ABOUT THE SPEAKER
Guy Hoffman - Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots.

Why you should listen

As co-director of the IDC Media Invention Lab, Guy Hoffman researches robots with soul. He explores the humanity of robots -- how they think, feel, act, and move, as they interact with humans. He and his team staged the world’s first human-robot theater piece, as well as the first human-robot jazz duet, improv and all.

Hoffman’s work has been named one of TIME Magazine’s Best Inventions of the Year, and in 2010 and 2012, he was listed as one of Israel’s most promising researchers under 40.

More profile about the speaker
Guy Hoffman | Speaker | TED.com
TEDxJaffa 2013

Guy Hoffman: Robots with "soul"

蓋伊·霍夫曼: 有“靈魂”的機器人

Filmed:
3,054,391 views

一個動畫製作者、爵士音樂家、機器人專家做出來的機器人是什麼樣?是愛玩、會互動、好奇心重的機器人。蓋伊·霍夫曼 (Guy Hoffman) 展示了他的機器人家族的樣品影片 —— 包括兩個喜歡和人類一起創作的音樂家機器人。(攝製於TEDxJaffa)
- Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My job工作 is to design設計, build建立 and study研究
0
564
2522
我的工作是設計、建造和研究
00:15
robots機器人 that communicate通信 with people.
1
3086
2000
那些能夠與人交流的機器人。
00:17
But this story故事 doesn't start開始 with robotics機器人 at all,
2
5086
1553
不過這個故事不是從機器人說起,
00:18
it starts啟動 with animation動畫.
3
6639
1892
而是要從動畫說起。
00:20
When I first saw Pixar's皮克斯的 "Luxo盧克索 JrJR.,"
4
8531
2586
當我第一次看到皮克斯的
《頑皮跳跳燈》電影時,
00:23
I was amazed吃驚 by how much emotion情感
5
11117
1986
我驚呆了,
00:25
they could put into something
6
13103
1758
一個如此微不足道的檯燈
00:27
as trivial不重要的 as a desk lamp.
7
14861
2591
竟能表現如此多的感情。
00:29
I mean, look at them -- at the end結束 of this movie電影,
8
17452
1833
你看看他們啊!電影結尾的時候,
00:31
you actually其實 feel something for two pieces of furniture家具.
9
19285
2504
你真的開始喜歡上這兩件小小的家具了。
00:33
(Laughter笑聲)
10
21789
1828
(笑聲)
00:35
And I said, I have to learn學習 how to do this.
11
23617
2120
我對自己說,我要學會做這樣的東西。
00:37
So I made製作 a really bad career事業 decision決定.
12
25737
3534
所以我在職涯上做了一個很差的決定,
00:41
And that's what my mom媽媽 was like when I did it.
13
29271
2404
我做出這個決定的時候,我媽媽就是這樣的。
00:43
(Laughter笑聲)
14
31675
2011
(笑聲)
00:45
I left a very cozy舒適 tech高科技 job工作 in Israel以色列
15
33686
2180
我辭去了在以色列一個軟體公司的
00:48
at a nice不錯 software軟件 company公司 and I moved移動 to New York紐約
16
35866
2605
一份舒服的技術工作,而搬到了紐約
00:50
to study研究 animation動畫.
17
38471
1011
去學習動畫。
00:51
And there I lived生活
18
39482
1157
在那裡
00:52
in a collapsing崩潰 apartment公寓 building建造
in Harlem哈林 with roommates室友.
19
40639
2996
我和我的室友住在哈林區
一棟即將坍塌的公寓樓裡。
00:55
I'm not using運用 this phrase短語 metaphorically比喻,
20
43635
1368
這並不是比喻,
00:57
the ceiling天花板 actually其實 collapsed倒塌 one day
21
45003
1960
有一天我們客廳的天花板
00:59
in our living活的 room房間.
22
46963
1310
真的塌下來了,
01:00
Whenever每當 they did those news新聞 stories故事
about building建造 violations違規 in New York紐約,
23
48273
2666
每次新聞報導紐約的違章建築時,
01:03
they would put the report報告 in front面前 of our building建造.
24
50939
2246
他們都會跑到我們的大樓下進行採訪。
01:05
As kind of like a backdrop背景
to show顯示 how bad things are.
25
53185
3598
就好像讓你看看現場有多糟糕一樣。
01:08
Anyway無論如何, during the day I went to school學校 and at night
26
56783
1946
言歸正傳,我白天上學,
01:10
I would sit and draw frame by frame
of pencil鉛筆 animation動畫.
27
58729
3522
晚上我不停地一幅一幅地用鉛筆畫著畫。
01:14
And I learned學到了 two surprising奇怪 lessons教訓 --
28
62251
2274
我學到了兩個令人驚訝的事情 --
01:16
one of them was that
29
64525
2553
其中一個是:
01:19
when you want to arouse引起 emotions情緒,
30
67078
1960
當你想要喚起某些情感時,
01:21
it doesn't matter so much how something looks容貌,
31
69038
1726
外觀並不算太重要,
01:22
it's all in the motion運動 -- it's in the timing定時
32
70764
2346
關鍵是動作 -- 物體運動的時機。
01:25
of how the thing moves移動.
33
73110
1607
關鍵是動作 -- 物體運動的時機。
01:26
And the second第二, was something
one of our teachers教師 told us.
34
74717
3227
第二個是一位老師告訴我們的。
01:30
He actually其實 did the weasel黃鼠狼 in Ice Age年齡.
35
77944
2403
他製作了電影《冰原歷險記》的黃鼠狼。
01:32
And he said:
36
80347
1391
他說:
01:33
"As an animator動畫製作者 you are not
a director導向器, you're an actor演員."
37
81738
3157
“作為一個動畫製作者,
你不是一個導演,而是一個演員。”
01:37
So, if you want to find the
right motion運動 for a character字符,
38
84895
2981
所以如果你要為一個角色
找到正確的肢體語言,
01:40
don't think about it, go use your body身體 to find it --
39
87876
2351
不要想,用你的身體找到它,
01:42
stand in front面前 of a mirror鏡子, act法案 it out
40
90227
1636
站在鏡子面前,在攝影機前,演出來,
01:44
in front面前 of a camera相機 -- whatever隨你 you need.
41
91863
1702
做出你需要做的。
01:45
And then put it back in your character字符.
42
93565
2894
然後再把這個動作放在你的角色上。
01:48
A year later後來 I found發現 myself at MITMIT
43
96459
2160
一年以後,我去了麻省理工學的
01:50
in the robotic機器人 life group, it was one of the first groups
44
98619
2150
機器人生命小組,
01:52
researching研究 the relationships關係
between之間 humans人類 and robots機器人.
45
100769
2645
這是最早開始研究人類和
機器人關係的小組之一。
01:55
And I still had this dream夢想 to make
46
103414
1933
我依然有個夢想
01:57
an actual實際, physical物理 Luxo盧克索 JrJR. lamp.
47
105347
2717
做出真正的、真實的頑皮跳跳燈。
02:00
But I found發現 that robots機器人 didn't move移動 at all
48
108064
1567
但是我發現機器人
02:01
in this engaging way that I was used to
49
109631
1278
完全不按照動畫課程中那種
02:03
for my animation動畫 studies學習.
50
110909
1635
引人入勝的方式移動。
02:04
Instead代替, they were all --
51
112544
2217
相反的,他們都 --
02:06
how should I put it, they were all kind of robotic機器人.
52
114761
2494
該怎麼說呢?他們都有點兒機器人。
02:09
(Laughter笑聲)
53
117255
1897
(笑聲)
02:11
And I thought, what if I took whatever隨你
I learned學到了 in animation動畫 school學校,
54
119152
3635
我就想,如果我可以把
我在動畫學校學到的東西
02:14
and used that to design設計 my robotic機器人 desk lamp.
55
122787
2668
應用在設計我的機器人檯燈會怎樣?
02:17
So I went and designed設計 frame by frame
56
125455
2084
因此我一幅一幅的設計,
02:19
to try to make this robot機器人
57
127539
1854
試圖讓這個機器人
02:21
as graceful優美 and engaging as possible可能.
58
129393
2657
盡量優雅且有吸引力。
02:24
And here when you see the robot機器人 interacting互動 with me
59
132050
2042
這裡你可以看到這個桌子上的機器人
02:26
on a desktop桌面.
60
134092
1631
在跟我互動,
02:27
And I'm actually其實 redesigning重新設計 the robot機器人 so,
61
135723
2211
我其實是在重新設計這個機器人,
02:30
unbeknownst不知情 to itself本身,
62
137934
1797
而這個機器人完全不知道,
02:31
it's kind of digging挖掘 its own擁有 grave by helping幫助 me.
63
139731
2688
它幫我,其實是在自掘墳墓呢。
02:34
(Laughter笑聲)
64
142419
2030
(笑聲)
02:36
I wanted it to be less of a mechanical機械 structure結構體
65
144449
1969
比起把它做成一個照明的機械,
02:38
giving me light,
66
146418
1294
比起把它做成一個照明的機械,
02:39
and more of a helpful有幫助, kind of quiet安靜 apprentice學徒
67
147712
3042
我更想要一個能幫忙的、安靜的學徒,
02:42
that's always there when you need
it and doesn't really interfere干擾.
68
150754
3194
隨時滿足你的需求卻不打擾你。
02:46
And when, for example, I'm looking for a battery電池
69
153948
1677
比如,當我要找一個我怎麼也
02:47
that I can't find,
70
155625
1533
找不到的電池時,
02:49
in a subtle微妙 way, it will show顯示 me where the battery電池 is.
71
157158
4595
它可以巧妙地提醒我電池在哪裡。
02:53
So you can see my confusion混亂 here.
72
161753
2566
你看到我的困惑了嗎?
02:56
I'm not an actor演員.
73
164319
4259
我不是一個演員。
03:00
And I want you to notice注意 how the same相同
74
168578
1448
我希望你們注意到,
03:02
mechanical機械 structure結構體 can at one point,
75
170026
1974
同一個機械如何在前一刻
03:04
just by the way it moves移動 seem似乎 gentle溫和 and caring愛心 --
76
172000
3004
非常溫柔,充滿關懷,
03:07
and in the other case案件, seem似乎
violent暴力 and confrontational對抗性.
77
175004
3233
下一刻又顯得非常暴力,有進攻性。
03:10
And it's the same相同 structure結構體,
just the motion運動 is different不同.
78
178237
3311
一模一樣的結構,改變的僅僅是動作。
03:19
Actor演員: "You want to know something?
Well, you want to know something?
79
187026
5874
演員:”你想知道嗎?你真的想知道嗎?
03:25
He was already已經 dead!
80
192900
937
他已經死了!
03:26
Just laying鋪設 there, eyes眼睛 glazed有光 over!"
81
193837
4017
他就躺在那裡,目光呆滯! “
03:30
(Laughter笑聲)
82
197854
1003
(笑聲)
03:31
But, moving移動 in graceful優美 ways方法 is just one
building建造 block of this whole整個 structure結構體
83
198857
3898
但是,以一種優雅的方式移動只是這整個
03:34
called human-robot人類與機器人 interaction相互作用.
84
202755
1584
人類機器人互動結構的一塊基石。
03:36
I was at the time doing my Ph博士.D.,
85
204339
1489
那時候我正在攻讀博士學位,
03:38
I was working加工 on human人的 robot機器人 teamwork團隊合作;
86
205828
2170
我在一個研究人類機器人的團隊,
03:40
teams球隊 of humans人類 and robots機器人 working加工 together一起.
87
207998
2002
也就是人類和機器人一起合作。
03:42
I was studying研究 the engineering工程,
88
210000
1334
我在學習團隊合作的工程學,
03:43
the psychology心理學, the philosophy哲學 of teamwork團隊合作.
89
211334
2782
心理學和哲學。
03:46
And at the same相同 time I found發現 myself
90
214116
1467
同時,我意識到我自己
03:47
in my own擁有 kind of teamwork團隊合作 situation情況
91
215583
1855
和我的一個好朋友,他今天也在這裡,
03:49
with a good friend朋友 of mine who is actually其實 here.
92
217438
2221
碰到了一個團隊合作的情境。
03:51
And in that situation情況 we can easily容易 imagine想像 robots機器人
93
219659
2614
在那個情境中,我們很容易想像
03:54
in the near future未來 being存在 there with us.
94
222273
2093
不久的將來機器人會和我們在一起。
03:56
It was after a Passover逾越節 seder家宴.
95
224366
1847
那是在一個逾越節家宴結束後,
03:58
We were folding摺頁 up a lot of folding摺頁 chairs椅子,
96
226213
1840
我們要收起大量的折疊椅,
04:00
and I was amazed吃驚 at how quickly很快
we found發現 our own擁有 rhythm韻律.
97
228053
2933
我對於我們迅速找到了
各自的節奏感到驚訝。
04:03
Everybody每個人 did their own擁有 part部分.
98
230986
1567
每個人都做了自己的那部分,
04:04
We didn't have to divide劃分 our tasks任務.
99
232553
1629
無需分工,
04:06
We didn't have to communicate通信 verbally口頭 about this.
100
234182
2096
無需特意口頭溝通。
04:08
It all just happened發生.
101
236278
1611
就這樣發生了。
04:10
And I thought,
102
237889
894
於是我想,
04:10
humans人類 and robots機器人 don't look at all like this.
103
238783
1849
人類和機器人的互動卻完全不是這樣。
04:12
When humans人類 and robots機器人 interact相互作用,
104
240632
1665
當人類和機器人互動的時候,
04:14
it's much more like a chess game遊戲.
105
242297
1198
就好像他們在下棋。
04:15
The human人的 does a thing,
106
243495
1263
人類走一步,
04:16
the robot機器人 analyzes分析 whatever隨你 the human人的 did,
107
244758
1880
機器人對此分析一下,
04:18
then the robot機器人 decides決定 what to do next下一個,
108
246638
1530
然後機器人決定接下來怎麼做,
04:20
plans計劃 it and does it.
109
248168
1176
計劃好,走下一步。
04:21
And then the human人的 waits等待, until直到 it's their turn again.
110
249344
2131
這時候人類就等著,
直到再次輪到他們玩為止。
04:23
So, it's much more like a chess game遊戲
111
251475
1190
所以,人類和機器人的互動更像下棋,
04:24
and that makes品牌 sense because chess is great
112
252665
2210
這很好理解,因為
04:27
for mathematicians數學家 and computer電腦 scientists科學家們.
113
254875
1521
對數學家和電腦科學家來說,
04:28
It's all about information信息 analysis分析,
114
256396
2258
它們都是關於資料分析、
04:30
decision決定 making製造 and planning規劃.
115
258654
2849
決策和計劃。
04:33
But I wanted my robot機器人 to be less of a chess player播放機,
116
261503
3688
但比起下棋,我更希望我的機器人
04:37
and more like a doer實干家
117
265191
1961
是一個行動者,
04:39
that just clicks點擊 and works作品 together一起.
118
267152
2025
可以和人類有默契地一起工作。
04:41
So I made製作 my second第二 horrible可怕 career事業 choice選擇:
119
269177
3393
於是我在我的職涯上
做了第二個糟糕的決定:
04:44
I decided決定 to study研究 acting演戲 for a semester學期.
120
272570
2660
我決定學習一學期的表演課程。
04:47
I took off from a Ph博士.D. I went to acting演戲 classes.
121
275230
2860
我放下了我的博士課程,去上了表演課。
04:50
I actually其實 participated參加 in a play,
122
278090
2460
我還參與了一個戲劇,
04:52
I hope希望 theres no video視頻 of that around still.
123
280550
2792
希望現在已經找不到那段影片了。
04:55
And I got every一切 book I could find about acting演戲,
124
283342
2627
我看遍每一本關於表演的書,
04:58
including包含 one from the 19th century世紀
125
285969
1976
其中包括一本從圖書館裡借來的
05:00
that I got from the library圖書館.
126
287945
1067
19世紀的書。
05:01
And I was really amazed吃驚 because my
name名稱 was the second第二 name名稱 on the list名單 --
127
289012
3458
我震驚地發現我的名字是
借閱者名單上的第二個,
05:04
the previous以前 name名稱 was in 1889. (Laughter笑聲)
128
292470
2816
先前的一個名字是1889年。
(笑聲)
05:07
And this book was kind of waiting等候 for 100 years年份
129
295286
1714
這本書已經躺了100年了,
05:09
to be rediscovered重新發現 for robotics機器人.
130
297000
3191
只為了藉機器人之名被重新發現。
05:12
And this book shows節目 actors演員
131
300191
1478
這本書教演員
05:13
how to move移動 every一切 muscle肌肉 in the body身體
132
301669
2365
如何調動他們身體上的每塊肌肉
05:16
to match比賽 every一切 kind of emotion情感
that they want to express表現.
133
304034
2708
來表達他們想要表達的情感。
05:18
But the real真實 revelation啟示 was
134
306742
1832
真正讓我受到啟示的是
05:20
when I learned學到了 about method方法 acting演戲.
135
308574
1336
方法演技。
05:22
It became成為 very popular流行 in the 20th century世紀.
136
309910
2276
它在20世紀的時候非常流行。
05:24
And method方法 acting演戲 said, you don't have
to plan計劃 every一切 muscle肌肉 in your body身體.
137
312186
2644
方法演技指出,你不需要
安排你的每一塊肌肉,
05:27
Instead代替 you have to use your body身體
to find the right movement運動.
138
314830
2673
相反,你可以用你的身體找到對的動作。
05:29
You have to use your sense memory記憶
139
317503
2180
你應該運用你的感覺記憶,
05:31
to reconstruct重建 the emotions情緒 and kind of
140
319683
1856
去重新建構情感,
05:33
think with your body身體 to find the right expression表達.
141
321539
2901
用你的身體找到對的表情。
05:36
Improvise湊合, play off yor scene現場 partner夥伴.
142
324440
2020
即興發揮,根據你的場景搭配。
05:38
And this came來了 at the same相同 time
as I was reading about this trend趨勢
143
326460
3248
這個時候我也正讀到
05:41
in cognitive認知 psychology心理學 called embodied體現 cognition認識.
144
329708
3096
認知心理學中的體現認知,
05:45
Which哪一個 also talks會談 about the same相同 ideas思路 --
145
332804
1674
這也談到同樣的觀點 --
05:46
We use our bodies身體 to think,
146
334478
1509
我們用我們的身體思考,
05:48
we don't just think with our brains大腦
and use our bodies身體 to move移動.
147
335987
2225
我們並不是用大腦思考,用身體表現,
05:50
but our bodies身體 feed飼料 back into our brain
148
338212
2409
而是我們的身體反饋給大腦
05:52
to generate生成 the way that we behave表現.
149
340621
2217
並做出相對應的動作,
05:55
And it was like a lightning閃電 bolt螺栓.
150
342838
1371
這對我好像一道靈光,
05:56
I went back to my office辦公室.
151
344209
1362
我馬上回了我的辦公室。
05:57
I wrote this paper -- which哪一個 I never really published發表
152
345571
2899
我寫了一篇論文,從來也沒發表過,
06:00
called "Acting代理 Lessons教訓 for Artificial人造 Intelligence情報."
153
348470
2366
叫做《人工智慧的表演課》。
06:03
And I even took another另一個 month
154
350836
1397
我甚至花了一個月的時間
06:04
to do what was then the first theater劇院 play
155
352233
2611
去做當時第一部由人類和機器人
06:07
with a human人的 and a robot機器人 acting演戲 together一起.
156
354844
1852
一起主演的戲劇。
06:08
That's what you saw before with the actors演員.
157
356696
3567
你之前看到的演員和
機器人的表演就是這部戲劇。
06:12
And I thought:
158
360263
1429
當時我就想:
06:13
How can we make an artificial人造 intelligence情報 model模型 --
159
361692
2907
我們怎樣可以做出一個人工智慧 --
06:16
computer電腦, computational計算 model模型 --
160
364599
1861
電腦、程式模型 --
06:18
that will model模型 some of these ideas思路 of improvisation即興,
161
366460
2324
能夠即興發揮、
06:20
of taking服用 risks風險, of taking服用 chances機會,
162
368784
2157
會冒險、會投機
06:23
even of making製造 mistakes錯誤.
163
370941
1567
甚至會犯錯。
06:24
Maybe it can make for better robotic機器人 teammates隊友.
164
372508
2772
它可能會是更好的機器人隊友。
06:27
So I worked工作 for quite相當 a long time on these models楷模
165
375280
2628
因此我花了很多時間去研究這些模型,
06:30
and I implemented實施 them on a number of robots機器人.
166
377908
2349
我試用在幾個機器人身上。
06:32
Here you can see a very early example
167
380257
2015
這裡你可以看到一個早期的例子,
06:34
with the robots機器人 trying to use this
embodied體現 artificial人造 intelligence情報,
168
382272
3712
這個機器人試圖運用體現人工智慧
06:38
to try to match比賽 my movements運動
as closely密切 as possible可能,
169
385984
2758
盡量地模仿我的動作,
06:40
sort分類 of like a game遊戲.
170
388742
1487
就好像遊戲一樣。
06:42
Let's look at it.
171
390229
1857
我們來看一下。
06:47
You can see when I psych迷幻 it out, it gets得到 fooled上當.
172
395594
4104
你可以看到我可以糊弄它。
06:51
And it's a little bit like what you might威力 see actors演員 do
173
399698
2201
有點像你看到的演員們
06:54
when they try to mirror鏡子 each other
174
401899
1887
互相模仿對方
06:55
to find the right synchrony同步 between之間 them.
175
403786
2518
只為了找到他們之間的默契。
06:58
And then, I did another另一個 experiment實驗,
176
406304
1916
然後,我又做了另外一個實驗,
07:00
and I got people off the street
to use the robotic機器人 desk lamp,
177
408220
4083
我從大街上拉人來使用這個機器人檯燈,
07:04
and try out this idea理念 of embodied體現
artificial人造 intelligence情報.
178
412303
3954
試驗體現人工智慧。
07:08
So, I actually其實 used two kinds
of brains大腦 for the same相同 robot機器人.
179
416257
4286
其實,同樣的機器人我用了兩種大腦,
07:12
The robot機器人 is the same相同 lamp that you saw,
180
420543
1320
機器人就是你看到的這個檯燈,
07:14
and I put in it two brains大腦.
181
421863
1930
我給了它兩種大腦。
07:15
For one half of the people,
182
423793
1840
對一半的人,
07:17
I put in a brain that's kind of the traditional傳統,
183
425633
2824
我放入了一個傳統的、
07:20
calculated計算 robotic機器人 brain.
184
428457
1254
機械計算的大腦。
07:21
It waits等待 for its turn, it analyzes分析 everything, it plans計劃.
185
429711
2554
它會等待,會分析,會計劃,
07:24
Let's call it the calculated計算 brain.
186
432265
1656
我們暫且稱它為“會計算的大腦”。
07:26
The other got more the stage階段 actor演員, risk風險 taker接受者 brain.
187
433921
3632
給另一半人則是那個
舞台演員、愛冒險的大腦,
07:29
Let's call it the adventurous愛冒險的 brain.
188
437553
2080
我們暫且稱它為“愛冒險的大腦”,
07:31
It sometimes有時 acts行為 without knowing會心
everything it has to know.
189
439633
2961
有的時候它在並不知道
所有事情的情況下行動,
07:34
It sometimes有時 makes品牌 mistakes錯誤 and corrects校正 them.
190
442594
2177
有的時候它會犯錯然後去糾正。
07:36
And I had them do this very tedious乏味 task任務
191
444771
2583
我讓他們完成一項無比乏味的任務,
07:39
that took almost幾乎 20 minutes分鐘
192
447354
1498
這個任務要花近20分鐘,
07:41
and they had to work together一起.
193
448852
1501
他們必須一起合作完成,
07:42
Somehow不知何故 simulating模擬 like a factory job工作
194
450353
2281
有點類似在工廠工作,
07:44
of repetitively反复 doing the same相同 thing.
195
452634
2665
機械地重複一件事情。
07:47
And what I found發現 was that people actually其實 loved喜愛
196
455299
1774
我發現人們非常喜歡
07:49
the adventurous愛冒險的 robot機器人.
197
457073
1648
那個“愛冒險的機器人”。
07:50
And they thought it was more intelligent智能,
198
458721
1382
他們覺得它非常聰明,
07:52
more committed提交, a better member會員 of the team球隊,
199
460103
2068
更投入,是一個很好的團隊成員,
07:54
contributed貢獻 to the success成功 of the team球隊 more.
200
462171
2097
一起幫助團隊成功。
07:56
They even called it 'he''他' and 'she'她,'
201
464268
1715
他們甚至稱它為“他”和“她”,
07:58
whereas people with the calculated計算 brain called it 'it'它.'
202
465983
2916
而另外那些人稱那個
“會計算的機器人”為“它”,
08:01
And nobody沒有人 ever called it 'he''他' or 'she''她'.
203
468899
2747
沒有人稱它為“他”或“她”。
08:03
When they talked about it after the task任務
204
471646
1849
任務完成後,
08:05
with the adventurous愛冒險的 brain,
205
473495
1698
那些與“會冒險的大腦”互動的人說:
08:07
they said, "By the end結束, we were good
friends朋友 and high-fived高擊掌相慶 mentally精神上."
206
475193
4082
“最後,我們成了好朋友,
還在心靈上擊掌了。”
08:11
Whatever隨你 that means手段.
207
479275
1439
不管那是啥意思
08:12
(Laughter笑聲) Sounds聲音 painful痛苦.
208
480714
3247
(笑聲)
聽上去很痛的樣子
08:16
Whereas the people with the calculated計算 brain
209
483961
2715
然而,那些與“會計算的大腦”互動的人
08:18
said it was just like a lazy apprentice學徒.
210
486676
2373
則說“它就像一個懶徒弟,
08:21
It only did what it was supposed應該
to do and nothing more.
211
489049
2701
只會做最基本的。 “
08:23
Which哪一個 is almost幾乎 what people expect期望 robots機器人 to do,
212
491750
2557
這基本上和同人對機器人期待一樣,
08:26
so I was surprised詫異 that people
had higher更高 expectations期望
213
494307
2435
所以我有些驚訝,比起那些機器人專家,
08:28
of robots機器人, than what anybody任何人 in robotics機器人
thought robots機器人 should be doing.
214
496742
5144
人們居然對機器人有更高的期望。
08:34
And in a way, I thought, maybe it's time --
215
501886
1970
但從另一個角度,我想該是時候了 --
08:36
just like method方法 acting演戲 changed the way
216
503856
2861
就像方法演技改變了
08:38
people thought about acting演戲 in the 19th century世紀,
217
506717
1432
19世紀人們思考表演的方式一樣,
08:40
from going from the very calculated計算,
218
508149
1843
改變這種通過精確計算的
08:42
planned計劃 way of behaving行為,
219
509992
1782
行為方式,
08:43
to a more intuitive直觀的, risk-taking冒險,
embodied體現 way of behaving行為.
220
511774
3521
而轉向一種更直覺的、冒險的、
用身體表​​現的行為方式。
08:47
Maybe it's time for robots機器人
221
515295
1404
也許應該是
08:48
to have the same相同 kind of revolution革命.
222
516699
3146
機器人革命的時刻了。
08:52
A few少數 years年份 later後來,
223
519845
1121
幾年後,
08:53
I was at my next下一個 research研究 job工作
at Georgia格魯吉亞 Tech技術 in Atlanta亞特蘭大,
224
520966
2508
我在亞特蘭大的喬治理工大學做研究,
08:55
and I was working加工 in a group
225
523474
1065
我在一個研究機器人音樂家的
08:56
dealing交易 with robotic機器人 musicians音樂家.
226
524539
1282
小組工作。
08:58
And I thought, music音樂, that's the perfect完善 place地點
227
525821
2841
我想,音樂是正好是
09:00
to look at teamwork團隊合作, coordination協調,
228
528662
2397
研究團隊合作、協調、
09:03
timing定時, improvisation即興 --
229
531059
1889
時機和即興表演的領域,
09:05
and we just got this robot機器人 playing播放 marimba馬林巴.
230
532948
2536
我們有這個玩馬林巴的機器人。
09:07
Marimba馬林巴, for everybody每個人 who was like me,
231
535484
2015
和我一樣對樂器不在行的朋友,馬林巴是
09:09
it was this huge巨大, wooden xylophone木琴.
232
537499
2845
一個巨大的木琴。
09:12
And, when I was looking at this,
233
540344
2695
當我看著這個,
09:15
I looked看著 at other works作品 in
human-robot人類與機器人 improvisation即興 --
234
543039
2594
又看了那些人類和機器人的即興互動,
09:17
yes, there are other works作品 in
human-robot人類與機器人 improvisation即興 --
235
545633
2379
沒錯,還有人和機器人的即興互動
09:20
and they were also a little bit like a chess game遊戲.
236
548012
2093
也都差不多像是一個下棋的互動。
09:22
The human人的 would play,
237
550105
1304
人類走一步,
09:23
the robot機器人 would analyze分析 what was played發揮,
238
551409
2580
機器人對此分析,
09:26
would improvise湊合 their own擁有 part部分.
239
553989
2212
然後決定下一步。
09:28
So, this is what musicians音樂家 called
240
556201
1667
音樂家們稱其為
09:30
a call and response響應 interaction相互作用,
241
557868
1483
呼叫和應答互動,
09:31
and it also fits適合 very well, robots機器人
and artificial人造 intelligence情報.
242
559351
3837
這對機器人和人工智慧很合適。
09:35
But I thought, if I use the same相同 ideas思路 I used
243
563188
1907
但是我想,如果我可以運用
09:37
in the theater劇院 play and in the teamwork團隊合作 studies學習,
244
565095
3137
戲劇表演和團隊合作中的研究發現,
09:40
maybe I can make the robots機器人 jam果醬 together一起
245
568232
2452
也許我可以讓這些機器人
09:42
like a band.
246
570684
1621
組成一個樂隊,
09:44
Everybody's每個人都 riffingriffing off each other,
nobody沒有人 is stopping停止 it for a moment時刻.
247
572305
3813
每個人都在即興發揮,
沒有人需要停下來。
09:48
And so, I tried試著 to do the same相同
things, this time with music音樂,
248
576118
2792
於是這次我嘗試用音樂做試驗,
09:51
where the robot機器人 doesn't really know
249
578910
1387
機器人並不知道
09:52
what it's about to play.
250
580297
975
它會演奏什麼,
09:53
It just sort分類 of moves移動 its body身體
251
581272
1273
它就這樣移動它的身體,
09:54
and uses使用 opportunities機會 to play,
252
582545
2228
找機會演奏,
09:56
And does what my jazz爵士樂 teacher老師
when I was 17 taught me.
253
584773
2721
做出我在17歲時爵士老師教我的事情。
09:59
She said, when you improvise湊合,
254
587494
1264
她說,當你在即興表演時,
10:00
sometimes有時 you don't know what you're doing
255
588758
1661
有時你並不知道你在做什麼,
10:02
and you're still doing it.
256
590419
1015
但是你還是繼續做。
10:03
And so I tried試著 to make a robot機器人 that doesn't actually其實
257
591434
1430
於是我嘗試做一個不知道自己在做什麼
10:05
know what it's doing, but it's still doing it.
258
592864
1945
卻仍然繼續做的機器人。
10:07
So let's look at a few少數 seconds
from this performance性能.
259
594809
2944
讓我們來看一下這個表演的一個小片段。
10:09
Where the robot機器人 listens監聽 to the human人的 musician音樂家
260
597753
2917
機器人聽音樂家演奏
10:12
and improvises即興.
261
600670
1803
然後即興發揮。
10:14
And then, look at how the human人的 musician音樂家 also
262
602473
2373
接著,看音樂家如何
10:17
responds響應 to what the robot機器人 is doing, and picking選擇 up
263
604846
1787
回應機器人的行為,
10:18
from its behavior行為.
264
606633
2820
接續機器人的演奏,
10:21
And at some point can even be surprised詫異
by what the robot機器人 came來了 up with.
265
609453
4528
有時甚至被機器人的表現驚訝。
10:26
(Music音樂)
266
613981
46075
(音樂)
11:12
(Applause掌聲)
267
660056
5031
(掌聲)
11:17
Being存在 a musician音樂家 is not just about making製造 notes筆記,
268
665087
1986
做一個音樂家不僅僅是演出音符,
11:19
otherwise除此以外 nobody沒有人 would ever go see a live生活 show顯示.
269
667073
2386
否則沒有人會去看現場表演了。
11:21
Musicians音樂家 also communicate通信 with their bodies身體,
270
669459
1923
音樂家也用他們的身體交流,
11:23
with other band members會員, with the audience聽眾,
271
671382
1947
和他們的樂隊成員,和觀眾,
11:25
they use their bodies身體 to express表現 the music音樂.
272
673329
2163
他們用他們的身體來表現音樂。
11:27
And I thought, we already已經 have
a robot機器人 musician音樂家 on stage階段,
273
675492
2380
於是我想,我們已經有一個
在舞台上的機器人音樂家,
11:30
why not make it be a full-fledged羽翼豐滿 musician音樂家.
274
677872
2948
為什麼不把它打造成
一個真正的音樂家呢?
11:33
And I started開始 designing設計 a socially社交上 expressive表現的 head
275
680820
2516
於是我開始為機器人設計一個
11:35
for the robot機器人.
276
683336
1549
可以表現情感的頭部。
11:37
The head does't簡化版, actually其實 touch觸摸 the marimba馬林巴,
277
684885
1827
頭部並不會碰到馬林巴,
11:38
it just expresses表達 what the music音樂 is like.
278
686712
1636
它只是用來表現音樂是什麼樣的。
11:40
These are some napkin餐巾 sketches素描
from a bar酒吧 in Atlanta亞特蘭大,
279
688348
3080
這草圖的紙巾來自亞特蘭大某處一個酒吧,
11:43
that was dangerously危險 located位於 exactly究竟 halfway
280
691428
2622
很可怕的是,酒吧就正好位落在
11:46
between之間 my lab實驗室 and my home. (Laughter笑聲)
281
694050
1452
實驗室和我家的正中間。
(笑聲)
11:47
So I spent花費, I would say on average平均,
282
695502
1416
所以我大概平均
11:49
three to four hours小時 a day there.
283
696918
2928
每天有3到4個小時的時間在那裡,
11:52
I think. (Laughter笑聲)
284
699846
2898
我覺得(笑聲)
11:54
And I went back to my animation動畫
tools工具 and tried試著 to figure數字 out
285
702744
2979
我重新拾起了我的動畫工具,試圖想像
11:57
not just what a robotic機器人 musician音樂家 would look like,
286
705723
2182
不僅僅一個機器人音樂家的樣子,
12:00
but especially特別 what a robotic機器人
musician音樂家 would move移動 like.
287
707905
2808
而是一個機器人音樂家
會如何移動它的身體,
12:02
To sort分類 of show顯示 that it doesn't like
what the other person is playing播放 --
288
710713
3300
來告訴人們它不喜歡其他人的演奏,
12:06
and maybe show顯示 whatever隨你 beat擊敗 it's feeling感覺
289
714013
2479
還有它自己當下感覺到的節奏。
12:08
at the moment時刻.
290
716492
1649
還有它自己當下感覺到的節奏。
12:10
So we ended結束 up actually其實 getting得到 the money
to build建立 this robot機器人, which哪一個 was nice不錯.
291
718141
4527
幸運的是,我們還獲得了
一筆打造機器人的資金。
12:14
I'm going to show顯示 you now the
same相同 kind of performance性能,
292
722668
2210
接下來我給大家看一下同樣的表演
12:17
this time with a socially社交上 expressive表現的 head.
293
724878
2342
換成一個有情感表現的頭。
12:19
And notice注意 one thing --
294
727220
1964
請注意一點:
12:21
how the robot機器人 is really showing展示 us
295
729184
1696
這個機器人如何
12:23
the beat擊敗 it's picking選擇 up from the human人的.
296
730880
1864
它從人類的節奏顯示出律動
12:24
We're also giving the human人的 a sense
that the robot機器人 knows知道 what it's doing.
297
732744
4016
我們也讓人感覺到
這個機器人知道它在做什麼。
12:28
And also how it changes變化 the way it moves移動
298
736760
1380
還有當它的獨奏開始時,
12:30
as soon不久 as it starts啟動 its own擁有 solo獨奏.
299
738140
2540
它是如何做出回應的。
12:32
(Music音樂)
300
740680
3920
(音樂)
12:36
Now it's looking at me to make sure I'm listening.
301
744600
2901
它正看著我確保我有在聽。
12:39
(Music音樂)
302
747501
21100
(音樂)
13:00
And now look at the final最後 chord of the piece again,
303
768601
3627
我們看一下這段的最後一個和絃,
13:04
and this time the robot機器人 communicates相通 with its body身體
304
772228
2839
當機器人正忙於做它自己的事情時
13:07
when it's busy doing its own擁有 thing.
305
775067
2137
它用它的身體進行溝通
13:09
And when it's ready準備
306
777204
1612
當準備好的時候
13:11
to coordinate坐標 the final最後 chord with me.
307
778816
3352
它跟我一起演奏最後的旋律。
13:14
(Music音樂)
308
782168
12929
(音樂)
13:27
(Applause掌聲)
309
795128
5778
(掌聲)
13:33
Thanks謝謝. I hope希望 you see how much this totally完全 not --
310
800906
4357
謝謝。我希望你能看到
13:37
how much this part部分 of the body身體
that doesn't touch觸摸 the instrument儀器
311
805263
2681
它的頭部雖然不碰到樂器
13:40
actually其實 helps幫助 with the musical音樂 performance性能.
312
807944
3366
其實有助於音樂表演
13:43
And at some point, we are in Atlanta亞特蘭大,
so obviously明顯 some rapper說唱歌手
313
811310
3220
既然我們在亞特蘭大,
13:46
will come into our lab實驗室 at some point.
314
814530
1869
就不會說沒有饒舌歌手參與我們的實驗。
13:48
And we had this rapper說唱歌手 come in
315
816399
2240
這個饒舌歌手來了之後,
13:50
and do a little jam果醬 with the robot機器人.
316
818639
2573
我們讓他和這個機器人一起表演。
13:53
And here you can see the robot機器人
317
821212
2702
這裡你可以看到這個機器人
13:56
basically基本上 responding響應 to the beat擊敗 and --
318
823914
1229
對節奏的回應,
13:57
notice注意 two things. One, how irresistible不可抗拒 it is
319
825143
2854
請注意兩點。第一,當這個機器人在搖頭晃腦的時候,
14:00
to join加入 the robot機器人 while it's moving移動 its head.
320
827997
2513
你是不是也很想加入其中,
14:02
and you kind of want to move移動
your own擁有 head when it does it.
321
830051
2361
和它一起晃動你的頭部
14:04
And second第二, even though雖然 the rapper說唱歌手
is really focused重點 on his iPhone蘋果手機,
322
832412
3795
第二,雖然這個饒舌歌手
非常專注於它的 iPhone,
14:08
as soon不久 as the robot機器人 turns to him, he turns back.
323
836207
2914
當機器人轉向它的時候,他也馬上轉回來。
14:11
So even though雖然 it's just in
the periphery周邊 of his vision視力 --
324
839121
2079
雖然僅僅是在他的視線邊緣
14:13
it's just in the corner of his eye --
it's very powerful強大.
325
841200
2570
他的眼角的餘光裡,仍然非常有影響力。
14:15
And the reason原因 is that we can't ignore忽視
326
843770
2051
這是因為我們無法忽視
14:18
physical物理 things moving移動 in our environment環境.
327
845821
1701
我們周邊物體的移動。
14:19
We are wired有線 for that.
328
847522
1764
我們天生會這樣做。
14:21
So, if you have a problem問題 with maybe your partners夥伴
329
849286
3332
所以,如果你不喜歡你的另一半
14:24
looking at the iPhone蘋果手機 too much
or their smartphone手機 too much,
330
852618
2871
太過專注於他的 iPhone 或智慧手機,
14:27
you might威力 want to have a robot機器人 there
331
855489
1593
也許你需要一個機器人
14:29
to get their attention注意. (Laughter笑聲)
332
857082
1554
來獲得他們的注意力。
(笑聲)
14:30
(Music音樂)
333
858636
19575
(音樂)
14:50
(Applause掌聲)
334
878211
6661
(掌聲)
14:57
Just to introduce介紹 the last robot機器人
335
884872
2510
最後再為大家介紹一下
14:59
that we've我們已經 worked工作 on,
336
887382
2144
我們最近在打造的一個機器人。
15:01
that came來了 out of something kind
of surprising奇怪 that we found發現:
337
889526
2073
說來也奇怪,我們發現
15:03
At some point people didn't care關心 anymore
about the robot機器人 being存在 so intelligent智能,
338
891599
3035
到了某個階段,人們不再對那些聰明的、
15:06
and can improvise湊合 and listen,
339
894634
1708
會即興表演、會聆聽、
15:08
and do all these embodied體現 intelligence情報
things that I spent花費 years年份 on developing發展.
340
896342
4408
會做那些我花了多年研究的
身體智慧表演的機器人
感興趣了。
15:12
They really liked喜歡 that the robot機器人 was
enjoying享受 the music音樂. (Laughter笑聲)
341
900750
3513
他們真的很喜歡那個會享受音樂的機器人。
(笑聲)
15:16
And they didn't say that the
robot機器人 was moving移動 to the music音樂,
342
904263
2405
他們沒有說這個機器人
是隨著音樂扭動身體,
15:18
they said that the robot機器人 was enjoying享受 the music音樂.
343
906668
1672
而是說這個機器人在享受音樂。
15:20
And we thought, why don't we take this idea理念,
344
908340
2404
於是我們想,為什麼不借用這個想法呢,
15:22
and I designed設計 a new piece of furniture家具.
345
910744
2885
因此我設計了一件新的小家具。
15:25
This time it wasn't a desk
lamp; it was a speaker揚聲器 dock碼頭.
346
913629
2089
這次不是一個檯燈,而是一個揚聲器底座,
15:27
It was one of those things you
plug插頭 your smartphone手機 in.
347
915718
3108
就是你可以把你的智慧手機放上去的那種。
15:31
And I thought, what would happen發生
348
918826
1719
於是我想,如果這個揚聲器底座
15:32
if your speaker揚聲器 dock碼頭 didn't
just play the music音樂 for you,
349
920545
2601
不僅可以為你放音樂,
15:35
but it would actually其實 enjoy請享用 it too. (Laughter笑聲)
350
923146
2511
還可以享受音樂,會怎樣?
(笑聲)
15:37
And so again, here are some animation動畫 tests測試
351
925657
1777
這是一些早期的的
15:39
from an early stage階段. (Laughter笑聲)
352
927434
4401
動畫嘗試。(笑聲)
15:44
And this is what the final最後 product產品 looked看著 like.
353
931835
4170
這是最終的成品的樣子。
15:59
("Drop下降 It Like It's Hot")
354
947223
22238
(饒舌音樂 "Drop It Like It's Hot")
16:21
So, a lot of bobbing上下擺動 head.
355
969461
2644
不停的點頭
16:24
(Applause掌聲)
356
972105
3222
(掌聲)
16:27
A lot of bobbing上下擺動 heads in the audience聽眾,
357
975327
1901
有很多觀眾也在不停點頭,
16:29
so we can still see robots機器人 influence影響 people.
358
977228
3158
因此我們可以看到機器人可以影響人。
16:32
And it's not just fun開玩笑 and games遊戲.
359
980386
2642
當然這一切不僅僅只是娛樂和遊戲。
16:35
I think one of the reasons原因 I care關心 so much
360
983028
2392
我覺得自己非常熱衷研究
16:37
about robots機器人 that use their body身體 to communicate通信
361
985420
1794
那些可以用身體溝通、
16:39
and use their body身體 to move移動 --
362
987214
2193
用身體移動的機器人,原因是 --
16:41
and I'm going to let you in on a little
secret秘密 we roboticists機器人專家 are hiding --
363
989407
3233
我告訴你一個只有我們
機器人專家才知道的秘密 --
16:44
is that every一切 one of you is
going to be living活的 with a robot機器人
364
992640
2361
我們每一個人都會在生命的某個階段
16:47
at some point in their life.
365
995001
2253
需要機器人,
16:49
Somewhere某處 in your future未來 there's
going to be a robot機器人 in your life.
366
997254
2296
你未來的某個階段會有個機器人。
16:51
And if not in yours你的, then in your children's兒童 lives生活.
367
999550
2128
如果不是你的未來,
那就是你孩子的未來。
16:53
And I want these robots機器人 to be --
368
1001678
1789
我希望這些機器人
16:55
to be more fluent流利, more engaging, more graceful優美
369
1003467
3494
比現在可以更流暢、更吸引人、更優雅。
16:59
than currently目前 they seem似乎 to be.
370
1006961
1788
比現在可以更流暢、更吸引人、更優雅。
17:00
And for that I think that maybe robots機器人
371
1008749
1919
因此,我覺得機器人
17:02
need to be less like chess players玩家
372
1010668
1366
不應該是像一個下棋玩家,
17:04
and more like stage階段 actors演員 and more like musicians音樂家.
373
1012034
2710
而應該更像一個舞台演員或者音樂家。
17:06
Maybe they should be able能夠 to
take chances機會 and improvise湊合.
374
1014744
2939
它們應該可以冒險,會即興表演,
17:09
And maybe they should be able能夠 to
anticipate預料 what you're about to do.
375
1017683
2497
甚至會預料到你接下來會做什麼。
17:12
And maybe they need to be able能夠 to make mistakes錯誤
376
1020180
2576
它們也應該可以犯錯
17:14
and correct正確 them,
377
1022756
1223
並且改正,
17:16
because in the end結束 we are human人的.
378
1023979
2036
因為到頭來,我們只是人類。
17:18
And maybe as humans人類, robots機器人
that are a little less than perfect完善
379
1026015
3371
也許對人類而言,不完美的機器人
17:21
are just perfect完善 for us.
380
1029386
1866
才是完美的。
17:23
Thank you.
381
1031252
1514
謝謝!
17:24
(Applause掌聲)
382
1032766
3422
(掌聲)
Translated by Xuwen Zhu
Reviewed by Wen-Hsin (Willy) Feng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Guy Hoffman - Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots.

Why you should listen

As co-director of the IDC Media Invention Lab, Guy Hoffman researches robots with soul. He explores the humanity of robots -- how they think, feel, act, and move, as they interact with humans. He and his team staged the world’s first human-robot theater piece, as well as the first human-robot jazz duet, improv and all.

Hoffman’s work has been named one of TIME Magazine’s Best Inventions of the Year, and in 2010 and 2012, he was listed as one of Israel’s most promising researchers under 40.

More profile about the speaker
Guy Hoffman | Speaker | TED.com