ABOUT THE SPEAKER
Jim Fallon - Neurobiologist
Sloan Scholar, Fulbright Fellow, Professor Emeritus of Neuroscience, Jim Fallon looks at the way nature and nurture intermingle to wire up the human brain.

Why you should listen

Jim Fallon has taught neuroscience and psychiatry grand rounds at the University of California Irvine for thirty-five years. Through research he explores the way genetic and perinatal environmental factors affect the way the brain gets built -- and then how an individual's experience further shapes his or her development. He lectures and writes on creativity, consciousness and culture, and has made key contributions to our understanding of adult stems and stroke, schizophrenia, Parkinson's disease and Alzheimer's disease.

Only lately has Fallon turned his research toward the subject of psychopaths -- particularly those who kill. With PET scans and EEGs, he's beginning to uncover the deep, underlying traits that make people violent and murderous. In his talk at TEDDIY at TED@PalmSprings, he shared a surprise discovery about his own family that prompted him to bring his work home.

Watch his followup talk from The Moth at the 2011 World Science Festival >>

More profile about the speaker
Jim Fallon | Speaker | TED.com
TED2009

Jim Fallon: Exploring the mind of a killer

JIm Fallon: Explorando la mente de un asesino

Filmed:
2,772,955 views

Los asesinos psicópatas son la base de muchos programas de televisión, pero, ¿qué es lo que los hace actuar? El neurocientífico Jim Fallon habla sobre estudios cerebrales y análisis genético que podrían revelar el siniestro origen de la naturaleza (y el cultivo) de los asesinos. En un giro del tipo "si no lo veo no creo", comparte una fascinante historia familiar que hace de su trabajo algo escalofriantemente personal.
- Neurobiologist
Sloan Scholar, Fulbright Fellow, Professor Emeritus of Neuroscience, Jim Fallon looks at the way nature and nurture intermingle to wire up the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm a neuroscientistneurocientífico, a professorprofesor at the UniversityUniversidad of CaliforniaCalifornia.
0
0
3000
Soy neurocientífico y profesor de la Universidad de California.
00:21
And over the pastpasado 35 yearsaños,
1
3000
3000
Durante 35 años
00:24
I've studiedestudió behaviorcomportamiento
2
6000
2000
he estudiado el comportamiento
00:26
on the basisbase of everything from genesgenes
3
8000
3000
sobre la base de todo, desde los genes,
00:29
throughmediante neurotransmittersneurotransmisores, dopaminedopamina, things like that,
4
11000
2000
pasando por los neurotransmisores, dopamina... esas cosas,
00:31
all the way throughmediante circuitcircuito analysisanálisis.
5
13000
2000
hasta el análisis del circuito.
00:33
So that's what I normallynormalmente do.
6
15000
2000
Eso es lo que hago normalmente.
00:35
But then, for some reasonrazón,
7
17000
2000
Pero luego, por alguna razón,
00:37
I got into something elsemás, just recentlyrecientemente.
8
19000
2000
empecé con otra cosa, hace poco.
00:39
And it all grewcreció out of one of my colleaguescolegas askingpreguntando me
9
21000
3000
Y todo vino cuando uno de mis colegas me pidió
00:42
to analyzeanalizar a bunchmanojo of brainssesos
10
24000
2000
que analizara un puñado de cerebros
00:44
of psychopathicpsicopático killersasesinos.
11
26000
2000
de asesinos psicópatas.
00:46
And so this would be the typicaltípico talk I would give.
12
28000
3000
Así que esta sería la típica presentación que daría.
00:49
And the questionpregunta is, "How do you endfin up with a psychopathicpsicopático killerasesino?"
13
31000
3000
La cuestión es: ¿cómo acaba uno con un asesino psicópata?
00:52
What I mean by psychopathicpsicopático killerasesino
14
34000
2000
Con asesino psicópata
00:54
are these people, these typestipos of people.
15
36000
2000
me refiero a todos esos tipos de gente.
00:56
And so some of the brainssesos that I've studiedestudió
16
38000
2000
Algunos de los cerebros que he estudiado
00:58
are people you know about.
17
40000
2000
son de gente que conocen.
01:00
When I get the brainssesos I don't know what I'm looking at.
18
42000
2000
Cuando recibo los cerebros no sé qué estoy mirando.
01:02
It's blindciego experimentsexperimentos. They alsoademás gavedio me normalnormal people and everything.
19
44000
2000
Eran experimentos ciegos. También me dieron gente normal y todo.
01:04
So I've lookedmirado at about 70 of these.
20
46000
2000
He observado unos 70 de estos.
01:06
And what camevino up was a numbernúmero of piecespiezas of datadatos.
21
48000
3000
Lo que surgió fueron unos cuantos datos.
01:09
So we look at these sortstipo of things theoreticallyteóricamente,
22
51000
3000
Miramos este tipo de cosas teóricamente,
01:12
on the basisbase of geneticsgenética,
23
54000
2000
sobre la base de la genética
01:14
and braincerebro damagedañar, and interactionInteracción with environmentambiente,
24
56000
3000
y el daño cerebral, la interacción con el entorno,
01:17
and exactlyexactamente how that machinemáquina workstrabajos.
25
59000
2000
y cómo funciona esa máquina exactamente.
01:19
So we're interestedinteresado in exactlyexactamente where in the braincerebro,
26
61000
2000
Estamos interesados en el lugar exacto del cerebro
01:21
and what's the mostmás importantimportante partparte of the braincerebro.
27
63000
2000
y en cuál es su parte más importante.
01:23
So we'venosotros tenemos been looking at this:
28
65000
3000
Hemos estado observando esto.
01:26
the interactionInteracción of genesgenes,
29
68000
2000
La interacción de genes,
01:28
what's calledllamado epigeneticepigenético effectsefectos,
30
70000
2000
que se conoce como Efectos Epigenéticos,
01:30
braincerebro damagedañar, and environmentambiente,
31
72000
2000
el daño cerebral, el ambiente
01:32
and how these are tiedatado togetherjuntos.
32
74000
2000
y cómo se unen.
01:34
And how you endfin up with a psychopathpsicópata, and a killerasesino,
33
76000
2000
Cómo se acaba siendo un psicópata, un asesino,
01:36
dependsdepende on exactlyexactamente when the damagedañar occursocurre.
34
78000
3000
depende de dónde ocurre el daño exactamente.
01:39
It's really a very preciselyprecisamente timedtiempo thing.
35
81000
3000
Es algo cronometrado de manera muy precisa.
01:42
You get differentdiferente kindsclases of psychopathspsicópatas.
36
84000
2000
Hay diferentes tipos de psicópatas.
01:44
So we're going alonga lo largo with this. And here'saquí está, just to give you the patternpatrón.
37
86000
3000
Vamos con esto. Aquí esta, el patrón.
01:47
The patternpatrón is that those people, everycada one of them I lookedmirado at,
38
89000
3000
El patrón es que toda esa gente, cada una a la que he observado,
01:50
who was a murdererasesino, and was a serialde serie killerasesino,
39
92000
3000
que eran asesinos, asesinos en serie,
01:53
had damagedañar to theirsu orbitalorbital cortexcorteza,
40
95000
2000
tenían daño en su córtex orbital,
01:55
whichcual is right aboveencima the eyesojos, the orbitsórbitas,
41
97000
2000
que está justo encima de los ojos, las órbitas,
01:57
and alsoademás the interiorinterior partparte of the temporaltemporal lobelóbulo.
42
99000
2000
y también en la parte interior del lóbulo temporal.
01:59
So there is the patternpatrón that everycada one of them had,
43
101000
2000
Así que hay un patrón que compartían todos,
02:01
but they all were a little differentdiferente too.
44
103000
2000
pero también eran un poco diferentes entre ellos.
02:03
They had other sortstipo of braincerebro damagedañar.
45
105000
2000
Tenían otras clases de daños cerebrales.
02:05
A keyllave thing is that
46
107000
2000
Un factor clave es el efecto de
02:07
the majormayor violenceviolencia genesgenes,
47
109000
3000
genes violentos importantes,
02:10
it's calledllamado the MAO-AMAO-A genegene.
48
112000
3000
como el gen MAO-A.
02:13
And there is a variantvariante of this genegene that is in the normalnormal populationpoblación.
49
115000
4000
Y hay una variante de este gen en la población normal.
02:17
Some of you have this. And it's sex-linkedligado al sexo.
50
119000
3000
Algunos de ustedes lo tienen. Está relacionado con el sexo.
02:20
It's on the X chromosomecromosoma. And so in this way
51
122000
2000
Está en el cromosoma X, así que sólo
02:22
you can only get it from your mothermadre.
52
124000
3000
pueden recibirlo de sus madres.
02:25
And in facthecho this is probablyprobablemente why mostlyprincipalmente menhombres, boyschicos,
53
127000
4000
Quizá por este hecho la mayoría de los hombres
02:29
are psychopathicpsicopático killersasesinos,
54
131000
2000
son asesinos psicópatas,
02:31
or are very aggressiveagresivo.
55
133000
2000
o personas muy agresivas.
02:33
Because a daughterhija can get one X from the fatherpadre,
56
135000
3000
Porque una hija puede recibir un cromosoma X del padre,
02:36
one X from the mothermadre, it's kindtipo of diluteddiluido out.
57
138000
2000
otro X de la madre... Está como diluido.
02:38
But for a sonhijo, he can only get
58
140000
2000
Pero un hijo sólo puede recibir
02:40
the X chromosomecromosoma from his mothermadre.
59
142000
2000
el cromosoma X de su madre.
02:42
So this is how it's passedpasado from mothermadre to sonhijo.
60
144000
3000
Así es como se transmite de madre a hijo.
02:45
And it has to do with too much braincerebro serotoninserotonina duringdurante developmentdesarrollo,
61
147000
4000
Y tiene mucho que ver con la serotonina cerebral durante el desarrollo,
02:49
whichcual is kindtipo of interestinginteresante because serotoninserotonina
62
151000
2000
algo interesante, pues la serotonina
02:51
is supposedsupuesto to make you calmcalma and relaxedrelajado.
63
153000
3000
se supone que calma y relaja.
02:54
But if you have this genegene, in uteroutero
64
156000
3000
Pero si se tiene este gen, el cerebro
02:57
your braincerebro is bathedbañado in this,
65
159000
2000
se baña en él en el útero,
02:59
so your wholetodo braincerebro becomesse convierte insensitiveinsensible to serotoninserotonina,
66
161000
2000
así que el cerebro se vuelve insensible a la serotonina,
03:01
so it doesn't work laterluego on in life.
67
163000
3000
por lo que ésta no funciona más adelante.
03:04
And I'd givendado this one talk in IsraelIsrael,
68
166000
3000
Di esta misma charla en Israel
03:07
just this pastpasado yearaño.
69
169000
2000
el año pasado.
03:09
And it does have some consequencesConsecuencias.
70
171000
2000
Tiene algunas consecuencias.
03:11
TheoreticallyTeóricamente what this meansmedio
71
173000
2000
Teóricamente, lo que significa es que
03:13
is that in orderorden to expressexprimir this genegene,
72
175000
3000
para que el gen se exprese
03:16
in a violentviolento way,
73
178000
2000
de una manera violenta,
03:18
very earlytemprano on, before pubertypubertad,
74
180000
2000
muy pronto, antes de la pubertad,
03:20
you have to be involvedinvolucrado in something that is really traumatictraumático --
75
182000
3000
se ha de haber pasado por algo realmente traumático,
03:23
not a little stressestrés, not beingsiendo spankednalgadas or something,
76
185000
2000
no un poco de estrés, nada de que les peguen o algo así.
03:25
but really seeingviendo violenceviolencia,
77
187000
2000
Sino ver violencia de verdad,
03:27
or beingsiendo involvedinvolucrado in it, in 3D.
78
189000
2000
o estar envuelto en ella, en 3D.
03:29
Right? That's how the mirrorespejo neuronneurona systemsistema workstrabajos.
79
191000
2000
¿Vale? Así es como funciona el sistema neuronal de reflejos.
03:31
And so, if you have that genegene,
80
193000
3000
Así que, si se tiene ese gen
03:34
and you see a lot of violenceviolencia
81
196000
3000
y se ve mucha violencia
03:37
in a certaincierto situationsituación,
82
199000
2000
en una determinada situación,
03:39
this is the recipereceta for disasterdesastre, absoluteabsoluto disasterdesastre.
83
201000
3000
es la receta para el desastre, el desastre absoluto.
03:42
And what I think mightpodría happenocurrir in these areasáreas of the worldmundo,
84
204000
3000
Y lo que creo que podría pasar en esas zonas del mundo
03:45
where we have constantconstante violenceviolencia,
85
207000
3000
donde existe violencia constante,
03:48
you endfin up havingteniendo generationsgeneraciones of kidsniños
86
210000
3000
es que se acabe teniendo generaciones de niños
03:51
that are seeingviendo all this violenceviolencia.
87
213000
2000
que están viendo toda esa violencia.
03:53
And if I was a youngjoven girlniña, somewherealgun lado in a violentviolento areazona,
88
215000
3000
Si yo fuera una chica joven de alguna zona violenta,
03:56
you know, a 14 yearaño oldantiguo, and I want to find a matecompañero,
89
218000
2000
ya saben, 14 años, y quisiera encontrar una pareja,
03:58
I'd find some toughdifícil guy, right, to protectproteger me.
90
220000
3000
buscaría a algún tipo duro, para protegerme.
04:01
Well what the problemproblema is this tendstiende to concentrateconcentrado these genesgenes.
91
223000
4000
El problema es que que esto tiende a concentrar esos genes,
04:05
And now the boyschicos and the girlschicas get them.
92
227000
2000
y ahora lo tienen los niños y las niñas.
04:07
So I think after severalvarios generationsgeneraciones,
93
229000
2000
Creo que, tras varias generaciones,
04:09
and here is the ideaidea, we really have a tinderboxtinderbox.
94
231000
3000
y aquí está el concepto, tenemos un barril de pólvora.
04:12
So that was the ideaidea.
95
234000
2000
Así que de eso se trata.
04:14
But then my mothermadre said to me, "I hearoír you've been going around talkinghablando
96
236000
2000
Pero luego, mi madre me dijo: "He oído que has ido por ahí hablando
04:16
about psychopathicpsicopático killersasesinos.
97
238000
3000
de asesinos psicópatas.
04:19
And you're talkinghablando as if you come from a normalnormal familyfamilia."
98
241000
3000
Y hablas como si tú vinieras de una familia normal".
04:22
I said, "What the hellinfierno are you talkinghablando about?"
99
244000
2000
Yo dije: "¿De qué narices estás hablando?".
04:24
She then told me about our ownpropio familyfamilia treeárbol.
100
246000
3000
Así que me contó cosas sobre su familia.
04:27
Now she blamedculpada this on my father'spadre sidelado, of coursecurso.
101
249000
2000
Ahora le echa la culpa a la parte de mi padre, claro.
04:29
This was one of these casescasos, because she has no violenceviolencia in her backgroundfondo,
102
251000
4000
Este era uno de esos casos, porque no había violencia en sus antepasados.
04:33
but my fatherpadre did.
103
255000
2000
Pero en los de mi padre sí.
04:35
Well she said, "There is good newsNoticias and badmalo newsNoticias.
104
257000
2000
Así que dijo: "Tengo buenas y malas noticias.
04:37
One of your cousinsprimos is EzraEzra CornellCornell, founderfundador of CornellCornell universityUniversidad.
105
259000
3000
Uno de tus primos es Ezra Cornell, fundador de la Universidad de Cornell.
04:40
But the badmalo newsNoticias is that your cousinprima is alsoademás LizzieGenoveva BordenBorden.
106
262000
3000
Pero la mala noticia es que tu prima también es Lizzi Borden".
04:43
Now I said, "Okay, so what? We have LizzieGenoveva."
107
265000
7000
Y yo dije: "Vale, ¿y qué? Tenemos a Lizzi".
04:50
She goesva, "No it getsse pone worsepeor, readleer this booklibro."
108
272000
2000
Y ella: "Es peor, lee este libro".
04:52
And here is this "KilledDelicado StrangelyExtrañamente," and it's this historicalhistórico booklibro.
109
274000
2000
Y aquí está, "Asesinada de manera extraña", su libro histórico.
04:54
And the first murderasesinato
110
276000
2000
El primer asesinato
04:56
of a mothermadre by a sonhijo
111
278000
2000
de una madre por un hijo
04:58
was my great-great-great-great-great-great-grandfathertatara-tatara-tatara-tatara-tatara-tatara-tatara-abuela.
112
280000
3000
fue el de mi tatara-tatara-tatara-tatara-tatara-tatarabuelo.
05:01
Okay, so that's the first casecaso of matricidematricidio.
113
283000
3000
Fue el primer caso de matricidio.
05:04
And that booklibro is very interestinginteresante. Because it's about witchbruja trialsensayos,
114
286000
3000
Este libro es muy interesante, porque trata sobre juicios de brujas
05:07
and how people thought back then.
115
289000
2000
y sobre cómo pensaba la gente de entonces.
05:09
But it doesn't stop there.
116
291000
2000
Pero no acaba aquí.
05:11
There were sevensiete more menhombres, on my father'spadre sidelado,
117
293000
3000
Había siete hombres más por parte de mi padre,
05:14
startingcomenzando then, CornellsCornells, that were all murderersasesinos.
118
296000
4000
los Cornell, que empezaron entonces, que eran asesinos.
05:18
Okay, now this givesda one a little pausepausa.
119
300000
3000
Mejor paramos un momentito.
05:21
(LaughterRisa)
120
303000
2000
(Risas)
05:23
Because my fatherpadre himselfél mismo,
121
305000
2000
Porque mi propio padre
05:25
and my threeTres unclestíos, in WorldMundo WarGuerra IIII,
122
307000
2000
y mis tres tíos, en la II Guerra Mundial,
05:27
were all conscientiousconcienzudo objectorsobjetores, all pussycatsgatitos.
123
309000
3000
eran objetores de conciencia, unos gatitos.
05:30
But everycada onceuna vez in a while, like LizzieGenoveva BordenBorden, like threeTres timesveces a centurysiglo,
124
312000
2000
Pero de vez en cuando, como Lizzie Borden, unas tres veces cada siglo,
05:32
and we're kindtipo of duedebido.
125
314000
2000
y ya estaría siendo nuestro turno.
05:34
(LaughterRisa)
126
316000
3000
(Risas)
05:37
So the moralmoral of the storyhistoria is:
127
319000
2000
Así que la moraleja de la historia es:
05:39
people in glassvaso housescasas shouldn'tno debería throwlanzar stonespiedras.
128
321000
2000
la gente que vive en casas de cristal no debería tirar piedras.
05:41
But more likelyprobable is this.
129
323000
3000
Pero esto es más probable.
05:44
(LaughterRisa)
130
326000
4000
(Risas)
05:48
And we had to take actionacción. Now our kidsniños foundencontró out about it.
131
330000
3000
Y tenemos que entrar en acción. Ahora, nuestros hijos lo saben,
05:51
And they all seemedparecía to be OK.
132
333000
2000
y parecen estar bien.
05:53
But our grandkidsnietos are going to be kindtipo of concernedpreocupado here.
133
335000
3000
Pero nuestros nietos van a estar un poco preocupados.
05:56
So what we'venosotros tenemos donehecho is I've startedempezado to do PETMASCOTA scansescaneos
134
338000
3000
Así que he empezado a hacer estudios PET
05:59
of everybodytodos in the familyfamilia.
135
341000
2000
a todos los de mi familia.
06:01
(LaughterRisa)
136
343000
1000
(Risas)
06:02
We startedempezado to do PETMASCOTA scansescaneos, EEGsEEG and geneticgenético analysisanálisis
137
344000
3000
He empezado a hacer estudios PET, electroencefalogramas y análisis genéticos
06:05
to see where the badmalo newsNoticias is.
138
347000
2000
para ver dónde están las malas noticias.
06:07
Now the only personpersona -- it turnsvueltas out
139
349000
2000
Ahora resulta que
06:09
one sonhijo and one daughterhija, siblingshermanos,
140
351000
3000
un hijo y una hija, hermanos,
06:12
didn't get alonga lo largo and theirsu patternspatrones are exactlyexactamente the samemismo.
141
354000
2000
no se llevaban bien. Y sus patrones son exactamente los mismos:
06:14
They have the samemismo braincerebro, and the samemismo EEGEEG.
142
356000
3000
tienen el mismo cerebro y el mismo electroencefalograma.
06:17
And now they are closecerca as can be.
143
359000
3000
Ahora están todo lo unidos que pueden estar.
06:20
But there's gonna be badmalo newsNoticias somewherealgun lado.
144
362000
2000
Pero tiene que haber malas noticias en algún sitio,
06:22
And we don't know where it's going to poppopular up.
145
364000
2000
y no sabemos de dónde van a venir.
06:24
So that's my talk.
146
366000
2000
Así que esta es mi charla.
06:26
(LaughterRisa)
147
368000
1000
(Risas)
Translated by Patricia Riveiros
Reviewed by Maximiliano Díaz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Fallon - Neurobiologist
Sloan Scholar, Fulbright Fellow, Professor Emeritus of Neuroscience, Jim Fallon looks at the way nature and nurture intermingle to wire up the human brain.

Why you should listen

Jim Fallon has taught neuroscience and psychiatry grand rounds at the University of California Irvine for thirty-five years. Through research he explores the way genetic and perinatal environmental factors affect the way the brain gets built -- and then how an individual's experience further shapes his or her development. He lectures and writes on creativity, consciousness and culture, and has made key contributions to our understanding of adult stems and stroke, schizophrenia, Parkinson's disease and Alzheimer's disease.

Only lately has Fallon turned his research toward the subject of psychopaths -- particularly those who kill. With PET scans and EEGs, he's beginning to uncover the deep, underlying traits that make people violent and murderous. In his talk at TEDDIY at TED@PalmSprings, he shared a surprise discovery about his own family that prompted him to bring his work home.

Watch his followup talk from The Moth at the 2011 World Science Festival >>

More profile about the speaker
Jim Fallon | Speaker | TED.com