ABOUT THE SPEAKER
Phillip Atiba Goff - Justice scientist
Phillip Atiba Goff works with police departments to help public safety become more equitable and less deadly.

Why you should listen

Self-proclaimed "justice nerd" Dr. Phillip Atiba Goff devotes himself to understanding how people think and talk about racism in order to prevent racist behavior -- particularly in policing. He identifies the need to shift how we define racism: not as a defect of character, but rather a pattern of behaviors that are measurable and changeable.

Goff is the president and cofounder of the Center for Policing Equity, an organization that diagnoses the roots of disparate policing in order to eliminate them. As a professor, mediator and translator, Goff helps communities and law enforcement understand each other and address problems that have for centuries felt unsolvable.

More profile about the speaker
Phillip Atiba Goff | Speaker | TED.com
TED2019

Phillip Atiba Goff: How we can make racism a solvable problem -- and improve policing

Phillip Atiba Goff:

Filmed:
1,535,223 views

When we define racism as behaviors instead of feelings, we can measure it -- and transform it from an impossible problem into a solvable one, says justice scientist Phillip Atiba Goff. In an actionable talk, he shares his work at the Center for Policing Equity, an organization that helps police departments diagnose and track racial gaps in policing in order to eliminate them. Learn more about their data-driven approach -- and how you can get involved with the work that still needs to be done. (This ambitious plan is part of the Audacious Project, TED's initiative to inspire and fund global change.)
- Justice scientist
Phillip Atiba Goff works with police departments to help public safety become more equitable and less deadly. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When people meetreunirse me
for the first time on my jobtrabajo,
0
1250
2976
Cuando la gente se reúne conmigo
por primera vez en mi trabajo,
00:16
they oftena menudo feel inspiredinspirado to sharecompartir
a revelationrevelación they'veellos tienen had about me,
1
4250
3476
a menudo sienten el deseo de compartir
una revelación que han tenido sobre mí,
00:19
and it kindtipo of goesva something like this.
2
7750
2518
y es algo así:
00:22
"Hey, I know why policepolicía chiefsjefes
3
10292
2267
"Sé por qué a los jefes de policía
00:24
like to sharecompartir theirsu deepprofundo,
darkoscuro secretsmisterios with you.
4
12583
2435
les gusta compartir
sus secretos oscuros y profundos contigo.
00:27
PhilPhil, with your PhDDoctor en Filosofía in psychologypsicología,
5
15042
3017
Phil, con tu doctorado en Psicología,
00:30
and your shinybrillante baldcalvo headcabeza,
6
18083
1268
y tu brillante calva,
00:31
you're basicallybásicamente
the BlackNegro DrDr. PhilPhil, right?"
7
19375
2143
eres básicamente
el Dr. Phil negro, ¿verdad?"
00:33
(LaughterRisa)
8
21542
1226
(Risas)
Y a todas y cada una de
las personas que me han dicho eso
00:34
And for eachcada and everycada personpersona
who'squien es ever said that to me
9
22792
2642
quiero darles las gracias
00:37
I do want to say thank you
10
25458
1268
porque esa fue la primera vez
que escuché ese chiste.
00:38
because that was the first time
I ever heardoído that jokebroma.
11
26750
2601
(Risas)
00:41
(LaughterRisa)
12
29375
1018
Pero para todo el resto
-- realmente espero que me crean --
00:42
But for everybodytodos elsemás,
I really hopeesperanza you'lltu vas a believe me
13
30417
2601
cuando digo que a ningún jefe de
policía le gusta hablar conmigo
00:45
when I tell you no policepolicía chiefjefe
likesgustos talkinghablando to me
14
33042
2642
es porque piensan que
soy psicólogo clínico.
00:47
because they think
I'm a clinicalclínico psychologistpsicólogo.
15
35708
2226
Y tampoco lo soy.
00:49
And alsoademás I'm not.
16
37958
1268
00:51
I have no ideaidea what your mothermadre
did to you, and I can't help.
17
39250
2851
No tengo idea de lo que
te hizo tu madre y no puedo ayudarte.
(Risas)
00:54
(LaughterRisa)
18
42125
1018
A los jefes de policía
les gusta hablar conmigo
00:55
PolicePolicía chiefsjefes like talkinghablando to me
19
43167
2017
00:57
because I'm an expertexperto on a problemproblema
that feelssiente impossibleimposible for them to solveresolver:
20
45208
4601
porque soy experto en un problema
que les resulta imposible resolver:
01:01
racismracismo in theirsu professionprofesión.
21
49833
1935
el racismo en su profesión.
01:03
Now my expertisepericia
comesproviene from beingsiendo a scientistcientífico
22
51792
2476
Mi experiencia proviene
del ámbito científico,
01:06
who studiesestudios how our mindsmentes learnaprender
to associateasociar BlacknessOscuridad and crimecrimen
23
54292
3809
estudio cómo nuestras mentes
aprenden a asociar la negrura y el crimen
y perciben erróneamente a los niños negros
como mayores de lo que realmente son.
01:10
and misperceivemalinterpretar BlackNegro childrenniños
as oldermayor than they actuallyactualmente are.
24
58125
3768
También proviene del estudio
del comportamiento policial real,
01:13
It alsoademás comesproviene from studyingestudiando
actualreal policepolicía behaviorcomportamiento,
25
61917
2767
01:16
whichcual is how I know that everycada yearaño,
26
64708
2060
por eso sé que cada año
aproximadamente 1 de cada 5 adultos
en EE. UU.
01:18
about one in fivecinco adultsadultos
in the UnitedUnido StatesEstados
27
66792
2142
01:20
has contactcontacto with lawley enforcementaplicación.
28
68958
2060
tiene contacto con la policía.
De ellos, alrededor de un millón son
el objetivo del uso policial de la fuerza,
01:23
Out of those, about a millionmillón
are targetedapuntado for policepolicía use of forcefuerza.
29
71042
3351
01:26
And if you're BlackNegro,
30
74417
1267
y, siendo negro
01:27
you're two to fourlas cuatro timesveces more likelyprobable
to be targetedapuntado for that forcefuerza
31
75708
3143
tienes de 2 a 4 veces más probabilidad
de ser el objetivo de esa fuerza
que siendo blanco.
01:30
than if you're whiteblanco.
32
78875
1268
Pero también proviene de saber
lo que sentimos por esas estadísticas.
01:32
But it alsoademás comesproviene from knowingconocimiento
what those statisticsestadística feel like.
33
80167
3541
01:36
I've experiencedexperimentado the fearmiedo
of seeingviendo an officeroficial unclipDesenganche theirsu gunpistola
34
84875
3559
He experimentado el miedo de ver
a un oficial desenfundar su arma
01:40
and the panicpánico of realizingdándose cuenta that someonealguien
mightpodría mistakeError my 13-year-old-edad godsonAhijado
35
88458
4268
y el pánico de pensar que alguien
pudiera confundir a mi ahijado de 13 años
con alguien lo suficientemente mayor
como para sentirlo como amenaza.
01:44
as oldantiguo enoughsuficiente to be a threatamenaza.
36
92750
1542
01:47
So when a policepolicía chiefjefe,
37
95333
2101
Y, cuando un jefe de policía,
01:49
or a pastorpastor,
38
97458
1518
o pastor,
01:51
or an imamimán, or a mothermadre --
39
99000
1934
o imán o una madre,
01:52
when they call me after an officeroficial
shootsbrotes anotherotro unarmeddesarmado BlackNegro childniño,
40
100958
4893
cuando me llaman después de que un oficial
dispara a otro niño negro desarmado,
01:57
I understandentender a bitpoco
of the paindolor in theirsu voicevoz.
41
105875
2976
entiendo un poco del dolor en su voz.
02:00
It's the paindolor of a heartcorazón breakingrotura
when it failsfalla to solveresolver a deadlymortal problemproblema.
42
108875
5268
Es el dolor de un corazón roto
cuando no resuelve un problema mortal.
02:06
BreakingRotura from tryingmolesto to do something
43
114167
2059
Dejar de intentar hacer algo
02:08
that feelssiente simultaneouslysimultaneamente
necessarynecesario and impossibleimposible.
44
116250
5833
que parece necesario e imposible a la vez.
La forma en que se trata de solucionar
el racismo suele percibirse
02:15
The way tryingmolesto to fixfijar
racismracismo usuallygeneralmente feelssiente.
45
123000
2768
02:17
NecessaryNecesario and impossibleimposible.
46
125792
3392
como necesario e imposible.
A los jefes de policía les gusta hablar
conmigo porque soy experto,
02:21
So, policepolicía chiefsjefes like talkinghablando to me
because I'm an expertexperto,
47
129208
2810
pero dudo que hicieran cola
para echarse en el sofá del Dr. Phil
02:24
but I doubtduda they'dellos habrían be liningrevestimiento up
to liementira down on DrDr. Phil'sPhil's couchsofá
48
132042
2976
si les dijera que todos
sus problemas no tienen remedio.
02:27
if I told them all theirsu
problemsproblemas were hopelesssin esperanza.
49
135042
2267
02:29
All of my researchinvestigación,
50
137333
1726
Toda mi investigación,
02:31
and the decadedécada of work
I've donehecho with my centercentrar --
51
139083
2393
y la década de trabajo
que he hecho en mi centro,
el Centro para la Equidad Policial,
02:33
the CenterCentrar for PolicingVigilancia EquityEquidad --
52
141500
1643
02:35
actuallyactualmente leadsconduce me to a hopefulesperanzado conclusionconclusión
53
143167
2017
en realidad me lleva
a una conclusión esperanzadora
02:37
amidsten medio de all the heartbreakdesamor
of racecarrera in AmericaAmerica,
54
145208
2185
en medio de la angustia
sobre la raza en EE. UU.
que es:
02:39
whichcual is this:
55
147417
1601
02:41
tryingmolesto to solveresolver racismracismo feelssiente impossibleimposible
56
149042
4017
resolver el racismo parece imposible
02:45
because our definitiondefinición of racismracismo
makeshace it impossibleimposible --
57
153083
3851
porque nuestra definición
de racismo lo hace imposible,
02:48
but it doesn't have to be that way.
58
156958
1976
pero no tiene por qué ser así.
Esto es lo que quiero decir.
02:50
So here'saquí está what I mean.
59
158958
1268
02:52
The mostmás commoncomún definitiondefinición of racismracismo
60
160250
1768
La definición más común de racismo
02:54
is that racistracista behaviorscomportamientos are the productproducto
of contaminatedcontaminado heartscopas and mindsmentes.
61
162042
5017
es que los comportamientos racistas
son el producto de corazones
y mentes contaminados.
02:59
When you listen to the way we talk
about tryingmolesto to curecura racismracismo,
62
167083
2976
Cuando escuchamos la forma como
hablamos sobre curar el racismo,
oirán:
03:02
you'lltu vas a hearoír it.
63
170083
1268
"Necesitamos acabar con el odio.
03:03
"We need to stampsello out hatredodio.
64
171375
1768
03:05
We need to combatcombate ignoranceignorancia," right?
65
173167
2226
Necesitamos combatir la ignorancia".
¿Verdad?
03:07
It's heartscopas and mindsmentes.
66
175417
1559
Son corazones y mentes.
03:09
Now the only problemproblema with that definitiondefinición
is that it's completelycompletamente wrongincorrecto --
67
177000
4643
El único problema con esa definición
es que es completamente errónea:
tanto científicamente
como de cualquier otra manera.
03:13
bothambos scientificallycientíficamente and otherwisede otra manera.
68
181667
1642
Uno de los aprendizajes fundamentales
de la psicología social,
03:15
One of the foundationalfundacional insightsideas
of socialsocial psychologypsicología
69
183333
2685
03:18
is that attitudesactitudes are
very weakdébiles predictorspredictores of behaviorscomportamientos,
70
186042
3017
es que las actitudes son predictores
muy débiles de comportamientos,
03:21
but more importantlyen tono rimbombante than that,
71
189083
1518
pero más importante que eso,
03:22
no BlackNegro communitycomunidad
has ever takentomado to the streetscalles
72
190625
2726
ninguna comunidad negra
ha salido a las calles
03:25
to demanddemanda that whiteblanco people
would love us more.
73
193375
2333
para exigir que los blancos
nos quieran más.
03:28
CommunitiesComunidades marchmarzo to stop the killingasesinato,
74
196833
3268
Las comunidades marchan
para detener la matanza,
03:32
because racismracismo
is about behaviorscomportamientos, not feelingssentimientos.
75
200125
3375
porque el racismo son comportamientos,
no sentimientos.
03:36
And even when civilcivil rightsderechos leaderslíderes
76
204542
1684
E incluso cuando los líderes
de los Derechos Civiles
03:38
like KingRey and FannieFannie LouLou HamerHamer
used the languageidioma of love,
77
206250
3559
como King y Fannie Lou Hamer
usaron el lenguaje del amor,
03:41
the racismracismo they foughtluchado,
78
209833
2018
el racismo que combatieron
03:43
that was segregationsegregación and brutalitybrutalidad.
79
211875
2434
fue segregación y brutalidad.
03:46
It's actionscomportamiento over feelingssentimientos.
80
214333
2393
Son acciones sobre los sentimientos.
03:48
And everycada one of
those leaderslíderes would agreede acuerdo,
81
216750
2059
Y cada uno de esos líderes
estaría de acuerdo,
si una definición de racismo
que hace más difícil ver
03:50
if a definitiondefinición of racismracismo
makeshace it harderMás fuerte to see
82
218833
2643
03:53
the injurieslesiones racismracismo causescausas,
83
221500
2018
las lesiones que causa el racismo,
03:55
that's not just wrongincorrecto.
84
223542
1601
eso no solo es un error.
03:57
A definitiondefinición that carescuidados
about the intentionsintenciones of abusersabusadores
85
225167
3476
Una definición que se preocupa
por las intenciones de los abusadores,
04:00
more than the harmsdaños to the abusedabusado --
86
228667
2017
más que por los daños a los maltratados,
04:02
that definitiondefinición of racismracismo is racistracista.
87
230708
2209
esa definición de racismo es racista.
04:06
But when we changecambio the definitiondefinición
of racismracismo from attitudesactitudes to behaviorscomportamientos,
88
234000
6268
Pero cuando cambiamos la definición
de racismo de actitudes a comportamientos,
04:12
we transformtransformar that problemproblema
from impossibleimposible to solvablesoluble.
89
240292
4559
transformamos ese problema
de imposible a solucionable.
04:16
Because you can measuremedida behaviorscomportamientos.
90
244875
2643
Porque se pueden medir
los comportamientos.
04:19
And when you can measuremedida a problemproblema,
91
247542
1726
Y si puedes medir un problema,
puedes aprovechar una de las únicas reglas
universales del éxito organizacional.
04:21
you can tapgrifo into one of the only
universaluniversal rulesreglas of organizationalorganizativo successéxito.
92
249292
3559
Tienes un problema o una meta, lo mides,
04:24
You've got a problemproblema or a goalGol,
you measuremedida it,
93
252875
2226
uno se hace responsable de esa métrica.
04:27
you holdsostener yourselftú mismo accountableexplicable
to that metricmétrico.
94
255125
2142
04:29
So if everycada other organizationorganización
measuresmedidas successéxito this way,
95
257291
2768
Y, si cualquier otra organización
mide el éxito de esta manera,
04:32
why can't we do that in policingvigilancia?
96
260083
2000
¿por qué no podemos
hacer eso en lo poliacial?
Resulta que en realidad ya lo hacemos.
04:35
It turnsvueltas out we actuallyactualmente alreadyya do.
97
263542
2892
Los departamentos de policía ya practican
la rendición de cuentas basada en datos.
04:38
PolicePolicía departmentsdepartamentos alreadyya practicepráctica
data-drivenmanejado por datos accountabilityresponsabilidad,
98
266458
3560
04:42
it's just for crimecrimen.
99
270042
1476
Esto se hace solo para el crimen.
04:43
The vastvasto majoritymayoria of policepolicía departmentsdepartamentos
acrossa través de the UnitedUnido StatesEstados
100
271542
3059
La gran mayoría de los departamentos
de policía en EE. UU.
04:46
use a systemsistema calledllamado CompStatCompStat.
101
274625
2726
usa un sistema llamado CompStat.
04:49
It's a processproceso that,
when you use it right,
102
277375
2518
Es un proceso que, cuando se usa bien,
04:51
it identifiesidentifica crimecrimen datadatos,
103
279917
2392
identifica datos de delitos,
04:54
it trackspistas it and identifiesidentifica patternspatrones,
104
282333
1935
los rastrea e identifica patrones,
04:56
and then it allowspermite departmentsdepartamentos
to holdsostener themselvessí mismos accountableexplicable
105
284292
3059
y luego permite que
los departamentos se hagan responsables
04:59
to publicpúblico safetyla seguridad goalsmetas.
106
287375
2059
de los objetivos de seguridad pública.
05:01
It usuallygeneralmente workstrabajos eitherya sea by directingdirigente
policepolicía attentionsatenciones and policepolicía resourcesrecursos,
107
289458
4810
Funciona dirigiéndose a atenciones
policiales y recursos policiales,
05:06
or changingcambiando policepolicía behaviorcomportamiento
onceuna vez they showespectáculo up.
108
294292
2517
o a cambiar el comportamiento
de la policía una vez que aparecen.
05:08
So if I see a stringcuerda of muggingsatracos
in that neighborhoodbarrio,
109
296833
2560
Si veo una serie de atracos
en ese vecindario
05:11
I'm going to want to increaseincrementar
patrolsPatrullas in that neighborhoodbarrio.
110
299417
2809
querré aumentar las patrullas
en ese vecindario.
Si veo un aumento en los homicidios,
05:14
If I see a spikeespiga in homicideshomicidios,
111
302250
1476
querré hablar con la comunidad
para averiguar por qué y así
05:15
I'm going to want to talk
to the communitycomunidad to find out why
112
303750
2768
colaborar en el cambio del comportamiento
policial para frenar la violencia.
05:18
and collaboratecolaborar on changescambios on policepolicía
behaviorcomportamiento to tampapisonar down the violenceviolencia.
113
306542
3416
05:22
Now when you definedefinir racismracismo
in termscondiciones of measurablemensurable behaviorscomportamientos,
114
310625
4309
Cuando se define el racismo
en términos de comportamientos medibles,
05:26
you can do the samemismo thing.
115
314958
1375
se puede hacer lo mismo.
05:29
You can createcrear a CompStatCompStat for justicejusticia.
116
317208
3018
Se puede crear un CompStat
para la justicia.
Eso es exactamente lo que ha hecho
el Centro para la Equidad Policial.
05:32
That's exactlyexactamente what the CenterCentrar
for PolicingVigilancia EquityEquidad has been doing.
117
320250
3143
Les diré cómo funciona.
05:35
So let me tell you how that workstrabajos.
118
323417
1642
Después de que un departamento
de policía nos invita a entrar,
05:37
After a policepolicía departmentDepartamento invitesinvita us in,
119
325083
1935
manejamos los asuntos legales,
nos relacionamos con la comunidad.
05:39
we handleencargarse de the legallegal stuffcosas,
we engagecontratar with the communitycomunidad,
120
327042
2642
Nuestro siguiente paso
es analizar sus datos.
05:41
our nextsiguiente steppaso is to analyzeanalizar theirsu datadatos.
121
329708
2476
El objetivo de estos análisis
es determinar
05:44
The goalGol of these analysesanálisis is to determinedeterminar
122
332208
2351
05:46
how much do crimecrimen, povertypobreza,
neighborhoodbarrio demographicsdatos demográficos
123
334583
4435
cuánto predice la delincuencia,
la pobreza, la demografía del vecindario
el uso policial de la fuerza.
05:51
predictpredecir, let's say, policepolicía use of forcefuerza?
124
339042
3559
Digamos que si esos factores predicen
05:54
Let's say that those factorsfactores predictpredecir
125
342625
1976
05:56
policepolicía will use forcefuerza
on this manymuchos BlackNegro people.
126
344625
2708
la policía usará la fuerza sobre
esta cantidad de personas negras.
06:00
There?
127
348125
1268
¿Estamos?
Y nuestra siguiente pregunta es:
06:01
So our nextsiguiente questionpregunta is,
128
349417
1309
¿Cuántas personas negras
son realmente objetivo
06:02
how manymuchos BlackNegro people
actuallyactualmente are targetedapuntado
129
350750
2059
para el uso policial de la fuerza?
06:04
for policepolicía use of forcefuerza?
130
352833
1268
Digamos que son tantos.
06:06
Let's say it's this manymuchos.
131
354125
1726
Entonces, ¿qué pasa con la brecha?
06:07
So what's up with the gapbrecha?
132
355875
1500
Una gran parte de la brecha
es la diferencia
06:10
Well, a biggrande portionparte of the gapbrecha
is the differencediferencia
133
358167
2559
06:12
betweenEntre what's predictedpredicho
by things policepolicía can't controlcontrolar
134
360750
3268
entre lo que predicen las cosas
que la policía no puede controlar
06:16
and what's predictedpredicho
by things policepolicía can controlcontrolar --
135
364042
2476
y lo que predice la policía
que puede controlar:
06:18
theirsu policiespolíticas and theirsu behaviorscomportamientos.
136
366542
1976
sus políticas y sus comportamientos.
06:20
And what we're looking for
are the typestipos of contactcontacto
137
368542
2559
Y lo que estamos buscando
son los tipos de contacto
06:23
or the areasáreas in the cityciudad
138
371125
1434
o las zonas de la ciudad
06:24
where that gapbrecha is biggestmás grande,
139
372583
1810
donde esa brecha es mayor,
06:26
because then we can tell our partnersfogonadura,
140
374417
1851
porque entonces podemos
decir a nuestros socios,
"Mira aquí. Resuelve
este problema primero".
06:28
"Look here. SolveResolver this problemproblema first."
141
376292
3726
En realidad es el tipo de terapia que
los jefes de policía pueden respaldar,
06:32
It's actuallyactualmente the kindtipo of therapyterapia
policepolicía chiefsjefes can get behinddetrás,
142
380042
3059
06:35
because there is nothing so inspiringinspirador
in the facecara of our historyhistoria of racismracismo
143
383125
4393
porque no hay nada tan inspirador
frente a nuestra historia de racismo
06:39
as a solvablesoluble problemproblema.
144
387542
1375
como un problema solucionable.
06:42
Look, if the communitycomunidad in MinneapolisMinneapolis
askedpreguntó theirsu policepolicía departmentDepartamento
145
390333
4685
Si la comunidad en Minneapolis
pidiera a su departamento de policía
06:47
to remedyremedio the moralmoral failingsfallas
of racecarrera in policingvigilancia,
146
395042
3142
remediar las fallas morales
de raza en la vigilancia policial,
06:50
I'm not sure they know how to do that.
147
398208
2101
no estoy seguro de que supieran hacerlo.
06:52
But if insteaden lugar the communitycomunidad saysdice,
148
400333
1643
Pero si en cambio la comunidad dice:
"Tus datos dicen que estás golpeando
a muchas personas sin hogar.
06:54
"Hey, you're datadatos say you're beatingpaliza up
a lot of homelesssin hogar folksamigos.
149
402000
3059
Debes dejar de hacer eso".
06:57
You want to knockgolpe that off?"
150
405083
1393
Eso es algo que la policía
puede aprender a hacer.
06:58
That's something policepolicía
can learnaprender how to do.
151
406500
2601
Y lo hicieron.
07:01
And they did.
152
409125
1393
En 2015, la policía de Minneapolis
nos hizo saber
07:02
So in 2015, the MinneapolisMinneapolis PDPD let us know
153
410542
3059
que a su comunidad le preocupaba que
usaran la fuerza con demasiada frecuencia.
07:05
theirsu communitycomunidad was concernedpreocupado
they were usingutilizando forcefuerza too oftena menudo.
154
413625
2934
Y les mostramos
cómo aprovechar sus propios datos
07:08
So we showedmostró them
how to leverageapalancamiento theirsu ownpropio datadatos
155
416583
2268
para identificar situaciones
en las que se podría evitar la fuerza.
07:10
to identifyidentificar situationssituaciones
where forcefuerza could be avoidedevitado.
156
418875
2934
07:13
And when you look at those datadatos,
157
421833
1560
Y al mirar esos datos,
07:15
you'lltu vas a see that a disproportionatedesproporcionado numbernúmero
of theirsu use-of-forceuso de la fuerza incidentsincidentes,
158
423417
3517
se ve que un número desproporcionado
de sus incidentes de uso de la fuerza,
involucró a alguien sin hogar,
con angustia mental,
07:18
they involvedinvolucrado somebodyalguien who'squien es homelesssin hogar,
in mentalmental distressangustia,
159
426958
2768
con un problema de abuso de sustancias
o una combinación de las tres.
07:21
has a substancesustancia abuseabuso issueproblema
or some combinationcombinación of all threeTres --
160
429750
2976
07:24
more than you expectesperar
161
432750
1726
Mucho más de lo esperado
07:26
basedbasado on those factorsfactores
I was just tellingnarración you about.
162
434500
2768
basado en esos factores de
los que les estaba hablando.
07:29
So right there's the gapbrecha.
163
437292
1500
Así que ahí está la brecha.
07:31
NextSiguiente questionpregunta is why.
164
439750
1809
La siguiente pregunta es por qué.
Resulta que las personas sin hogar
a menudo necesitan servicios.
07:33
Well, it turnsvueltas out homelesssin hogar folksamigos
oftena menudo need servicesservicios.
165
441583
3643
Y si esos servicios no están disponibles,
si no pueden obtener sus medicamentos,
07:37
And when those servicesservicios are unavailableindisponible,
when they can't get theirsu medsmedicamentos,
166
445250
3434
pierden su lugar en el refugio,
07:40
they loseperder theirsu spotlugar in the shelterabrigo,
167
448708
1768
07:42
they're more likelyprobable to engagecontratar in behaviorscomportamientos
that endfin up with folksamigos callingvocación the copspolicías.
168
450500
3934
entonces son más propensos
a participar en comportamientos
donde al final la gente
llama a la policía.
07:46
And when the copspolicías showespectáculo up,
169
454458
1310
Y cuando aparece la policía,
07:47
they're more likelyprobable
to resistresistir interventionintervención,
170
455792
2059
son más propensos
a resistir la intervención,
muchas veces porque en realidad
no han hecho nada ilegal,
07:49
oftentimesa menudo because they haven'tno tiene
actuallyactualmente donehecho anything illegalilegal,
171
457875
2976
07:52
they're literallyliteralmente just livingvivo outsidefuera de.
172
460875
2476
literalmente solo viven afuera.
07:55
The problemproblema wasn'tno fue a need to traintren
officersoficiales differentlydiferentemente in MinneapolisMinneapolis.
173
463375
3726
El problema no era
la necesidad de entrenar
a los oficiales de forma diferente
en Minneapolis.
07:59
The problemproblema was the facthecho
that folksamigos were usingutilizando the copspolicías
174
467125
2601
El problema era que
la gente usaba a la policía
08:01
to "treattratar" substancesustancia abuseabuso
and homelessnessfalta de vivienda in the first placelugar.
175
469750
3309
para "tratar" el abuso de sustancias
y la falta de vivienda en primer lugar.
08:05
So the cityciudad of MinneapolisMinneapolis foundencontró a way
to deliverentregar socialsocial servicesservicios
176
473083
3393
Y, la ciudad de Minneapolis
encontró una manera
de brindar servicios sociales
y recursos de la ciudad
08:08
and cityciudad resourcesrecursos
177
476500
1268
a la comunidad de personas sin hogar
antes de que alguien llamara a la policía.
08:09
to the homelesssin hogar communitycomunidad
before anybodynadie ever calledllamado the copspolicías.
178
477792
3392
08:13
(ApplauseAplausos)
179
481208
4125
(Aplausos)
Ahora el problema no siempre
es la falta de vivienda, ¿verdad?
08:20
Now the problemproblema isn't
always homelessnessfalta de vivienda, right?
180
488375
2809
A veces el problema es el miedo
a la aplicación de la ley de inmigración,
08:23
SometimesA veces the problemproblema is
fearmiedo of immigrationinmigración enforcementaplicación,
181
491208
2726
08:25
like it was in Saltsal Lakelago CityCiudad,
or it is in HoustonHouston,
182
493958
2476
como en Salt Lake City, o en Houston,
08:28
where the chiefsjefes had to come forwardadelante
183
496458
1768
donde los jefes tuvieron que presentarse
08:30
and say, "We're not going
to deportdeportar you just for callingvocación 911."
184
498250
2934
y decir: "No vamos a
deportarlo solo por llamar al 911".
08:33
Or the problemproblema is footpie pursuitsbúsquedas,
185
501208
1685
O el problema es la persecución a pie
08:34
like it was in LasLas VegasVegas,
186
502917
1309
como en Las Vegas donde
08:36
where they had to traintren theirsu officersoficiales
to slowlento down and take a breathaliento
187
504250
3851
tuvieron que entrenar a sus oficiales
para reducir la velocidad y respirar
08:40
insteaden lugar of allowingpermitir the adrenalineadrenalina
in that situationsituación to escalateescalar it.
188
508125
3726
en lugar de permitir que la adrenalina
en esa situación se intensifique.
08:43
It's searchesbúsquedas in OaklandOakland;
189
511875
1976
En las persecuciones en Oakland,
08:45
it's pullingtracción folksamigos
out of carscarros in SanSan JoseJose;
190
513875
2851
se saca a la gente
de los autos en San José,
08:48
it's the way that they patrolpatrulla
the neighborhoodsbarrios
191
516750
2226
es la forma en que patrullan los barrios
08:51
that make up ZoneZona 3 in PittsburghPittsburgh
192
519000
2268
que conforman la Zona 3 en Pittsburgh,
08:53
and the BlackNegro neighborhoodsbarrios
closestmás cercano to the waterfrontfrente al mar in BaltimoreBaltimore.
193
521292
3184
y los barrios negros más cercanos
a la costa de Baltimore.
Pero en cada ciudad
08:56
But in eachcada cityciudad,
194
524500
1268
08:57
if we can give them a solvablesoluble problemproblema,
195
525792
2392
si podemos darles
un problema solucionable,
09:00
they get busyocupado solvingresolviendo it.
196
528208
2101
se ocupan de resolverlo.
09:02
And togetherjuntos our partnersfogonadura have seenvisto
an averagepromedio of 25 percentpor ciento fewermenos arrestsarrestos,
197
530333
4060
Y juntos, nuestros socios han visto
un promedio de un 25 % menos arrestos,
09:06
fewermenos use-of-forceuso de la fuerza incidentsincidentes
198
534417
1351
menos incidentes por uso de fuerza
09:07
and 13 percentpor ciento fewermenos
officer-relatedoficial relacionado injurieslesiones.
199
535792
3142
y 13 % menos lesiones
relacionadas con oficiales.
09:10
EssentiallyEsencialmente, by identifyingidentificando
the biggestmás grande gapsbrechas
200
538958
3518
Esencialmente, al identificar
las brechas más grandes
09:14
and directingdirigente policepolicía
attentionsatenciones to solvingresolviendo it,
201
542500
2726
y dirigir la atención
de la policía para resolverlo,
09:17
we can deliverentregar a data-drivenmanejado por datos vaccinevacuna
againsten contra racialracial disparitiesdisparidades in policingvigilancia.
202
545250
4667
entregamos una vacuna basada en datos
contra la disparidad racial en la policía.
09:23
Right now, we have the capacitycapacidad
to partnercompañero with about 40 citiesciudades at a time.
203
551583
4959
En este momento tenemos capacidad de
asociarnos con unas 40 ciudades a la vez.
09:29
That meansmedio if we want the UnitedUnido StatesEstados
to stop feelingsensación exhaustedagotado
204
557417
3851
Eso significa que si queremos que
EE. UU. deje de sentirse exhausto
09:33
from tryingmolesto to solveresolver
an impossibleimposible problemproblema,
205
561292
2267
al tratar de resolver
un problema imposible,
09:35
we're going to need
a lot more infrastructureinfraestructura.
206
563583
2643
vamos a necesitar
mucha más infraestructura.
09:38
Because our goalGol is to have
our toolsherramientas be ablepoder to scaleescala
207
566250
3601
Porque nuestro objetivo es que
nuestras herramientas puedan escalar
09:41
the brilliancebrillantez of dedicateddedicado organizersorganizadores
208
569875
2476
la brillantez de organizadores dedicados
09:44
and reform-mindedreforma-mentalidad chiefsjefes.
209
572375
2143
y jefes reformistas.
09:46
So to get there we're going to need
the kindtipo of collectivecolectivo will
210
574542
2976
Para llegar allí necesitaremos
la voluntad colectiva
que las escuelas desagregadas
09:49
that desegregateddesegregado schoolsescuelas
211
577542
1309
09:50
and wonwon the franchisefranquicia for the sonshijos
and daughtershijas of formerex slavesesclavos
212
578875
3101
ganaron para los hijos e hijas
de antiguos esclavos,
para que podamos construir
un tipo de sistema de salud
09:54
so that we can buildconstruir
a kindtipo of healthsalud carecuidado systemsistema
213
582000
2309
capaz de entregar
nuestra vacuna en todo el país.
09:56
capablecapaz of deliveringentregando our vaccinevacuna
acrossa través de the countrypaís.
214
584333
2875
10:00
Because our audaciousaudaz ideaidea
215
588417
3142
Porque nuestra idea audaz
es entregar un CompStat para la justicia
10:03
is to deliverentregar a CompStatCompStat for justicejusticia
216
591583
1976
10:05
to departmentsdepartamentos servingservicio 100 millionmillón people
acrossa través de the UnitedUnido StatesEstados
217
593583
3768
a departamentos que atienden
a 100 millones de personas en EE. UU.
10:09
in the nextsiguiente fivecinco yearsaños.
218
597375
1292
en los próximos cinco años.
10:11
(ApplauseAplausos and cheersaclamaciones)
219
599500
5417
(Aplausos)(Vítores)
Hacer eso significaría armar
a un tercio de EE. UU. con herramientas
10:18
Doing that would mean armingarmamento
about a thirdtercero of the UnitedUnido StatesEstados
220
606792
3267
10:22
with toolsherramientas to reducereducir racialracial disparitiesdisparidades
in policepolicía stopsparadas, arrestsarrestos and use of forcefuerza,
221
610083
5185
para reducir
las disparidades raciales policiales
en detenciones, arrestos
y uso de la fuerza.
10:27
but alsoademás toolsherramientas to reducereducir
predatorydepredador cashefectivo bailfianza
222
615292
3267
Pero también herramientas
para reducir la fianza depredadora
10:30
and massmasa incarcerationencarcelamiento,
223
618583
1268
y encarcelamiento masivo,
10:31
familyfamilia instabilityinestabilidad
224
619875
1268
inestabilidad familiar
10:33
and chroniccrónico mentalmental healthsalud
and substancesustancia abuseabuso issuescuestiones,
225
621167
2517
y problemas crónicos de
salud mental y abuso de sustancias,
y cualquier otra enfermedad que agrave
nuestro sistema penal y legal.
10:35
and everycada other illenfermo that our brokenroto
criminal-legalpenal-legal systemssistemas aggravateAgravar.
226
623708
3268
10:39
Because everycada unnecessaryinnecesario
arrestarrestar we can preventevitar
227
627000
3143
Porque cada arresto innecesario
que podamos prevenir
10:42
savesahorra a familyfamilia from the terrifyingespantoso journeyviaje
throughmediante eachcada one of those systemssistemas.
228
630167
3684
salva a una familia del aterrador viaje
por cada uno de esos sistemas.
10:45
Just like everycada gunpistola we can leavesalir holsteredenfundadas
229
633875
2684
Al igual que cada arma
que podemos dejar enfundada
10:48
savesahorra an entiretodo communitycomunidad
from a lifetimetoda la vida of griefdolor.
230
636583
4000
salva a toda una comunidad
de toda una vida de dolor.
10:54
Look, eachcada and everycada one of us,
231
642917
2892
Todos y cada uno de nosotros,
10:57
we measuremedida the things that matterimportar to us.
232
645833
2667
medimos las cosas que nos importan.
11:01
BusinessesNegocios measuremedida profitlucro;
233
649750
1976
Las empresas miden ganancias,
11:03
good studentsestudiantes keep trackpista of theirsu gradesgrados;
234
651750
3059
buenos estudiantes llevan
un registro de sus calificaciones,
11:06
familiesfamilias chartgráfico the growthcrecimiento
of theirsu childrenniños
235
654833
2476
las familias miden
el crecimiento de sus hijos
11:09
with pencillápiz markingsmarcas in doorframesmarcos de puertas.
236
657333
2393
con marcas de lápiz en marcos de puertas.
11:11
We all measuremedida the things
that matterimportar mostmás to us,
237
659750
2518
Todos medimos
las cosas que más nos importan,
11:14
whichcual is why we feel the neglectnegligencia
238
662292
2851
por eso sentimos la negligencia
11:17
when nobody'snadie es botheringmolesto
to measuremedida anything at all.
239
665167
3101
cuando nadie se molesta en medir nada.
11:20
For the pastpasado quartertrimestre millenniummilenio,
240
668292
2559
Durante el último cuarto de milenio,
11:22
we'venosotros tenemos defineddefinido the problemsproblemas
of racecarrera and policingvigilancia
241
670875
2934
hemos definido los problemas
de raza y vigilancia policial
11:25
in a way that's functionallyfuncionalmente
impossibleimposible to measuremedida.
242
673833
2381
de una manera funcionalmente
imposible de medir.
11:29
But now the scienceciencia saysdice
we can just changecambio that definitiondefinición.
243
677875
4309
Pero ahora la ciencia dice
que podemos cambiar esa definición.
11:34
And the folksamigos at the CenterCentrar
for PolicingVigilancia EquityEquidad,
244
682208
2268
Y la gente del
Centro para la Equidad Policial,
en realidad, creemos haber medido
11:36
I actuallyactualmente think we maymayo have measuredmesurado
245
684500
1809
más comportamiento policial
que cualquiera en la historia humana,
11:38
more policepolicía behaviorcomportamiento
than any one in humanhumano historyhistoria.
246
686333
2435
y eso significa que una vez
que tengamos la voluntad
11:40
And that meansmedio that onceuna vez we have the will
247
688792
4684
11:45
and the resourcesrecursos to do it,
248
693500
1583
y los recursos para hacerlo,
11:48
this could be the generationGeneracion
249
696708
2018
esta podría ser la generación
11:50
that stopsparadas feelingsensación like racismracismo
is an unsolvableinsoluble problemproblema
250
698750
3833
que deje de sentir que el racismo
es un problema sin solución,
11:56
and insteaden lugar seesve
251
704542
1517
y en cambio vea
11:58
that what's been necessarynecesario
for farlejos too long is possibleposible.
252
706083
5792
que lo que ha sido necesario
durante demasiado tiempo es posible.
12:04
Thank you.
253
712875
1309
Gracias.
12:06
(ApplauseAplausos and cheersaclamaciones)
254
714208
4250
(Aplausos)(Vítores)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phillip Atiba Goff - Justice scientist
Phillip Atiba Goff works with police departments to help public safety become more equitable and less deadly.

Why you should listen

Self-proclaimed "justice nerd" Dr. Phillip Atiba Goff devotes himself to understanding how people think and talk about racism in order to prevent racist behavior -- particularly in policing. He identifies the need to shift how we define racism: not as a defect of character, but rather a pattern of behaviors that are measurable and changeable.

Goff is the president and cofounder of the Center for Policing Equity, an organization that diagnoses the roots of disparate policing in order to eliminate them. As a professor, mediator and translator, Goff helps communities and law enforcement understand each other and address problems that have for centuries felt unsolvable.

More profile about the speaker
Phillip Atiba Goff | Speaker | TED.com

THE ORIGINAL VIDEO ON TED.COM