28
justicejustiça is rareraro for victimsvítimas
of gendergênero violenceviolência.
43
136258
2734
as vítimas de violência sexual
raramente têm justiça.
E mesmo nos raros casos
em que a lei é aplicada,
02:31
And even in those rareraro casescasos
where lawlei enforcementexecução has chosenescolhido to actAja,
44
139520
4878
02:36
victimsvítimas have no rightsdireitos
duringdurante the resultingresultando criminalCriminoso processprocesso.
45
144422
3366
as vítimas não têm direitos
durante o processo criminal.
02:40
You see, victimsvítimas are not partiesfestas
in a criminalCriminoso casecaso.
46
148593
3193
As vítimas não são uma das partes
nos processos criminais.
02:43
RatherPrefiro, they are witnessestestemunhas;
47
151810
1928
São apenas testemunhas,
02:45
theirdeles bodiescorpos, evidenceevidência.
48
153762
1711
os seus corpos são provas.
02:48
The prosecutionMinistério público does not representrepresentar
the interestsinteresses of a victimvítima.
49
156150
3645
A acusação não representa
os interesses da vítima,
02:52
RatherPrefiro, the prosecutionMinistério público representsrepresenta
the interestsinteresses of the stateEstado.
50
160315
3385
só representa os interesses do estado.
E o estado pode ignorar
acusações criminais,
02:56
And the stateEstado has the discretiondiscrição
to dismissdemitir criminalCriminoso chargescobranças,
51
164368
3469
fazer acordos laxistas,
02:59
enterentrar laxlaxista pleafundamento dealspromoções
52
167861
1616
03:01
and otherwisede outra forma removeremover
a victim'sa vítima voicevoz from the processprocesso,
53
169501
3388
e afastar a voz da vítima do processo.
Porque, mais uma vez,
os estados, teoricamente,
03:04
because again,
54
172913
1336
03:06
a stateEstado theoreticallyteoricamente representsrepresenta
the interestsinteresses of all citizenscidadãos collectivelycoletivamente
55
174273
5391
representam os interesses
de todos os cidadãos, no seu conjunto,
03:11
and not any one citizencidadão individuallyindividualmente.
56
179688
2822
e não de um cidadão qualquer,
individualmente.
03:16
DespiteApesar de this constitutionalconstitucional flawfalha,
57
184204
1828
Apesar desta falha constitucional,
03:18
some victimsvítimas of gendergênero violenceviolência
have foundencontrado protectionsproteções
58
186056
2566
algumas vítimas de violência sexual
conseguem protecção,
03:20
undersob federalFederal CivilCivil RightsDireitos statutesestatutos,
59
188646
1868
ao abrigo dos estatutos
dos Direitos Civis,
03:22
suchtal as TitleTítulo IXIX.
60
190538
1462
como o Título IX.
03:24
TitleTítulo IXIX is not just about sportsEsportes.
61
192510
2252
O Título IX não é só para o desporto.
03:26
RatherPrefiro, it prohibitsproíbe a all formsformas
of sexsexo discriminationdiscriminação,
62
194786
2749
Também proíbe qualquer
forma de discriminação sexual,
incluindo o assédio e a violência sexual,
03:29
includingIncluindo sexualsexual violenceviolência and harassmentassédio
63
197559
2731
03:32
withindentro educationaleducacional programsprogramas
that acceptaceitar federalFederal fundingfinanciamento.
64
200314
3212
ao abrigo de programas educacionais
com fundos federais.
03:36
While initiallyinicialmente targetingalvejando
sexsexo discriminationdiscriminação withindentro admissionsadmissões,
65
204101
3679
Apesar de, a princípio, ter como alvo
a discriminação nas admissões,
o Título IX tem progredido com o tempo,
03:39
TitleTítulo IXIX has actuallyna realidade evolvedevoluiu over time
66
207804
2345
03:42
to requireexigem educationaleducacional institutionsinstituições
to interveneintervir and addressendereço gendergênero violenceviolência
67
210173
4527
e agora obriga as instituições educativas
a intervir e abordar a violência sexual,
03:46
when committedcomprometido by certaincerto partiesfestas,
68
214724
2099
quando praticada por certos elementos,
como professores, estudantes
ou visitantes do "campus"
03:48
suchtal as when teachersprofessores, studentsalunos
or campuscampus visitorsvisitantes commitcometer sexualsexual assaultagressão
69
216847
4392
que praticam ataques sexuais ou assédio.
03:53
or harassmentassédio.
70
221263
1303
03:55
So what this meanssignifica
is that throughatravés TitleTítulo IXIX,
71
223103
3193
O que isto implica é que,
segundo o Título IX,
03:58
those who seekprocurar accessAcesso to educationEducação
are protectedprotegido againstcontra gendergênero violenceviolência
72
226320
4192
quem procura acesso à educação
é protegido contra a violência sexual,
04:02
in a way that otherwisede outra forma
does not existexistir undersob the lawlei.
73
230536
2825
de uma forma que, a não ser esta,
não existe na lei.
04:05
It is TitleTítulo IXIX that requiresexige
educationaleducacional institutionsinstituições
74
233977
3613
O Título IX exige
às instituições de ensino
que levem a sério
os relatórios de violência sexual,
04:09
to take reportsrelatórios
of gendergênero violenceviolência seriouslya sério,
75
237614
2323
04:11
or to sufferSofra liabilityresponsabilidade.
76
239961
1764
senão, assumirão a sua responsabilidade.
Através de procedimentos
a nível do "campus",
04:14
And throughatravés campus-levelcampus-nível proceedingsprocesso,
77
242421
2123
04:16
TitleTítulo IXIX goesvai so farlonge as to give
victimsvítimas equitableequitativa rightsdireitos
78
244568
3172
o Título IX vai ao ponto de dar
direitos equitativos às vítimas,
durante o processo escolar,
04:19
duringdurante the campuscampus processprocesso,
79
247764
1765
04:21
whichqual meanssignifica that victimsvítimas can representrepresentar
theirdeles ownpróprio interestsinteresses duringdurante proceedingsprocesso,
80
249553
4305
ou seja, as vítimas podem representar
os seus interesses durante os procedimentos
04:25
ratherem vez than relyingbaseando-se on
educationaleducacional institutionsinstituições to do so.
81
253882
3534
em vez de serem
as instituições educativas a fazê-lo.
04:30
And that's really importantimportante,
82
258165
1732
Isso é muito importante,
porque, ao longo da história,
as instituições de ensino
04:31
because educationaleducacional institutionsinstituições have
historicallyhistoricamente sweptvarrido gendergênero violenceviolência
83
259921
3579
têm varrido a violência sexual
para baixo do tapete,
04:35
undersob the rugtapete,
84
263524
1151
04:36
much like our criminalCriminoso justicejustiça
systemsistema does todayhoje.
85
264699
2805
tal como acontece hoje
no nosso sistema criminal.
Embora os Direitos Civis
protejam algumas vítimas,
04:40
So while CivilCivil RightsDireitos
protectsprotege some victimsvítimas,
86
268279
2266
04:42
we should want to protectproteger all victimsvítimas.
87
270569
2681
nós queremos proteger todas as vítimas.
04:45
RatherPrefiro than going
institutioninstituição by institutioninstituição,
88
273274
2720
Em vez de irmos de
instituição em instituição,
a lutar por reformas nos "campus",
04:48
fightingcombate for reformreforma on campuscampus,
in the militarymilitares, in the workplaceambiente de trabalho,
89
276018
3470
nas forças armadas
e nos locais de trabalho,
04:51
it's time to go to the ConstitutionConstituição
90
279512
2925
chegou a hora de alterar a Constituição
04:55
and passpassar the EqualIgualdade RightsDireitos AmendmentAlteração.
91
283086
1936
e aprovar a Emenda dos Direitos Iguais.
04:57
OriginallyOriginalmente proposedproposto in 1923,
92
285590
2240
Inicialmente proposta em 1923,
04:59
the EqualIgualdade RightsDireitos AmendmentAlteração would guaranteegarantia
gendergênero equalityigualdade undersob the lawlei,
93
287854
4132
a Emenda dos Direitos Iguais
garantiria a igualdade de sexos na lei.
05:04
and much like TitleTítulo IXIX on campuscampus,
94
292010
2407
Tal como o Título IX nos "campus",
esta emenda constitucional
devia exigir que os estados interviessem
05:06
that constitutionalconstitucional amendmentalteração could
requireexigem statesestados to interveneintervir
95
294441
3157
05:09
and addressendereço gendergênero violenceviolência
96
297622
1947
e abordassem a violência sexual,
05:11
as a prohibitiveproibitivo formFormato
of sexsexo discriminationdiscriminação.
97
299593
2930
como uma forma proibida
de discriminação sexual.
05:14
While the EqualIgualdade RightsDireitos AmendmentAlteração
did not passpassar in the 1970s,
98
302547
3781
A Emenda dos Direitos Iguais
não foi aprovada nos anos 70,
05:18
it actuallyna realidade cameveio withindentro
threetrês statesestados of doing so.
99
306352
2788
mas só lhe faltou o apoio
de mais três estados.
05:21
And withindentro the last yearano,
100
309164
1721
No ano passado,
05:22
at leastpelo menos one of those statesestados
has ratifiedratificado the amendmentalteração,
101
310909
3241
pelos menos um deles
ratificou a emenda,
05:26
because we liveviver
in differentdiferente politicalpolítico timesvezes.
102
314174
2724
porque vivemos num
período político diferente.
Desde a Marcha das Mulheres
até ao movimento Me Too,
05:29
From the Women'sFeminino MarchMarço de
to the Me Too movementmovimento,
103
317338
2286
05:31
we have the growingcrescendo
politicalpolítico will of the people
104
319648
2383
vemos a crescente
vontade política das pessoas
05:34
necessarynecessário to createcrio lastingduração, legallegal changemudança.
105
322055
2555
necessária a fazer uma mudança
legal e duradoura.
Como procuradora dos direitos das vítimas,
05:37
So as a victims'vítimas rightsdireitos attorneyadvogado
106
325340
1552
05:38
fightingcombate to increaseaumentar
the prospectperspectiva of justicejustiça
107
326916
2335
que luta pelo reforço da justiça
05:41
for survivorssobreviventes acrossatravés the countrypaís
108
329275
2281
para as sobreviventes de todo o país,
05:43
and as a survivorsobrevivente myselfEu mesmo,
109
331580
2754
e como sobrevivente também,
05:46
I'm not here to say, "Time'sDo tempo Up."
110
334358
2113
não estou aqui para dizer
que o tempo acabou.
05:49
I'm here to say, "It's time."
111
337038
2268
Estou aqui para dizer
que chegou a hora.
05:51
It's time for accountabilityprestação de contas
to becometornar-se the normnorma after gendergênero violenceviolência.
112
339330
3469
Chegou a hora de a responsabilidade
ser a norma para a violência sexual.
05:54
It's time to passpassar
the EqualIgualdade RightsDireitos AmendmentAlteração,
113
342823
3247
Chegou a hora de aprovar
a Emenda dos Direitos Iguais
para que o nosso sistema legal
se torne num sistema de justiça
05:58
so that our legallegal systemsistema
can becometornar-se a systemsistema of justicejustiça,
114
346094
3755
06:01
and #MeTooMimmuito can finallyfinalmente becometornar-se "no more."
115
349873
4099
e para que o Me Too
se torne finalmente em "Jamais".
06:06
Thank you.
116
354518
1151
Obrigada.
(Aplausos)
06:07
(ApplauseAplausos)
117
355693
2295
Translated by Beatriz Rebelo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura L. Dunn - Victims' rights attorney
TED Fellow Laura L. Dunn advocates for survivors of campus sexual violence through effective legal assistance, policy advocacy, and institutional training.

Why you should listen

Laura L. Dunn, Esq., advances victims' rights through legislative and policy efforts, as well as direct representation of survivors in campus, criminal and civil systems. As a nationally-recognized victim-turned-victims’ rights attorney and social entrepreneur, her work has been featured by National Public Radio, PEOPLE Magazine, Forbes, the National Law Journal, the New York Times and many more .

While a law student, Dunn contributed to the 2011 and 2014 Title IX guidance issued by the US Department of Education. She also worked with Congress to pass the 2013 Violence Against Women Reauthorization Act and its federal regulations. For this advocacy, Vice President Joe Biden and Senate Judiciary Chairman Patrick Leahy have publicly recognized Dunn. Upon graduation from Maryland Law, she founded the survivor-led and DC-based legal organization, SurvJustice. It is still the only national nonprofit representing victims of campus sexual violence in hearings across the country and is currently the lead plaintiff in a pending federal lawsuit against the Trump administration over Title IX.

As an attorney, Dunn is now a published legal scholar, an adjunct law professor, a member of the American Bar Association's Commission on Domestic & Sexual Violence and its Criminal Justice Section's Task Force on College Due Process, a liaison to the American Law Institute’s Model Penal Code on Sexual Assault and its Student Sexual Misconduct Project, an accomplished litigator who helped win the first-ever recognition of a federal victim-advocate privilege in court and an expert legal consultant on various campus sexual assault lawsuits. 

For her work, Dunn has received a 2015 Echoing Green Global Fellowship, the 2016 Benjamin Cardin Public Service Award, the 2017 Department of Justice’s Special Courage Award and a 2018 TED Fellowship, along with other honors and recognitions.

More profile about the speaker
Laura L. Dunn | Speaker | TED.com