ABOUT THE SPEAKER
Fred Krupp - Environmentalist, lawyer
Fred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment.

Why you should listen

As President of the Environmental Defense Fund (EDF), Fred Krupp has guided the organization for three decades. Under his leadership, EDF has become one of the world's most influential environmental players. He has focused international attention on the problem of methane emissions from the oil-and-gas industry and led EDF's innovative corporate partnerships with FedEx, KKR, McDonald's, Walmart and others. He has overseen growth of the organization from a membership of 40,000 to more than two million.

Educated at Yale and the University of Michigan Law School, Krupp appears frequently in the media. He co-wrote the New York Times bestseller Earth: The Sequel: The Race to Reinvent Energy and Stop Global Warming with Miriam Horn. He was named one of America's Best Leaders by U.S. News and World Report and is a recipient of the 2015 William K. Reilly Environmental Leadership Award.

More profile about the speaker
Fred Krupp | Speaker | TED.com
TED2018

Fred Krupp: Let's launch a satellite to track a threatening greenhouse gas

فرد کراپ: بیایید ماهواره‌ای پرتاب کنیم تا یکی از گاز‌های گلخانه‌ای تهدیدکننده را ردیابی کنیم

Filmed:
1,433,035 views

وقتی در مورد گاز‌های گلخانه‌ای حرف می‌زنیم، دی‌اکسیدکربن بیشترین توجه‌ها را به خود جلب می‌کند -- اما متان که غالباً از لوله‌ها و چاه‌ها بصورت نامرئی فرار می‌کند، تأثیر آنی بسیار بزرگتری بر گرمایش زمین دارد. فعال محیط زیست، فرد کراپ، ایده‌ای برای حل این مشکل دارد: ماهواره‌ای برای ردیابی انتشارات جهانی متان به فضا بفرستیم و اطلاعات جمع‌آوری شده را در اختیار عموم بگذاریم. در مورد راه حل‌های ساده‌ای که این آلاینده نامرئی را کاهش می‌دهد بیشتر بیاموزیم تا روند تغییرات آب و هوایی را کند کنیم. (این برنامه بلند پروازانه یکی از اولین ایده‌های پروژه آدیشس، ابتکار جدید TED برای ایجاد انگیزش در تغییر جهانی است).
- Environmentalist, lawyer
Fred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We'veما هستیم got a bigبزرگ problemمسئله on our handsدست ها
with globalجهانی است warmingگرمایش.
0
1230
3540
ما اکنون مشکل بزرگی با گرمایش زمین داریم.
00:16
A lot of you, a lot of people
have been watchingتماشا کردن the floodsسیل,
1
4794
5021
بسیاری از شما، بسیاری از افراد،
سیل‌ها، خشکسالی‌ها،
00:21
the droughtsخشکسالی, the stormsتوفان ها, the firesآتش سوزی.
2
9839
2400
طوفان‌ها، آتش‌سوزی‌ها را مشاهده کرده‌اند.
00:26
When I leaveترک کردن this stageمرحله todayامروز,
I don't want you to have hopeامید.
3
14712
3722
وقتی این جایگاه را ترک می‌کنم
نمی‌خواهم که امیدوار باشید.
00:32
I want you to have certaintyیقین,
realواقعی certaintyیقین
4
20053
4000
می‌خواهم قاطعیت داشته باشید، قاطعیت واقعی
00:36
that we can make a dentگودال
in this problemمسئله and liveزنده to see it.
5
24077
4452
اینکه ما می‌توانیم در کاهش این مشکل موثر
باشیم و در طول حیاتمان این اثر را ببینیم.
00:42
I want to give you a visionچشم انداز
of what that would look like.
6
30046
3341
می‌خواهم آینده‌ای برایتان تصویر کنم
که این اثر چگونه خواهد بود.
00:46
This is the first time
we'veما هستیم sharedبه اشتراک گذاشته شده this publiclyبه طور عمومی.
7
34736
3032
اولین بار است که داریم
این را اعلام عمومی می‌کنیم.
00:50
You're the first audienceحضار to hearشنیدن it.
8
38498
2222
شما اولین مخاطبینی هستید
که این را می‌شنوید.
00:54
We are going to launchراه اندازی a rocketموشک.
9
42204
2381
ما قصد داریم یک موشک پرتاب کنیم.
00:57
And on that rocketموشک will be a satelliteماهواره.
10
45347
1913
و روی این موشک یک ماهواره خواهد بود.
00:59
And that satelliteماهواره will collectجمع کن
dataداده ها about pollutionآلودگی
11
47284
3482
و این ماهواره داده‌های
مربوط به آلودگی را جمع‌آوری خواهد کرد
01:02
that is warmingگرمایش the planetسیاره.
12
50790
1800
آلودگی‌هایی که زمین را گرم می‌کنند.
01:05
We will put that dataداده ها
in the handsدست ها of people
13
53441
3001
ما این اطلاعات را
در دسترس افرادی قرار خواهیم داد
01:08
who can make simpleساده fixesرفع
14
56466
3659
که می‌توانند در رفع مشکل
به شکل ساده مشارکت کنند
01:12
that will changeتغییر دادن the courseدوره
of globalجهانی است warmingگرمایش in our lifetimeطول عمر.
15
60149
3995
و می‌توانند جریان گرمایش زمین را
در مدت حیات خودمان تغییر دهند.
01:17
That's a lot to take in,
maybe I should back up.
16
65592
3627
خیلی دارم سریع پیش می‌روم،
شاید باید کمی به عقب نگاه بیاندازم.
01:21
First, let me introduceمعرفی کنید myselfخودم, I'm Fredفرد,
17
69626
1986
اولاً، بگذارید خودم را معرفی کنم،
من فِرِد هستم،
01:23
I've been an environmentalistطرفدار محیط زیست
sinceاز آنجا که I was a kidبچه,
18
71636
2436
از کودکی فعال محیط زیست بوده‌ام،
01:26
when I watchedتماشا کردم the fishماهی and the frogsقورباغه ها
in my neighborhoodمحله pondحوضچه
19
74096
3515
وقتی که به ماهی‌ها و قورباغه‌ها
در حوضچه‌ای در همسایگی نگاه کردم
01:29
dieمرگ from a chemicalشیمیایی spillریختن.
20
77635
1734
که به خاطر نشت مواد شیمیایی تلف شده‌اند.
01:32
That botheredناراحت me.
21
80673
1267
این قضیه من را آزار داد.
01:34
Laterبعد, a professorاستاد inspiredالهام گرفته me to think
about environmentalismمحیط زیست differentlyمتفاوت است.
22
82728
6050
بعدها، استادی من را تشویق کرد که در مورد
طرفداری محیط زیست متفاوت فکر کنم.
01:41
How the bestبهترین solutionsراه حل ها come from
23
89542
3294
بهترین راه‌حل‌ها از کجا می‌آیند
01:44
answeringپاسخ دادن people'sمردم aspirationsآرزوها
for prosperityرفاه,
24
92860
2706
برآورده کردن آرزو‌های رفاه مردم،
01:47
things like beingبودن safeبی خطر and healthyسالم
and thrivingپر رونق in this worldجهان.
25
95590
5284
چیز‌هایی مثل ایمن و سالم بودن
و شکوفایی در این جهان.
01:54
So I joinedپیوست the Environmentalمحیطی Defenseدفاع Fundسرمایه
to buildساختن those kindنوع of solutionsراه حل ها.
26
102014
4331
پس به صندوق دفاع از محیط زیست پیوستم
تا این راه حل‌ها را بسازم.
01:59
And I've workedکار کرد my wholeکل careerحرفه
for a momentلحظه like this --
27
107296
4579
و تمام زندگی حرفه‌ای خود را
صرف لحظه‌ای مثل این کرده‌ام --
02:03
the momentلحظه, when we can stop
fightingدعوا کردن headwindsسرگردان
28
111899
3694
همین لحظه، وقتی می‌توانیم
با باد‌های مخالف مقابله کنیم
02:07
and startشروع کن to have the windباد at our backsعقب.
29
115617
2667
و بادها را پشت سرمان داشته باشیم.
02:10
Because of the powerقدرت of informationاطلاعات,
30
118949
2668
بخاطر قدرت اطلاعات،
02:13
informationاطلاعات from technologyتکنولوژی
31
121641
2309
اطلاعاتی که از فناوری می‌آید
02:15
that is comingآینده down in priceقیمت
and going up in precisionدقت.
32
123974
3416
که دارد ارزانتر و دقیق‌تر می‌شود.
02:21
You see, there's something
about climateآب و هوا changeتغییر دادن that we didn't graspفهم
33
129014
3801
ببینید، چیزی در مورد
تغییرات آب و هوا هست که نمی‌دانستیم
02:24
just a decadeدهه agoپیش.
34
132839
1349
تا همین یک دهه قبل.
02:26
The worldجهان was so focusedمتمرکز شده است on carbonکربن dioxideدی اکسید
35
134855
4092
دنیا اینقدر بر دی‌اکسیدکربن متمرکز بود
02:30
that we overlookedنادیده گرفته شده anotherیکی دیگر importantمهم gasگاز.
36
138971
3317
که گاز مهم دیگری را از یاد بردیم.
02:34
We didn't appreciateقدردانی methaneمتان.
37
142312
1933
ما متان را قابل ندانستیم.
02:37
Methaneمتان pollutionآلودگی causesعلل one quarterربع
of the globalجهانی است warmingگرمایش
38
145236
3047
آلودگی‌های متان یک چهارم
سهم گرمایش زمین را موجب می‌شوند
02:40
that we're experiencingتجربه کردن right now.
39
148307
2267
که همین الان داریم تجربه می‌کنیم.
02:43
Poundپوند for poundپوند, its immediateفوری impactتأثیر
is farدور greaterبزرگتر than carbonکربن dioxideدی اکسید.
40
151641
4677
در شرایط مساوی، تاثیر آنی متان
بسیار بیشتر از دی‌اکسیدکربن است.
02:49
Eightyهشتاد fourچهار timesبار greaterبزرگتر
over a 20-yearساله periodدوره زمانی.
41
157173
4624
۸۴ برابر بزرگتر در یک دوره ۲۰ ساله.
02:56
One of the largestبزرگترین sourcesمنابع
of methaneمتان pollutionآلودگی
42
164022
2572
یکی از بزرگترین منابع آلودگی متان
02:58
is the oilنفت and gasگاز industryصنعت.
43
166618
1867
صنعت نفت و گاز است.
03:01
But that's not obviousآشکار,
because methaneمتان is invisibleنامرئی.
44
169038
3600
اما واضح نیست، چون متان نامرئی است.
03:05
Let's take a look
at this naturalطبیعی است gasگاز storageذخیره سازی facilityامکانات
45
173411
2888
بگذارید یک نگاه به این
تأسیسات ذخیره‌سازی گاز طبیعی بیاندازیم
03:08
outsideخارج از of Losلوس Angelesآنجلس.
46
176323
1730
خارج از لوس‌آنجلس.
03:10
Can you see the methaneمتان?
47
178657
1600
می‌توانید متان را ببینید؟
03:14
Neitherنه نه can I.
48
182022
1150
من هم نمی‌توانم.
03:15
How about now?
49
183783
1150
حالا چطور؟
03:17
We shotشات this usingاستفاده كردن an infraredفرو سرخ cameraدوربین,
at the sameیکسان spotنقطه,
50
185530
4142
این عکس همان نقطه است
با یک دوربین مادون قرمز
03:21
exposingافشای one of the worstبدترین methaneمتان leaksنشت
in the historyتاریخ of the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
51
189696
4560
که یکی از بدترین نشت‌های متان
در تاریخ آمریکا را نشان می‌دهد.
03:26
That's a very differentناهمسان pictureعکس.
52
194847
1976
این عکسی بسیار متفاوت است.
03:29
It turnsچرخش out that naturalطبیعی است gasگاز
is displacingجابجایی our dependenceوابستگی on coalزغال سنگ,
53
197251
4659
معلوم می‌شود که گاز طبیعی دارد
جای وابستگی ما به زغال‌سنگ را می‌گیرد،
03:33
whichکه emitsانتشار می یابد farدور more carbonکربن dioxideدی اکسید.
54
201934
2738
زغال‌سنگ که دی‌اکسیدکربن
بسیار بیشتری منتشر می‌کند.
03:37
But naturalطبیعی است gasگاز is mostlyاغلب methaneمتان.
55
205466
2381
اما گاز طبیعی بیشتر متان است.
03:40
So, as it's producedتولید شده and processedفرآوری شده
56
208427
2540
بنابراین هنگامی که تولید و فرآوری می‌شود
03:42
and transportedحمل می شود to homesخانه ها
and businessesکسب و کار acrossدر سراسر Americaآمریکا,
57
210991
4547
و به منازل و کسب و کارها
در آمریکا انتقال می‌یابد،
03:47
it escapesفرار می کند from wellsچاه ها and pipesلوله های
and other equipmentتجهیزات.
58
215562
5505
از چاه‌ها و لوله‌ها
و دیگر تجهیزات فرار می‌کند.
03:53
It getsمی شود up into the skyآسمان and contributesکمک می کند
59
221435
2778
به آسمان می‌رود و در
03:56
to the disastersبلایای طبیعی
that we're now experiencingتجربه کردن.
60
224237
3067
فجایعی که امروز شاهدش هستیم مشارکت می‌کند.
04:00
That does not have to happenبه وقوع پیوستن.
61
228467
2000
این اتفاق نباید بیفتد.
04:03
But nobodyهيچ كس had paidپرداخت شده much attentionتوجه to it
62
231712
2016
اما هیج کس توجه زیادی به آن نکرده است
04:05
untilتا زمان we launchedراه اندازی شد a nationwideدر سراسر کشور studyمطالعه
to understandفهمیدن the problemمسئله.
63
233752
3737
تا اینکه ما یک مطالعه ملی
برای درک مسئله آغاز کردیم.
04:10
We used dronesهواپیماهای بدون سرنشین, planesهواپیما, helicoptersهلی کوپترها,
even Googleگوگل Streetخیابان Viewچشم انداز carsماشین ها.
64
238061
6452
ما از پهپادها، هواپیماها، هلی‌کوپترها
حتی استریت ویوی گوگل بهره بردیم.
04:16
It turnsچرخش out there's farدور more
of this methaneمتان pollutionآلودگی
65
244537
3397
مشخص شد که آلودگی متان بسیار بیش از
04:19
than what the governmentدولت is reportingگزارش نویسی.
66
247958
2033
آن چیزی است که دولت گزارش می‌دهد.
04:22
It alsoهمچنین turnsچرخش out that when we find
where the gasگاز is beingبودن ventedتخلیه and leakedلو رفته,
67
250789
6699
همچنین مشخص شد که وقتی
مکان‌های نشت و تخلیه گاز را پیدا می‌کنیم،
04:29
mostاکثر of those sourcesمنابع can be fixedدرست شد
easilyبه آسانی and inexpensivelyارزان,
68
257512
4144
بیشتر این‌ها به سادگی
و بدون هزینه آنچنانی قابل رفع است،
04:33
savingصرفه جویی در the gasگاز that would have
otherwiseدر غیر این صورت been wastedهدر رفته.
69
261680
3600
که گاز در معرض اتلاف حفظ شود.
04:38
And finallyسرانجام, we learnیاد گرفتن that when you put
informationاطلاعات like that into people'sمردم handsدست ها,
70
266116
5183
و در نهایت، یاد می‌گیریم که وقتی
این اطلاعات در اختیار مردم قرار می‌گیرد،
04:43
they actعمل کن.
71
271323
1150
واکنش نشان می‌دهند.
04:45
Leadingمنتهی شدن companiesشرکت ها replacedجایگزین شد valvesدریچه ها
and tightenedشدت گرفت loose-fittingگشاد pipesلوله های.
72
273680
4135
که منجر می‌شود، شرکت‌ها شیرها را تعویض
کنند و اتصالات شل لوله‌ها را محکم کنند.
04:50
Coloradoکلرادو becameتبدیل شد the first stateحالت
in the nationملت to limitحد methaneمتان pollutionآلودگی;
73
278393
4256
کلورادو اولین ایالت در کشور بود
که آلودگی متان را محدود ساخت؛
04:54
Californiaکالیفرنیا followedدنبال شد suitکت و شلوار,
and the publicعمومی joinedپیوست in.
74
282673
3400
کالیفرنیا به دنبال آن،
و عموم وارد عرصه شدند.
04:59
Tweetsتویت ها startedآغاز شده flyingپرواز -- #cutmethanecutmethane.
75
287967
3532
توییت‌ها شروع شد -- #متان را قطع کنید.
05:04
And everybody'sهمه است payingپرداخت more attentionتوجه now.
76
292825
2800
و اکنون همه توجه بیشتری دارند.
05:09
We're doing this because we can't wait
for Washingtonواشنگتن, especiallyبه خصوص not now.
77
297094
6458
داریم این کار را می‌کنیم چون نمی‌توانیم
منتظر واشینگتن بمانیم، خصوصا الآن.
05:16
In factواقعیت, we have to take
what we'veما هستیم doneانجام شده so farدور
78
304847
5373
در حقیقت، باید کاری که تا الان
انجام داده‌ایم ادامه دهیم
05:22
and go higherبالاتر, to the skyآسمان.
79
310244
2039
و بالاتر برویم، تا آسمان.
05:25
The Unitedیونایتد Statedاظهار داشت representsنشان دهنده
about 10 percentدرصد of this pollutionآلودگی.
80
313371
4381
سهم آمریکا در این آلودگی ۱۰ درصد است.
05:30
To find the restباقی مانده, we have to go globalجهانی است.
81
318308
2600
برای بقیه، باید حرکت را جهانی کنیم.
05:33
Rememberیاد آوردن that rocketموشک I mentionedذکر شده?
82
321911
1705
موشکی که اسم بردم را به یاد دارید؟
05:35
It will launchراه اندازی a compactفشرده satelliteماهواره,
calledبه نام MethaneSATMethaneSAT,
83
323640
3437
این موشک یک ماهواره فشرده
به نام متان‌ست را راه‌اندازی خواهد کرد،
05:39
to do what no one
has been ableتوانایی to do untilتا زمان now:
84
327101
3984
تا کاری بکند که تا به حال
هیچ کس قادر به انجام نبوده است:
05:43
measureاندازه گرفتن methaneمتان pollutionآلودگی
from oilنفت and gasگاز facilitiesامکانات worldwideدر سراسر جهان,
85
331109
5103
اندازه‌گیری آلودگی متان
حاصل از تأسیسات نفت و گاز کل دنیا،
05:48
with exactingدشوار precisionدقت.
86
336236
1880
با دقت عالی.
05:50
Its dataداده ها streamجریان will allowاجازه دادن us
to mapنقشه that pollutionآلودگی,
87
338664
3492
جریان داده‌های آن به ما امکان
نقشه‌برداری این آلودگی را می‌دهد،
05:54
so that everyoneهر کس can see it.
88
342180
1867
بنابراین همه می‌توانند آن را ببینند.
05:56
Then it's all about
turningچرخش dataداده ها into actionعمل,
89
344712
2381
سپس کل کار، تبدیل اطلاعات به عمل است،
05:59
just as we did in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
90
347117
2372
درست همان کاری که در آمریکا کردیم.
06:01
We'veما هستیم seenمشاهده گردید that when we presentحاضر
companiesشرکت ها with dataداده ها,
91
349513
5215
دیده‌ایم که وقتی داده‌ها را
به شرکت‌ها عرضه می‌کنیم،
06:06
manyبسیاری of them will cutبرش the pollutionآلودگی.
92
354752
2400
بسیاری از آن‌ها آلودگی را قطع خواهند کرد.
06:10
Citizensشهروندان will be empoweredتوانمند to take actionعمل;
93
358379
3055
شهروندان انگیزه عمل کردن پیدا خواهند کرد؛
06:13
governmentsدولت ها will tightenسفت the regulationsآئین نامه.
94
361458
2800
دولت‌ها قوانین را سخت‌تر خواهند کرد.
06:17
And because all of our dataداده ها
will be freeرایگان and publicعمومی,
95
365331
3818
و چون همه داده‌ها آزاد و عمومی خواهد بود،
06:21
there will be transparencyشفافیت --
96
369173
1381
شفافیت وجود خواهد داشت --
06:22
we'llخوب all be ableتوانایی to see how much progressپیش رفتن
is beingبودن madeساخته شده and where.
97
370578
4445
همه ما قادر خواهیم بود که میزان پیشرفت
در هر کجا را ببینیم.
06:27
Whichکدام bringsبه ارمغان می آورد me to our goalهدف:
98
375609
1841
حالا می‌رسیم به هدفمان:
06:29
to cutبرش this methaneمتان pollutionآلودگی
by 45 percentدرصد by 2025.
99
377474
5246
کاهش آلودگی متان به ۴۵ درصد تا سال ۲۰۲۵.
06:35
(Applauseتشویق و تمجید)
100
383526
6837
(تشویق)
06:42
That will have the sameیکسان near-termدر کوتاه مدت impactتأثیر
101
390387
3595
تأثیر فوری این کار برابری خواهد کرد
06:46
as shuttingتعطیل down
1,300 coal-firedزغال سنگ اخراج می شود powerقدرت plantsگیاهان.
102
394006
4420
با لغو فعالیت ۱٫۳۰۰ کارخانه
وابسته به زغال‌سنگ.
06:51
That's one thirdسوم of all
the coal-firedزغال سنگ اخراج می شود powerقدرت plantsگیاهان in the worldجهان.
103
399482
4066
که یک سوم تمام کارخانه‌های
وابسته به زغال‌سنگ در دنیاست.
06:55
Nothing elseچیز دیگری can have this sortمرتب سازی of
near-termدر کوتاه مدت impactتأثیر at suchچنین a lowکم costهزینه.
104
403997
4986
هیچ چیز دیگری نمی‌تواند چنین تأثیر
سریعی با چنین هزینه کمی داشته باشد.
07:02
The factواقعیت that a singleتنها satelliteماهواره
105
410302
2643
این حقیقت که یک ماهواره
07:04
can help us put the brakesترمزها
on globalجهانی است warmingگرمایش is trulyبراستی remarkableقابل توجه.
106
412969
4686
می‌تواند ترمزی باشد
بر گرمایش زمین، واقعاً چشمگیر است.
07:10
This is our chanceشانس to createايجاد كردن
changeتغییر دادن in our lifetimesطول عمر,
107
418482
4341
این شانس ماست که می‌توانیم تغییرات را
در زمان حیات خودمان خلق کنیم،
07:14
and we can do it now.
108
422847
1896
و الان می‌توانیم انجامش دهیم.
07:17
Thanksبا تشکر to the generousسخاوتمندانه givingدادن
of the Audaciousبی پروا Projectپروژه,
109
425648
2834
به لطف مواهب "پروژه آدیشس"،
07:20
we are on a pathمسیر towardبه سمت liftoffآسانسور.
110
428506
2200
ما به پرتاب نزدیک هستیم.
07:23
But my time is runningدر حال اجرا shortکوتاه,
and I promisedوعده داده شده you a visionچشم انداز
111
431665
3976
اما وقتم دارد تمام می‌شود،
و به شما قول تصویری از آینده دادم
07:27
of what a criticalبحرانی pieceقطعه
of the solutionراه حل would look like.
112
435665
3073
که بخشی حیاتی از راه حل،
چه شکلی خواهد بود.
07:32
Can you see it?
113
440744
1150
می‌توانید ببینید؟
07:35
Can you see how this satelliteماهواره leveragesاهرم ها
114
443378
2048
می‌توانید نحوه حمل ماهواره را ببینید
07:37
the bestبهترین of scienceعلوم پایه
and dataداده ها and technologyتکنولوژی?
115
445450
3552
بهترین دانش و داده و فناوری؟
07:42
Can you see we're enteringورود
a wholeکل newجدید eraدوران of innovationنوآوری
116
450252
3230
می‌بینید داریم به عرصه‌ای کاملاً
جدید از نوآوری وارد می‌شویم
07:45
that is superchargingسوپر شارژ progressپیش رفتن?
117
453506
2066
این پروسه سوپرشارژ است؟
07:47
Can you see that it's in our handsدست ها?
118
455998
2333
می‌بینید در دستان ماست؟
07:51
We'veما هستیم setتنظیم an aggressiveخشونت آمیز goalهدف
of threeسه yearsسالها tillتا liftoffآسانسور,
119
459752
3539
فقط سه سال با نیل به هدف سلطه‌جویی
و پرتاب فاصله داریم،
07:55
and when that satelliteماهواره is readyآماده,
we'llخوب have a launchراه اندازی partyمهمانی.
120
463315
3883
و وقتی که ماهواره آماده شود،
یک جشن پرتاب خواهیم داشت.
08:00
A literalلفظی launchراه اندازی partyمهمانی.
121
468284
1533
یک جشن پرتاب واقعی.
08:03
So imagineتصور کن a blue-skyآسمان آبی day,
crowdsجمعیت of people,
122
471300
5075
پس تصور کنید یک روز با آسمان آبی،
جمعیت مردم،
08:08
televisionتلویزیون camerasدوربین ها,
123
476399
1900
دوربین‌های تلویزیونی،
08:10
kidsبچه ها staringخیره شدن up towardبه سمت the skyآسمان
124
478323
2533
کودکانی که به آسمان خیره شده‌اند
08:12
at a thing that
will changeتغییر دادن theirخودشان futureآینده.
125
480880
2423
به سمت چیزی
که آینده‌شان را تغییر خواهد داد.
08:16
What an amazingحیرت آور day that will be.
126
484117
2200
چه روز شگفت‌انگیزی خواهد بود.
08:18
What a bigبزرگ opportunityفرصت we have.
127
486752
2067
چه فرصت بزرگی داریم.
08:21
I can't wait.
128
489514
1150
تاب انتظار ندارم.
08:23
Thank you.
129
491037
1151
متشکرم.
08:24
(Applauseتشویق و تمجید)
130
492212
5407
(تشویق)
Translated by Mohammad Badsar
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Krupp - Environmentalist, lawyer
Fred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment.

Why you should listen

As President of the Environmental Defense Fund (EDF), Fred Krupp has guided the organization for three decades. Under his leadership, EDF has become one of the world's most influential environmental players. He has focused international attention on the problem of methane emissions from the oil-and-gas industry and led EDF's innovative corporate partnerships with FedEx, KKR, McDonald's, Walmart and others. He has overseen growth of the organization from a membership of 40,000 to more than two million.

Educated at Yale and the University of Michigan Law School, Krupp appears frequently in the media. He co-wrote the New York Times bestseller Earth: The Sequel: The Race to Reinvent Energy and Stop Global Warming with Miriam Horn. He was named one of America's Best Leaders by U.S. News and World Report and is a recipient of the 2015 William K. Reilly Environmental Leadership Award.

More profile about the speaker
Fred Krupp | Speaker | TED.com