ABOUT THE SPEAKER
Fred Krupp - Environmentalist, lawyer
Fred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment.

Why you should listen

As President of the Environmental Defense Fund (EDF), Fred Krupp has guided the organization for three decades. Under his leadership, EDF has become one of the world's most influential environmental players. He has focused international attention on the problem of methane emissions from the oil-and-gas industry and led EDF's innovative corporate partnerships with FedEx, KKR, McDonald's, Walmart and others. He has overseen growth of the organization from a membership of 40,000 to more than two million.

Educated at Yale and the University of Michigan Law School, Krupp appears frequently in the media. He co-wrote the New York Times bestseller Earth: The Sequel: The Race to Reinvent Energy and Stop Global Warming with Miriam Horn. He was named one of America's Best Leaders by U.S. News and World Report and is a recipient of the 2015 William K. Reilly Environmental Leadership Award.

More profile about the speaker
Fred Krupp | Speaker | TED.com
TED2018

Fred Krupp: Let's launch a satellite to track a threatening greenhouse gas

フレッド・クラップ: 人工衛星を打ち上げ 恐ろしい温室効果ガスを追跡しよう

Filmed:
1,433,035 views

私たちが温室効果ガスについて話すとき、一番注目されるのは二酸化炭素です。しかし、パイプや油井などからひそかに漏れるメタンは、短期的には地球温暖化に遥かに大きな影響をもたらします。 環境主義者のフレッド・クラップは、この問題を解決するアイディアを生み出しました。地球規模のメタン排出を追跡する人工衛星を打ち上げ、集められたデータを公開するのです。目に見えないこの汚染物質を削減するシンプルな解決策によって、どのように地球温暖化に歯止めがかけられるのか、詳しく見ていきましょう。 (この野心的な計画は、地球規模の変化を巻き起こすことを目的とするTEDの新たな取り組み「The Audacious Project」第一弾の1つです。)
- Environmentalist, lawyer
Fred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

私たちは 地球温暖化という
大きな問題を抱えています
00:13
We've私たちは got a big大きい problem問題 on our hands
with globalグローバル warming温暖化.
0
1230
3540
00:16
A lot of you, a lot of people
have been watching見ている the floods洪水,
1
4794
5021
皆さんをはじめ
沢山の人々が洪水や干ばつ
竜巻や火事などを
ご覧になったでしょう
00:21
the droughts干ばつ, the storms, the fires火災.
2
9839
2400
00:26
When I leave離れる this stageステージ today今日,
I don't want you to have hope希望.
3
14712
3722
今日私がステージを降りるとき
皆さんに希望を抱いてほしくはありません
00:32
I want you to have certainty確実,
realリアル certainty確実
4
20053
4000
私たちが生きている間にこの問題の
解決の糸口をつかめるという確信
00:36
that we can make a dent凹み
in this problem問題 and liveライブ to see it.
5
24077
4452
本物の確信を持ってほしいのです
00:42
I want to give you a visionビジョン
of what that would look like.
6
30046
3341
その時の世界を想像していただきましょう
00:46
This is the first time
we've私たちは shared共有 this publicly公然と.
7
34736
3032
我々がこれを公開するのは初めてです
00:50
You're the first audience聴衆 to hear聞く it.
8
38498
2222
皆さんがこの話を聞く最初の人々です
00:54
We are going to launch打ち上げ a rocketロケット.
9
42204
2381
我々はロケットを打ち上げます
00:57
And on that rocketロケット will be a satellite衛星.
10
45347
1913
ロケットには人工衛星を載せます
00:59
And that satellite衛星 will collect集める
dataデータ about pollution汚染
11
47284
3482
その人工衛星は
地球温暖化を悪化させている
汚染のデータを集めます
01:02
that is warming温暖化 the planet惑星.
12
50790
1800
01:05
We will put that dataデータ
in the hands of people
13
53441
3001
我々が生きている間に
地球温暖化の進路を変えるための
01:08
who can make simple単純 fixes修正
14
56466
3659
シンプルな解決策を実行できる人々に
01:12
that will change変化する the courseコース
of globalグローバル warming温暖化 in our lifetime一生.
15
60149
3995
そのデータを手渡します
01:17
That's a lot to take in,
maybe I should back up.
16
65592
3627
情報が多すぎますね
話を戻しましょう
01:21
First, let me introduce紹介する myself私自身, I'm Fredフレッド,
17
69626
1986
自己紹介からいきます
私はフレッド
01:23
I've been an environmentalist環境主義者
since以来 I was a kidキッド,
18
71636
2436
子どもの頃からずっと
環境主義者です
01:26
when I watched見た the fish and the frogsカエル
in my neighborhoodご近所 pond
19
74096
3515
近所の池の魚やカエルが
流出した化学物質のせいで
01:29
die死ぬ from a chemical化学 spillこぼれる.
20
77635
1734
死んでいくのを見た時からです
01:32
That bothered悩まされる me.
21
80673
1267
その事実には悩まされました
01:34
Later後で, a professor教授 inspiredインスピレーションを受けた me to think
about environmentalism環境主義 differently異なって.
22
82728
6050
その後 ある教授の影響で環境保護主義を
違う視点から考えるようになりました
01:41
How the bestベスト solutionsソリューション come from
23
89542
3294
いかに 人々の繁栄への望み 例えば
01:44
answering答える people's人々の aspirations願望
for prosperity繁栄,
24
92860
2706
安全である事 健康である事
この世界で栄える事などに応えて
01:47
things like beingであること safe安全 and healthy健康
and thriving繁栄する in this world世界.
25
95590
5284
最適な解決策を生みだせるか
という考え方です
01:54
So I joined参加した the Environmental環境 Defense防衛 Fund基金
to buildビルドする those kind種類 of solutionsソリューション.
26
102014
4331
そのような解決策を生み出すために
EDF(環境防衛基金)に加入しました
01:59
And I've worked働いた my whole全体 careerキャリア
for a moment瞬間 like this --
27
107296
4579
今まで仕事をしてきたのは
このような瞬間—
02:03
the moment瞬間, when we can stop
fighting戦う headwinds逆風
28
111899
3694
向かい風に逆らうのではなく
02:07
and start開始 to have the wind at our backsバック.
29
115617
2667
追い風を感じられる瞬間のためです
02:10
Because of the powerパワー of information情報,
30
118949
2668
それも情報の力のおかげです
つまりテクノロジーが生み出し
02:13
information情報 from technology技術
31
121641
2309
02:15
that is coming到来 down in price価格
and going up in precision精度.
32
123974
3416
価格が下がり 精度は上がりつつある
情報の力です
気候変動について
02:21
You see, there's something
about climate気候 change変化する that we didn't grasp把握
33
129014
3801
ほんの10年前には
わかっていなかったことがあるのです
02:24
just a decade10年 ago.
34
132839
1349
02:26
The world世界 was so focused集中した on carbon炭素 dioxide二酸化炭素
35
134855
4092
私たちは二酸化炭素に注目しすぎて
02:30
that we overlooked見落とされた another別の important重要 gasガス.
36
138971
3317
もう一つの重要な気体を
見逃していました
02:34
We didn't appreciate感謝する methaneメタン.
37
142312
1933
メタンです
02:37
Methaneメタン pollution汚染 causes原因 one quarter四半期
of the globalグローバル warming温暖化
38
145236
3047
メタンによる汚染は
現在起こっている地球温暖化の
02:40
that we're experiencing経験する right now.
39
148307
2267
4分の1を引き起こしています
02:43
Poundポンド for poundポンド, its immediate即時 impact影響
is far遠い greater大きい than carbon炭素 dioxide二酸化炭素.
40
151641
4677
直接的な影響は二酸化炭素と
比べると遥かに大きいのです
02:49
Eighty80人 four4つの times greater大きい
over a 20-year-年 period期間.
41
157173
4624
20年間で84倍です
02:56
One of the largest最大 sourcesソース
of methaneメタン pollution汚染
42
164022
2572
メタン汚染の主な犯人は
02:58
is the oil and gasガス industry業界.
43
166618
1867
石油・ガス業界です
03:01
But that's not obvious明らか,
because methaneメタン is invisible目に見えない.
44
169038
3600
しかし メタンは目に見えないので
すぐにはわかりません
03:05
Let's take a look
at this naturalナチュラル gasガス storageストレージ facility施設
45
173411
2888
ロサンゼルス郊外にある
03:08
outside外側 of Losロス Angelesアンジェルス.
46
176323
1730
天然ガス貯蔵施設を見てみましょう
03:10
Can you see the methaneメタン?
47
178657
1600
メタンが見えますか?
03:14
Neitherどちらも can I.
48
182022
1150
私にも見えません
03:15
How about now?
49
183783
1150
こうしたらどうでしょう
03:17
We shotショット this usingを使用して an infrared赤外線 cameraカメラ,
at the same同じ spotスポット,
50
185530
4142
我々は遠赤外線カメラを使い
同じ位置から撮影しました
03:21
exposing露出 one of the worst最悪 methaneメタン leaks漏れ
in the history歴史 of the Unitedユナイテッド States.
51
189696
4560
これでアメリカ史上最悪の
メタン流出が露見しました
03:26
That's a very different異なる picture画像.
52
194847
1976
全く違う事態ですね
03:29
It turnsターン out that naturalナチュラル gasガス
is displacing変位する our dependence依存 on coal石炭,
53
197251
4659
実は 天然ガスは石炭に
取って代わりつつあります
二酸化炭素の排出量は
石炭のほうが遥かに多いのですが
03:33
whichどの emits放出する far遠い more carbon炭素 dioxide二酸化炭素.
54
201934
2738
03:37
But naturalナチュラル gasガス is mostly主に methaneメタン.
55
205466
2381
天然ガスはメタンが主成分です
03:40
So, as it's produced生産された and processed処理された
56
208427
2540
そして 生産・加工の過程で
03:42
and transported運ばれた to homes
and businessesビジネス across横断する Americaアメリカ,
57
210991
4547
そしてアメリカ中の家庭や
会社に輸送される過程で
03:47
it escapes逃げる from wells井戸 and pipesパイプ
and other equipment装置.
58
215562
5505
油井やパイプやその他の器具から
漏れていきます
03:53
It gets取得 up into the sky and contributes貢献する
59
221435
2778
そして空に到達し
今 私たちが目の当たりにしている一大事の
一因となっています
03:56
to the disasters災害
that we're now experiencing経験する.
60
224237
3067
04:00
That does not have to happen起こる.
61
228467
2000
これは 防げることです
04:03
But nobody誰も had paid支払った much attention注意 to it
62
231712
2016
しかし 我々が全国的な
実態調査を始めるまで
04:05
until〜まで we launched打ち上げ a nationwide全国的 study調査
to understandわかる the problem問題.
63
233752
3737
誰も注目していませんでした
04:10
We used drones無人機, planes飛行機, helicoptersヘリコプター,
even GoogleGoogle Street通り Viewビュー cars.
64
238061
6452
ドローンや飛行機 ヘリコプター グーグル
ストリートビューの自動車も使用しました
04:16
It turnsターン out there's far遠い more
of this methaneメタン pollution汚染
65
244537
3397
結果 政府の報告をはるかに上回る
04:19
than what the government政府 is reporting報告.
66
247958
2033
メタン汚染があることがわかりました
04:22
It alsoまた、 turnsターン out that when we find
where the gasガス is beingであること vented通気した and leaked漏れた,
67
250789
6699
さらに ガス漏れの場所を見つければ
04:29
most最も of those sourcesソース can be fixed一定
easily簡単に and inexpensively安価に,
68
257512
4144
ほとんどの場合
簡単にそして安価に修理でき
04:33
saving貯蓄 the gasガス that would have
otherwiseさもないと been wasted無駄な.
69
261680
3600
ガスの無駄もなくせることがわかりました
04:38
And finally最後に, we learn学ぶ that when you put
information情報 like that into people's人々の hands,
70
266116
5183
最後に このような情報を受け取った人々は
行動を起こすことが分かりました
04:43
they act行為.
71
271323
1150
04:45
Leading先導 companies企業 replaced置き換えられた valvesバルブ
and tightened締め付けられた loose-fitting緩いフィッティング pipesパイプ.
72
273680
4135
主要な企業はバルブを交換し
緩んだパイプを締めました
04:50
Coloradoコロラド州 becameなりました the first state状態
in the nation国家 to limit限界 methaneメタン pollution汚染;
73
278393
4256
コロラド州は国内で初めて
メタン汚染を規制しました
04:54
Californiaカリフォルニア followed続く suitスーツ,
and the publicパブリック joined参加した in.
74
282673
3400
カリフォルニア州も後に続き
大衆も加わりました
04:59
Tweetsツイート started開始した flying飛行 -- #cutmethaneカットメタン.
75
287967
3532
#cutmethane (#メタン削減)という
ツイートも盛んになり
05:04
And everybody'sみんな paying払う more attention注意 now.
76
292825
2800
今では誰もが注目しています
05:09
We're doing this because we can't wait
for Washingtonワシントン, especially特に not now.
77
297094
6458
我々が動いているのは 国が動くのを
待ってはいられないからです 特に今はです
05:16
In fact事実, we have to take
what we've私たちは done完了 so far遠い
78
304847
5373
それどころか 今までの成果と共に
更なる高みを目指し
05:22
and go higher高い, to the sky.
79
310244
2039
空へ応用せねばなりません
05:25
The Unitedユナイテッド Stated記載 representsは表す
about 10 percentパーセント of this pollution汚染.
80
313371
4381
アメリカは メタン汚染の
10%ほどを占めています
05:30
To find the rest残り, we have to go globalグローバル.
81
318308
2600
残りを突き止めるため
活動を世界に広げねばなりません
05:33
Remember忘れない that rocketロケット I mentioned言及した?
82
321911
1705
ロケットの話を覚えていますか?
05:35
It will launch打ち上げ a compactコンパクト satellite衛星,
calledと呼ばれる MethaneSATメタンサット,
83
323640
3437
それは 「メタンSAT」という
コンパクトな人工衛星を打ち上げ
05:39
to do what no one
has been ableできる to do until〜まで now:
84
327101
3984
今まで誰もできなかったことをします
05:43
measure測定 methaneメタン pollution汚染
from oil and gasガス facilities施設 worldwide世界的に,
85
331109
5103
世界中の石油・ガス施設による
メタン汚染を
05:48
with exacting厳しい precision精度.
86
336236
1880
正確に計測するのです
衛星からのデータストリームのおかげで
05:50
Its dataデータ streamストリーム will allow許す us
to map地図 that pollution汚染,
87
338664
3492
汚染の様子を地図に描き
誰もが見られるようになります
05:54
so that everyoneみんな can see it.
88
342180
1867
05:56
Then it's all about
turning旋回 dataデータ into actionアクション,
89
344712
2381
後は アメリカで行われたように
05:59
just as we did in the Unitedユナイテッド States.
90
347117
2372
データを行動に結びつけるだけです
06:01
We've私たちは seen見た that when we presentプレゼント
companies企業 with dataデータ,
91
349513
5215
データを提供された企業の多くは
汚染を削減するということを
06:06
manyたくさんの of them will cutカット the pollution汚染.
92
354752
2400
我々は経験してきました
06:10
Citizens市民 will be empowered権限を与えられた to take actionアクション;
93
358379
3055
国民には行動を起こす力が備わり
06:13
governments政府 will tighten強化 the regulations規則.
94
361458
2800
政府は規制を厳しくします
06:17
And because all of our dataデータ
will be free無料 and publicパブリック,
95
365331
3818
そして我々のデータはすべて
無料公開されるので
透明性があります
06:21
there will be transparency透明性 --
96
369173
1381
06:22
we'll私たちは all be ableできる to see how much progress進捗
is beingであること made and where.
97
370578
4445
どこでどれだけ進歩したのかを
誰でも見ることができます
06:27
Whichどの bringsもたらす me to our goalゴール:
98
375609
1841
そして我々の目標ですが
06:29
to cutカット this methaneメタン pollution汚染
by 45 percentパーセント by 2025.
99
377474
5246
2025年までに
メタン汚染を45%削減します
06:35
(Applause拍手)
100
383526
6837
(拍手)
06:42
That will have the same同じ near-term近い将来 impact影響
101
390387
3595
短期的な影響でいえば
06:46
as shutting閉鎖する down
1,300 coal-fired石炭火事 powerパワー plants植物.
102
394006
4420
1300の石炭火力発電所を
閉鎖する事と同等の効果です
06:51
That's one third三番 of all
the coal-fired石炭火事 powerパワー plants植物 in the world世界.
103
399482
4066
世界中の石炭火力発電所の
3分の1にあたります
06:55
Nothing elseelse can have this sortソート of
near-term近い将来 impact影響 at suchそのような a low低い costコスト.
104
403997
4986
このような短期的な影響をこれほど低コストで
実現できる方法は他にありません
07:02
The fact事実 that a singleシングル satellite衛星
105
410302
2643
たった一つの人工衛星が
07:04
can help us put the brakesブレーキ
on globalグローバル warming温暖化 is truly真に remarkable顕著.
106
412969
4686
地球温暖化を食い止めるのに貢献するとは
本当に素晴らしいことです
07:10
This is our chanceチャンス to create作成する
change変化する in our lifetimes生涯,
107
418482
4341
これは 私たちが生きている間に
変化を起こすチャンスです
07:14
and we can do it now.
108
422847
1896
今すぐ行動できます
07:17
Thanksありがとう to the generous寛大な giving与える
of the Audacious大胆 Projectプロジェクト,
109
425648
2834
The Audacious Projectの
寛大な支援のおかげで
07:20
we are on a pathパス toward〜に向かって liftoff降ろす.
110
428506
2200
打ち上げへの道のりは順調です
07:23
But my time is runningランニング shortショート,
and I promised約束された you a visionビジョン
111
431665
3976
私の持ち時間がなくなりそうですが
決定的な解決策の未来像を
皆さんに約束していましたね
07:27
of what a criticalクリティカルな pieceピース
of the solution溶液 would look like.
112
435665
3073
07:32
Can you see it?
113
440744
1150
皆さんには見えますか?
07:35
Can you see how this satellite衛星 leveragesレバレッジ
114
443378
2048
この人工衛星で
07:37
the bestベスト of science科学
and dataデータ and technology技術?
115
445450
3552
最高の科学とデータと技術が
活用される様子が見えますか?
07:42
Can you see we're entering入る
a whole全体 new新しい era時代 of innovation革新
116
450252
3230
進歩を急加速させている
07:45
that is supercharging過給 progress進捗?
117
453506
2066
新たな 革新の時代が見えますか?
07:47
Can you see that it's in our hands?
118
455998
2333
その鍵は私たちが握っているのです
07:51
We've私たちは setセット an aggressive積極的な goalゴール
of three years tillまで liftoff降ろす,
119
459752
3539
我々は 打ち上げまでに3年間という
野心的な目標を立てました
07:55
and when that satellite衛星 is ready準備完了,
we'll私たちは have a launch打ち上げ partyパーティー.
120
463315
3883
人工衛星の準備ができたら
打ち上げパーティーを開きましょう
08:00
A literalリテラル launch打ち上げ partyパーティー.
121
468284
1533
文字通りの打ち上げパーティーです
08:03
So imagine想像する a blue-sky青空 day,
crowds群衆 of people,
122
471300
5075
想像してください
青い空 沢山の人々
テレビカメラ
08:08
televisionテレビ camerasカメラ,
123
476399
1900
08:10
kids子供たち staring凝視する up toward〜に向かって the sky
124
478323
2533
子どもたちが 自分たちの
将来を変えるものを見ようと
08:12
at a thing that
will change変化する their彼らの future未来.
125
480880
2423
空を見つめているところを
08:16
What an amazing素晴らしい day that will be.
126
484117
2200
なんて素晴らしい日になるでしょう
08:18
What a big大きい opportunity機会 we have.
127
486752
2067
なんて大きなチャンスなのでしょう
08:21
I can't wait.
128
489514
1150
待ちきれません
08:23
Thank you.
129
491037
1151
ありがとうございました
08:24
(Applause拍手)
130
492212
5407
(拍手)
Translated by Saki Morita
Reviewed by Hiroshi Uchiyama

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Krupp - Environmentalist, lawyer
Fred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment.

Why you should listen

As President of the Environmental Defense Fund (EDF), Fred Krupp has guided the organization for three decades. Under his leadership, EDF has become one of the world's most influential environmental players. He has focused international attention on the problem of methane emissions from the oil-and-gas industry and led EDF's innovative corporate partnerships with FedEx, KKR, McDonald's, Walmart and others. He has overseen growth of the organization from a membership of 40,000 to more than two million.

Educated at Yale and the University of Michigan Law School, Krupp appears frequently in the media. He co-wrote the New York Times bestseller Earth: The Sequel: The Race to Reinvent Energy and Stop Global Warming with Miriam Horn. He was named one of America's Best Leaders by U.S. News and World Report and is a recipient of the 2015 William K. Reilly Environmental Leadership Award.

More profile about the speaker
Fred Krupp | Speaker | TED.com