ABOUT THE SPEAKER
Gabby Giffords and Mark Kelly - Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience.

Why you should listen

For nearly 15 years, Gabby Giffords has dedicated herself to public service. As the youngest woman ever elected to the Arizona State Senate, she represented her community in the Arizona Legislature from 2000-2005, and then in US Congress from 2006-2012. In Congress, Gabby represented a diverse area that covers 9,000 square miles including a 114-mile border with Mexico. She quickly became a leading champion of border security, energy independence, and the needs of military families and veterans. She was consistently ranked as one of the most centrist legislators in Congress. 

In 2007, Giffords married Mark Kelly, a Naval aviator who flew 39 combat missions in Operation Desert Storm and NASA astronaut. Mark flew his first of four missions in 2001 aboard Space Shuttle Endeavour, the same space shuttle that he commanded on its final flight in May 2011. He has also commanded Space Shuttle Discovery and is one of only two individuals who have visited the International Space Station on four different occasions.

On January 8, 2011 in Tucson, Arizona, an assassination attempt at an event with constituents left Giffords severely wounded, and six others dead. Since that day, Gabby and Mark have become known for their story of hope and resilience in the wake of tragedy.

More profile about the speaker
Gabby Giffords and Mark Kelly | Speaker | TED.com
TED2014

Gabby Giffords and Mark Kelly: Be passionate. Be courageous. Be your best.

گبی گیفوردز: مشتاق باشید، شجاع باشید و بهترین باشید.

Filmed:
1,130,061 views

در هشتم ژانویه سال ۲۰۰۸، نمایند کنگره، گبی گیفورد در زمانی که به ملاقات موکلینش در شهر توسان آریزونا رفته بود مورد اصابت گلوله از ناحیه سر قرار گرفت . همسر او مارک کلی که یک فضانورد است، بلافاصله پرواز کرد تا در کنار او باشد. در این گفتگوی عاطفی با پت میشل، این جفت زندگیشان را قبل و بعد از این حادثه شرح می دهند-- و مبارزاتشان را برای مالکیت مسئولانه اسلحه توضیح می دهند.
- Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Patپت Mitchellمیچل: That day,
0
995
1687
پت میشل: آن روز،
00:14
Januaryژانویه 8, 2011, beganآغاز شد like all othersدیگران.
1
2682
3873
هشتم ژانویه سال ۲۰۱۱، مثل هر روز دیگری آغاز شد.
00:18
You were bothهر دو doing the work that you love.
2
6555
3149
هر دو شما کاری را که عاشقش بودید انجام میدادید.
00:21
You were meetingملاقات with constituentsاجزاء,
3
9704
2181
گبی تو به عنوان یک عضو گنگره
00:23
whichکه is something that you lovedدوست داشتنی doing
4
11885
2165
که عاشق کارت بودی
00:26
as a congresswomanکنگره,
5
14050
1167
موکلینت را ملاقات می کردی،
00:27
and Markعلامت, you were happilyبا خوشحالی preparingآماده كردن
6
15217
2405
و مارک ، تو شادمانه آماده
00:29
for your nextبعد spaceفضا shuttleشاتل.
7
17622
3279
سفر بعدی فضایی می شدی.
00:32
And suddenlyناگهان, everything
that you had plannedبرنامه ریزی شده
8
20901
4179
و ناگهان همه آنچه را که شما برایش برنامه ریزی کرده بودید
00:37
or expectedانتظار می رود in your livesزندگی می کند
9
25080
1951
و یا در زندگی انتظار داشتید
00:39
was irrevocablyغیرقابل برگشتی changedتغییر کرد foreverبرای همیشه.
10
27031
3849
به شکل غیر قابل جبرانی تغییر کرد.
00:42
Markعلامت Kellyکلی: Yeah, it's amazingحیرت آور,
11
30880
999
مارک کلی: بله، این شگفت انگیز بود،
00:43
it's amazingحیرت آور how
everything can changeتغییر دادن
12
31879
1774
خیلی شگفت آوره که همه چیز می تواند
00:45
for any of us in an instantفوری.
13
33653
2207
در یک لحظه برای همه ما تغییر کند.
00:47
People don't realizeتحقق بخشیدن that.
14
35860
1648
مردم نمی توانند این را بفهمند.
00:49
I certainlyقطعا didn't.
15
37508
1190
من هم دقیقا نمی توانستم.
00:50
Gabbyگابوی Giffordsگیفوردز: Yes.
16
38698
658
گبی گیفوردز: بله.
00:51
MKMK: And on that Saturdayشنبه morningصبح,
17
39356
1250
مارک گبی: و آن روز شنبه صبح،
00:52
I got this horribleناگوار phoneتلفن call
18
40606
2964
من تلفن وحشتناکی داشتم
00:55
from Gabby'sگابوی chiefرئیس of staffکارکنان.
19
43570
2058
از مدیر دفتر گبی.
00:57
She didn't have much other informationاطلاعات.
20
45628
2020
او اطلاعات بیشتری نداشت.
00:59
She just said, "Gabbyگابوی was shotشات."
21
47648
2329
او تنها گفت،"گبی تیر خورده."
01:01
A fewتعداد کمی minutesدقایق laterبعد, I calledبه نام her back
22
49977
1217
چند دقیقه بعد، به او زنگ زدم
01:03
and I actuallyدر واقع thought for a secondدومین,
23
51194
2381
و برای چند لحظه فکر کردم،
01:05
well, maybe I just imaginedتصور
gettingگرفتن this phoneتلفن call.
24
53575
2739
شاید من تصور کردم که بهم این تلفن شده.
01:08
I calledبه نام her back, and
that's when she told me
25
56314
1702
به او تلفن زدم، و آن موقعی بود که او گفت
01:10
that Gabbyگابوی had been shotشات in the headسر.
26
58016
2303
که گلوله به سر گبی خورده.
01:12
And from that pointنقطه on,
27
60319
1825
و از آن لحظه،
01:14
I knewمی دانست that our livesزندگی می کند were
going to be a lot differentناهمسان.
28
62144
3612
من می دانستم که زندگی ما تغییر زیادی خواهد کرد
01:17
PMPM: And when you arrivedوارد شد at the hospitalبیمارستان,
29
65756
1977
پت میشل: و هنگامی که تو به بیمارستان رسیدی،
01:19
what was the prognosisپیش بینی that they gaveداد you
30
67733
2724
پیش بینی که درباره وضعیت گبی
01:22
about Gabby'sگابوی conditionوضعیت
and what recoveryبهبود, if any,
31
70457
3248
و بهبودی او به تو گفتند، آیا چیزی
01:25
you could expectانتظار?
32
73705
1491
بود که انتظارش را داشتی؟
01:27
MKMK: Well, for a gunshotتیراندازی woundزخم to the headسر
33
75196
1940
مارک کلی: خوب، برای جراحت ناشی از گلوله
01:29
and a traumaticتروماتیک brainمغز injuryصدمه,
34
77136
1202
و جراحات تروماتیک مغزی،
01:30
they typicallyمعمولا can't tell you much.
35
78338
3111
معمولا نمیتوانند چیزی زیادی به تو بگویند،
01:33
Everyهرکدام injuryصدمه is differentناهمسان. It's not predictableقابل پیش بینی
36
81449
2749
هر جراحتی متفاوت با دیگری است. و مثل سکته که در واقع نوع دیگری
01:36
like oftenغالبا a strokeسکته مغزی mightممکن be predictableقابل پیش بینی,
37
84198
1814
از جراحت تروماتیک مغزی است و قابل پیش بینی هست
01:38
whichکه is anotherیکی دیگر TBITBI kindنوع of injuryصدمه.
38
86012
2734
اغلب قابل پیش بینی نیست.
01:40
So they didn't know how long
Gabbyگابوی would be in a comaکاما,
39
88746
2992
بنابراین آنها نمی دانستند که که گبی برای چه مدت بیهوش خواهد بود،
01:43
didn't know when that would changeتغییر دادن
40
91738
2795
و یا چه موقع شرایطش تغییر خواهد کرد
01:46
and what the prognosisپیش بینی would be.
41
94533
3163
و پیش بینی درباره وضعیتش چطور می شود.
01:49
PMPM: Gabbyگابوی, has your recoveryبهبود
42
97696
3806
پت میشل: گبی، آیا بهبودی تو
01:53
been an effortتلاش to createايجاد كردن
a newجدید Gabbyگابوی Giffordsگیفوردز
43
101502
4502
تلاشی برای بوجود آوردن گبی جدیدی بود
01:58
or reclaimاحیای the oldقدیمی Gabbyگابوی Giffordsگیفوردز?
44
106004
3283
و یا بازیابی گبی قبلی بود؟
02:01
GGGG: The newجدید one -- better, strongerقوی تر, tougherسخت تر.
45
109287
4566
گبی: گبی جدید-- بهتر، قوی تر و سخت تر.
02:05
(Applauseتشویق و تمجید)
46
113853
4357
( تشویق تماشاگران)
02:10
MKMK: That to say,
47
118210
2360
مارک کلی: باید بگویم
02:12
when you look at the pictureعکس behindپشت us,
48
120570
3406
هنگامی که به تصویر پشت سر ما نگاه می کنید،
02:15
to come back from that kindنوع of injuryصدمه
49
123976
1644
که بر میگردد به چنین جراحتی
02:17
and come back strongقوی
and strongerقوی تر than ever
50
125620
2228
و قوی و قوی تر شدن
02:19
is a really toughسخت است thing to do.
51
127848
1836
واقعا انجامش دشوار است.
02:21
I don't know anybodyهر شخصی
52
129684
1494
من کسی را
02:23
that's as toughسخت است as my
wonderfulفوق العاده wifeهمسر right here.
53
131178
2622
به سر سختی همسر فوق العاده خودم نمی شناسم.
02:25
(Applauseتشویق و تمجید)
54
133800
3252
( تشویق تماشاگران)
02:29
PMPM: And what were the first signsعلائم
55
137052
2928
پت میشل: اولین نشانه اینکه
02:31
that recoveryبهبود was not
only going to be possibleامکان پذیر است
56
139980
3465
بهبودی کامل حاصل نخواهد شد
02:35
but you were going to have some semblanceظاهر
57
143445
2651
اما شما تصمیم داشتید که زندگی مشابه آنچه
02:38
of the life that you and Gabbyگابوی had plannedبرنامه ریزی شده?
58
146096
2605
که تو و گبی برنامه ریزی کرده بودید داشته باشد؟
02:40
MKMK: Well, the first thing, for me, was
59
148701
2278
مارک کلی: خوب، اولین چیز، برای ما این بود
02:42
Gabbyگابوی was still kindنوع of almostتقریبا unconsciousناخودآگاه,
60
150979
3460
گبی تقریبا هنوز بیهوش بود،
02:46
but she did something when she
was in the ICUICU hospitalبیمارستان bedبستر
61
154439
5526
اما هنگامی که در اتاق مراقبتهای ویژه بیمارستان بود کاری کرد
02:51
that she used to do when we mightممکن
62
159965
1785
که وقتی می رفتیم رستوران برای
02:53
be out to dinnerشام at a restaurantرستوران,
63
161750
1935
شام میکرد،
02:55
in that she pulledکشیده my ringحلقه off
64
163685
1883
او حلقه دست مرا بیرون کشید
02:57
and she flippedتلنگر it from one fingerانگشت to the nextبعد,
65
165568
3099
و از یک انگشت به انگشت بعدی انداخت،
03:00
and at that pointنقطه I knewمی دانست
66
168667
2145
و در این مرحله من میدانستم
03:02
that she was still in there.
67
170812
1584
که هنوز هوشیار است.
03:04
PMPM: And there were certainمسلم - قطعی wordsکلمات, too.
68
172396
1666
پت میشل: دقیقا چی گفت؟
03:06
Didn't she surpriseتعجب you with
wordsکلمات in the beginningشروع?
69
174062
3051
آیا او تو را با حرفهایی متعجب کردد؟
03:09
MKMK: Well, it was toughسخت است in the beginningشروع.
GGGG: What? What? Chickenجوجه. Chickenجوجه. Chickenجوجه.
70
177113
5937
مارک کلی: خوب، در ابتدا خیلی دشوار بود.
03:15
MKMK: Yeah, that was it.
71
183050
1380
مارک کلی: بله، همینطور بود.
گبی گیفوردز: چه؟چه؟ جوجه. جوجه . جوجه.
03:16
For the first monthماه, that was the extentمحدوده
72
184430
3240
مارک کلی: برای ماه اول، این حد حرفهای
03:19
of Gabby'sگابوی vocabularyواژگان.
73
187670
1476
گبی بود.
03:21
For some reasonدلیل, she has aphasiaآهسته,
74
189146
2636
به دلایلی ، او توانایی گفتار را از دست داده بود
03:23
whichکه is difficultyمشکل with communicationارتباطات.
75
191782
1996
که مشکلی برای گفتگو و ارتباط برقرار کردن شده بود.
03:25
She latchedقفل شده on to the wordکلمه "chickenجوجه,"
76
193778
2442
ذهن او به واژه "جوجه" قفل شده بود،
03:28
whichکه isn't the bestبهترین but
certainlyقطعا is not the worstبدترین.
77
196220
3276
که بهترین واژه نبود ولی خیلی هم بد نبود.
03:31
(Laughterخنده)
78
199496
1485
(خنده تماشاگران)
03:32
And we were actuallyدر واقع worriedنگران
79
200981
1363
در واقع ما نگران بودیم
03:34
it could have been a lot worseبدتر than that.
80
202344
4241
که او خیلی از این بدتر شود.
03:38
PMPM: Gabbyگابوی, what's been
the toughestسخت ترین challengeچالش
81
206585
2360
پت میشل: گبی، دشوارترین چالش تو
03:40
for you duringدر حین this recoveryبهبود?
82
208945
2792
برای بهبودی چی بود؟
03:43
GGGG: Talkingصحبت کردن. Really hardسخت. Really.
83
211737
4304
گبی گیفوردز: صحبت کردن. واقعا مشکل بود، واقعا.
03:48
MKMK: Yeah, with aphasiaآهسته, Gabbyگابوی
knowsمی داند what she wants to say,
84
216041
3098
مارک کلی: بله، با ناتوانایی گفتار ناشی از آسیب مغزی، گبی
می داند که چه چیزی را می خواهد بگوید،
03:51
she just can't get it out.
85
219139
1874
فقط نمی تواند بیان کند.
03:53
She understandsدرک می کند everything,
86
221013
1412
او همه چیزی را می فهمد و درک می کند،
03:54
but the communicationارتباطات is just very difficultدشوار
87
222425
2350
اما حرف زدن برای او خیلی دشوار است
03:56
because when you look at the pictureعکس,
88
224775
2242
زیرا هنگامی که به تصویر نگاه می کنید،
03:59
the partبخشی of your brainمغز where
those communicationارتباطات centersمراکز are
89
227017
4636
بخشی از مغز
که مربوط مرکز به ارتباط می باشد
04:03
are on the left sideسمت of your headسر,
90
231653
1780
که در سمت چپ مغزتان است نگاه کنید،
04:05
whichکه is where the bulletگلوله passedگذشت throughاز طریق.
91
233433
1787
جایی است که گلوله از آن عبور کرده.
04:07
PMPM: So you have to do
a very dangerousخطرناک است thing:
92
235220
2213
پت میشل: خُب تو باید هر کار خطرناکی را انجام دهی:
04:09
speakصحبت for your wifeهمسر.
93
237433
1646
به جای همسرت حرف بزنی.
04:11
MKMK: I do.
94
239079
1605
مارک کلی: می کنم.
04:12
It mightممکن be some of the mostاکثر
dangerousخطرناک است things I've ever doneانجام شده.
95
240684
4336
این باید یکی از خطرناکترین کارهایی باشد که تاکنون انجام داده ام.
04:17
PMPM: Gabbyگابوی, are you optimisticخوش بینانه
96
245020
1900
پت میشل: گبی، آیا خوشبین هستی
04:18
about your continuingادامه دادن recoveryبهبود --
97
246920
3263
که بهبودیت ادامه یابد--
04:22
walkingپیاده روی, talkingصحبت کردن,
98
250183
2224
راه رفتن، صحبت کردن،
04:24
beingبودن ableتوانایی to moveحرکت your armبازو and legپا?
99
252407
2504
توانایی حرکت دادن بازو و پایت؟
04:26
GGGG: I'm optimisticخوش بینانه. It will be a long, hardسخت haulحمل و نقل,
100
254911
4354
گبی گیفوردز: من خوشبینم. این طولانی و سخت خواهد بود،
04:31
but I'm optimisticخوش بینانه.
101
259265
2848
اما خوشبین هستم.
04:34
PMPM: That seemsبه نظر می رسد to be the numberعدد one
characteristicمشخصه of Gabbyگابوی Giffordsگیفوردز,
102
262113
3204
پت میشل: به نظر می رسد این شخصیت قوی و شماره یک
گبی باشد
04:37
wouldn'tنمی خواهم you say? (Applauseتشویق و تمجید)
103
265317
1279
که می توان گفت؟ ( تشویق تماشاگران)
04:38
MKMK: Gabby'sگابوی always been really optimisticخوش بینانه.
104
266596
1430
مارک کلی: گبی همواره بسیار خوشبین بوده است.
04:40
She worksآثار incrediblyطور باور نکردنی hardسخت everyهرکدام day.
105
268026
2778
او بطرز باورنکردنی هر روز کار می کند.
04:42
GGGG: On the treadmillتردمیل,
walkedراه می رفت on my treadmillتردمیل,
106
270804
3004
گبی گیفوردز: روی تریدمیل. روی تریدمیل راه می روم،
04:45
Spanishاسپانیایی lessonsدرس ها, Frenchفرانسوی hornشاخ.
107
273808
3477
زبان اسپانیایی را یاد می گیرم، فرانسوی.
04:49
MKMK: It's only my wifeهمسر who could be --
108
277285
2645
مارک کلی: تنها همسر من هست که می تواند اینکار را بکند--
04:51
and if you knewمی دانست her before she was injuredمجروح,
109
279930
1748
و اگر او را قبل از اینکه مجروح شود می شناختید،
04:53
you would kindنوع of understandفهمیدن this --
110
281678
1912
می توانستید این را بفهمید--
04:55
somebodyکسی who could be injuredمجروح
111
283590
1710
که یک نفری چنین جراحتی را داشته
04:57
and have suchچنین a hardسخت time communicatingارتباط برقرار کردن
112
285300
2920
و برای سخن گفتن مشکل داشته
05:00
and meetsملاقات می کند with a speechسخنرانی - گفتار therapistدرمانگر,
113
288220
1910
یک گفتار درما ن اسپانیایی می بینید،
05:02
and then about a monthماه agoپیش, she saysمی گوید,
114
290130
2035
سپس حدود یک ماه پیش می گوید که،
05:04
"I want to learnیاد گرفتن Spanishاسپانیایی again."
115
292165
3702
"می خواهم دوباره اسپانیایی یاد بگیرم. "
05:07
PMPM: Well, let's take a little closerنزدیک تر look
116
295867
2034
پت میشل: خوب، اجازه دهید کمی خصوصی تر
05:09
at the wifeهمسر, and this was even before
117
297901
2898
درباره همسرت صحبت کنیم، و حتی قبل از اینکه
05:12
you metملاقات کرد Gabbyگابوی Giffordsگیفوردز.
118
300799
1726
تو گبی را ببینی.
05:14
And she's on a motorموتور scooterروروک مخصوص بچه ها there,
119
302525
2040
او یک موتور سیکلت داشته،
05:16
but it's my understandingدرك كردن that's a very tameتام imageتصویر
120
304565
3520
اما از نظر من این عکس خیلی خودمانی
05:20
of what Gabbyگابوی Giffordsگیفوردز was like growingدر حال رشد up.
121
308085
2496
از زمانی که گبی گیفوردز جوان بوده.
05:22
MKMK: Yeah, Gabbyگابوی, she
used to raceنژاد motorcyclesموتور سیکلت.
122
310581
2752
مارک کلی، بله ، گبی مسابقه موتور سیکلت می داده
05:25
So that's a scooterروروک مخصوص بچه ها, but she had --
123
313333
1920
این یک اسکوتر هست، اما او --
05:27
well, she still has a BMWبی ام و motorcycleموتورسیکلت.
124
315253
3486
خوب، او در مسابقات موتورسواری BMW شرکت می کرده.
05:30
PMPM: Does she rideسوار شدن it?
MKMK: Well, that's a challengeچالش
125
318739
2676
پت میشل: آیا او موتورسیکلت میراند؟
مارک کلی: خوب با توجه به اینکه
05:33
with not beingبودن ableتوانایی to moveحرکت her right armبازو,
126
321415
2648
بازوی او درست کار نمی کنه مشکل خواهد بود،
05:36
but I think with something
I know about, Velcroنوار چسب,
127
324063
4186
اما فکر میکنم چیزی که من درباره ولکرو( نوار چسبی که روی کفش یا لباس به جای زیپ وصل می شود) میدانم،
05:40
we mightممکن be ableتوانایی to get her back on the bikeدوچرخه,
128
328249
2256
شاید ما قادر باشیم که او را به به موتور سواری برگردانیم،
05:42
Velcroنوار چسب her right handدست up ontoبه سوی the handlebarفرمان.
129
330505
4614
نوار چسب دست راست او را به فرمان نگه می دارد.
05:47
PMPM: I have a feelingاحساس we mightممکن
see that pictureعکس nextبعد,
130
335119
2298
پت میل: من احساس می کنم که
دقعه دیگه این عکس را خواهیم دید،
05:49
Gabbyگابوی.
131
337417
1633
گبی.
05:51
But you meetملاقات, you're alreadyقبلا decidedقرار بر این شد
132
339050
2445
اما هنگامی که تو او را دیدی، تصمیم گرفته بودی
05:53
that you're going to dedicateاختصاص دادن
your life to serviceسرویس.
133
341495
2990
که زندگیت را وقف خدمت به کشورت کنی.
05:56
You're going into the militaryنظامی
134
344485
2007
تو به ارتش ملحق شده بودی
05:58
and eventuallyدر نهایت to becomeتبدیل شدن به an astronautفضانورد.
135
346492
2281
و در نهایت یک فضانورد شدی.
06:00
So you meetملاقات.
136
348773
2520
سپس شما همدیگر را ملاقات کردید.
06:03
What attractsجذب می کند you to Gabbyگابوی?
137
351293
2777
چه چیزی تو را جذب گبی کرد؟
06:06
MKMK: Well, when we metملاقات کرد, oddlyعجیب و غریب enoughکافی,
138
354070
3604
مارک کلی: خوب، وقتی که ما به اندازه کافی همدیگر را ملاقات کردیم،
06:09
it was the last time we were in Vancouverونکوور,
139
357674
2606
این آخرین باری بود که ما ونکوور بودیم،
06:12
about 10 yearsسالها agoپیش. We metملاقات کرد in Vancouverونکوور,
140
360280
2446
حدود ده سال پیش. ما ونکوور را دیدیم،
06:14
at the airportفرودگاه, on a tripسفر
that we were bothهر دو takingگرفتن
141
362726
3949
در فرودگاه، در یک سفر که ما هر دو ما
06:18
to Chinaچين,
142
366675
1855
به چین می رفتیم،
06:20
that I would actuallyدر واقع, from my backgroundزمینه,
143
368530
2044
که در واقع بر اساس پیشینه من،
06:22
I would call it a boondoggleبونگگل.
144
370574
2228
می توانم بگویم برای کاری بی ارزش می رفتیم.
06:24
Gabbyگابوی would —
GGGG: Fact-findingکشف واقعیات missionماموریت.
145
372802
2822
گبی-
گبی گیفوردز- ماموریت ...
06:27
MKMK: She would call it an
importantمهم fact-findingکشف واقعیات missionماموریت.
146
375624
3570
مارک کلی: او این را ماموریت مهم حقیقت یابی می گوید.
06:31
She was a stateحالت senatorسناتور at the time,
147
379194
2386
در آن زمان او سناتور مجلس بود،
06:33
and we metملاقات کرد here, at the airportفرودگاه,
148
381580
3034
و من او را در فرودگاه دیدم،
06:36
before a tripسفر to Chinaچين.
149
384614
1518
قبل از رفتن به چین.
06:38
PMPM: Would you describeتوصیف کردن it
as a whirlwindگردباد romanceداستان عاشقانه?
150
386132
2606
پت میشل: آیا این را به عنوان یک گردباد عاشقانه توصیف می کنی؟
06:40
GGGG: No, no, no.
151
388738
2048
گبی گیفوردز: نه . نه . نه.
06:42
(Laughterخنده)
152
390786
2700
( خنده تماشاگران)
06:45
A good friendدوست.
153
393486
1766
یک دوست خوب.
06:47
MKMK: Yeah, we were friendsدوستان for a long time.
154
395252
2578
مارک کلی: بله، ما بای مدت طولانی دوست خوبی بودیم.
06:49
GGGG: Yes. (Laughterخنده)
155
397830
4881
گبی گیفوردز. بله. ( خنده تماشاگران)
06:54
MKMK: And then she invitedدعوت کرد me
on, about a yearسال or so laterبعد,
156
402711
5856
مارک کلی: سپس بعد از یکسال و یا شاید بیشتر
07:00
she invitedدعوت کرد me on a dateتاریخ.
157
408567
2700
مرا دعوت کرد که همدیگر را ملاقات کنیم.
07:03
Where'dکجاست؟ we go, Gabbyگابوی?
158
411267
1434
کچا باید می رفتیم گبی.؟
07:04
GGGG: Deathمرگ rowردیف.
159
412701
1198
گبی گیفوردز: برای دیدن محکومین به اعدام.
07:05
MKMK: Yes. Our first dateتاریخ was to deathمرگ rowردیف
160
413899
4346
مارک کلی: بله اولین ملاقات ما رفتن به دیدار محکومین اعدام بود
07:10
at the Florenceفلورانس stateحالت prisonزندان in Arizonaآریزونا,
161
418245
3304
که در فلورنس ایلت آریزونا بود،
07:13
whichکه was just outsideخارج از
Gabby'sگابوی stateحالت senateسنا districtناحیه.
162
421549
5410
که در در کنار محدوده نمایندگی گبی بود.
07:18
They were workingکار کردن on some legislationقانون گذاری
163
426959
1897
آنها روی برخی از قوانینی
07:20
that had to do with crimeجرم and punishmentمجازات
164
428856
2835
که بر روی جرایم و محکومیتها بود
07:23
and capitalسرمایه، پایتخت punishmentمجازات
in the stateحالت of Arizonaآریزونا.
165
431691
1934
و محکومین به مرگ در آریزونا کار می کردند.
07:25
So she couldn'tنمی توانستم get anybodyهر شخصی
elseچیز دیگری to go with her,
166
433625
2824
خُب او کس دیگری را پیدا نکرد که با او برود،
07:28
and I'm like, "Of courseدوره I
want to go to deathمرگ rowردیف."
167
436449
3799
و البته من مثل کسی بودم که می خواستم محکوم به مرگ باشم.
07:32
So that was our first dateتاریخ.
168
440248
2389
خُب این اولین ملاقات عاشقانه ما بود.
07:34
We'veما هستیم been togetherبا یکدیگر ever sinceاز آنجا که.
GGGG: Yes.
169
442637
2730
ما از آن تاریخ با هم رفتیم.
گبی گیفوردز. بله.
07:37
PMPM: Well, that mightممکن have contributedکمک کرد to the reasonدلیل
170
445367
2090
پت میشل: شاید این کمک کرد
07:39
that Gabbyگابوی decidedقرار بر این شد to marryازدواج کن you.
171
447457
2552
که گبی تصمیم بگیرد با تو ازدواج کند.
07:42
You were willingمایلم to go to deathمرگ rowردیف, after all.
172
450009
2772
شما در نهایت به خط مرگ خواهید رفت.
07:44
MKMK: I guessحدس بزن.
173
452781
1084
مارک کلی . فکر کنم.
07:45
PMPM: Gabbyگابوی, what did make you want to marryازدواج کن Markعلامت?
174
453865
3680
پت میشل: گبی ، چه چیزی باعث شد که بخواهی با او ازدواج گنی؟
07:49
GGGG: Umاوم, good friendsدوستان. Bestبهترین friendsدوستان. Bestبهترین friendsدوستان.
175
457545
6236
گبی گیفوردز: دوست خوب. بهترین دوست. بهترین دوست.
07:55
MKMK: I thought we always
176
463781
3490
مارک کلی: فکر میکنم
07:59
had a very specialویژه relationshipارتباط.
177
467271
2232
ما همواره روابط خوبی با هم داشتیم.
08:01
We'veما هستیم goneرفته throughاز طریق some toughسخت است timesبار
178
469503
1892
ما زمانهای سختی را داشتیم
08:03
and it's only madeساخته شده it strongerقوی تر.
GGGG: Strongerقوی تر.
179
471395
4026
و این ما را قوی تر کرد.
گبی : قوی تر.
08:07
PMPM: After you got marriedمتاهل, howeverبا این حال,
180
475421
2546
پت میشل: به هر حال، بعد از ازدواج
08:09
you continuedادامه یافت very independentمستقل livesزندگی می کند.
181
477967
2923
شما زندگی مستقل را ادامه دادی.
08:12
Actuallyدر واقع, you didn't even liveزنده togetherبا یکدیگر.
182
480890
2321
در واقع، شما با هم اصلا زندگی نکردید.
08:15
MKMK: We had one of those commuterرفت و آمد marriagesازدواج.
183
483211
1834
مارک کلی: ما یکی از ازدواجهای کامپیوتری داشتیم.
08:17
In our caseمورد, it was Washingtonواشنگتن, D.C., Houstonهوستون,
184
485045
3055
در مورد ما، این واشینگتن دی سی، هیوستون،
08:20
Tucsonتوسان.
185
488100
1123
توسان بود.
08:21
Sometimesگاهی we'dما می خواهیم go clockwiseساعت عقب,
186
489223
1680
گاهی در جهت عقربه های ساعت حرکت میکردیم،
08:22
sometimesگاه گاهی counterclockwiseضد ساعت,
187
490903
1554
و گاهی خلاف عقربه های ساعت،
08:24
to all those differentناهمسان placesمکان ها,
188
492457
1615
در مکانهای مختلف،
08:26
and we didn't really liveزنده togetherبا یکدیگر
189
494072
3877
ما واقعا با هم زندگی نکردیم
08:29
untilتا زمان that Saturdayشنبه morningصبح.
190
497949
2300
تا آن شنبه صبح.
08:32
Withinدر داخل an hourساعت of Gabbyگابوی beingبودن shotشات,
191
500249
2298
یک ساعت پس از اینکه گبی تیر خورد
08:34
I was on an airplaneهواپیما to Tucsonتوسان,
192
502547
1582
من در فرودگاه توسان بودم
08:36
and that was the momentلحظه
193
504129
1881
و این لحظه ای بود که
08:38
where that had changedتغییر کرد things.
194
506010
2743
که همه چیز تغییر کرد.
08:40
PMPM: And alsoهمچنین, Gabbyگابوی, you had runاجرا کن for Congressکنگره
195
508753
2492
پت میشل: و همچنین ، گبی، تو برای نمایندگی کنگره
08:43
after beingبودن a stateحالت senatorسناتور
196
511245
2272
شدی پس از اینکه نمایند مجلس شدی
08:45
and servedخدمت کرده است in Congressکنگره for sixشش yearsسالها.
197
513517
3024
و به شش سال به عنوان نماینده کنگره خدمت کردی.
08:48
What did you like bestبهترین
198
516541
1526
بهترین چیزی که به عنوان
08:50
about beingبودن in Congressکنگره?
199
518067
2372
نمایند کنگره دوست داری چی بود؟
08:52
GGGG: Fastسریع paceسرعت. Fastسریع paceسرعت.
200
520439
3792
گبی گیفوردز : اقدام سریع ، اقدام سریع
08:56
PMPM: Well it was the way you did it.
GGGG: Yes, yes. Fastسریع paceسرعت.
201
524231
2408
پت میشل: خوب این کاری بود که تو کردی.
گبی گیفوردز: بله، بله، اقدام سریع.
08:58
PMPM: I'm not sure people would
describeتوصیف کردن it entirelyبه طور کامل that way.
202
526639
2844
پت میشل : مطمئن نیست که مردم
این را کاملا اینطور تفسیر کنند.
09:01
(Laughterخنده)
203
529483
1713
( خنده تماشاگران)
09:03
MKMK: Yeah, you know, legislationقانون گذاری is oftenغالبا
204
531196
2100
مارک کلی: بله، می دانید، قانون گذاری اغلب
09:05
at a colossallyعجیب و غریب slowآرام paceسرعت,
205
533296
2387
یک یک روند آهسته دارد،
09:07
but my wifeهمسر, and I have to admitاقرار کردن,
206
535683
2428
اما همسر من، عاشق این هم که اقرار کنم،
09:10
a lot of other membersاعضا of Congressکنگره that I know,
207
538111
1669
تعداد زیادی از نمایندگان کنگره می دانند،
09:11
work incrediblyطور باور نکردنی hardسخت.
208
539780
1408
بطور باورنکردی سخت کار می کند.
09:13
I mean, Gabbyگابوی would runاجرا کن
around like a crazyدیوانه personفرد,
209
541188
2275
منظور این است که، گبی می تواند مثل یک دیوانه کار کند،
09:15
never take a day off,
210
543463
1854
و هرگز یک روز هم تعطیل نکند،
09:17
maybe a halfنیم a day off a monthماه,
211
545317
2126
شاید نصف روز در یک ماه،
09:19
and wheneverهر زمان که she was awakeبیدار she was workingکار کردن,
212
547443
2480
و هر وقت که بیداره در حال کار کردن هست،
09:21
and she really, really thrivedپر رونق گرفت on that,
213
549923
2385
او واقعا در این مورد بی نظیره،
09:24
and still does todayامروز.
GGGG: Yes. Yes.
214
552308
2381
و هنوز هم همینطوره.
گبی: بله ، بله.
09:26
PMPM: Installingنصب solarخورشیدی panelsپانل ها on the topبالا of her houseخانه,
215
554689
2378
پت میشل: نصب پنلهای خورشیدی روی پشت بام خانه اش،
09:29
I have to say.
216
557067
1282
را باید بگویم.
09:30
So after the tragicغم انگیز incidentحادثه, Markعلامت,
217
558349
3578
بنابراین بعد از این حادثه غم انگیز، مارک،
09:33
you decidedقرار بر این شد to resignاستعفا
218
561927
1729
تو تصمیم گرفتی که از شغلت
09:35
your positionموقعیت as an astronautفضانورد,
219
563656
1700
استعفا دهی،
09:37
even thoughگرچه you were supposedقرار است to take
220
565356
1554
با وجود اینکه تو باید به
09:38
the nextبعد spaceفضا missionماموریت.
221
566910
1741
یک ماموریت فضایی می رفتی.
09:40
Everybodyهمه, includingشامل Gabbyگابوی,
222
568651
1681
همه، از جمله گبی،
09:42
talkedصحبت کرد you into going back,
223
570332
1580
با تو صحبت کردند که برگردی به کارت،
09:43
and you did endپایان up takingگرفتن.
224
571912
1873
تو برگشتی به کارت.
09:45
MKMK: Kindنوع of. The day after Gabbyگابوی was injuredمجروح,
225
573785
3168
مارک کلی: به شکلی. روز بعد از اینکه گبی مجروح شد،
09:48
I calledبه نام my bossرئیس, the chiefرئیس astronautفضانورد,
226
576953
2104
من به رئیس ام، سرپرست فضانوردی،
09:51
Drدکتر. Peggyپگی Whitsonویتسون, and I said,
227
579057
1952
دکتر پگی ویتسون، و گفتم،
09:53
"Peggyپگی, I know I'm launchingراه اندازی in spaceفضا
228
581009
1665
"پگی، می دانیم که من باید سه ماه دیگر
09:54
in threeسه monthsماه ها from now.
229
582674
2293
به فضا بروم.
09:56
Gabby'sگابوی in a comaکاما. I'm in Tucsonتوسان.
230
584967
2451
گبی در کما هست. من در توسان.
09:59
You've got to find a replacementجایگزینی for me."
231
587418
1815
تو باید یکی فضانورد دیگر را به جای من پیدا کنی."
10:01
So I didn't actuallyدر واقع resignاستعفا from beingبودن an astronautفضانورد,
232
589233
1720
خُب من واقعا به عنوان یک فضانورد استعفا ندادم،
10:02
but I gaveداد up my jobکار and they foundپیدا شد a replacementجایگزینی.
233
590953
2922
بلکه من شغلم را رها کردم و آنها یک نفر جایگزین من کردند.
10:05
Monthsماه ها laterبعد, maybe about two monthsماه ها laterبعد,
234
593875
2990
چند ماه بعد، شاید دو تا سه ماه بعد،
10:08
I startedآغاز شده about gettingگرفتن my jobکار back,
235
596865
2210
من شروع به گرفتن دوباره شغلم کردم،
10:11
whichکه is something,
236
599075
1665
که گاهی اوقات
10:12
when you becomeتبدیل شدن به this primaryاولیه caregiverمراقب personفرد,
237
600740
2413
وقتی یک پرستار می شوی،
10:15
whichکه some people in the audienceحضار here
238
603153
2392
برخی از تماشاگران
10:17
have certainlyقطعا been in that positionموقعیت,
239
605545
2548
دقیقا در این موقعیت بوده اند،
10:20
it's a challengingچالش برانگیز roleنقش but at some pointنقطه
240
608093
1777
یک نقش چالش برانگیز است ولی در این موقعیت
10:21
you've got to figureشکل out when
you're going to get your life back,
241
609870
2721
باید تشخیص دهی که چه موقعی
به روال عادی زندگی برگردی،
10:24
and at the time, I couldn'tنمی توانستم askپرسیدن Gabbyگابوی
242
612591
1773
و در آن موقع، من نمی توانستم از گبی بپرسم
10:26
if she wanted me to go flyپرواز in the spaceفضا shuttleشاتل again.
243
614364
3681
که آیا او می خواهد من دوباره به ایستگاه فضایی بروم و یا نه.
10:30
But I knewمی دانست she was—
GGGG: Yes. Yes. Yes.
244
618045
2562
اما می دانسم که او می خواهد--
گبی: بله . بله.
10:32
MKMK: She was the biggestبزرگترین
supporterحامی of my careerحرفه,
245
620607
2040
مارک: او بزرگترین پشتیبان من در کارم بود،
10:34
and I knewمی دانست it was the right thing to do.
246
622647
2196
و می دانستم کار درستی است.
10:36
PMPM: And yetهنوز I'm tryingتلاش کن to imagineتصور کن, Markعلامت,
247
624843
2005
پت میشل: مارک، با این حال تلاش می منم که تصور کنم،
10:38
what that was like, going off ontoبه سوی a missionماموریت,
248
626848
3278
که نرفتن به ماموریت چطور بود،
10:42
one presumesفرض می شود safelyبدون خطر,
but it's never a guaranteeضمانت,
249
630126
3497
خیلی راحت،
اما هیچ ضمانتی نداشت،
10:45
and knowingدانستن that Gabbyگابوی is —
250
633623
3037
و می دانستی که گبی در--
10:48
MKMK: Well not only was
she still in the hospitalبیمارستان,
251
636660
3468
مارک: گبی هنوز بیمارستان بود،
10:52
on the thirdسوم day of that flightپرواز,
252
640128
2360
و روز سومی که من پرواز کردم،
10:54
literallyعینا while I was
253
642488
1262
دقیقا هنگامی که
10:55
rendezvousingتعطیلات with the spaceفضا stationایستگاه,
254
643750
1573
من در ایستگاه فضایی بودم،
10:57
and you've got two vehiclesوسايل نقليه
movingدر حال حرکت at 17,500 milesمایل an hourساعت,
255
645323
3551
دوتا خودرو بودند که با سرعت ۱۷٫۵۰۰ کیلومتر در ساعت حرکت می کردند،
11:00
I'm actuallyدر واقع flyingپرواز it, looking out the windowپنجره,
256
648874
2615
من در واقع در حال پرواز بودم
از پنجره به بیرون نگاه می کردم،
11:03
a bunchدسته ای of computersکامپیوترها,
257
651489
1679
چندین کامپیوتر،
11:05
Gabbyگابوی was in brainمغز surgeryعمل جراحي,
258
653168
2824
گبی که حراجی مغز داشت،
11:07
literallyعینا at that time havingداشتن the finalنهایی surgeryعمل جراحي
259
655992
2684
دقیقا در آن موقع او جراحی آخر را
11:10
to replaceجایگزین کردن the pieceقطعه of skullجمجمه
260
658676
2942
برای جایگزین کردن بخشی از جمجمه داشت
11:13
that they tookگرفت out on the day she was injuredمجروح
261
661618
1749
که پزشکان در روی که او مجروح شد برداشته بودند
11:15
with a prostheticپروتز, yeah, whichکه
is the wholeکل sideسمت of her headسر.
262
663367
3693
با یک پروتز، بله
بله این تمامی این بخش سرش هست.
11:19
Now if any of you guys would ever come
263
667060
1980
اگر هر یک از شما
11:21
to our houseخانه in Tucsonتوسان for the first time,
264
669040
3236
به توسان به خانه ما در توسان برای اولین بار بیاید،
11:24
Gabbyگابوی would usuallyمعمولا go up to the freezerفریزر
265
672276
1736
گبی می رود و از توی فریزر
11:26
and pullکشیدن out the pieceقطعه of TupperwareTupperware
266
674012
2068
یک پلاستیک بیرون میآورد
11:28
that has the realواقعی skullجمجمه. (Laughterخنده)
267
676080
3060
که در آن بخشی از جمجمه واقعی هست.
11:31
GGGG: The realواقعی skullجمجمه.
MKMK: Whichکدام freaksfreaks people out, sometimesگاه گاهی.
268
679140
3104
گبی گیفوردز: این جمجمه واقعی هست.
مارک : مردم را می ترساند، گاهی اوقات.
11:34
PMPM: Is that for appetizerاشتها آور or dessertدسر, Markعلامت?
269
682244
3692
این پیش غذا است یا دسر ، مارک؟
11:37
MKMK: Well, it just getsمی شود the conversationگفتگو going.
270
685936
4098
پت میشل : خُب، این وقتی گفتگو در این مورد پیش میاید.
11:42
PMPM: But there was a lot
of conversationگفتگو about
271
690034
2028
پت میشل: اما گفتگوهای زیادی در مورد
11:44
something you did, Gabbyگابوی, after Mark'sمارک flightپرواز.
272
692062
3078
کاری که تو کردی، گبی، پس از اینکه مارک پرواز کرد انجام شد.
11:47
You had to make anotherیکی دیگر
stepگام of courageشجاعت too,
273
695140
3438
تو باید شهامت دیگری را به خرج می دادی،
11:50
because here was
Congressکنگره deadlockedمتوقف شده again,
274
698578
3802
زیرا دوباره در کنگره یک بن بست ایجاد شده بود،
11:54
and you got out of the rehabilitationتوانبخشی centerمرکز,
275
702380
5922
و تو از مرکز توانبخشی بیرون رفتی،
12:00
got yourselfخودت to Washingtonواشنگتن
276
708302
2461
و به واشینگتن رسیدی،
12:02
so that you could walkراه رفتن
on the floorکف of the Houseخانه --
277
710773
2897
و می توانستی روی صحن کنگره راه بروی--
12:05
I can barelyبه سختی talk about this
withoutبدون gettingگرفتن emotionalعاطفی
278
713670
2652
من به سختی می توان بدون اینکه
احساساتی شوم در این باره حرف بزنم--
12:08
and castقالب a voteرای whichکه could have been
279
716322
2959
و انداختن یک رای می توانست
12:11
the decidingتصمیم گیری voteرای.
280
719281
1835
نتیجه رای را تغییر دهد.
12:13
GGGG: The debtبدهی ceilingسقف. The debtبدهی ceilingسقف.
281
721116
3249
گبی : سقف بدهی ها. سقف بدهی ها.
12:16
MKMK: Yeah, we had that voteرای,
282
724365
2559
مارک: ما باید رای میدادیم،
12:18
I guessحدس بزن about fiveپنج monthsماه ها after Gabbyگابوی was injuredمجروح,
283
726924
1950
فکر کنم پنج ماه پس از اینکه گبی مجروح شد،
12:20
and she madeساخته شده this boldجسورانه decisionتصمیم گیری to go back.
284
728874
2498
وجسورانه تصمیم گرفت که برگردد.
12:23
A very controversialبحث برانگیز voteرای,
285
731372
2153
برای یک رای بحث برانگیز،
12:25
but she wanted to be there
286
733525
1509
اما او می خواست که آنجا باشد
12:27
to have her voiceصدای heardشنیدم one more time.
287
735034
2597
تا صدایش یکبار دیگر شنیده شود.
12:29
PMPM: And after that, resignedاستعفا داد
288
737631
1775
پت میشل: و بعد از آن ، استعفا داد
12:31
and beganآغاز شد what has been a very slowآرام
289
739406
3954
و بهبودی بسیار آهسته
12:35
and challengingچالش برانگیز recoveryبهبود.
290
743360
2488
و پر جالشی شروع شد.
12:37
What's life like, day to day?
291
745848
3138
زندگی روز به روز چطور است؟
12:40
MKMK: Well, that's Gabby'sگابوی serviceسرویس dogسگ Nelsonنلسون.
292
748986
2987
مارک: این سگی است که به گبی کمک می کند، به نام نلسون.
12:43
GGGG: Nelsonنلسون.
293
751973
963
گبی نلسون.
12:44
MKMK: Newجدید memberعضو of our familyخانواده.
GGGG: Yes, yes.
294
752936
2543
مارک: عضو جدید خانواده ماست.
گبی : بله. بله.
12:47
MKMK: And we got him from a—
295
755479
2792
مارک، ما او را از یک--
12:50
GGGG: Prisonزندان. Murderآدم کشی.
MKMK: We have a lot of connectionsارتباطات
296
758271
1863
گبی: زندانی . قاتل.
مارک: ظاهرا ، ما او ارتباط زیادی
12:52
with prisonsزندان, apparentlyظاهرا. (Laughterخنده)
297
760134
2652
با زندان داریم.
12:54
Nelsonنلسون cameآمد from a prisonزندان,
298
762786
1389
تلسون از یک زندان آمد،
12:56
raisedبالا بردن by a murdererقاتل in Massachusettsماساچوست.
299
764175
4544
که توسط یک قاتل در ماساچوست بزرگ شده بود.
13:00
But she did a great jobکار with this dogسگ.
300
768719
4330
اما گبی با این سگ کار بزرگی انجام داد.
13:05
He's a fabulousشگفت آور serviceسرویس dogسگ.
301
773049
2387
این سگ، بطور باورنکردنی سگ خدمت می کند.
13:07
PMPM: So Gabbyگابوی, what have you learnedیاد گرفتم
302
775436
2943
پت میشل: خُب گبی، تو از تجربه ات
13:10
from your experiencesتجربیات the pastگذشته fewتعداد کمی yearsسالها?
303
778379
4134
در چند سال گذشته چه یاد گرفتی؟
13:14
MKMK: Yeah, what have you learnedیاد گرفتم?
GGGG: Deeperعمیق تر. Deeperعمیق تر.
304
782513
6008
مارک: بله، ما چی یاد گرفتیم؟
گبی: عمیق تر و عمیق تر.
13:20
PMPM: Your relationshipارتباط is deeperعمیق تر.
305
788521
1862
پت میشل: روابط شما عمیق تر شده است.
13:22
It has to be. You're togetherبا یکدیگر all the time now.
306
790383
3199
باید اینطور باشد. شما تمام وقت با هم هستید.
13:25
MKMK: I imagineتصور کن beingبودن gratefulسپاسگزار, too, right?
307
793582
2458
مارک،: تصور میکنم که بسیار شاکر هم هستم، درسته؟
13:28
GGGG: Gratefulسپاسگزار.
308
796040
1382
گبی : شاکر.
13:29
PMPM: This is a pictureعکس of
familyخانواده and friendsدوستان gatheringجمع آوری,
309
797422
2067
میشل: این عکسی از خانواده
و دوستان است که کنار هم جمع شدند،
13:31
but I love these picturesتصاویر because they showنشان بده
310
799489
4333
اما من این عکس را خیلی دوست دارم زیرا این
13:35
the Gabbyگابوی and Markعلامت relationshipارتباط now.
311
803822
3535
نشان دهند رابطه گبی و مارک را نشان می دهد.
13:39
And you describeتوصیف کردن it, Gabbyگابوی, over and over,
312
807357
2528
شما توضیح بارها و بارها توضیح دادی،
13:41
as deeperعمیق تر on so manyبسیاری levelsسطوح. Yes?
313
809885
5825
که گبی خیلی عمیق تر شده. درسته؟
13:47
MKMK: I think when something tragicغم انگیز happensاتفاق می افتد
314
815710
1552
مارک: فکر می کنم گاهی هنگامی که یک حادثه غم انگیزی
13:49
in a familyخانواده, it can pullکشیدن people togetherبا یکدیگر.
315
817262
2654
پیش می اید خانواده را به هم نزدیکتر می کند.
13:51
Here'sاینجاست us watchingتماشا کردن the spaceفضا shuttleشاتل
316
819916
2164
این ما هستیم که شاتل فضایی
13:54
flyپرواز over Tucsonتوسان,
317
822080
2050
که بالا توسان ،
13:56
the Spaceفضا Shuttleشاتل Endeavourاندیور,
318
824130
1146
شاتل فضایی اندرو،
13:57
the one that I was the
commanderفرمانده on its last flightپرواز,
319
825276
2571
همان که آخرین پروازش بود،
13:59
on its finalنهایی flightپرواز on topبالا of an airplaneهواپیما
320
827847
3506
در آن آخرین پرواز در بالای هواپیما،
14:03
on a 747 on its way to L.A.,
321
831353
3120
در یک هواپیمای ۷۴۷ به طرف لس آنجلس،
14:06
NASAناسا was kindنوع enoughکافی
to have it flyپرواز over Tucsonتوسان.
322
834473
4610
ناسا پروازی بر روی توسان داشت.
14:11
PMPM: And of courseدوره, the two of you
323
839083
3476
پت میشل: و البته، شما دو نفر
14:14
go throughاز طریق these challengesچالش ها
324
842559
1582
در مسیر این بازپروی آهسته و سخت
14:16
of a slowآرام and difficultدشوار recoveryبهبود,
325
844141
2392
در حرکت هستید،
14:18
and yetهنوز, Gabbyگابوی, how do you maintainحفظ
326
846533
2681
و با این وجود، گبی، چگونه
14:21
your optimismخوش بینی and positiveمثبت outlookچشم انداز?
327
849214
3727
می توانی این روحیه خوشبینی و مثبت خودت را نگه داری؟
14:24
GGGG: I want to make the worldجهان a better placeمحل.
328
852941
3145
گبی: من می خواهم دنیا را جای بهتری کنم.
14:28
(Applauseتشویق و تمجید)
329
856086
7422
( تشویق تماشاگران)
14:35
PMPM: And you're doing that
330
863508
1858
میشل: تو با اینکه
14:37
even thoughگرچه your recoveryبهبود has to remainماندن
331
865366
2194
ر حالی که هنوز بازپروری باید در جلو رویت
14:39
frontجلوی and centerمرکز for bothهر دو of you.
332
867560
1902
و مرکز توجه هر دو شما باشد.
14:41
You are people who have doneانجام شده serviceسرویس
333
869462
2278
شما افرادی هستید که به
14:43
to your countryکشور and you
are continuingادامه دادن to do that
334
871740
3702
کشورتان خدمت کرده اید
و این کار را با
14:47
with a newجدید initiativeابتکار عمل, a newجدید purposeهدف.
335
875442
3019
ابتکار جدیدی ادامه می دهید.
14:50
And Gabbyگابوی, what's on the agendaدستور جلسه now?
336
878461
3407
گبی ، برنامه کاری تو چیست؟
14:53
GGGG: Americansآمریکایی ها for Responsibleمسئول Solutionsراه حل ها.
337
881868
3355
آمریکایی ها با راه حلی مسئولانه .
14:57
MKMK: That's our politicalسیاسی actionعمل committeeکمیته,
338
885223
4139
مارک: این اقدام سیاسی ماست،
15:01
where we are tryingتلاش کن to
get membersاعضا of Congressکنگره
339
889362
3397
که تلاش می کنیم نظر نمایندگان کنگره را
15:04
to take a more seriousجدی look at
gunاسلحه violenceخشونت in this countryکشور,
340
892759
3351
برای بررسی جدی به
مسئله اسلحه در کشور جلب کنیم،
15:08
and to try to
341
896110
1050
تلاشی برای تصویب
15:09
passعبور some reasonableمعقول legislationقانون گذاری.
342
897160
2050
قوانین مسئولانه در این مورد.
15:11
GGGG: Yes. Yes. (Applauseتشویق و تمجید)
343
899210
8003
گبی: بله. بله. ( تشویق تماشاگران)
15:19
MKMK: You know, this affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا
us very personallyشخصا,
344
907213
2477
مارک: می دانیم که این به زندگی ما را شخصا تحت تاثیر گذاشت،
15:21
but it wasn'tنبود what happenedاتفاق افتاد
to Gabbyگابوی that got us involvedگرفتار.
345
909690
2722
اما آنچه که برای گبی اتفاق افتاد
عاملی نبود که ما درگیر این موضوع شویم.
15:24
It was really the 20 murderedکشته شد first gradersگریدرها
346
912412
3828
در واقع ۲۰ دانش آموز سال اولی
15:28
and kindergartnersدوستداران کودک in Newtownشهر جدید, Connecticutکانتیکت,
347
916240
2938
و مهدکودکی در نیوتان کنیتاکت کشته شدند،
15:31
and the responseواکنش that we saw afterwardsپس از آن
348
919178
2554
و واکنشی که ما بعد از آن دیدیم
15:33
where -- well, look what's happenedاتفاق افتاد so farدور.
349
921732
3425
که - خب ، به دنبال آنچه که تا کنون اتفاق افتاده است.
15:37
So farدور the nationalملی responseواکنش has been
350
925157
2025
واکنش ملی این بود
15:39
prettyبسیار much to do nothing.
351
927182
1328
که کاری نکنیم.
15:40
We're tryingتلاش کن to changeتغییر دادن that.
352
928510
1812
ما تلاش می کنیم که این را تغییر دهیم.
15:42
PMPM: There have been 11 massجرم shootingsتیراندازی
353
930322
1492
میشل: از زمان حادثه نیوتان تا به حال
15:43
sinceاز آنجا که Newtownشهر جدید,
354
931814
1158
یازده مورد دیگر تیراندازی به عموم داشتیم،
15:44
a schoolمدرسه a weekهفته in the first
two monthsماه ها of last yearسال.
355
932972
3214
در دو ماهه اول سال گذشته در هفته یک مدرسه.
15:48
What are you doing that's differentناهمسان
356
936186
1724
تفاوت بین
15:49
than other effortsتلاش ها to balanceتعادل
357
937910
2230
ایجاد تعادل و حق داشتن اسلحه و
15:52
rightsحقوق for gunاسلحه ownershipمالکیت and responsibilitiesمسئولیت ها?
358
940140
2822
مسولیت را شما چگونه ایجاد می کنید ؟
15:54
MKMK: We're gunاسلحه ownersصاحبان,
we supportحمایت کردن gunاسلحه rightsحقوق.
359
942962
2342
مارک: ما صاحبان اسلحه هستیم،
ما از داشتن اسلحه حمایت می کنیم.
15:57
At the sameیکسان time, we'veما هستیم
got to do everything we can
360
945304
2242
و همزمان، ما هر کاری را که بتوانیم می کنیم
15:59
to keep gunsاسلحه out of the handsدست ها of criminalsجنایتکاران
361
947546
2537
تا اسلحه را از دست جنایتکاران
16:02
and the dangerouslyخطرناک mentallyذهنی illبیمار.
362
950083
1893
و بیماران روانی خطرناک خارج کنیم.
16:03
It's not too difficultدشوار to do that.
363
951976
2518
این خیلی سخت نیست.
16:06
This issueموضوع, like manyبسیاری othersدیگران,
364
954494
1676
این مشکلی است مثل سایر مشکلات
16:08
has becomeتبدیل شدن به very polarizingقطبی شدن and politicalسیاسی,
365
956170
3989
که بسیار قطبی و سیاسی شده است،
16:12
and we're tryingتلاش کن to bringآوردن some balanceتعادل
366
960159
2301
و ما تلاش می کنیم که تعادلی را
16:14
to the debateمناظره in Washingtonواشنگتن.
367
962460
1464
برای لایحه ای در در واشینگتن ایجاد کنیم.
16:15
PMPM: Thank you bothهر دو for that effortتلاش.
368
963924
2038
میشل: از هر دو شما برای تلاشتان سپاسگزاری می کنم.
16:17
And not surprisinglyشگفت آور for
this womanزن of courageشجاعت
369
965962
3234
جای شگفتی نیست که این زن شجاع
16:21
and of a senseاحساس of adventureماجرا,
370
969196
1796
و با حس ماجراجویی ،
16:22
you just keep challengingچالش برانگیز yourselfخودت,
371
970992
2359
چالش ها را در زندگی برای خودش نگه میدارد،
16:25
and the skyآسمان seemsبه نظر می رسد to be the limitحد.
372
973351
1803
وبه نظر می رسد که آسمان حد اوست.
16:27
I have to shareاشتراک گذاری this videoویدئو
373
975154
1744
من باید این ویدئو را از آخرین ماجراجویی
16:28
of your mostاکثر recentاخیر adventureماجرا.
374
976898
2548
تو را به اشتراک بگذارم.
16:31
Take a look at Gabbyگابوی.
375
979446
2934
به گبی نگاه کنید.
16:34
MKMK: This is a coupleزن و شوهر monthsماه ها agoپیش.
376
982380
3199
مارک: این چند ماه پیش است.
16:41
(Videoویدئو) MKMK: You okay? You did great.
GGGG: Yes, it's gorgeousزرق و برق دار. Thank you.
377
989879
2496
مارک: خوبی؟ عالی بودی.
گبی: بله: بی نظیره. متشکرم.
16:44
Good stuffچیز. Gorgeousجذاب. Oh, thank you.
378
992375
6188
عالیه. بی نظیره. متشکرم.
16:50
Mountainsکوه ها. Gorgeousجذاب mountainsکوه ها.
379
998563
4378
کوها. کوهای زیبا.
16:59
(Applauseتشویق و تمجید)
380
1007477
1594
( تشویق تماشاگران)
17:01
MKMK: Let me just say
381
1009071
2842
مارک: اجازه دهید تنها بگویم
17:03
one of the guys that Gabbyگابوی jumpedپرید with
382
1011913
2035
که یکی از افرادی که گبی با او
17:05
that day was a Navyنیروی دریایی SEALمهر
383
1013948
2070
در آن روز پرید، از نیروی دریایی بود
17:08
who she metملاقات کرد in Afghanistanافغانستان
384
1016018
2268
که او را در افعانستان ملاقات کرده بود
17:10
who was injuredمجروح in combatمبارزه کن,
385
1018286
1549
و مجروح جنگی بود،
17:11
had a really roughخشن time.
386
1019835
1492
و زمان بسیار سختی را داشت.
17:13
Gabbyگابوی visitedملاقات کرد him
387
1021327
1534
وقتی که او در بتاسدا بود
17:14
when he was at Bethesdaبتسدا
388
1022861
1678
گبی از وی دیدن کرد
17:16
and wentرفتی throughاز طریق a really toughسخت است periodدوره زمانی.
389
1024539
2401
و دوره خیلی سختی را داشت.
17:18
He startedآغاز شده doing better.
390
1026940
1507
او شروع به بهبودی کرد.
17:20
Monthsماه ها laterبعد, Gabbyگابوی was shotشات in the headسر,
391
1028447
2250
ماها بعد، گبی تیر به سرش خورد ،
17:22
and then he supportedپشتیبانی her
392
1030697
1274
وسپس او گبی را زمانی که
17:23
while she was in the hospitalبیمارستان in Houstonهوستون.
393
1031971
2002
در بیمارستانی در هیستون بود حمایت کرد.
17:25
So they have a very, very niceخوب connectionارتباط.
394
1033973
2205
بنابراین آنها ارتباط بسیار خوبی با هم دارند.
17:28
GGGG: Yes.
395
1036178
1242
گبی: بله.
17:29
PMPM: What a wonderfulفوق العاده momentلحظه.
396
1037420
1156
میشل: چه لحظه دوست داشتنی.
17:30
Because this is the TEDTED stageمرحله,
397
1038576
1957
زیرا این صحن TEDهست،
17:32
Gabbyگابوی, I know you workedکار کرد very hardسخت
398
1040533
3423
گبی، تو بسیار سخت کار کردی
17:35
to think of the ideasایده ها that you wanted to leaveترک کردن
399
1043956
3314
برای ایده ای که می خواهی به
17:39
with this audienceحضار.
400
1047270
1570
تماشاگران بدهی.
17:40
GGGG: Thank you.
401
1048840
3850
گبی: سپاسگزارم.
17:46
Helloسلام, everyoneهر کس.
402
1054732
2218
سلام به همگی.
17:48
Thank you for invitingدعوت کردن us here todayامروز.
403
1056950
4300
برای دعوتتان از ما، امروز سپاسگزارم.
17:53
It's been a long, hardسخت haulحمل و نقل,
404
1061250
2130
این مسیری طولانی و سختی بوده است
17:55
but I'm gettingگرفتن better.
405
1063380
3141
ولی من بهتر می شوم.
17:58
I'm workingکار کردن hardسخت,
406
1066521
1909
من به سختی کار می کنم،
18:00
lots of therapyدرمان -- speechسخنرانی - گفتار therapyدرمان,
407
1068430
3471
درمانهای بسیار زیاد-- گفتار درمانی ،
18:03
physicalفیزیکی therapyدرمان, and yogaیوگا too.
408
1071901
3265
فیزیوتراپی، و همچنین یوگا.
18:07
But my spiritروح is strongقوی as ever.
409
1075166
2514
اما روح من از هر زمان دیگری قوی تر است.
18:09
I'm still fightingدعوا کردن to make
the worldجهان a better placeمحل,
410
1077680
4200
من هنوز هم برای اینکه دنیای بهتری داشته باشیم مبارزه می کنم،
18:13
and you can too.
411
1081880
2952
و شما هم می توانید اینکار را بکنید.
18:16
Get involvedگرفتار with your communityجامعه.
412
1084832
3487
همراه اجتماعاتتان شوید.
18:20
Be a leaderرهبر. Setتنظیم an exampleمثال.
413
1088319
3622
رهبر آنها باشید. الگوی خوبی شوید.
18:23
Be passionateپرشور. Be courageousشجاع.
414
1091941
3057
مشتاق باشید. شهامت داشته باشید
18:26
Be your bestبهترین. Thank you very much.
415
1094998
3622
و بهترین باشید. بسیار سپاسگزارم.
18:30
(Applauseتشویق و تمجید)
416
1098620
2815
( تشویق تماشاگران)
18:33
MKMK: Thank you.
GGGG: Thank you.
417
1101435
4020
مارک: سپاسگزارم
گبی: سپاسگزارم
18:37
(Applauseتشویق و تمجید)
418
1105455
2351
( تشویق تماشاگران)
18:39
MKMK: Thank you everybodyهمه.
GGGG: Byeخدا حافظ byeخدا حافظ. (Applauseتشویق و تمجید)
419
1107806
3918
مارک: سپاسگزارم
گبی: سپاسگزارم
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabby Giffords and Mark Kelly - Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience.

Why you should listen

For nearly 15 years, Gabby Giffords has dedicated herself to public service. As the youngest woman ever elected to the Arizona State Senate, she represented her community in the Arizona Legislature from 2000-2005, and then in US Congress from 2006-2012. In Congress, Gabby represented a diverse area that covers 9,000 square miles including a 114-mile border with Mexico. She quickly became a leading champion of border security, energy independence, and the needs of military families and veterans. She was consistently ranked as one of the most centrist legislators in Congress. 

In 2007, Giffords married Mark Kelly, a Naval aviator who flew 39 combat missions in Operation Desert Storm and NASA astronaut. Mark flew his first of four missions in 2001 aboard Space Shuttle Endeavour, the same space shuttle that he commanded on its final flight in May 2011. He has also commanded Space Shuttle Discovery and is one of only two individuals who have visited the International Space Station on four different occasions.

On January 8, 2011 in Tucson, Arizona, an assassination attempt at an event with constituents left Giffords severely wounded, and six others dead. Since that day, Gabby and Mark have become known for their story of hope and resilience in the wake of tragedy.

More profile about the speaker
Gabby Giffords and Mark Kelly | Speaker | TED.com