ABOUT THE SPEAKER
Guy Hoffman - Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots.

Why you should listen

As co-director of the IDC Media Invention Lab, Guy Hoffman researches robots with soul. He explores the humanity of robots -- how they think, feel, act, and move, as they interact with humans. He and his team staged the world’s first human-robot theater piece, as well as the first human-robot jazz duet, improv and all.

Hoffman’s work has been named one of TIME Magazine’s Best Inventions of the Year, and in 2010 and 2012, he was listed as one of Israel’s most promising researchers under 40.

More profile about the speaker
Guy Hoffman | Speaker | TED.com
TEDxJaffa 2013

Guy Hoffman: Robots with "soul"

Guy Hoffman: Robots, avez-vous donc une âme ?

Filmed:
3,054,391 views

Quel genre de robots peuvent être créés par un animateur/musicien de jazz/spécialiste robotique ? Des robots joueurs, réactifs et curieux. Guy Hoffman nous montre une vidéo de sa famille de robots inhabituels, incluant deux robots musiciens aimant particulièrement l'improvisation avec les humains. Filmé à TEDxJaffa.
- Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My jobemploi is to designconception, buildconstruire and studyétude
0
564
2522
Mon travail est de concevoir,
construire et étudier
00:15
robotsdes robots that communicatecommuniquer with people.
1
3086
2000
des robots qui communiquent avec les gens.
00:17
But this storyrécit doesn't startdébut with roboticsrobotique at all,
2
5086
1553
Cette histoire ne commence pas du tout
par la robotique,
00:18
it startsdéparts with animationanimation.
3
6639
1892
elle commence avec de l'animation.
00:20
When I first saw Pixar'sPixar "LuxoLuxo JrJr.,"
4
8531
2586
Quand j'ai vu pour la première fois
« Luxo Junior » de Pixar,
00:23
I was amazedétonné by how much emotionémotion
5
11117
1986
je fus impressionné
par le niveau d'émotion
00:25
they could put into something
6
13103
1758
qu'ils arrivaient à attribuer à un objet
00:27
as trivialbanal as a deskbureau lamplampe.
7
14861
2591
d'aussi banal qu'une lampe de bureau.
Je veux dire, regardez-les !
A la fin de ce film,
00:29
I mean, look at them -- at the endfin of this moviefilm,
8
17452
1833
00:31
you actuallyréellement feel something for two piecesdes morceaux of furnituremeubles.
9
19285
2504
vous ressentez réellement quelque chose
pour ces deux pièces de mobilier.
00:33
(LaughterRires)
10
21789
1828
(Rires)
00:35
And I said, I have to learnapprendre how to do this.
11
23617
2120
Et je me suis dit que
je devais apprendre à faire cela.
00:37
So I madefabriqué a really badmal careercarrière decisiondécision.
12
25737
3534
J'ai donc fait
un très mauvais choix de carrière...
00:41
And that's what my mommaman was like when I did it.
13
29271
2404
ma mère a réagi exactement comme ça
quand je l'ai fait.
00:43
(LaughterRires)
14
31675
2011
(Rires)
J'ai laissé un travail confortable
en informatique en Israël
00:45
I left a very cozyCozy techtechnologie jobemploi in IsraelIsraël
15
33686
2180
dans une bonne société de logiciels
et j'ai déménagé à New York
00:48
at a niceagréable softwareLogiciel companycompagnie and I moveddéplacé to NewNouveau YorkYork
16
35866
2605
00:50
to studyétude animationanimation.
17
38471
1011
pour faire des études d’animation.
00:51
And there I livedvivait
18
39482
1157
Et là, j'ai vécu en colocation
00:52
in a collapsings’effondrer apartmentappartement buildingbâtiment
in HarlemHarlem with roommatescolocataires.
19
40639
2996
dans un appartement
sur le point de s'effondrer à Harlem
00:55
I'm not usingen utilisant this phrasephrase metaphoricallymétaphoriquement,
20
43635
1368
Et ce n'est pas une métaphore du tout :
00:57
the ceilingplafond actuallyréellement collapseds'est effondré one day
21
45003
1960
le plafond s'est littéralement effondré
dans notre salon.
00:59
in our livingvivant roomchambre.
22
46963
1310
01:00
WheneverChaque fois que they did those newsnouvelles storieshistoires
about buildingbâtiment violationsviolations in NewNouveau YorkYork,
23
48273
2666
Chaque fois qu'on faisait un reportage sur
les entorses au code immobilier à New York,
01:03
they would put the reportrapport in frontde face of our buildingbâtiment.
24
50939
2246
les journalistes se mettaient
devant notre bâtiment,
01:05
As kindgentil of like a backdroptoile de fond
to showmontrer how badmal things are.
25
53185
3598
pour illustrer à quel point
les choses allaient mal.
01:08
AnywayEn tout cas, duringpendant the day I wentest allé to schoolécole and at night
26
56783
1946
Pendant la journée,
j'allais à l'école et la nuit,
01:10
I would sitasseoir and drawdessiner frameCadre by frameCadre
of pencilcrayon animationanimation.
27
58729
3522
je m'asseyais et je créais des animations
image par image au crayon.
01:14
And I learnedappris two surprisingsurprenant lessonscours --
28
62251
2274
Et j'ai appris deux leçons surprenantes --
01:16
one of them was that
29
64525
2553
l'une d'elles a été
01:19
when you want to arousesusciter emotionsémotions,
30
67078
1960
que lorsque vous voulez susciter
des émotions,
01:21
it doesn't mattermatière so much how something looksregards,
31
69038
1726
l'important n'est pas vraiment
dans le paraître,
01:22
it's all in the motionmouvement -- it's in the timingtiming
32
70764
2346
mais plutôt dans le mouvement :
tout est dans le timing
01:25
of how the thing movesse déplace.
33
73110
1607
du déplacement de l'objet.
01:26
And the secondseconde, was something
one of our teachersenseignants told us.
34
74717
3227
Et la seconde était ce que
l'un de nos professeurs nous a enseigné.
01:30
He actuallyréellement did the weaselbelette in IceGlace AgeAge.
35
77944
2403
C'est lui qui avait animé la belette
dans « L'Âge de Glace »
01:32
And he said:
36
80347
1391
Et il a dit :
01:33
"As an animatorAnimator you are not
a directorréalisateur, you're an actoracteur."
37
81738
3157
« En tant qu'animateur, vous n'êtes pas
un directeur, vous êtes un acteur. »
01:37
So, if you want to find the
right motionmouvement for a characterpersonnage,
38
84895
2981
Donc, si vous voulez trouver
le bon rythme animé pour un caractère,
01:40
don't think about it, go use your bodycorps to find it --
39
87876
2351
n'essayez pas d'y penser, mais utilisez
plutôt votre corps pour le trouver --
01:42
standsupporter in frontde face of a mirrormiroir, actacte it out
40
90227
1636
tenez-vous debout devant un miroir
et mimez-le
01:44
in frontde face of a cameracaméra -- whateverpeu importe you need.
41
91863
1702
devant la caméra --
tout ce dont vous avez besoin.
01:45
And then put it back in your characterpersonnage.
42
93565
2894
Ensuite transmettez-le
à votre personnage animé.
01:48
A yearan laterplus tard I founda trouvé myselfmoi même at MITMIT
43
96459
2160
Un an plus tard,
je me suis retrouvé au MIT
01:50
in the roboticrobotique life groupgroupe, it was one of the first groupsgroupes
44
98619
2150
dans le groupe robotique du vivant,
c'était l'un des premiers groupes
01:52
researchingdes recherches sur the relationshipsdes relations
betweenentre humanshumains and robotsdes robots.
45
100769
2645
qui faisait de la recherche
sur les relations entre humains et robots.
01:55
And I still had this dreamrêver to make
46
103414
1933
Et j'avais toujours le rêve de créer
01:57
an actualréel, physicalphysique LuxoLuxo JrJr. lamplampe.
47
105347
2717
une véritable lampe Luxo Junior.
02:00
But I founda trouvé that robotsdes robots didn't movebouge toi at all
48
108064
1567
Mais j'ai trouvé que les robots
ne bougeaient pas du tout
02:01
in this engagingengageant way that I was used to
49
109631
1278
de la manière engageante
à laquelle je m’étais habitué
02:03
for my animationanimation studiesétudes.
50
110909
1635
durant mes études d'animation.
02:04
InsteadAu lieu de cela, they were all --
51
112544
2217
Au lieu de cela, ils étaient tous --
02:06
how should I put it, they were all kindgentil of roboticrobotique.
52
114761
2494
comment dire, ils étaient tous
en quelque sorte « robotiques ».
02:09
(LaughterRires)
53
117255
1897
(Rires)
Et j'ai pensé : que se passerait-il si
02:11
And I thought, what if I tooka pris whateverpeu importe
I learnedappris in animationanimation schoolécole,
54
119152
3635
j'utilisais tout ce que j'ai appris
à l'école d'animation,
02:14
and used that to designconception my roboticrobotique deskbureau lamplampe.
55
122787
2668
pour concevoir mon véritable
robot lampe de bureau
02:17
So I wentest allé and designedconçu frameCadre by frameCadre
56
125455
2084
Je m'y suis mis
et j'ai animé image par image
02:19
to try to make this robotrobot
57
127539
1854
pour essayer de rendre ce robot
02:21
as gracefulgracieuse and engagingengageant as possiblepossible.
58
129393
2657
aussi gracieux et attachant que possible.
02:24
And here when you see the robotrobot interactinginteragir with me
59
132050
2042
Et ici, quand vous regardez
le robot interagissant avec moi
02:26
on a desktopordinateur de bureau.
60
134092
1631
sur ma planche de travail.
02:27
And I'm actuallyréellement redesigningrefonte the robotrobot so,
61
135723
2211
Je redessine le robot de manière qu'à
02:30
unbeknownstà l’insu to itselfse,
62
137934
1797
son insu
02:31
it's kindgentil of diggingcreusement its ownposséder gravela tombe by helpingportion me.
63
139731
2688
il creuse sa propre tombe en m'aidant.
02:34
(LaughterRires)
64
142419
2030
(Rires)
02:36
I wanted it to be lessMoins of a mechanicalmécanique structurestructure
65
144449
1969
Je voulais que la structure
ne soit pas juste une pièce mécanique
02:38
givingdonnant me lightlumière,
66
146418
1294
m'apportant de la lumière,
je voulais plutôt
02:39
and more of a helpfulutile, kindgentil of quietsilencieux apprenticeapprenti
67
147712
3042
une sorte d’apprenti intuitif
02:42
that's always there when you need
it and doesn't really interfereinterférer.
68
150754
3194
capable d'être là uniquement
quand on en aurait besoin, sans déranger.
02:46
And when, for exampleExemple, I'm looking for a batterybatterie
69
153948
1677
Si, par exemple,
je suis à la recherche d'une batterie
02:47
that I can't find,
70
155625
1533
que je n'arrive pas à trouver
02:49
in a subtlesubtil way, it will showmontrer me where the batterybatterie is.
71
157158
4595
d'
une manière subtile,
le robot va me montrer où la trouver.
02:53
So you can see my confusionconfusion here.
72
161753
2566
Vous pouvez bien voir ma confusion ici.
02:56
I'm not an actoracteur.
73
164319
4259
Je ne suis clairement pas un acteur.
03:00
And I want you to noticeremarquer how the sameMême
74
168578
1448
Et remarquez comment
une même structure mécanique
03:02
mechanicalmécanique structurestructure can at one pointpoint,
75
170026
1974
peut à un moment donné,
03:04
just by the way it movesse déplace seemsembler gentledoux and caringsoins --
76
172000
3004
sembler douce et bienveillante
dans sa manière de bouger--
03:07
and in the other caseCas, seemsembler
violentviolent and confrontationalconflictuel.
77
175004
3233
et à un autre moment sembler
violente et conflictuelle.
03:10
And it's the sameMême structurestructure,
just the motionmouvement is differentdifférent.
78
178237
3311
C’est la même structure,
juste le mouvement qui change.
03:19
ActorActeur: "You want to know something?
Well, you want to know something?
79
187026
5874
Acteur: « Tu veux savoir quelque chose ?
alors, tu veux savoir quelque chose ?
03:25
He was alreadydéjà deadmort!
80
192900
937
Il était déjà mort !
03:26
Just layingportant there, eyesles yeux glazedvitré over!"
81
193837
4017
Simplement posé là, les yeux vitreux ! »
03:30
(LaughterRires)
82
197854
1003
(Rires)
03:31
But, movingen mouvement in gracefulgracieuse waysfaçons is just one
buildingbâtiment blockbloc of this wholeentier structurestructure
83
198857
3898
Se déplacer de façon gracieuse est juste
une étape de l'ensemble de la structure
03:34
calledappelé human-robothomme-robot interactioninteraction.
84
202755
1584
appelée interaction homme-robot.
03:36
I was at the time doing my PhPH.D.,
85
204339
1489
Je faisais à l'époque
mes études de doctorat,
03:38
I was workingtravail on humanHumain robotrobot teamworktravail d’équipe;
86
205828
2170
Je travaillais en équipe
sur le robot humain ;
03:40
teamséquipes of humanshumains and robotsdes robots workingtravail togetherensemble.
87
207998
2002
des équipes humaines et robots
travaillant ensemble.
03:42
I was studyingen train d'étudier the engineeringingénierie,
88
210000
1334
J'étudiais l'ingénierie,
03:43
the psychologypsychologie, the philosophyphilosophie of teamworktravail d’équipe.
89
211334
2782
la psychologie
et la philosophie du travail d'équipe.
03:46
And at the sameMême time I founda trouvé myselfmoi même
90
214116
1467
Et en même temps, je me suis retrouvé
03:47
in my ownposséder kindgentil of teamworktravail d’équipe situationsituation
91
215583
1855
dans une situation similaire
de travail d'équipe
03:49
with a good friendami of minemien who is actuallyréellement here.
92
217438
2221
avec un bon ami à moi
qui est présent dans la salle.
03:51
And in that situationsituation we can easilyfacilement imagineimaginer robotsdes robots
93
219659
2614
Et dans cette situation, nous pourrions
facilement imaginer des robots
03:54
in the nearprès futureavenir beingétant there with us.
94
222273
2093
dans un avenir très proche
être là avec nous.
03:56
It was after a PassoverPâque sederSeder.
95
224366
1847
C'était après Pâques.
03:58
We were foldingpliant up a lot of foldingpliant chairschaises,
96
226213
1840
Nous étions en train
de ranger des chaises pliantes,
04:00
and I was amazedétonné at how quicklyrapidement
we founda trouvé our ownposséder rhythmrythme.
97
228053
2933
et j'ai été étonné avec quelle rapidité
nous avions trouvé notre propre rythme.
04:03
EverybodyTout le monde did theirleur ownposséder partpartie.
98
230986
1567
Tout le monde savait
ce qu'il avait à faire
04:04
We didn't have to dividediviser our tasksles tâches.
99
232553
1629
Nous n'avons pas eu à diviser nos tâches.
04:06
We didn't have to communicatecommuniquer verballyverbalement about this.
100
234182
2096
Nous n'avions pas
à communiquer verbalement dessus
04:08
It all just happenedarrivé.
101
236278
1611
C'est arrivé naturellement.
04:10
And I thought,
102
237889
894
Et j'ai pensé :
04:10
humanshumains and robotsdes robots don't look at all like this.
103
238783
1849
humains et robots
ne ressemblent pas du tout à cela.
04:12
When humanshumains and robotsdes robots interactinteragir,
104
240632
1665
Lorsque robots et humains interagissent,
04:14
it's much more like a chesséchecs gameJeu.
105
242297
1198
cela ressemble plus à un jeu d'échecs.
04:15
The humanHumain does a thing,
106
243495
1263
L'humain fait quelque chose
04:16
the robotrobot analyzesanalyses whateverpeu importe the humanHumain did,
107
244758
1880
le robot analyse ce que l'humain a fait
04:18
then the robotrobot decidesdécide what to do nextprochain,
108
246638
1530
puis le robot décide quoi faire ensuite,
04:20
plansdes plans it and does it.
109
248168
1176
il le planifie et le fait.
04:21
And then the humanHumain waitsattend, untiljusqu'à it's theirleur turntour again.
110
249344
2131
Ensuite l'humain attend,
jusqu'à ce que ce soit son tour à nouveau.
04:23
So, it's much more like a chesséchecs gameJeu
111
251475
1190
Cela ressemble plus à un jeu d'échecs
04:24
and that makesfait du sensesens because chesséchecs is great
112
252665
2210
et c'est logique
parce que le jeu d'échecs est idéal
04:27
for mathematiciansmathématiciens and computerordinateur scientistsscientifiques.
113
254875
1521
pour les mathématiciens et informaticiens.
04:28
It's all about informationinformation analysisune analyse,
114
256396
2258
Il s'agit avant tout
d'analyse de l'information,
04:30
decisiondécision makingfabrication and planningPlanification.
115
258654
2849
de prise de décision et de planification.
04:33
But I wanted my robotrobot to be lessMoins of a chesséchecs playerjoueur,
116
261503
3688
Mais je ne voulais pas
que mon robot soit un joueur d'échecs,
04:37
and more like a doerm. Doer
117
265191
1961
mais plus l'équivalent d'un homme d'action
04:39
that just clicksclics and workstravaux togetherensemble.
118
267152
2025
ayant la capacité de comprendre
et travailler intuitivement en groupe.
04:41
So I madefabriqué my secondseconde horriblehorrible careercarrière choicechoix:
119
269177
3393
J'ai donc fait mon deuxième choix
de carrière horrible :
04:44
I decideddécidé to studyétude actingagissant for a semestersemestre.
120
272570
2660
j'ai décidé de prendre des cours d'acteur
pendant un semestre.
04:47
I tooka pris off from a PhPH.D. I wentest allé to actingagissant classesclasses.
121
275230
2860
Je finis mon doctorat
et je prends des cours d'acteur.
04:50
I actuallyréellement participatedparticipé in a playjouer,
122
278090
2460
J'ai même participé
à une pièce de théâtre,
04:52
I hopeespérer therestheres no videovidéo of that around still.
123
280550
2792
J'espère qu'il n'en reste
aucune trace filmée…
04:55
And I got everychaque booklivre I could find about actingagissant,
124
283342
2627
Et j'ai acheté
des tonnes de livres sur le sujet
04:58
includingcomprenant one from the 19thth centurysiècle
125
285969
1976
dont un datant du XIXe siècle
05:00
that I got from the librarybibliothèque.
126
287945
1067
que j'avais récupéré d'une bibliothèque.
05:01
And I was really amazedétonné because my
nameprénom was the secondseconde nameprénom on the listliste --
127
289012
3458
Et j'ai été vraiment surpris parce que
mon nom était le deuxième sur la liste --
05:04
the previousprécédent nameprénom was in 1889. (LaughterRires)
128
292470
2816
le nom précédent datait de 1889. (Rires)
05:07
And this booklivre was kindgentil of waitingattendre for 100 yearsannées
129
295286
1714
C'est comme si ce livre
avait dû attendre 100 ans
05:09
to be rediscoveredredécouvert for roboticsrobotique.
130
297000
3191
avant d'être redécouvert
pour la robotique.
05:12
And this booklivre showsmontre actorsacteurs
131
300191
1478
Et ce livre montre aux acteurs
05:13
how to movebouge toi everychaque musclemuscle in the bodycorps
132
301669
2365
comment associer
chacun des muscles de leur corps
05:16
to matchrencontre everychaque kindgentil of emotionémotion
that they want to expressExpress.
133
304034
2708
pour correspondre à tous les types
d'émotion qu'ils veulent exprimer.
05:18
But the realréal revelationrévélation was
134
306742
1832
Mais la véritable révélation a été
05:20
when I learnedappris about methodméthode actingagissant.
135
308574
1336
quand j'ai découvert
la « méthode Stanislavski »
05:22
It becamedevenu very popularpopulaire in the 20thth centurysiècle.
136
309910
2276
qui est devenue
très populaire au XXe siècle.
05:24
And methodméthode actingagissant said, you don't have
to planplan everychaque musclemuscle in your bodycorps.
137
312186
2644
Elle expliquait que vous n'avez pas à
planifier chaque mouvement de votre corps.
05:27
InsteadAu lieu de cela you have to use your bodycorps
to find the right movementmouvement.
138
314830
2673
Au lieu de cela, utilisez plutôt
votre corps pour trouver le bon mouvement.
05:29
You have to use your sensesens memoryMémoire
139
317503
2180
Vous devez utiliser
votre sens de la mémoire
05:31
to reconstructreconstruire the emotionsémotions and kindgentil of
140
319683
1856
pour reconstruire les émotions et
05:33
think with your bodycorps to find the right expressionexpression.
141
321539
2901
penser avec votre corps
pour trouver l'expression la plus juste.
05:36
ImproviseImproviser, playjouer off yorYor scenescène partnerpartenaire.
142
324440
2020
Improviser,
se servir de son partenaire de scène.
05:38
And this camevenu at the sameMême time
as I was readingen train de lire about this trendtendance
143
326460
3248
Et cela est arrivé en même temps
que je lisais sur la tendance
05:41
in cognitivecognitif psychologypsychologie calledappelé embodiedincarné cognitioncognition.
144
329708
3096
en psychologie cognitive,
appelé « cognition incarnée »,
05:45
WhichQui alsoaussi talkspourparlers about the sameMême ideasidées --
145
332804
1674
qui parle aussi des mêmes idées --
05:46
We use our bodiescorps to think,
146
334478
1509
nous utilisons tout notre corps
pour penser,
05:48
we don't just think with our brainscerveaux
and use our bodiescorps to movebouge toi.
147
335987
2225
et pas uniquement notre cerveau.
05:50
but our bodiescorps feedalimentation back into our braincerveau
148
338212
2409
Nos corps remontent également
les informations à notre cerveau
05:52
to generateGénérer the way that we behavese comporter.
149
340621
2217
pour créer la façon
dont nous nous comportons.
05:55
And it was like a lightningfoudre boltboulon.
150
342838
1371
Ça a été comme un éclair.
05:56
I wentest allé back to my officeBureau.
151
344209
1362
Je suis retourné à mon bureau.
05:57
I wrotea écrit this paperpapier -- whichlequel I never really publishedpublié
152
345571
2899
J'ai écrit cet article
-- que je n'ai jamais vraiment publié
06:00
calledappelé "ActingPar intérim LessonsLeçons for ArtificialArtificiel IntelligenceIntelligence."
153
348470
2366
appelé « cours de théâtre
pour l'Intelligence artificielle. »
06:03
And I even tooka pris anotherun autre monthmois
154
350836
1397
Et j'ai même pris un autre mois
06:04
to do what was then the first theaterthéâtre playjouer
155
352233
2611
pour faire ce qui était alors
la première pièce de théâtre
06:07
with a humanHumain and a robotrobot actingagissant togetherensemble.
156
354844
1852
entre un humain et un robot
interagissant ensemble.
06:08
That's what you saw before with the actorsacteurs.
157
356696
3567
C'est ce que vous avez vu
précédemment avec les acteurs.
06:12
And I thought:
158
360263
1429
Et j'ai pensé :
06:13
How can we make an artificialartificiel intelligenceintelligence modelmaquette --
159
361692
2907
comment faire un modèle
d'intelligence artificielle--
06:16
computerordinateur, computationalcalcul modelmaquette --
160
364599
1861
ordinateur, modèle de calcul --
06:18
that will modelmaquette some of these ideasidées of improvisationimprovisation,
161
366460
2324
permettant de modéliser certains concepts
empruntés à l'improvisation,
06:20
of takingprise risksrisques, of takingprise chanceschances,
162
368784
2157
tels que la prise de risque, l'audace et
06:23
even of makingfabrication mistakeserreurs.
163
370941
1567
la capacité à faire des erreurs,
06:24
Maybe it can make for better roboticrobotique teammatesses coéquipiers.
164
372508
2772
les transformant peut-être
en meilleurs coéquipiers robotiques ?
06:27
So I workedtravaillé for quiteassez a long time on these modelsdes modèles
165
375280
2628
Donc j'ai travaillé pendant un temps
assez long sur ces modèles
06:30
and I implementedmis en œuvre them on a numbernombre of robotsdes robots.
166
377908
2349
et je les ai appliqués
sur un certain nombre de robots.
06:32
Here you can see a very earlyde bonne heure exampleExemple
167
380257
2015
Ici vous pouvez voir
un exemple très primaire
06:34
with the robotsdes robots tryingen essayant to use this
embodiedincarné artificialartificiel intelligenceintelligence,
168
382272
3712
de robots essayant d'utiliser
cette intelligence artificielle,
06:38
to try to matchrencontre my movementsmouvements
as closelyétroitement as possiblepossible,
169
385984
2758
pour tenter d'imiter mes mouvements
aussi fidèlement que possible,
06:40
sortTrier of like a gameJeu.
170
388742
1487
un peu comme un jeu.
06:42
Let's look at it.
171
390229
1857
Regardons un peu.
06:47
You can see when I psychPsych it out, it getsobtient fooledtrompé.
172
395594
4104
Vous pouvez le voir :
quand j'en fais trop, il se fait avoir.
06:51
And it's a little bitbit like what you mightpourrait see actorsacteurs do
173
399698
2201
Et c'est un peu
comme ce que les acteurs font
06:54
when they try to mirrormiroir eachchaque other
174
401899
1887
quand ils essaient de s'imiter
06:55
to find the right synchronysynchronie betweenentre them.
175
403786
2518
pour trouver le bonne synergie entre eux.
06:58
And then, I did anotherun autre experimentexpérience,
176
406304
1916
Ensuite, j'ai fait une autre expérience,
07:00
and I got people off the streetrue
to use the roboticrobotique deskbureau lamplampe,
177
408220
4083
j'ai pris des personnes dans la rue
pour qu’elles se servent
de la lampe de bureau robot
07:04
and try out this ideaidée of embodiedincarné
artificialartificiel intelligenceintelligence.
178
412303
3954
pour essayer cette idée
d'intelligence artificielle incarnée.
07:08
So, I actuallyréellement used two kindssortes
of brainscerveaux for the sameMême robotrobot.
179
416257
4286
Alors, j'ai utilisé deux types
de cerveaux pour le même robot.
07:12
The robotrobot is the sameMême lamplampe that you saw,
180
420543
1320
Le robot est la même lampe
que vous avez vue,
07:14
and I put in it two brainscerveaux.
181
421863
1930
et j'ai mis dedans deux cerveaux.
07:15
For one halfmoitié of the people,
182
423793
1840
Pour la première moitié du groupe,
07:17
I put in a braincerveau that's kindgentil of the traditionaltraditionnel,
183
425633
2824
j'ai mis un cerveau de robot classique,
07:20
calculatedcalculé roboticrobotique braincerveau.
184
428457
1254
un cerveau robotique analytique.
07:21
It waitsattend for its turntour, it analyzesanalyses everything, it plansdes plans.
185
429711
2554
Il attend son tour,
il analyse tout, il prévoit.
07:24
Let's call it the calculatedcalculé braincerveau.
186
432265
1656
Appelons-le le cerveau calculateur.
07:26
The other got more the stageétape actoracteur, riskrisque takerpreneur de braincerveau.
187
433921
3632
L'autre groupe a eu le cerveau
acteur de théâtre, preneur de risque.
07:29
Let's call it the adventurousaventureux braincerveau.
188
437553
2080
Appelons-le cerveau aventurier.
07:31
It sometimesparfois actsactes withoutsans pour autant knowingconnaissance
everything it has to know.
189
439633
2961
Il agit parfois
sans avoir toute l’information nécessaire.
07:34
It sometimesparfois makesfait du mistakeserreurs and correctscorrige la them.
190
442594
2177
Parfois, il commet des erreurs
et les corrige.
07:36
And I had them do this very tediousfastidieux tasktâche
191
444771
2583
Je leur ai attribué une tâche fastidieuse
07:39
that tooka pris almostpresque 20 minutesminutes
192
447354
1498
qui a pris près de 20 minutes
07:41
and they had to work togetherensemble.
193
448852
1501
et ils ont dû travailler ensemble.
07:42
SomehowEn quelque sorte simulatingsimulant like a factoryusine jobemploi
194
450353
2281
Une sorte de simulation de travail d'usine
07:44
of repetitivelyrépétitivement doing the sameMême thing.
195
452634
2665
à caractère répétitif.
07:47
And what I founda trouvé was that people actuallyréellement lovedaimé
196
455299
1774
Et j'ai trouvé
que les gens aimaient beaucoup
07:49
the adventurousaventureux robotrobot.
197
457073
1648
le robot aventurier.
07:50
And they thought it was more intelligentintelligent,
198
458721
1382
Ils pensaient
qu'il était plus intelligent,
07:52
more committedengagé, a better membermembre of the teaméquipe,
199
460103
2068
plus engagé,
un meilleur membre de l'équipe
07:54
contributedcontribué to the successSuccès of the teaméquipe more.
200
462171
2097
ayant davantage contribué
au succès du groupe.
07:56
They even calledappelé it 'he'« Il » and 'she'elle,'
201
464268
1715
Ils l'appelaient même « il » et « elle »,
07:58
whereastandis que people with the calculatedcalculé braincerveau calledappelé it 'it' il.'
202
465983
2916
alors que le groupe avec le cerveau
calculateur l'appelait « ça »,
08:01
And nobodypersonne ever calledappelé it 'he'« Il » or 'she'« elle ».
203
468899
2747
jamais « il » ou « elle ».
08:03
When they talkeda parlé about it after the tasktâche
204
471646
1849
Quand ils ont parlé de leur expérience
08:05
with the adventurousaventureux braincerveau,
205
473495
1698
avec le cerveau aventurier
08:07
they said, "By the endfin, we were good
friendscopains and high-fivedfélicite mentallymentalement."
206
475193
4082
ils ont dit, « à la fin, nous étions
devenus bons amis
et nous nous faisions même
des tope-là mentaux. »
Pas évident à faire du tout.
08:11
WhateverQuelle que soit that meansveux dire.
207
479275
1439
08:12
(LaughterRires) SoundsSons painfuldouloureux.
208
480714
3247
(Rires) Ça a l'air douloureux.
08:16
WhereasAlors que the people with the calculatedcalculé braincerveau
209
483961
2715
Tandis que les groupes
ayant le cerveau calculateur
08:18
said it was just like a lazyparesseux apprenticeapprenti.
210
486676
2373
disaient que c'était comme travailler
avec un apprenti paresseux
08:21
It only did what it was supposedsupposé
to do and nothing more.
211
489049
2701
faisant seulement ce qu'il était
censé faire et rien de plus.
08:23
WhichQui is almostpresque what people expectattendre robotsdes robots to do,
212
491750
2557
Ce qui correspond presque aux attentes
qu’ont les gens des robots.
08:26
so I was surprisedsurpris that people
had higherplus haute expectationsattentes
213
494307
2435
J'ai été surpris de voir
que la population générale
08:28
of robotsdes robots, than what anybodyn'importe qui in roboticsrobotique
thought robotsdes robots should be doing.
214
496742
5144
attendait plus de la part des robots
que la communauté
des concepteurs de robots elle-même.
08:34
And in a way, I thought, maybe it's time --
215
501886
1970
Et en quelque sorte,
j'ai pensé qu'il était peut-être temps--
08:36
just like methodméthode actingagissant changedmodifié the way
216
503856
2861
tout comme la « méthode Stanislavski »
a changé la façon dont
08:38
people thought about actingagissant in the 19thth centurysiècle,
217
506717
1432
les gens imaginaient
ce qu'était être acteur au XIXe siècle
08:40
from going from the very calculatedcalculé,
218
508149
1843
passer d’une manière très calculée
08:42
plannedprévu way of behavingse comporter,
219
509992
1782
et planifiée de jouer et de se comporter,
08:43
to a more intuitiveintuitif, risk-takingprise de risque,
embodiedincarné way of behavingse comporter.
220
511774
3521
à une manière plus intuitive et risquée.
08:47
Maybe it's time for robotsdes robots
221
515295
1404
Il est peut-être temps pour les robots
08:48
to have the sameMême kindgentil of revolutionrévolution.
222
516699
3146
d'avoir le même genre de révolution.
08:52
A fewpeu yearsannées laterplus tard,
223
519845
1121
Quelques années plus tard,
08:53
I was at my nextprochain researchrecherche jobemploi
at GeorgiaGéorgie TechTech in AtlantaAtlanta,
224
520966
2508
j'étais à mon travail de recherche
suivant à Georgia Tech, Atlanta,
08:55
and I was workingtravail in a groupgroupe
225
523474
1065
et je travaillais dans un groupe
08:56
dealingtransaction with roboticrobotique musiciansles musiciens.
226
524539
1282
travaillant avec des musiciens robots.
08:58
And I thought, musicla musique, that's the perfectparfait placeendroit
227
525821
2841
Et j'ai pensé que la musique,
était l'endroit idéal
09:00
to look at teamworktravail d’équipe, coordinationcoordination,
228
528662
2397
pour se pencher
sur le travail d'équipe, la coordination,
09:03
timingtiming, improvisationimprovisation --
229
531059
1889
le timing, l'improvisation --
09:05
and we just got this robotrobot playingen jouant marimbamarimba.
230
532948
2536
et nous venions de recevoir
ce robot jouant le marimba.
09:07
MarimbaMarimba, for everybodyTout le monde who was like me,
231
535484
2015
Marimba, pour tous ceux comme moi,
09:09
it was this hugeénorme, woodenen bois xylophonexylophone.
232
537499
2845
c'était ce xylophone en bois, énorme.
09:12
And, when I was looking at this,
233
540344
2695
Et, quand je regardais cela,
09:15
I lookedregardé at other workstravaux in
human-robothomme-robot improvisationimprovisation --
234
543039
2594
j'ai regardé d'autres travaux
d'improvisation homme-robot
09:17
yes, there are other workstravaux in
human-robothomme-robot improvisationimprovisation --
235
545633
2379
-- eh oui, il existe bien d'autres travaux
d'improvisation homme-robot --
09:20
and they were alsoaussi a little bitbit like a chesséchecs gameJeu.
236
548012
2093
et ils étaient également
un peu comme un jeu d'échecs.
09:22
The humanHumain would playjouer,
237
550105
1304
L'homme jouait,
09:23
the robotrobot would analyzeanalyser what was playedjoué,
238
551409
2580
le robot analysait ce qui était joué,
09:26
would improviseimproviser theirleur ownposséder partpartie.
239
553989
2212
et improvisait alors sa propre partie.
09:28
So, this is what musiciansles musiciens calledappelé
240
556201
1667
Donc, voilà ce que les musiciens nomment
09:30
a call and responseréponse interactioninteraction,
241
557868
1483
un appel et une interaction en réponse
09:31
and it alsoaussi fitsconvient very well, robotsdes robots
and artificialartificiel intelligenceintelligence.
242
559351
3837
et cela convient également très bien
aux robots
ainsi qu'à l'intelligence artificielle
Mais j'ai pensé que,
si j'utilise les mêmes idées que celles
09:35
But I thought, if I use the sameMême ideasidées I used
243
563188
1907
09:37
in the theaterthéâtre playjouer and in the teamworktravail d’équipe studiesétudes,
244
565095
3137
pour la pièce de théâtre
et mes études sur l'esprit d'équipe,
09:40
maybe I can make the robotsdes robots jamconfiture togetherensemble
245
568232
2452
peut-être que je pourrais faire
improviser les robots
09:42
like a bandB: et.
246
570684
1621
comme dans un groupe.
09:44
Everybody'sTout le monde riffingriffs off eachchaque other,
nobodypersonne is stoppingarrêt it for a momentmoment.
247
572305
3813
Chacun se nourrit de la performance de
l'autre, personne ne s'arrête un instant.
09:48
And so, I trieda essayé to do the sameMême
things, this time with musicla musique,
248
576118
2792
J'ai donc essayé de faire les mêmes
choses, cette fois-ci avec de la musique,
09:51
where the robotrobot doesn't really know
249
578910
1387
où le robot ne sait pas vraiment
09:52
what it's about to playjouer.
250
580297
975
ce qu'il est sur le point de jouer.
09:53
It just sortTrier of movesse déplace its bodycorps
251
581272
1273
Il bouge juste son corps
09:54
and usesles usages opportunitiesopportunités to playjouer,
252
582545
2228
et utilise les opportunités
qu'il a de jouer,
09:56
And does what my jazzle jazz teacherprof
when I was 17 taughtenseigné me.
253
584773
2721
et fait ce que m'a enseigné mon professeur
de jazz quand j'avais 17 ans.
09:59
She said, when you improviseimproviser,
254
587494
1264
Elle disait : « Quand vous improvisez,
10:00
sometimesparfois you don't know what you're doing
255
588758
1661
parfois vous ne savez pas
ce que vous faites
10:02
and you're still doing it.
256
590419
1015
cependant vous continuez à le faire. »
10:03
And so I trieda essayé to make a robotrobot that doesn't actuallyréellement
257
591434
1430
Et donc j'ai essayé de faire un robot
qui ne sait pas réellement
10:05
know what it's doing, but it's still doing it.
258
592864
1945
ce qu'il fait, mais le fait quand même.
10:07
So let's look at a fewpeu secondssecondes
from this performanceperformance.
259
594809
2944
Regardons quelques instants
ce morceau
10:09
Where the robotrobot listensEcoutes to the humanHumain musicianmusicien
260
597753
2917
où le robot écoute le musicien humain
10:12
and improvisesimprovise.
261
600670
1803
et improvise.
10:14
And then, look at how the humanHumain musicianmusicien alsoaussi
262
602473
2373
Et puis, regardez comment
le musicien humain
10:17
respondsrépond to what the robotrobot is doing, and pickingcueillette up
263
604846
1787
répond également à ce que fait le robot
et s'inspire
10:18
from its behaviorcomportement.
264
606633
2820
de son comportement.
10:21
And at some pointpoint can even be surprisedsurpris
by what the robotrobot camevenu up with.
265
609453
4528
Et à un moment donné peut même
être surpris
par ce que le robot est parvenu à créer.
(Musique)
10:26
(MusicMusique)
266
613981
46075
11:12
(ApplauseApplaudissements)
267
660056
5031
(Applaudissements)
11:17
BeingÉtant a musicianmusicien is not just about makingfabrication notesRemarques,
268
665087
1986
Être un musicien n'est pas simplement
jouer des notes,
11:19
otherwiseautrement nobodypersonne would ever go see a livevivre showmontrer.
269
667073
2386
sinon personne n'irait voir
de spectacle live.
11:21
MusiciansMusiciens alsoaussi communicatecommuniquer with theirleur bodiescorps,
270
669459
1923
Les musiciens communiquent également
avec leurs corps,
11:23
with other bandB: et membersmembres, with the audiencepublic,
271
671382
1947
avec les autres membres du groupe,
avec le public,
11:25
they use theirleur bodiescorps to expressExpress the musicla musique.
272
673329
2163
ils utilisent leur corps
pour exprimer la musique.
11:27
And I thought, we alreadydéjà have
a robotrobot musicianmusicien on stageétape,
273
675492
2380
Et j'ai pensé, nous avons déjà
un musicien robot sur scène,
11:30
why not make it be a full-fledgedà part entière musicianmusicien.
274
677872
2948
pourquoi ne pas en faire
un musicien à part entière ?
11:33
And I startedcommencé designingconception a sociallysocialement expressiveexpressive headtête
275
680820
2516
Et j'ai commencé à concevoir
une tête socialement expressive
11:35
for the robotrobot.
276
683336
1549
pour le robot.
11:37
The headtête does'tdoes ' t actuallyréellement touchtoucher the marimbamarimba,
277
684885
1827
La tête ne touche pas
réellement le marimba,
11:38
it just expressesexprime what the musicla musique is like.
278
686712
1636
elle exprime juste
ce à quoi correspond la musique.
11:40
These are some napkinserviette de table sketchescroquis
from a barbar in AtlantaAtlanta,
279
688348
3080
Voici quelques croquis sur des serviettes
de table d'un bar à Atlanta,
11:43
that was dangerouslydangereusement locatedsitué exactlyexactement halfwayà mi-chemin
280
691428
2622
qui était dangereusement situé à mi-chemin
11:46
betweenentre my lablaboratoire and my home. (LaughterRires)
281
694050
1452
entre mon laboratoire et ma maison.
(Rires)
11:47
So I spentdépensé, I would say on averagemoyenne,
282
695502
1416
Donc j'ai passé, je dirais en moyenne,
11:49
threeTrois to fourquatre hoursheures a day there.
283
696918
2928
trois à quatre heures par jour là-bas.
11:52
I think. (LaughterRires)
284
699846
2898
Je pense… (Rires)
11:54
And I wentest allé back to my animationanimation
toolsoutils and trieda essayé to figurefigure out
285
702744
2979
Et je suis retourné à mes outils
d'animation en essayant de comprendre
11:57
not just what a roboticrobotique musicianmusicien would look like,
286
705723
2182
non seulement ce à quoi
un robot musicien devait ressembler,
12:00
but especiallynotamment what a roboticrobotique
musicianmusicien would movebouge toi like.
287
707905
2808
mais surtout comment il devait bouger.
12:02
To sortTrier of showmontrer that it doesn't like
what the other personla personne is playingen jouant --
288
710713
3300
Comment montrer qu'il n'aime pas
ce que l'autre personne joue--
12:06
and maybe showmontrer whateverpeu importe beatbattre it's feelingsentiment
289
714013
2479
et peut-être montrer
quel type de rythme il « ressent » à
12:08
at the momentmoment.
290
716492
1649
un moment donné.
12:10
So we endedterminé up actuallyréellement gettingobtenir the moneyargent
to buildconstruire this robotrobot, whichlequel was niceagréable.
291
718141
4527
Nous avons fini par réunir les fonds
pour construire ce robot,
ce qui était plutôt sympa.
Je vais vous montrer maintenant
le même genre de performance,
12:14
I'm going to showmontrer you now the
sameMême kindgentil of performanceperformance,
292
722668
2210
12:17
this time with a sociallysocialement expressiveexpressive headtête.
293
724878
2342
cette fois-ci
avec une tête expressive socialement.
12:19
And noticeremarquer one thing --
294
727220
1964
Et remarquez la chose suivante --
12:21
how the robotrobot is really showingmontrer us
295
729184
1696
comment le robot
est vraiment en train de nous montrer
12:23
the beatbattre it's pickingcueillette up from the humanHumain.
296
730880
1864
le rythme qu'il « ressent » de l'humain.
12:24
We're alsoaussi givingdonnant the humanHumain a sensesens
that the robotrobot knowssait what it's doing.
297
732744
4016
Nous donnons également à l'homme le
sentiment que le robot sait ce qu'il fait.
12:28
And alsoaussi how it changeschangements the way it movesse déplace
298
736760
1380
Et aussi comment
le robot modifie son mouvement
12:30
as soonbientôt as it startsdéparts its ownposséder solosolo.
299
738140
2540
dès qu'il commence son propre solo.
12:32
(MusicMusique)
300
740680
3920
(Musique)
12:36
Now it's looking at me to make sure I'm listeningécoute.
301
744600
2901
Maintenant, il cherche à s'assurer
que je suis à l'écoute.
12:39
(MusicMusique)
302
747501
21100
(Musique)
13:00
And now look at the finalfinal chordChord of the piecepièce again,
303
768601
3627
Et maintenant,
regardez l'accord final du morceau,
13:04
and this time the robotrobot communicatescommunique with its bodycorps
304
772228
2839
et cette fois-ci
le robot communique avec son corps
13:07
when it's busyoccupé doing its ownposséder thing.
305
775067
2137
quand il est occupé
à faire son propre truc.
13:09
And when it's readyprêt
306
777204
1612
Et quand il est prêt
13:11
to coordinatecoordonner the finalfinal chordChord with me.
307
778816
3352
à coordonner l'accord final avec moi.
13:14
(MusicMusique)
308
782168
12929
(Musique)
13:27
(ApplauseApplaudissements)
309
795128
5778
(Applaudissements)
13:33
ThanksMerci. I hopeespérer you see how much this totallytotalement not --
310
800906
4357
Merci. J'espère que vous voyez
13:37
how much this partpartie of the bodycorps
that doesn't touchtoucher the instrumentinstrument
311
805263
2681
comment cette partie du corps
qui ne touche pas l'instrument
13:40
actuallyréellement helpsaide with the musicalmusical performanceperformance.
312
807944
3366
aide réellement le spectacle musical.
13:43
And at some pointpoint, we are in AtlantaAtlanta,
so obviouslyévidemment some rapperrappeur
313
811310
3220
Et comme nous sommes à Atlanta, un rappeur
13:46
will come into our lablaboratoire at some pointpoint.
314
814530
1869
viendra probablement
dans notre laboratoire, à un moment donné.
13:48
And we had this rapperrappeur come in
315
816399
2240
Et nous avons eu ce rappeur qui est arrivé
13:50
and do a little jamconfiture with the robotrobot.
316
818639
2573
et a fait une petite session
avec le robot.
13:53
And here you can see the robotrobot
317
821212
2702
Et ici vous pouvez voir le robot
13:56
basicallyen gros respondingrépondant to the beatbattre and --
318
823914
1229
réagir au rythme et...
13:57
noticeremarquer two things. One, how irresistibleirrésistible it is
319
825143
2854
remarquez deux choses.
Un, comment c'est irrésistible
14:00
to joinjoindre the robotrobot while it's movingen mouvement its headtête.
320
827997
2513
d'imiter le robot
dans ses mouvements de tête.
14:02
and you kindgentil of want to movebouge toi
your ownposséder headtête when it does it.
321
830051
2361
Ça vous donne envie de bouger
votre propre tête quand il le fait.
14:04
And secondseconde, even thoughbien que the rapperrappeur
is really focusedconcentré on his iPhoneiPhone,
322
832412
3795
Deuxièmement, même quand le rappeur
est vraiment concentré sur son iPhone,
14:08
as soonbientôt as the robotrobot turnsse tourne to him, he turnsse tourne back.
323
836207
2914
dès que le robot se tourne vers lui,
il le regarde à son tour.
14:11
So even thoughbien que it's just in
the peripherypériphérie of his visionvision --
324
839121
2079
Même s'il est juste
à la périphérie de sa vision --
14:13
it's just in the cornercoin of his eyeœil --
it's very powerfulpuissant.
325
841200
2570
même du coin de l'œil :
ça reste très puissant.
14:15
And the reasonraison is that we can't ignoreignorer
326
843770
2051
Car nous avons du mal à ignorer
14:18
physicalphysique things movingen mouvement in our environmentenvironnement.
327
845821
1701
les objets physiques
bougeant dans notre environnement.
14:19
We are wiredcâblé for that.
328
847522
1764
Nous sommes câblés pour cela.
14:21
So, if you have a problemproblème with maybe your partnersles partenaires
329
849286
3332
Donc, si vous avez un problème
avec peut-être vos partenaires
14:24
looking at the iPhoneiPhone too much
or theirleur smartphonesmartphone too much,
330
852618
2871
qui regardent trop
leur iPhone ou smartphone,
14:27
you mightpourrait want to have a robotrobot there
331
855489
1593
peut-être que
la présence d'un robot aiderait
14:29
to get theirleur attentionattention. (LaughterRires)
332
857082
1554
à attirer leur attention. (Rires)
14:30
(MusicMusique)
333
858636
19575
(Musique)
14:50
(ApplauseApplaudissements)
334
878211
6661
(Applaudissements)
14:57
Just to introduceprésenter the last robotrobot
335
884872
2510
Juste pour présenter le dernier robot
14:59
that we'venous avons workedtravaillé on,
336
887382
2144
sur lequel nous avons travaillé,
15:01
that camevenu out of something kindgentil
of surprisingsurprenant that we founda trouvé:
337
889526
2073
quelque chose d'un peu surprenant
est apparu :
15:03
At some pointpoint people didn't carese soucier anymoreplus
about the robotrobot beingétant so intelligentintelligent,
338
891599
3035
à un certain moment les gens ne se
soucient plus de l'intelligence du robot,
15:06
and can improviseimproviser and listen,
339
894634
1708
et qu'il puisse improviser et écouter,
15:08
and do all these embodiedincarné intelligenceintelligence
things that I spentdépensé yearsannées on developingdéveloppement.
340
896342
4408
faire toutes ces choses
de l'intelligence incarnée
que j'ai passé des années à développer.
15:12
They really likedaimé that the robotrobot was
enjoyingappréciant the musicla musique. (LaughterRires)
341
900750
3513
Ils aimaient vraiment
que le robot apprécie la musique. (Rires)
15:16
And they didn't say that the
robotrobot was movingen mouvement to the musicla musique,
342
904263
2405
Et ils ne disaient pas que
le robot bougeait au rythme de la musique,
15:18
they said that the robotrobot was enjoyingappréciant the musicla musique.
343
906668
1672
mais que le robot appréciait la musique.
15:20
And we thought, why don't we take this ideaidée,
344
908340
2404
Et nous avons pensé,
pourquoi ne prenons-nous pas cette idée,
15:22
and I designedconçu a newNouveau piecepièce of furnituremeubles.
345
910744
2885
et j'ai conçu un nouveau meuble.
15:25
This time it wasn'tn'était pas a deskbureau
lamplampe; it was a speakerorateur dockstation d’accueil.
346
913629
2089
Cette fois ci n'était pas une lampe de
bureau mais plutôt une station d'accueil.
15:27
It was one of those things you
plugprise de courant your smartphonesmartphone in.
347
915718
3108
C'était une de ces choses sur lesquelles
vous branchez votre smartphone.
15:31
And I thought, what would happense produire
348
918826
1719
Et j'ai pensé, que se passerait-il
15:32
if your speakerorateur dockstation d’accueil didn't
just playjouer the musicla musique for you,
349
920545
2601
si votre haut-parleur/station d'accueil
ne jouait pas uniquement
de la musique pour vous,
15:35
but it would actuallyréellement enjoyprendre plaisir it too. (LaughterRires)
350
923146
2511
mais était également
capable de l'apprécier ? (Rires)
15:37
And so again, here are some animationanimation teststests
351
925657
1777
Et encore une fois,
voici quelques tests d'animation
15:39
from an earlyde bonne heure stageétape. (LaughterRires)
352
927434
4401
à leur stage de développement. (Rires)
Et voici le produit final.
15:44
And this is what the finalfinal productproduit lookedregardé like.
353
931835
4170
15:59
("DropLaisser tomber It Like It's HotChaud")
354
947223
22238
(« Drop It Like It's Hot »)
16:21
So, a lot of bobbingBobbing headtête.
355
969461
2644
Donc, beaucoup de hochements de tête.
16:24
(ApplauseApplaudissements)
356
972105
3222
(Applaudissements)
16:27
A lot of bobbingBobbing headstêtes in the audiencepublic,
357
975327
1901
Beaucoup de hochements de tête
dans le public,
16:29
so we can still see robotsdes robots influenceinfluence people.
358
977228
3158
donc on peut encore voir
comment les robots influencent les gens.
16:32
And it's not just funamusement and gamesJeux.
359
980386
2642
Et ce n'est pas simplement
du divertissement.
16:35
I think one of the reasonsles raisons I carese soucier so much
360
983028
2392
Je pense que l'une des raisons
pour lesquelles j'aime tant
16:37
about robotsdes robots that use theirleur bodycorps to communicatecommuniquer
361
985420
1794
les robots qui utilisent leur corps
pour communiquer
16:39
and use theirleur bodycorps to movebouge toi --
362
987214
2193
et leur corps pour se déplacer --
16:41
and I'm going to let you in on a little
secretsecret we roboticistsroboticiens are hidingse cacher --
363
989407
3233
je vais vous laisser sur un petit secret
que nous roboticiens cachons --
c'est que chacun d'entre vous
vivra avec un robot
16:44
is that everychaque one of you is
going to be livingvivant with a robotrobot
364
992640
2361
16:47
at some pointpoint in theirleur life.
365
995001
2253
à un certain moment de votre vie.
16:49
SomewhereQuelque part in your futureavenir there's
going to be a robotrobot in your life.
366
997254
2296
A un moment donné de votre futur,
il va y avoir un robot dans votre vie.
16:51
And if not in yoursle tiens, then in your children'senfants livesvies.
367
999550
2128
Et si ce n'est pas dans la vôtre,
ce sera dans celle de vos enfants.
16:53
And I want these robotsdes robots to be --
368
1001678
1789
Et je veux que ces robots soient
16:55
to be more fluentFluent, more engagingengageant, more gracefulgracieuse
369
1003467
3494
plus fluides,
plus attrayants et plus gracieux
16:59
than currentlyactuellement they seemsembler to be.
370
1006961
1788
qu'ils ne le sont aujourd'hui.
Et pour cela,
je pense que peut-être les robots
17:00
And for that I think that maybe robotsdes robots
371
1008749
1919
17:02
need to be lessMoins like chesséchecs playersjoueurs
372
1010668
1366
ont moins besoin d'être
comme des joueurs d'échecs
17:04
and more like stageétape actorsacteurs and more like musiciansles musiciens.
373
1012034
2710
mais plutôt comme des acteurs
de scène ou musiciens.
17:06
Maybe they should be ablecapable to
take chanceschances and improviseimproviser.
374
1014744
2939
Peut-être qu'ils devraient être en mesure
de prendre des risques et d'improviser.
17:09
And maybe they should be ablecapable to
anticipateanticiper what you're about to do.
375
1017683
2497
Et peut-être qu'ils devraient être
capables d'anticiper
ce que vous allez faire.
17:12
And maybe they need to be ablecapable to make mistakeserreurs
376
1020180
2576
Et peut-être qu'ils doivent être
en mesure de faire des erreurs
17:14
and correctcorrect them,
377
1022756
1223
et de les corriger,
17:16
because in the endfin we are humanHumain.
378
1023979
2036
parce qu'en fin de compte,
nous sommes humains.
17:18
And maybe as humanshumains, robotsdes robots
that are a little lessMoins than perfectparfait
379
1026015
3371
Et peut-être en tant qu'êtres humains,
des robots
un peu moins que parfaits
sont tout simplement parfaits pour nous.
17:21
are just perfectparfait for us.
380
1029386
1866
17:23
Thank you.
381
1031252
1514
Merci.
17:24
(ApplauseApplaudissements)
382
1032766
3422
(Applaudissements)
Translated by eric vautier
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Guy Hoffman - Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots.

Why you should listen

As co-director of the IDC Media Invention Lab, Guy Hoffman researches robots with soul. He explores the humanity of robots -- how they think, feel, act, and move, as they interact with humans. He and his team staged the world’s first human-robot theater piece, as well as the first human-robot jazz duet, improv and all.

Hoffman’s work has been named one of TIME Magazine’s Best Inventions of the Year, and in 2010 and 2012, he was listed as one of Israel’s most promising researchers under 40.

More profile about the speaker
Guy Hoffman | Speaker | TED.com