ABOUT THE SPEAKER
Guy Hoffman - Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots.

Why you should listen

As co-director of the IDC Media Invention Lab, Guy Hoffman researches robots with soul. He explores the humanity of robots -- how they think, feel, act, and move, as they interact with humans. He and his team staged the world’s first human-robot theater piece, as well as the first human-robot jazz duet, improv and all.

Hoffman’s work has been named one of TIME Magazine’s Best Inventions of the Year, and in 2010 and 2012, he was listed as one of Israel’s most promising researchers under 40.

More profile about the speaker
Guy Hoffman | Speaker | TED.com
TEDxJaffa 2013

Guy Hoffman: Robots with "soul"

گای هافمَن: روبات‌هایی که "روح" دارند

Filmed:
3,054,391 views

چه روبات‌هایی ممکن است توسط یک طراح اینمیشن / نوازنده‌ی جاز و طراح روبات، ساخته شوند؟ بازیگوش، تعاملی، و کنجکاو. "گای هافمَن" فیلمی از خانواده‌اش که از روبات‌های عجیب و غریب تشکیل شده‌اند -- مخصوصاً دو روبات نوازنده که با انسان‌ها هم‌نوازی می‌کنند -- برای حاضرین به نمایش در می‌آورد. (تصویربرداری شده در TEDxJaffa)
- Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My jobکار is to designطرح, buildساختن and studyمطالعه
0
564
2522
شغل من طراحی، ساخت و مطالعه بر روی روبات‌هایی است
00:15
robotsروبات ها that communicateبرقراری ارتباط with people.
1
3086
2000
که با مردم ارتباط برقرار می‌کنند.
00:17
But this storyداستان doesn't startشروع کن with roboticsروباتیک at all,
2
5086
1553
اما داستان من به هیچ وجه با روبات‌ها شروع نمی‌شود،
00:18
it startsشروع می شود with animationانیمیشن.
3
6639
1892
بلکه با انیمیشن شروع می‌شود.
00:20
When I first saw Pixar'sپیکسار "Luxoلوکسو Jrجونیور.,"
4
8531
2586
وقتی برای اولین بار انیمیشن "لوکسوی کوچک" را دیدم،
(اولین انیمیشن ساخت شرکت Pixar در سال ۱۹۸۶ و نامزد بهترین انیمیشن کوتاه در زمان خود)
00:23
I was amazedشگفت زده شد by how much emotionهیجانی
5
11117
1986
از این که آن‌ها توانسته بودند در شیئی معمولی مثل یک چراغ مطالعه‌ی رومیزی
00:25
they could put into something
6
13103
1758
تا این اندازه احساسات و عواطف قرار دهند،
00:27
as trivialبدیهی as a deskمیز مطالعه lampچراغ.
7
14861
2591
واقعاً شگفت‌زده شده بودم.
00:29
I mean, look at them -- at the endپایان of this movieفیلم سینما,
8
17452
1833
منظورم این است که، به این دو چراغ مطالعه نگاه کنید --
در پایان این فیلم،
00:31
you actuallyدر واقع feel something for two piecesقطعات of furnitureمبلمان.
9
19285
2504
شما نسبت به این دو وسیله‌ی معمولی خانه احساس خاصی پیدا می‌کنید.
00:33
(Laughterخنده)
10
21789
1828
(خنده‌ی حاضرین)
00:35
And I said, I have to learnیاد گرفتن how to do this.
11
23617
2120
و با خودم گفتم، من باید یاد بگیرم چطور چنین کاری را انجام بدهم.
00:37
So I madeساخته شده a really badبد careerحرفه decisionتصمیم گیری.
12
25737
3534
در نتیجه من یک تصمیم حرفه‌ای بسیار بد گرفتم.
00:41
And that's what my momمامان was like when I did it.
13
29271
2404
و وقتی آن تصمیم را گرفتم مادرم مثل این چراغ مطالعه‌ی بزرگ به من نگاه کرد.
00:43
(Laughterخنده)
14
31675
2011
(خنده‌ی حاضرین)
00:45
I left a very cozyدنج techتکنولوژی jobکار in Israelاسرائيل
15
33686
2180
من شغل کارشناسی فنی راحتم را در یک شرکت نرم‌افزاری سطح بالا
00:48
at a niceخوب softwareنرم افزار companyشرکت and I movedنقل مکان کرد to Newجدید Yorkیورک
16
35866
2605
در اسرائیل رها کردم، و به نیویورک رفتم،
00:50
to studyمطالعه animationانیمیشن.
17
38471
1011
تا در زمینه‌ی ساخت انیمیشن تحصیل کنم.
00:51
And there I livedزندگی می کرد
18
39482
1157
و جایی که در نیویورک اقامت داشتم،
00:52
in a collapsingسقوط apartmentاپارتمان buildingساختمان
in Harlemهارلم with roommatesهم اتاقی ها.
19
40639
2996
یک آپارتمان کلنگی در محله‌ی "هارلِم" (یکی از بدترین محلات نیویورک) بود
که باید حضور هم اتاقی‌هایم را نیز در آن‌جا تحمل می‌کردم.
00:55
I'm not usingاستفاده كردن this phraseعبارت metaphoricallyاستعاری,
20
43635
1368
و یک روز سقف آپارتمانمان در اتاق نشیمن، پایین ریخت.
00:57
the ceilingسقف actuallyدر واقع collapsedسقوط کرد one day
21
45003
1960
و یک روز سقف آپارتمانمان در اتاق نشیمن، پایین ریخت.
00:59
in our livingزندگي كردن roomاتاق.
22
46963
1310
جداً می‌گویم.
01:00
Wheneverهر زمان که they did those newsاخبار storiesداستان ها
about buildingساختمان violationsنقض in Newجدید Yorkیورک,
23
48273
2666
هر بار که چنین اتفاقاتی در مورد ساختمان‌های نیویورک رخ می‌دادند،
01:03
they would put the reportگزارش in frontجلوی of our buildingساختمان.
24
50939
2246
خبر روزنامه‌اش را جلوی ساختمانمان می‌گذاشتند.
01:05
As kindنوع of like a backdropپس زمینه
to showنشان بده how badبد things are.
25
53185
3598
مثل پس‌زمینه‌ی یک منظره، تا نشان بدهند چقدر همه چیز افتضاح است.
01:08
Anywayبه هر حال, duringدر حین the day I wentرفتی to schoolمدرسه and at night
26
56783
1946
به هر حال، در طول روز به دانشگاه می‌رفتم،
01:10
I would sitنشستن and drawقرعه کشی frameفریم by frameفریم
of pencilمداد animationانیمیشن.
27
58729
3522
و شب‌ها انیمیشن‌هایی را به صورت فریم به فریم با مداد طراحی می‌کردم.
01:14
And I learnedیاد گرفتم two surprisingشگفت آور lessonsدرس ها --
28
62251
2274
اما در آن دوره دو درس بزرگ آموختم --
01:16
one of them was that
29
64525
2553
اولین درس این بود
01:19
when you want to arouseموجب می شود emotionsاحساسات,
30
67078
1960
که وقتی می‌خواهید احساسات مخاطبتان را برانگیزید،
01:21
it doesn't matterموضوع so much how something looksبه نظر می رسد,
31
69038
1726
مهم نیست تصویر آن شیء چطور است،
01:22
it's all in the motionحرکت -- it's in the timingزمان سنجی
32
70764
2346
بلکه نحوه‌ی حرکت دادن آن است که مهم است --
01:25
of how the thing movesحرکت می کند.
33
73110
1607
زمان‌بندی و نحوه‌ی حرکت آن.
01:26
And the secondدومین, was something
one of our teachersمعلمان told us.
34
74717
3227
و درس دوم، چیزی بود که یکی از استادهایم به من گفت.
01:30
He actuallyدر واقع did the weaselبامزه in Iceیخ Ageسن.
35
77944
2403
او شخصیت "سید" در فیلم عصر یخبندان را طراحی کرده بود.
(یکی از شخصیت‌های اصلی فیلم شبیه به سنجاب)
01:32
And he said:
36
80347
1391
او گفت:
01:33
"As an animatorانیماتور you are not
a directorکارگردان, you're an actorبازیگر."
37
81738
3157
"به عنوان یک انیمیشن‌ساز، نباید مثل یک کارگردان فکر کنی،
بلکه باید مثل یک بازیگر فکر کنی."
01:37
So, if you want to find the
right motionحرکت for a characterشخصیت,
38
84895
2981
بنابراین، اگر می‌خواهید حرکت مناسبی برای یک شخصیت طراحی کنید،
01:40
don't think about it, go use your bodyبدن to find it --
39
87876
2351
تنها ننشینید و درباره‌اش فکر کنید، بلکه از الگوی بدن خودتان الهام بگیرید --
01:42
standایستادن in frontجلوی of a mirrorآینه, actعمل کن it out
40
90227
1636
روبه‌روی یک آینه، یا دربرابر یک دوربین فیلم‌برداری
01:44
in frontجلوی of a cameraدوربین -- whateverهر چه you need.
41
91863
1702
آن حرکت را انجام دهید -- هر طور که می‌توانید.
01:45
And then put it back in your characterشخصیت.
42
93565
2894
و بعد آن حرکت را در مورد شخصیت مورد نظرتان اعمال کنید.
01:48
A yearسال laterبعد I foundپیدا شد myselfخودم at MITMIT
43
96459
2160
یک سال بعد من در گروه سیستم‌های روباتیک دانشگاه MIT بودم،
01:50
in the roboticروباتیک life groupگروه, it was one of the first groupsگروه ها
44
98619
2150
این گروه یکی از اولین گروه‌هایی بود
01:52
researchingتحقیق the relationshipsروابط
betweenبین humansانسان and robotsروبات ها.
45
100769
2645
که درباره‌ی روابط بین انسان‌ها و روبات‌ها تحقیق می‌کرد.
01:55
And I still had this dreamرویا to make
46
103414
1933
من هنوز رؤیای ساختن یک چراغ مطالعه‌ی واقعی
01:57
an actualواقعی, physicalفیزیکی Luxoلوکسو Jrجونیور. lampچراغ.
47
105347
2717
و سه بعدی، مثل لوکسوی کوچک را در سر داشتم.
02:00
But I foundپیدا شد that robotsروبات ها didn't moveحرکت at all
48
108064
1567
اما فهمیدم که روبات‌ها به هیچ عنوان شبیه به حالتی که
02:01
in this engagingجذاب way that I was used to
49
109631
1278
در درس‌های طراحی انیمیشنم آموخته بودم
02:03
for my animationانیمیشن studiesمطالعات.
50
110909
1635
حرکت نمی‌کردند.
02:04
Insteadبجای, they were all --
51
112544
2217
راستش، همه‌ی آن‌ها --
02:06
how should I put it, they were all kindنوع of roboticروباتیک.
52
114761
2494
چطور بگویم، یک جورهایی شبیه به روبات بودند.
02:09
(Laughterخنده)
53
117255
1897
(خنده‌ی حاضرین)
02:11
And I thought, what if I tookگرفت whateverهر چه
I learnedیاد گرفتم in animationانیمیشن schoolمدرسه,
54
119152
3635
و با خودم گفتم، باید تمام چیزهایی که
در دانشکده‌ی انیمیشن‌سازی یاد گرفته‌ام به کار ببندم،
02:14
and used that to designطرح my roboticروباتیک deskمیز مطالعه lampچراغ.
55
122787
2668
و از آن‌ها برای طراحی چراغ مطالعه‌ی رومیزی روباتی‌ام استفاده کنم.
02:17
So I wentرفتی and designedطراحی شده frameفریم by frameفریم
56
125455
2084
پس من طراحی فریم به فریم این روبات را انجام دادم
02:19
to try to make this robotربات
57
127539
1854
تا آن را تا جایی که ممکن است
02:21
as gracefulبرازنده and engagingجذاب as possibleامکان پذیر است.
58
129393
2657
طبیعی‌تر و جذاب‌تر کنم.
02:24
And here when you see the robotربات interactingتعامل with me
59
132050
2042
در این‌جا می‌بینید که روبات روی میزم
02:26
on a desktopدسکتاپ.
60
134092
1631
در حال تعامل با من است.
02:27
And I'm actuallyدر واقع redesigningدوباره طراحی the robotربات so,
61
135723
2211
من در این کلیپ دارم طراحی روبات را اصلاح می کنم،
02:30
unbeknownstunbeknownst to itselfخودش,
62
137934
1797
و خودش خبر ندارد،
02:31
it's kindنوع of diggingحفر its ownخودت graveقبر by helpingکمک me.
63
139731
2688
که با کمک کردن به من دارد قبر خودش را می‌کَنَد.
02:34
(Laughterخنده)
64
142419
2030
(خنده‌ی حاضرین)
02:36
I wanted it to be lessکمتر of a mechanicalمکانیکی structureساختار
65
144449
1969
من می‌خواستم این روبات، بیشتر از آن که
02:38
givingدادن me lightسبک,
66
146418
1294
وسیله‌‌ای برای دادن نور به من باشد،
02:39
and more of a helpfulمفید است, kindنوع of quietساکت apprenticeشاگرد
67
147712
3042
به من در انجام کارهایم کمک کند، مثل یک همکار ساکت
02:42
that's always there when you need
it and doesn't really interfereمداخله کردن.
68
150754
3194
که هر وقت به آن نیاز دارید پیش شماست،
و خیلی مزاحم کارهایتان نمی‌شود.
02:46
And when, for exampleمثال, I'm looking for a batteryباتری
69
153948
1677
و وقتی، به طور مثال، دنبال یک باتری می‌گردم
02:47
that I can't find,
70
155625
1533
و آن را پیدا نمی‌کنم،
02:49
in a subtleنامحسوس way, it will showنشان بده me where the batteryباتری is.
71
157158
4595
به طور زیرکانه‌ای به من نشان می‌دهد باتری کجاست.
02:53
So you can see my confusionگیجی here.
72
161753
2566
در این‌جا او از حالت گیجی من متوجه می‌شود که من دنبال باتری می‌گردم.
02:56
I'm not an actorبازیگر.
73
164319
4259
من خیلی ماهرانه هم این حالت را بازی نکردم.
03:00
And I want you to noticeاطلاع how the sameیکسان
74
168578
1448
و می‌خواهم این را درک کنید که چطور
03:02
mechanicalمکانیکی structureساختار can at one pointنقطه,
75
170026
1974
یک سازه‌ی مکانیکی واحد در یک موقعیت،
03:04
just by the way it movesحرکت می کند seemبه نظر می رسد gentleملایم and caringمراقبت --
76
172000
3004
می‌تواند با انجام حرکتی به خصوص ملایم و مهربان به نظر برسد --
03:07
and in the other caseمورد, seemبه نظر می رسد
violentخشن and confrontationalمخالف.
77
175004
3233
و در موقعیتی دیگر، خشن و تهاجمی.
03:10
And it's the sameیکسان structureساختار,
just the motionحرکت is differentناهمسان.
78
178237
3311
سازه همان سازه است،
ولی حرکتی که انجام می‌دهد تغییر می‌کند.
03:19
Actorبازیگر: "You want to know something?
Well, you want to know something?
79
187026
5874
بازیگر: "می‌خوای بدونی چی شده؟
می‌خوای بدونی چی شده؟
03:25
He was alreadyقبلا deadمرده!
80
192900
937
اون مرده!
03:26
Just layingتخمگذار there, eyesچشم ها glazedلعاب over!"
81
193837
4017
همون جا دراز به دراز افتاده و چشماش خیره موندن!"
03:30
(Laughterخنده)
82
197854
1003
(خنده‌ی حاضرین)
03:31
But, movingدر حال حرکت in gracefulبرازنده waysراه ها is just one
buildingساختمان blockمسدود کردن of this wholeکل structureساختار
83
198857
3898
اما طبیعی بودن حرکات،
تنها بخشی از جزئیات مبحث عظیمِ
03:34
calledبه نام human-robotانسان ربات interactionاثر متقابل.
84
202755
1584
تعامل انسان‌ها و روبات‌هاست.
03:36
I was at the time doing my PhPh.D.,
85
204339
1489
موضوع تِزِ دکترایم،
03:38
I was workingکار کردن on humanانسان robotربات teamworkکار گروهی;
86
205828
2170
درباره‌ی کار گروهی بین انسان‌ها و روبات‌ها بود؛
03:40
teamsتیم ها of humansانسان and robotsروبات ها workingکار کردن togetherبا یکدیگر.
87
207998
2002
تیم‌هایی از انسان‌ها و روبات‌ها که با هم همکاری می‌کنند.
03:42
I was studyingدر حال مطالعه the engineeringمهندسی,
88
210000
1334
من شروع به مطالعه‌ی تحیلی کار گروهی،
03:43
the psychologyروانشناسی, the philosophyفلسفه of teamworkکار گروهی.
89
211334
2782
از لحاظ مهندسی، روانشناسی و فلسفه کردم.
03:46
And at the sameیکسان time I foundپیدا شد myselfخودم
90
214116
1467
و در همان زمان موقعیتی پیش آمد
03:47
in my ownخودت kindنوع of teamworkکار گروهی situationوضعیت
91
215583
1855
که دیدم دارم به نوبه‌ی خودم با یکی از دوستان خوبم
03:49
with a good friendدوست of mineمال خودم who is actuallyدر واقع here.
92
217438
2221
که الآن در این‌جا نشسته است یک کار گروهی انجام می‌دهم.
03:51
And in that situationوضعیت we can easilyبه آسانی imagineتصور کن robotsروبات ها
93
219659
2614
و در چنین شرایطی ما می‌توانیم به راحتی تصور کنیم
03:54
in the nearنزدیک futureآینده beingبودن there with us.
94
222273
2093
که در آینده‌ای نزدیک روبات‌ها به کار گروهی با ما بپردازند.
03:56
It was after a Passoverعید فصح sederاسدر.
95
224366
1847
آن موقعیت بعد از عید "سِدر فَصح" (یکی از اعیاد مذهب یهودی) بود.
03:58
We were foldingتاشو up a lot of foldingتاشو chairsصندلی ها,
96
226213
1840
ما داشتیم تعداد زیادی از صندلی‌های تاشو را دوباره تا می‌کردیم تا جمع کنیم،
04:00
and I was amazedشگفت زده شد at how quicklyبه سرعت
we foundپیدا شد our ownخودت rhythmریتم.
97
228053
2933
و من از این که می‌دیدم چقدر سریع هر کسی در مسئولیتی که داشت
دستش روان می‌شد و به سرعت این کار را انجام می‌داد، شگفت‌زده شدم.
04:03
Everybodyهمه did theirخودشان ownخودت partبخشی.
98
230986
1567
هر کسی مسئولیت خودش را انجام می‌داد.
04:04
We didn't have to divideتقسیم کنید our tasksوظایف.
99
232553
1629
ما از قبل تقسیم کار نکرده بودیم.
04:06
We didn't have to communicateبرقراری ارتباط verballyبه صورت شفاهی about this.
100
234182
2096
ما موقع انجام این کار چیزی درباره‌ی آن به هم نمی‌گفتیم.
04:08
It all just happenedاتفاق افتاد.
101
236278
1611
این کار گروهی به طور ناخودآگاه شکل گرفت.
04:10
And I thought,
102
237889
894
و من با خودم گفتم،
04:10
humansانسان and robotsروبات ها don't look at all like this.
103
238783
1849
رابطه‌ی بین انسان‌ها و روبات‌ها به هیچ عنوان این طوری نیست.
04:12
When humansانسان and robotsروبات ها interactتعامل,
104
240632
1665
وقتی انسان‌ها و روبات‌ها به تعامل با هم می‌پردازند،
04:14
it's much more like a chessشطرنج gameبازی.
105
242297
1198
بیشتر شبیه این است که دارند با هم شطرنج بازی می‌کنند.
04:15
The humanانسان does a thing,
106
243495
1263
این عملکرد این طور است که اول انسان کاری را انجام می‌دهد،
04:16
the robotربات analyzesتجزیه و تحلیل whateverهر چه the humanانسان did,
107
244758
1880
روبات آن عمل انسان را تجزیه و تحلیل می‌کند،
04:18
then the robotربات decidesتصمیم میگیرد what to do nextبعد,
108
246638
1530
و بعد برای واکنش بعدیش تصمیم‌گیری می‌کند،
04:20
plansبرنامه ها it and does it.
109
248168
1176
برای آن نقشه می‌کشد و به آن عمل می‌کند.
04:21
And then the humanانسان waitsمنتظر, untilتا زمان it's theirخودشان turnدور زدن again.
110
249344
2131
و بعد انسان کارش را متوقف می‌کند، تا دوباره نوبت انجام کارش فرا برسد.
04:23
So, it's much more like a chessشطرنج gameبازی
111
251475
1190
این نحوه‌ی کار خیلی شبیه به یک بازی شطرنج است،
04:24
and that makesباعث می شود senseاحساس because chessشطرنج is great
112
252665
2210
و مشکلی هم در این باره وجود ندارد چون بازی شطرنج
04:27
for mathematiciansریاضیدانان and computerکامپیوتر scientistsدانشمندان.
113
254875
1521
از دید ریاضی‌دانان و مهندسین کامپیوتر چیز فوق‌العاده‌ای است.
04:28
It's all about informationاطلاعات analysisتحلیل و بررسی,
114
256396
2258
تمام این روند در تجزیه و تحلیل اطلاعات،
04:30
decisionتصمیم گیری makingساخت and planningبرنامه ریزی.
115
258654
2849
تصمیم‌گیری و برنامه‌ریزی خلاصه می‌شود.
04:33
But I wanted my robotربات to be lessکمتر of a chessشطرنج playerبازیکن,
116
261503
3688
اما من می‌خواستم روباتی که می‌سازم بیشتر از این که شبیه به یک بازیکن شطرنج باشد،
04:37
and more like a doerانجام دهنده
117
265191
1961
یک موجود فعال باشد
04:39
that just clicksکلیک کنید and worksآثار togetherبا یکدیگر.
118
267152
2025
که همراه با انسان هم‌فکری و همکاری می‌کند.
04:41
So I madeساخته شده my secondدومین horribleناگوار careerحرفه choiceانتخابی:
119
269177
3393
به همین خاطر بود که من دومین تصمیم وحشتناک حرفه‌ایم را گرفتم:
04:44
I decidedقرار بر این شد to studyمطالعه actingبازیگری for a semesterنیمسال.
120
272570
2660
تصمیم گرفتم که به مدت یک ترم در رشته‌ی بازیگری درس بخوانم.
04:47
I tookگرفت off from a PhPh.D. I wentرفتی to actingبازیگری classesکلاس ها.
121
275230
2860
من با این که دکترایم را گرفته بودم به کلاس‌های بازیگری می‌رفتم.
04:50
I actuallyدر واقع participatedشرکت کرد in a playبازی,
122
278090
2460
حتی در یک نمایش ایفای نقش کردم،
04:52
I hopeامید theresوجود دارد no videoویدئو of that around still.
123
280550
2792
که امیدوارم فیلمی از آن باقی نمانده باشد.
04:55
And I got everyهرکدام bookکتاب I could find about actingبازیگری,
124
283342
2627
من تمام کتاب‌هایی که درباره‌ی بازیگری پیدا می‌کردم می‌خواندم،
04:58
includingشامل one from the 19thth centuryقرن
125
285969
1976
و یکی از آن‌ها کتابی مربوط به قرن ۱۹ بود
05:00
that I got from the libraryکتابخانه.
126
287945
1067
که آن را از کتابخانه به امانت گرفتم.
05:01
And I was really amazedشگفت زده شد because my
nameنام was the secondدومین nameنام on the listفهرست --
127
289012
3458
و واقعاً شگفت‌زده شدم چون اسم من دومین اسم نوشته شده در لیست امانت‌گیرندگان بود --
05:04
the previousقبلی nameنام was in 1889. (Laughterخنده)
128
292470
2816
اسم قبلی مربوط به سال ۱۸۸۹ بود. (خنده‌ی حاضرین)
05:07
And this bookکتاب was kindنوع of waitingدر انتظار for 100 yearsسالها
129
295286
1714
و این کتاب ۱۰۰ سال صبر کرده بود
05:09
to be rediscoveredدوباره کشف شد for roboticsروباتیک.
130
297000
3191
تا برای علم روباتیک دوباره کشف شود.
05:12
And this bookکتاب showsنشان می دهد actorsبازیگران
131
300191
1478
این کتاب برای بازیگرهایی که آن را می‌خواندند توضیح می‌داد
05:13
how to moveحرکت everyهرکدام muscleماهیچه in the bodyبدن
132
301669
2365
چطور تمامی ماهیچه‌های صورتشان را به کار گیرند
05:16
to matchهمخوانی داشتن everyهرکدام kindنوع of emotionهیجانی
that they want to expressبیان.
133
304034
2708
تا بتوانند تک تک احساساتی که می‌خواهند به مخاطبشان نشان دهند، ابراز کنند.
05:18
But the realواقعی revelationافشا was
134
306742
1832
ولی الهام اصلی که از این کتاب گرفتم،
05:20
when I learnedیاد گرفتم about methodروش actingبازیگری.
135
308574
1336
مربوط به بخش هم‌ذات‌پنداری با شخصیت بود.
05:22
It becameتبدیل شد very popularمحبوب in the 20thth centuryقرن.
136
309910
2276
این روش خیلی در قرن بیستم شهرت پیدا کرد.
05:24
And methodروش actingبازیگری said, you don't have
to planطرح everyهرکدام muscleماهیچه in your bodyبدن.
137
312186
2644
و روش هم‌ذات‌پنداری با شخصیت می‌گوید، نیازی نیست
برای تک تک ماهیچه‌های بدنتان حرکتی طراحی کنید تا حسی را نشان دهید.
05:27
Insteadبجای you have to use your bodyبدن
to find the right movementجنبش.
138
314830
2673
در عوض باید از بدنتان استفاده کنید تا حرکت مناسب را پیدا کنید.
05:29
You have to use your senseاحساس memoryحافظه
139
317503
2180
باید از حافظه‌تان استفاده کنید
05:31
to reconstructبازسازی the emotionsاحساسات and kindنوع of
140
319683
1856
تا احساساتتان را بازسازی کنید
05:33
think with your bodyبدن to find the right expressionاصطلاح.
141
321539
2901
و با بدنتان فکر کنید تا نحوه‌ی مناسب ابراز احساساتشان را پیدا کنند.
05:36
Improviseبداهه, playبازی off yoryor sceneصحنه partnerشریک.
142
324440
2020
به صورت بداهه بازی کن، و در برابر کنش‌های بازیگر مقابلت واکنش نشان بده.
05:38
And this cameآمد at the sameیکسان time
as I was readingخواندن about this trendروند
143
326460
3248
و این الهام دقیقاً زمانی اتفاق افتاد که من داشتم
درباره‌ی یکی از شاخه‌های روانشناسی ادراکی
05:41
in cognitiveشناختی psychologyروانشناسی calledبه نام embodiedتجسم cognitionشناختن.
144
329708
3096
به نام شناخت تجسمی مطالعه می‌کردم.
05:45
Whichکدام alsoهمچنین talksگفتگو about the sameیکسان ideasایده ها --
145
332804
1674
شناخت تجسمی هم درباره‌ی موضوع مشابهی بحث می‌کند --
05:46
We use our bodiesبدن to think,
146
334478
1509
ما از بدنمان برای فکر کردن استفاده می‌کنیم،
05:48
we don't just think with our brainsمغز
and use our bodiesبدن to moveحرکت.
147
335987
2225
نه این که تنها مغز فکر کند و از بدن برای حرکت کردن استفاده کنیم.
05:50
but our bodiesبدن feedخوراک back into our brainمغز
148
338212
2409
اما بدن ما تجزیه و تحلیل خود را به مغز می‌فرستد
05:52
to generateتولید کنید the way that we behaveرفتار كردن.
149
340621
2217
تا واکنشی مناسب برای آن کنش طراحی کند.
05:55
And it was like a lightningرعد و برق boltپیچ.
150
342838
1371
و این نتایج مثل یک صاعقه مرا متحول کردند.
05:56
I wentرفتی back to my officeدفتر.
151
344209
1362
من به دفترم برگشتم.
05:57
I wroteنوشت this paperکاغذ -- whichکه I never really publishedمنتشر شده
152
345571
2899
من مقاله‌ای نوشتم -- که البته هیچ وقت چاپ نشد
06:00
calledبه نام "Actingعمل کردن Lessonsدرس ها for Artificialساختگی Intelligenceهوش."
153
348470
2366
به اسم "درس‌هایی از بازیگری برای هوش مصنوعی".
06:03
And I even tookگرفت anotherیکی دیگر monthماه
154
350836
1397
و یک ماه دیگر هم صبر کردم
06:04
to do what was then the first theaterتئاتر playبازی
155
352233
2611
تا اولین اجرای تئاتر با شرکت یک انسان و یک روبات
06:07
with a humanانسان and a robotربات actingبازیگری togetherبا یکدیگر.
156
354844
1852
در مقابل یکدیگر را برگزار کنم.
06:08
That's what you saw before with the actorsبازیگران.
157
356696
3567
آن اجرا همان کلیپی بود که چند دقیقه پیش نشانتان دادم.
06:12
And I thought:
158
360263
1429
و با خودم فکر کردم:
06:13
How can we make an artificialمصنوعی intelligenceهوش modelمدل --
159
361692
2907
چطور می‌توانیم یک مدل هوش مصنوعی --
06:16
computerکامپیوتر, computationalمحاسباتی modelمدل --
160
364599
1861
یک مدل کامپیوتری برپایه‌ی محاسبه --
06:18
that will modelمدل some of these ideasایده ها of improvisationابتکار,
161
366460
2324
بسازیم، که به صورت بداهه کار کند،
06:20
of takingگرفتن risksخطرات, of takingگرفتن chancesشانس,
162
368784
2157
خطر کند، انتخاب کند،
06:23
even of makingساخت mistakesاشتباهات.
163
370941
1567
و حتی اشتباه کند.
06:24
Maybe it can make for better roboticروباتیک teammatesهم تیمی ها.
164
372508
2772
شاید این توانایی‌ها بتواند کار تیمی بهتری را بین انسان‌ها و روبات‌ها ایجاد کند.
06:27
So I workedکار کرد for quiteکاملا a long time on these modelsمدل ها
165
375280
2628
من برای مدتی طولانی روی این مدل‌ها کار کردم
06:30
and I implementedپیاده سازی شده است them on a numberعدد of robotsروبات ها.
166
377908
2349
و آن‌ها را بر روی چند روبات اجرا کردم.
06:32
Here you can see a very earlyزود exampleمثال
167
380257
2015
در این‌جا می‌توانید یکی از اولین نمونه‌های روبات‌هایی که
06:34
with the robotsروبات ها tryingتلاش کن to use this
embodiedتجسم artificialمصنوعی intelligenceهوش,
168
382272
3712
سعی می‌کنند از هوش تجسمی مصنوعی‌شان استفاده کنند،
06:38
to try to matchهمخوانی داشتن my movementsحرکات
as closelyنزدیک است as possibleامکان پذیر است,
169
385984
2758
و تا جایی که ممکن است از حرکات من تقلید کنند ببینید،
06:40
sortمرتب سازی of like a gameبازی.
170
388742
1487
انگار یک بازی است.
06:42
Let's look at it.
171
390229
1857
نگاه کنید.
06:47
You can see when I psychروان it out, it getsمی شود fooledفریب خورده.
172
395594
4104
می‌بینید که وقتی روحیه‌اش را ضعیف‌تر می‌کنم، گیر می‌افتد.
06:51
And it's a little bitبیت like what you mightممکن see actorsبازیگران do
173
399698
2201
این شبیه به اتفاقی است که وقتی بازیگران سعی می‌کنند از حرکات یکدیگر تقلید کنند
06:54
when they try to mirrorآینه eachهر یک other
174
401899
1887
تا آهنگ درست بین خودشان را پیدا کنند
06:55
to find the right synchronyهماهنگ betweenبین them.
175
403786
2518
بین آن‌ها رخ می‌دهد.
06:58
And then, I did anotherیکی دیگر experimentآزمایشی,
176
406304
1916
و بعد از آن، آزمایش دیگری انجام دادم،
07:00
and I got people off the streetخیابان
to use the roboticروباتیک deskمیز مطالعه lampچراغ,
177
408220
4083
از مردم عادی خواستم که با چراغ مطالعه‌ی روباتیک کار کنند،
07:04
and try out this ideaاندیشه of embodiedتجسم
artificialمصنوعی intelligenceهوش.
178
412303
3954
و ایده‌ی هوش تجسمی مصنوعی را مورد آزمایش قرار دهند.
07:08
So, I actuallyدر واقع used two kindsانواع
of brainsمغز for the sameیکسان robotربات.
179
416257
4286
من از دو مغز مختلف برای همان ساختار روباتیک استفاده کردم.
07:12
The robotربات is the sameیکسان lampچراغ that you saw,
180
420543
1320
ساختار روبات همانی بود که نشانتان دادم،
07:14
and I put in it two brainsمغز.
181
421863
1930
ولی از دو نوع مغز برای آن استفاده کردم.
07:15
For one halfنیم of the people,
182
423793
1840
برای نیمی از افراد آزمایش‌کننده،
07:17
I put in a brainمغز that's kindنوع of the traditionalسنتی,
183
425633
2824
من از همان مغز متداول،
07:20
calculatedمحاسبه شد roboticروباتیک brainمغز.
184
428457
1254
یعنی مغز محاسبه‌گر روباتی استفاده کردم.
07:21
It waitsمنتظر for its turnدور زدن, it analyzesتجزیه و تحلیل everything, it plansبرنامه ها.
185
429711
2554
مغزی که ابتدا صبر می‌کند، همه چیز را تجزیه و تحلیل می‌کند،
و شروع به برنامه‌ریزی می‌کند.
07:24
Let's call it the calculatedمحاسبه شد brainمغز.
186
432265
1656
اسم آن را بگذاریم "مغز محاسبه‌گر".
07:26
The other got more the stageمرحله actorبازیگر, riskخطر takerگیرنده brainمغز.
187
433921
3632
مغز دیگری بیشتر شبیه به یک بازیگر و خطرپذیرتر بود.
07:29
Let's call it the adventurousپرماجرا brainمغز.
188
437553
2080
اسم این یکی را بگذاریم "مغز ماجراجو".
07:31
It sometimesگاه گاهی actsعمل می کند withoutبدون knowingدانستن
everything it has to know.
189
439633
2961
گاهی اوقات بدون دانستن تمام جزئیاتی را که نیاز دارد، دست به عمل می‌زد.
07:34
It sometimesگاه گاهی makesباعث می شود mistakesاشتباهات and correctsتصحیح می کند them.
190
442594
2177
گاهی اوقات اشتباه می‌کرد و اشتباهاتش را جبران می‌کرد.
07:36
And I had them do this very tediousخسته کننده taskوظیفه
191
444771
2583
و آن افراد باید یک کار فوق‌العاده کسل‌کننده را
07:39
that tookگرفت almostتقریبا 20 minutesدقایق
192
447354
1498
به مدت حدوداً ۲۰ دقیقه
07:41
and they had to work togetherبا یکدیگر.
193
448852
1501
با همکاری روبات‌ها انجام می‌دادند.
07:42
Somehowبه نحوی simulatingشبیه سازی like a factoryکارخانه jobکار
194
450353
2281
کار آن‌ها شبیه به یک کار کارخانه‌ای بود
07:44
of repetitivelyتکراری doing the sameیکسان thing.
195
452634
2665
که در آن یک عمل واحد به دفعات تکرار می‌شود.
07:47
And what I foundپیدا شد was that people actuallyدر واقع lovedدوست داشتنی
196
455299
1774
نتیجه‌ای که از این آزمایش گرفتیم این بود که،
07:49
the adventurousپرماجرا robotربات.
197
457073
1648
آن افراد عاشق روبات ماجراجو شدند.
07:50
And they thought it was more intelligentباهوش - هوشمند,
198
458721
1382
و به نظرشان آن روبات باهوش‌تر،
07:52
more committedمرتکب شده, a better memberعضو of the teamتیم,
199
460103
2068
فرمان‌برتر، و هم‌گروهی بهتری بود،
07:54
contributedکمک کرد to the successموفقیت of the teamتیم more.
200
462171
2097
و برای موفقیت گروه تلاش بیشتری می‌کرد.
07:56
They even calledبه نام it 'he'"او" and 'she'او,'
201
464268
1715
آن‌ها حتی آن روبات‌ها راهمانند انسان‌ها خطاب می‌کردند،
07:58
whereasدر حالی که people with the calculatedمحاسبه شد brainمغز calledبه نام it 'it'آی تی.'
202
465983
2916
در حالی که کسانی که با روبات‌های محاسبه‌گر کار کرده بودند
آن را "اون" صدا می‌کردند.
08:01
And nobodyهيچ كس ever calledبه نام it 'he'"او" or 'she''او'.
203
468899
2747
هیچکس آن‌ها را همانند انسان خطاب نکرده بود.
08:03
When they talkedصحبت کرد about it after the taskوظیفه
204
471646
1849
وقتی که آن‌ها بعد از انجام کار با مغز ماجراجو
08:05
with the adventurousپرماجرا brainمغز,
205
473495
1698
درباره‌ی تجربه‌شان حرف می‌زدند،
08:07
they said, "By the endپایان, we were good
friendsدوستان and high-fivedبالا رفت mentallyذهنی."
206
475193
4082
می‌گفتند، "آخرش ما دوستای خوبی شدیم و توی ذهنمون زدیم قَدِّش."
08:11
Whateverهر چه that meansبه معنای.
207
479275
1439
فکر کنم این حرف معنای خوبی داشته باشد.
08:12
(Laughterخنده) Soundsصدا painfulدردناک.
208
480714
3247
(خنده‌ی حاضرین) باید کار دردناکی باشد.
08:16
Whereasدر حالیکه the people with the calculatedمحاسبه شد brainمغز
209
483961
2715
کسانی که با روباتی که مغز محاسبه‌گر داشت کار کرده بودند
08:18
said it was just like a lazyتنبل apprenticeشاگرد.
210
486676
2373
می‌گفتند آن روبات یک همکار تنبل است.
08:21
It only did what it was supposedقرار است
to do and nothing more.
211
489049
2701
او تنها کاری را انجام می‌داد که برایش برنامه‌ریزی شده بود و دیگر هیچ.
08:23
Whichکدام is almostتقریبا what people expectانتظار robotsروبات ها to do,
212
491750
2557
این دقیقاً چیزی است که مردم از روبات‌ها انتظار دارند،
08:26
so I was surprisedغافلگیر شدن that people
had higherبالاتر expectationsانتظارات
213
494307
2435
و من از این که سطح توقعات مردم از عملکرد روبات‌ها تا این حد بالا رفته بود،
08:28
of robotsروبات ها, than what anybodyهر شخصی in roboticsروباتیک
thought robotsروبات ها should be doing.
214
496742
5144
و به بیشتر از توقع هر فرد دیگری که در زمینه‌ی روباتیک کار می‌کند رسیده بود،
شگفت‌زده شده بودم.
08:34
And in a way, I thought, maybe it's time --
215
501886
1970
و با خودم فکر کردم، شاید وقتش فرا رسیده --
08:36
just like methodروش actingبازیگری changedتغییر کرد the way
216
503856
2861
تا همان طور که روش هم‌ذات‌پنداری با شخصیت
08:38
people thought about actingبازیگری in the 19thth centuryقرن,
217
506717
1432
نحوه‌ی اجرای بازیگران را در قرن ۱۹ تغییر داد،
08:40
from going from the very calculatedمحاسبه شد,
218
508149
1843
و از حالت فوق‌العاده محاسبه‌گرانه،
08:42
plannedبرنامه ریزی شده way of behavingرفتار کردن,
219
509992
1782
و با نحوه‌ی رفتار خشک و برنامه‌ریزی شده،
08:43
to a more intuitiveبصری, risk-takingریسک پذیری,
embodiedتجسم way of behavingرفتار کردن.
220
511774
3521
به رفتاری احساسی‌تر، خطرپذیرتر، و تجسمی‌تر تغییر داد.
08:47
Maybe it's time for robotsروبات ها
221
515295
1404
شاید وقت آن فرا رسیده که چنین تحولی
08:48
to have the sameیکسان kindنوع of revolutionانقلاب.
222
516699
3146
برای روبات‌ها هم رخ دهد.
08:52
A fewتعداد کمی yearsسالها laterبعد,
223
519845
1121
چند سال بعد،
08:53
I was at my nextبعد researchپژوهش jobکار
at Georgiaجورجیا Techفناوری in Atlantaآتلانتا,
224
520966
2508
من کار تحقیقاتی بعدیم را در دانشگاه پلی تکنیک "جورجیا تِک"
در شهر "آتلانتا" گرفتم،
08:55
and I was workingکار کردن in a groupگروه
225
523474
1065
و در گروهی کار می‌کردم
08:56
dealingمعامله with roboticروباتیک musiciansنوازندگان.
226
524539
1282
که بر روی روبات‌های نوازنده کار می‌کردند.
08:58
And I thought, musicموسیقی, that's the perfectکامل placeمحل
227
525821
2841
من با خودم فکر کردم، موسیقی یکی از ایده‌آل‌ترین زمینه‌هایی است
09:00
to look at teamworkکار گروهی, coordinationهماهنگی,
228
528662
2397
که می‌توان در آن کار گروهی را مورد بررسی قرار داد، هماهنگی،
09:03
timingزمان سنجی, improvisationابتکار --
229
531059
1889
زمان‌بندی، بداهه‌نوازی --
09:05
and we just got this robotربات playingبازی کردن marimbaماریمبا.
230
532948
2536
و ما این روبات را ساختیم که ساز "ماریمبا" (سنتور چوبی آفریقایی) می‌زد.
09:07
Marimbaماریمبا, for everybodyهمه who was like me,
231
535484
2015
به نظر من ماریمبا ساز مناسبی بود،
09:09
it was this hugeبزرگ, woodenچوبی xylophoneزایلوفون.
232
537499
2845
یک سنتور چوبی عظیم.
09:12
And, when I was looking at this,
233
540344
2695
ولی وقتی به آن نگاه می‌کردم،
09:15
I lookedنگاه کرد at other worksآثار in
human-robotانسان ربات improvisationابتکار --
234
543039
2594
وقتی به آثار بداهه‌ی خلق شده‌ی دیگر توسط انسان و روبات نگاه می‌کردم --
09:17
yes, there are other worksآثار in
human-robotانسان ربات improvisationابتکار --
235
545633
2379
بله، آثار بداهه‌ی دیگری که توسط روبات و انسان خلق شده باشد وجود دارد --
09:20
and they were alsoهمچنین a little bitبیت like a chessشطرنج gameبازی.
236
548012
2093
آن آثار هم بیشتر شبیه به یک بازی شطرنج بودند.
09:22
The humanانسان would playبازی,
237
550105
1304
انسان قسمت مربوط به خودش را می‌نواخت،
09:23
the robotربات would analyzeتجزیه و تحلیل what was playedبازی کرد,
238
551409
2580
و روبات آن قسمت را تجزیه و تحلیل می‌کرد،
09:26
would improviseبداهه بکش theirخودشان ownخودت partبخشی.
239
553989
2212
و قسمت مربوط به خودش را اجرا می‌کرد.
09:28
So, this is what musiciansنوازندگان calledبه نام
240
556201
1667
این چیزی است که در اصطلاح موسیقی‌دانان
09:30
a call and responseواکنش interactionاثر متقابل,
241
557868
1483
یک تعامل پرسش و پاسخ نامیده می‌شود،
09:31
and it alsoهمچنین fitsمتناسب است very well, robotsروبات ها
and artificialمصنوعی intelligenceهوش.
242
559351
3837
و در این زمینه هم روبات‌ها و هوش مصنوعی عملکرد فوق‌العاده‌ای دارند.
09:35
But I thought, if I use the sameیکسان ideasایده ها I used
243
563188
1907
ولی من با خودم فکر کردم، اگر همان ایده‌هایی را که در تئاتر روبوتیک
09:37
in the theaterتئاتر playبازی and in the teamworkکار گروهی studiesمطالعات,
244
565095
3137
و تحقیقات مربوط به کار گروهی استفاده کردم، به کار ببندم،
09:40
maybe I can make the robotsروبات ها jamمربا togetherبا یکدیگر
245
568232
2452
شاید بتوانم کاری کنم که روبات‌ها مثل یک گروه موسیقی
09:42
like a bandباند.
246
570684
1621
با هم هم‌نوازی کنند.
09:44
Everybody'sهمه است riffingریفینگ off eachهر یک other,
nobodyهيچ كس is stoppingمتوقف کردن it for a momentلحظه.
247
572305
3813
همه با هم ضرب آهنگ را خلق کنند،
و هیچکس حتی برای یک لحظه نایستد.
09:48
And so, I triedتلاش کرد to do the sameیکسان
things, this time with musicموسیقی,
248
576118
2792
و به این ترتیب، من تلاش کردم تا همان ایده‌ها را دوباره اعمال کنم،
اما این بار در زمینه‌ی موسیقی،
09:51
where the robotربات doesn't really know
249
578910
1387
جایی که روبات دقیقاً نمی‌داند
09:52
what it's about to playبازی.
250
580297
975
چه آهنگی قرار است اجرا شود.
09:53
It just sortمرتب سازی of movesحرکت می کند its bodyبدن
251
581272
1273
آن روبات بدنش را تکان می‌دهد
09:54
and usesاستفاده می کند opportunitiesفرصت ها to playبازی,
252
582545
2228
و در جاهایی که موقعیتی به دست می‌آورد سازش را می‌نوازد،
09:56
And does what my jazzجاز teacherمعلم
when I was 17 taughtتدریس کرد me.
253
584773
2721
و کاری را انجام می‌دهد که معلم موسیقی جازم در سن ۱۷ سالگی به من یاد داد.
09:59
She said, when you improviseبداهه بکش,
254
587494
1264
او به من گفت، وقتی بداهه‌نوازی می‌کنی،
10:00
sometimesگاه گاهی you don't know what you're doing
255
588758
1661
گاهی اوقات نمی‌دانی داری چه کار می‌کنی
10:02
and you're still doing it.
256
590419
1015
اما همچنان به آن کار ادامه می‌دهی.
10:03
And so I triedتلاش کرد to make a robotربات that doesn't actuallyدر واقع
257
591434
1430
پس من تلاش کردم روباتی بسازم که دقیقاً نمی‌داند دارد چه کار می‌کند،
10:05
know what it's doing, but it's still doing it.
258
592864
1945
اما آن کار را انجام می‌دهد.
10:07
So let's look at a fewتعداد کمی secondsثانیه
from this performanceکارایی.
259
594809
2944
اجازه بدهید به چند ثانیه از اجرایش نگاهی بیندازیم.
10:09
Where the robotربات listensگوش می دهد to the humanانسان musicianنوازنده
260
597753
2917
که در آن روبات به انسان نوازنده گوش می‌دهد
10:12
and improvisesimprovises.
261
600670
1803
و بداهه‌نوازی می‌کند.
10:14
And then, look at how the humanانسان musicianنوازنده alsoهمچنین
262
602473
2373
ببینید چطور انسان نوازنده هم
10:17
respondsپاسخ می دهد to what the robotربات is doing, and pickingچیدن up
263
604846
1787
به موسیقی‌ای که روبات می‎نوازد واکنش نشان می‌دهد،
10:18
from its behaviorرفتار.
264
606633
2820
و رفتار روبات، تغییراتی در نحوه‌ی نواختن او به وجود می‌آورد.
10:21
And at some pointنقطه can even be surprisedغافلگیر شدن
by what the robotربات cameآمد up with.
265
609453
4528
و بعضی از قسمت‌هایی که روبات اجرا می‌کند، شاید حتی شگفت‌زده شوید.
10:26
(Musicموسیقی)
266
613981
46075
(موسیقی)
11:12
(Applauseتشویق و تمجید)
267
660056
5031
(تشویق حاضرین)
11:17
Beingبودن a musicianنوازنده is not just about makingساخت notesیادداشت,
268
665087
1986
موسیقی‌دان بودن تنها به نوشتن نت‌های موسیقی نیست،
11:19
otherwiseدر غیر این صورت nobodyهيچ كس would ever go see a liveزنده showنشان بده.
269
667073
2386
وگرنه هیچکس برای دیدن یک کنسرت زنده پول نمی‌دهد.
11:21
Musiciansموسیقی دانان alsoهمچنین communicateبرقراری ارتباط with theirخودشان bodiesبدن,
270
669459
1923
موسیقی‌دان‌ها با بدن خودشان،
11:23
with other bandباند membersاعضا, with the audienceحضار,
271
671382
1947
با سایر اعضای گروه موسیقی، و با حاضرین هم ارتباط برقرار می‌کنند،
11:25
they use theirخودشان bodiesبدن to expressبیان the musicموسیقی.
272
673329
2163
و از بدن‌هایشان برای ابراز حس موسیقی استفاده می‌کنند.
11:27
And I thought, we alreadyقبلا have
a robotربات musicianنوازنده on stageمرحله,
273
675492
2380
و با خودم فکر کردم، ما در حال حاضر یک روبات نوازنده برای اجرا داریم،
11:30
why not make it be a full-fledgedتکامل یافته musicianنوازنده.
274
677872
2948
اما چرا آن روبات را به صورت یک نوازنده‌ی کامل نسازیم؟
11:33
And I startedآغاز شده designingطراحی a sociallyاجتماعی expressiveرسا headسر
275
680820
2516
پس شروع کردم به طراحی یک سر برای روبات
11:35
for the robotربات.
276
683336
1549
که بتواند حالت‌هایش را به انسان نشان بدهد.
11:37
The headسر does'tنه actuallyدر واقع touchدست زدن به the marimbaماریمبا,
277
684885
1827
سر او نباید ساز ماریمبا را لمس می‌کرد،
11:38
it just expressesبیان می کند what the musicموسیقی is like.
278
686712
1636
بلکه تنها حس موسیقی را با سرش بروز می‌داد.
11:40
These are some napkinدستمال سفره sketchesطرح ها
from a barبار in Atlantaآتلانتا,
279
688348
3080
این‌ها طراحی‌های اولیه‌ی من بر روی دستمال سفره‌های یک میخانه در آتلانتا هستند،
11:43
that was dangerouslyخطرناک locatedواقع شده exactlyدقیقا halfwayنیمه راه
280
691428
2622
که به طور خطرناکی
11:46
betweenبین my labآزمایشگاه and my home. (Laughterخنده)
281
694050
1452
دقیقاً در وسط راه آزمایشگاه به خانه‌ام قرار داشت. (خنده‌ی حاضرین)
11:47
So I spentصرف شده, I would say on averageمیانگین,
282
695502
1416
من به طور متوسط،
11:49
threeسه to fourچهار hoursساعت ها a day there.
283
696918
2928
سه تا چهار ساعت در روز را در آن‌جا می‌گذراندم.
11:52
I think. (Laughterخنده)
284
699846
2898
البته تا جایی که یادم می‌آید. (خنده‌ی حاضرین)
11:54
And I wentرفتی back to my animationانیمیشن
toolsابزار and triedتلاش کرد to figureشکل out
285
702744
2979
من دوباره به دنیای طراحی انیمیشن برگشتم
11:57
not just what a roboticروباتیک musicianنوازنده would look like,
286
705723
2182
تا بفهمم نه تنها یک روبات نوازنده باید چطور به نظر برسد،
12:00
but especiallyبه خصوص what a roboticروباتیک
musicianنوازنده would moveحرکت like.
287
707905
2808
بلکه حتی بفهمم باید چطور حرکت کند.
12:02
To sortمرتب سازی of showنشان بده that it doesn't like
what the other personفرد is playingبازی کردن --
288
710713
3300
برای این که نشان بدهد این همان نُتی نیست که عضو انسان گروه می‌زند --
12:06
and maybe showنشان بده whateverهر چه beatضرب و شتم it's feelingاحساس
289
714013
2479
و شاید برای نشان دادن حسی که آن ریتم
12:08
at the momentلحظه.
290
716492
1649
در آن لحظه به شنونده می‌دهد.
12:10
So we endedبه پایان رسید up actuallyدر واقع gettingگرفتن the moneyپول
to buildساختن this robotربات, whichکه was niceخوب.
291
718141
4527
در نهایت ما بودجه‌ی ساخت چنین روباتی را فراهم کردیم، که واقعاً بودجه‌ی خوبی بود.
12:14
I'm going to showنشان بده you now the
sameیکسان kindنوع of performanceکارایی,
292
722668
2210
الآن به شما اجرای مشابهی با اجرای قبلی نشان خواهم داد،
12:17
this time with a sociallyاجتماعی expressiveرسا headسر.
293
724878
2342
که این بار روبات مجهز به سر نشان‌دهنده‌ی احساسات است.
12:19
And noticeاطلاع one thing --
294
727220
1964
و به یک چیز دقت کنید --
12:21
how the robotربات is really showingنشان دادن us
295
729184
1696
که روبات چطور نشان می‌دهد که
12:23
the beatضرب و شتم it's pickingچیدن up from the humanانسان.
296
730880
1864
ریتم موسیقی را از انسان نوازنده گرفته ‌است.
12:24
We're alsoهمچنین givingدادن the humanانسان a senseاحساس
that the robotربات knowsمی داند what it's doing.
297
732744
4016
ما کاری کردیم که روبات به انسان این حس را بدهد، که اعمال او را درک می‌کند.
12:28
And alsoهمچنین how it changesتغییرات the way it movesحرکت می کند
298
736760
1380
و همین طور به تغییر نحوه‌ی حرکاتش
12:30
as soonبه زودی as it startsشروع می شود its ownخودت soloانفرادی.
299
738140
2540
زمانی که شروع به تک‌نوازی می‌کند، دقت کنید.
12:32
(Musicموسیقی)
300
740680
3920
(موسیقی)
12:36
Now it's looking at me to make sure I'm listeningاستماع.
301
744600
2901
و در این‌جا او به من نگاه می‌کند تا مطمئن شود
من دارم به چیزی که می‌نوازد گوش می‌کنم.
12:39
(Musicموسیقی)
302
747501
21100
(موسیقی)
13:00
And now look at the finalنهایی chordوتر of the pieceقطعه again,
303
768601
3627
به آخرین قسمت این قطعه‌ی موسیقی هم گوش کنید،
13:04
and this time the robotربات communicatesارتباط برقرار می کند with its bodyبدن
304
772228
2839
این بار وقتی روبات در حال انجام کار خودش است،
13:07
when it's busyمشغول doing its ownخودت thing.
305
775067
2137
با بدنش ارتباط برقرار می‌کند.
13:09
And when it's readyآماده
306
777204
1612
و وقتی آماده شد
13:11
to coordinateهماهنگ كردن the finalنهایی chordوتر with me.
307
778816
3352
قطعه‌ی آخر را با من هماهنگ می‌کند.
13:14
(Musicموسیقی)
308
782168
12929
(موسیقی)
13:27
(Applauseتشویق و تمجید)
309
795128
5778
(تشویق حاضرین)
13:33
Thanksبا تشکر. I hopeامید you see how much this totallyکاملا not --
310
800906
4357
متشکرم. امیدوارم دیده باشید که این روبات چقدر --
13:37
how much this partبخشی of the bodyبدن
that doesn't touchدست زدن به the instrumentابزار
311
805263
2681
این قسمت از روبات که آلت موسیقی را لمس نمی‌کند
13:40
actuallyدر واقع helpsکمک می کند with the musicalموزیکال performanceکارایی.
312
807944
3366
تا چه حد به اجرای موسیقی کمک می‌کند.
13:43
And at some pointنقطه, we are in Atlantaآتلانتا,
so obviouslyبدیهی است some rapperرپ
313
811310
3220
و یک بار در آتلانتا، یک رپ‌خوان - که در آن شهر -
13:46
will come into our labآزمایشگاه at some pointنقطه.
314
814530
1869
برای اجرا به آزمایشگاه ما آمد.
13:48
And we had this rapperرپ come in
315
816399
2240
و او می‌خواست
13:50
and do a little jamمربا with the robotربات.
316
818639
2573
با روبات ما هم‌خوانی کوچکی داشته باشد.
13:53
And here you can see the robotربات
317
821212
2702
و در این‌جا می‌توانید روبات را ببینید
13:56
basicallyاساسا respondingپاسخ دادن to the beatضرب و شتم and --
318
823914
1229
که به ریتم نواخته شده واکنش نشان می‌دهد --
13:57
noticeاطلاع two things. One, how irresistibleغیر قابل مقاومت it is
319
825143
2854
به دو چیز دقت کنید. اول این که انسان ناخودآگاه
14:00
to joinپیوستن the robotربات while it's movingدر حال حرکت its headسر.
320
827997
2513
به طور غیر قابل اجتنابی با سرش همراه با روبات ضرب می‌گیرد.
14:02
and you kindنوع of want to moveحرکت
your ownخودت headسر when it does it.
321
830051
2361
وقتی روبات این کار را انجام می‌دهد
شما هم به طور ناخودآگاه وسوسه می‌شوید این کار را انجام دهید.
14:04
And secondدومین, even thoughگرچه the rapperرپ
is really focusedمتمرکز شده است on his iPhoneآی فون,
322
832412
3795
و دومین نکته این است که، حتی با این که رپ‌خوان
تمام حواسش به گوشی آیفون‌اش است،
14:08
as soonبه زودی as the robotربات turnsچرخش to him, he turnsچرخش back.
323
836207
2914
به محض این که روبات رویش را به سمت او برمی‌گرداند،
به او نگاه می‌کند.
14:11
So even thoughگرچه it's just in
the peripheryحاشیه of his visionچشم انداز --
324
839121
2079
بنابراین حتی با این که این سر تنها نمایی ظاهری از چشم روبات را دارد --
14:13
it's just in the cornerگوشه of his eyeچشم --
it's very powerfulقدرتمند.
325
841200
2570
در اصل دوربین تنها در گوشه‌ی چشم او قرار دارد --
از لحاظ روانشناسی بسیار قدرتمند است.
14:15
And the reasonدلیل is that we can't ignoreچشم پوشی
326
843770
2051
و دلیل آن این است که ما نمی‌توانیم
14:18
physicalفیزیکی things movingدر حال حرکت in our environmentمحیط.
327
845821
1701
اجسام فیزیکی متحرک در پیرامونمان را نادیده بگیریم.
14:19
We are wiredسیمی for that.
328
847522
1764
ما این طور برنامه‌ریزی شدیم.
14:21
So, if you have a problemمسئله with maybe your partnersهمکاران
329
849286
3332
بنابراین، اگر این که همکاران شما
14:24
looking at the iPhoneآی فون too much
or theirخودشان smartphoneگوشی های هوشمند too much,
330
852618
2871
بیش از حد به گوشی‌های آی‌فون یا اسمارت‌فون خود نگاه می‌کنند،
شما را اذیت می‌کند،
14:27
you mightممکن want to have a robotربات there
331
855489
1593
شاید مایل باشید روباتی داشته باشید
14:29
to get theirخودشان attentionتوجه. (Laughterخنده)
332
857082
1554
که توجه‌شان را به خودش جلب کند. (خنده‌ی حاضرین)
14:30
(Musicموسیقی)
333
858636
19575
(موسیقی)
14:50
(Applauseتشویق و تمجید)
334
878211
6661
(تشویق حاضرین)
14:57
Just to introduceمعرفی کنید the last robotربات
335
884872
2510
و اما می‌خواهم آخرین روباتی که
14:59
that we'veما هستیم workedکار کرد on,
336
887382
2144
بر روی آن کار می‌کنیم به شما معرفی کنم،
15:01
that cameآمد out of something kindنوع
of surprisingشگفت آور that we foundپیدا شد:
337
889526
2073
روباتی که به خاطر نتیجه‌ی شگفت‌انگیزی که به آن رسیدیم ساخته شد:
15:03
At some pointنقطه people didn't careاهميت دادن anymoreدیگر
about the robotربات beingبودن so intelligentباهوش - هوشمند,
338
891599
3035
در بعضی موارد مردم دیگر به سطح هوش روبات،
15:06
and can improviseبداهه بکش and listen,
339
894634
1708
یا این که بتواند بداهه‌نوازی کند و گوش دهد،
15:08
and do all these embodiedتجسم intelligenceهوش
things that I spentصرف شده yearsسالها on developingدر حال توسعه.
340
896342
4408
و تمام این توانایی‌های مربوط به هوش تجسمی،
که چندین سال بر روی آن‌ها کار می‌کردم، اهمیت نمی‌دادند.
15:12
They really likedدوست داشت that the robotربات was
enjoyingلذت بردن از the musicموسیقی. (Laughterخنده)
341
900750
3513
آن‌ها فقط دوست داشتند روبات با آهنگ حال کند. (خنده‌ی حاضرین)
15:16
And they didn't say that the
robotربات was movingدر حال حرکت to the musicموسیقی,
342
904263
2405
آن‌ها در مورد روبات قبلی ما نگفتند که روبات همراه با ریتم آهنگ حرکت می‌کرد،
15:18
they said that the robotربات was enjoyingلذت بردن از the musicموسیقی.
343
906668
1672
بلکه می‌گفتند روبات با آهنگ حال می‌کرد.
15:20
And we thought, why don't we take this ideaاندیشه,
344
908340
2404
و ما با خودمان گفتیم، باید این ایده را عملی کنیم،
15:22
and I designedطراحی شده a newجدید pieceقطعه of furnitureمبلمان.
345
910744
2885
و من یک وسیله‌ی جدید طراحی کردم.
15:25
This time it wasn'tنبود a deskمیز مطالعه
lampچراغ; it was a speakerبلندگو dockاسکله.
346
913629
2089
این بار این وسیله یک چراغ مطالعه نبود؛
بلکه یک اسپیکر اکسترنال گوشی بود.
15:27
It was one of those things you
plugپلاگین your smartphoneگوشی های هوشمند in.
347
915718
3108
این یکی از چیزهایی بود که شما باید گوشی اسمارت‌فون خود را به آن وصل می‌کردید.
15:31
And I thought, what would happenبه وقوع پیوستن
348
918826
1719
و من با خودم گفتم،
15:32
if your speakerبلندگو dockاسکله didn't
just playبازی the musicموسیقی for you,
349
920545
2601
باید کاری کنم که اسپیکر اکسترنال نه تنها آهنگ پخش کند،
15:35
but it would actuallyدر واقع enjoyلذت بردن it too. (Laughterخنده)
350
923146
2511
بلکه با آن حال هم بکند. (خنده‌ی حاضرین)
15:37
And so again, here are some animationانیمیشن testsآزمایشات
351
925657
1777
و این هم انیمیشنی آزمایشی،
15:39
from an earlyزود stageمرحله. (Laughterخنده)
352
927434
4401
از طراحی‌های اولیه‌ی این روبات است. (خنده‌ی حاضرین)
15:44
And this is what the finalنهایی productتولید - محصول lookedنگاه کرد like.
353
931835
4170
و این محصول ساخته شده‌ی نهایی است.
15:59
("Dropقطره It Like It's Hotداغ")
354
947223
22238
(آهنگ ("Drop It Like It's Hot") از "اسنوپ داگ" و "فارِل ویلیامز")
16:21
So, a lot of bobbingبوبینگ headسر.
355
969461
2644
شما هم سرتان را تکان می‌دادید.
16:24
(Applauseتشویق و تمجید)
356
972105
3222
(تشویق حاضرین)
16:27
A lot of bobbingبوبینگ headsسر in the audienceحضار,
357
975327
1901
خیلی از حاضرین این‌جا سرشان را با روبات تکان می‌دادند،
16:29
so we can still see robotsروبات ها influenceنفوذ people.
358
977228
3158
پس حتی در این‌جا هم می‌توانیم ببینیم که روبات‌ها بر روی مردم تأثیر می‌گذارند.
16:32
And it's not just funسرگرم کننده and gamesبازی ها.
359
980386
2642
و این فقط جنبه‌ی تفریحی و بازی ندارد.
16:35
I think one of the reasonsدلایل I careاهميت دادن so much
360
983028
2392
یکی از دلایلی که من، خیلی به این که
16:37
about robotsروبات ها that use theirخودشان bodyبدن to communicateبرقراری ارتباط
361
985420
1794
روبات‌ها از بدنشان برای ارتباط برقرار کردن
16:39
and use theirخودشان bodyبدن to moveحرکت --
362
987214
2193
و برای حرکت کردن استفاده کنند، اهمیت می‌دهم این است که --
16:41
and I'm going to let you in on a little
secretراز we roboticistsروباتیک are hidingقایم شدن --
363
989407
3233
من یکی از رازهای کوچکی را
که طراحان روبات از شما مخفی می‌کنند برایتان خواهم گفت --
16:44
is that everyهرکدام one of you is
going to be livingزندگي كردن with a robotربات
364
992640
2361
این است که تک تک شما روزی
16:47
at some pointنقطه in theirخودشان life.
365
995001
2253
با یک روبات زندگی خواهید کرد.
16:49
Somewhereجایی in your futureآینده there's
going to be a robotربات in your life.
366
997254
2296
در نقطه‌ای از آینده‌ی شما، روباتی با شما زندگی خواهد کرد.
16:51
And if not in yoursشما, then in your children'sکودکان livesزندگی می کند.
367
999550
2128
و اگر شما تا آن زمان نباشید، در زندگی فرزندانتان خواهد بود.
16:53
And I want these robotsروبات ها to be --
368
1001678
1789
و من می‌خواهم این روبات‌ها --
16:55
to be more fluentمسلما, more engagingجذاب, more gracefulبرازنده
369
1003467
3494
می‌خواهم طبیعی‌تر، فعال‌تر و جذاب‌تر از
16:59
than currentlyدر حال حاضر they seemبه نظر می رسد to be.
370
1006961
1788
چیزی که الآن هستند باشند.
17:00
And for that I think that maybe robotsروبات ها
371
1008749
1919
و به همین خاطر به عقیده‌ی من
17:02
need to be lessکمتر like chessشطرنج playersبازیکنان
372
1010668
1366
روبات‌ها باید بیشتر از یک بازیکن شطرنج
17:04
and more like stageمرحله actorsبازیگران and more like musiciansنوازندگان.
373
1012034
2710
شبیه به بازیگران و موسیقی‌دانان باشند.
17:06
Maybe they should be ableتوانایی to
take chancesشانس and improviseبداهه بکش.
374
1014744
2939
شاید آن‌ها باید توانایی انتخاب و بداهه‌نوازی را پیدا کنند.
17:09
And maybe they should be ableتوانایی to
anticipateپیش بینی کنید what you're about to do.
375
1017683
2497
و شاید آن‌ها باید بتوانند کاری را که می‌خواهید انجام دهید پیش‌بینی کنند.
17:12
And maybe they need to be ableتوانایی to make mistakesاشتباهات
376
1020180
2576
و شاید آن‌ها باید بتوانند اشتباه کنند
17:14
and correctدرست them,
377
1022756
1223
و اشتباهات خودشان را جبران کنند،
17:16
because in the endپایان we are humanانسان.
378
1023979
2036
چون در نهایت ما انسان هستیم و اشتباه می‌کنیم.
17:18
And maybe as humansانسان, robotsروبات ها
that are a little lessکمتر than perfectکامل
379
1026015
3371
و شاید از دید ما انسان‌ها،
روبات‌هایی که عملکرد آن‌ها ضعیف‌تر از ایده‌آل است،
17:21
are just perfectکامل for us.
380
1029386
1866
برای ما ایده‌آل هستند.
17:23
Thank you.
381
1031252
1514
متشکرم.
17:24
(Applauseتشویق و تمجید)
382
1032766
3422
(تشویق حاضرین)
Translated by Amirpouya Ghaemiyan
Reviewed by Narsis Sh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Guy Hoffman - Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots.

Why you should listen

As co-director of the IDC Media Invention Lab, Guy Hoffman researches robots with soul. He explores the humanity of robots -- how they think, feel, act, and move, as they interact with humans. He and his team staged the world’s first human-robot theater piece, as well as the first human-robot jazz duet, improv and all.

Hoffman’s work has been named one of TIME Magazine’s Best Inventions of the Year, and in 2010 and 2012, he was listed as one of Israel’s most promising researchers under 40.

More profile about the speaker
Guy Hoffman | Speaker | TED.com