ABOUT THE SPEAKER
Jim Yong Kim - President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity.

Why you should listen

Jim Yong Kim is the 12th president of the World Bank Group. Soon after he assumed his position in July 2012, the organization established two goals to guide its work: to end extreme poverty by 2030 and to boost shared prosperity, focusing on the bottom 40 percent of the population in developing countries. In September 2016, the World Bank Group Board unanimously reappointed Kim to a second five-year term as president.

During his first term, the World Bank Group supported the development priorities of countries at levels never seen outside a financial crisis and, with its partners, achieved two successive, record replenishments of the World Bank Group’s fund for the poorest. The institution also launched several innovative financial instruments, including facilities to address infrastructure needs, prevent pandemics and help the millions of people forcibly displaced from their homes by climate shocks, conflict, and violence.

Kim's career has revolved around health, education and delivering services to the poor. In 1987, he co-founded Partners In Health, a nonprofit medical organization that works in poor communities on four continents. He has received a MacArthur "genius" grant, was recognized as one of America's "25 Best Leaders" by U.S. News & World Report and was named one of TIME magazine's "100 Most Influential People in the World.

More profile about the speaker
Jim Yong Kim | Speaker | TED.com
TED2017

Jim Yong Kim: Doesn't everyone deserve a chance at a good life?

جیم یونگ کیم: آیا همه نباید شانسی برای یک زندگی خوب داشته باشند؟

Filmed:
1,725,265 views

سطح آرمانها بیش از پیش در سراسر جهان در حال افزایش است، بخش اعظم آن به دلیل وجود تلفن‌های هوشمند و اینترنت است -- آیا این مسئله باعث ایجاد فرصت می‌شود یا ناامیدی؟ به عنوان رئیس بانک جهانی، جیم یونگ کیم قصد دارد فقر مفرط را پایان و شکوفایی را افزایش دهد. او در مورد چگونگی کار موسسه برای افزایش سطح بهداشت و آینده اقتصادی مردم در فقیرترین کشورهای جهان با افزایش سرمایه گذاری و ایجاد کاهش ریسک صحبت می‌کند.
- President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I just want to shareاشتراک گذاری with you
0
880
1456
می‌خواهم آنچه را در پنج سالِ اخیر
00:14
what I have been experiencingتجربه کردن
over the last fiveپنج yearsسالها
1
2360
2576
در رابطه با مزیت بزرگ سفر به
00:16
in havingداشتن the great privilegeامتیاز of travelingمسافرت
2
4960
2296
بسیاری از کشورهای فقیر جهان
00:19
to manyبسیاری of the poorestفقیرترین
countriesکشورها in the worldجهان.
3
7280
2216
تجربه کرده‌ام، با شما در میان بگذارم
00:21
This sceneصحنه is one
I see all the time everywhereدر همه جا,
4
9520
3896
و این صحنه‌ایست که من همیشه
همه جا می‌بینم،
و این بچه‌ها در حال نگاه کردن
به یک گوشی هوشمند هستند
00:25
and these youngجوان childrenفرزندان
are looking at a smartphoneگوشی های هوشمند,
5
13440
3136
00:28
and the smartphoneگوشی های هوشمند is havingداشتن a hugeبزرگ impactتأثیر
in even the poorestفقیرترین countriesکشورها.
6
16600
3840
و گوشی هوشمند حتی در کشورهای فقیر
نیز تاثیر قابل ملاحظه‌ای دارد
00:33
I said to my teamتیم, you know,
7
21120
1616
من به تیمم گفتم، می‌دانید،
00:34
what I see is a riseبالا آمدن in aspirationsآرزوها
all over the worldجهان.
8
22760
3736
آنچه می‌بینم یک افزایش میل و شوق
به موفقیت در سراسر جهان است.
00:38
In factواقعیت, it seemsبه نظر می رسد to me
that there's a convergenceهمگرایی of aspirationsآرزوها.
9
26520
3680
در واقع، به نظر من
یک همگرایی آرمانی وجود دارد.
00:42
And I askedپرسید: a teamتیم of economistsاقتصاددانان
to actuallyدر واقع look into this.
10
30720
3616
و من از یک تیم اقتصاد دان خواستم تا
عملا این موضوع را بررسی کند.
00:46
Is this trueدرست است?
11
34360
1216
آیا این حقیقت دارد؟
00:47
Are aspirationsآرزوها convergingهمگام شدن
all around the worldجهان?
12
35600
2816
آیا آرمان‌ها در سرتاسر جهان
به یک سمت و سو میل می‌کنند؟
00:50
So they lookedنگاه کرد at things like Gallupگالاپ pollsنظرسنجی ها
about satisfactionرضایت in life
13
38440
4256
بنابراین آن‌ها نتایج نظرسنجی نشریه‌ی گالوپ
درباره رضایت از زندگی را بررسی کردند.
00:54
and what they learnedیاد گرفتم was
that if you have accessدسترسی به to the internetاینترنت,
14
42720
4456
و دریافتند که اگر شما
به اینترنت دسترسی داشته باشید
00:59
your satisfactionرضایت goesمی رود up.
15
47200
2096
رضایتمندی شما بالا می‌رود.
01:01
But anotherیکی دیگر thing happensاتفاق می افتد
that's very importantمهم:
16
49320
2400
اما یک اتقاق دیگر نیز رخ می‌دهد
که بسیار مهم است:
01:04
your referenceمرجع incomeدرآمد,
17
52200
1896
درآمد مرجع شما،
01:06
the incomeدرآمد to whichکه you compareمقايسه كردن your ownخودت,
18
54120
2656
درآمدی که شما درآمد خودتان را
با آن مقایسه می‌کنید،
01:08
alsoهمچنین goesمی رود up.
19
56800
1456
نیز بالا می‌رود.
01:10
Now, if the referenceمرجع incomeدرآمد
of a nationملت, for exampleمثال,
20
58280
3416
حالا اگر درآمد مرجع یک جامعه، به طور مثال،
01:13
goesمی رود up 10 percentدرصد
21
61720
1376
ده درصد بالا برود
01:15
by comparingمقایسه کنید themselvesخودشان to the outsideخارج از,
22
63120
2216
با مقایسه خودشان با خارج از جامعه،
01:17
then on averageمیانگین,
23
65360
2256
آنگاه به طور متوسط،
01:19
people'sمردم ownخودت incomesدرآمد
have to go up at leastکمترین fiveپنج percentدرصد
24
67640
3056
درآمد باید حداقل پنج درصد
افزایش یابد
01:22
to maintainحفظ the sameیکسان
levelسطح of satisfactionرضایت.
25
70720
2536
تا رضایتمندی افراد در
همان سطح باقی بماند.
01:25
But when you get down
into the lowerپایین تر percentilesدرصد موارد of incomeدرآمد,
26
73280
3976
اما هنگامی که شما در
دهک‌های پایین درآمدی جامعه قرار بگیرید،
01:29
your incomeدرآمد has to go up much more
27
77280
2216
درآمد شما باید خیلی بیشتر بالا برود
01:31
if the referenceمرجع incomeدرآمد
goesمی رود up 10 percentدرصد,
28
79520
2056
اگر درآمد مرجع ۱۰ درصد بالا برود،
01:33
something like 20 percentدرصد.
29
81600
1576
یک چیزی در حدود ۲۰ درصد.
01:35
And so with this riseبالا آمدن of aspirationsآرزوها,
30
83200
2496
و با این افزایش اشتیاق،
01:37
the fundamentalاساسی questionسوال is:
31
85720
1816
سوال بنیادین این است:
01:39
Are we going to have a situationوضعیت
32
87560
1576
آیا ما به سمتی می‌رویم
01:41
where aspirationsآرزوها
are linkedمرتبط to opportunityفرصت
33
89160
3176
که آرمان‌ها به فرصت‌‌ منجر می‌شوند؟
01:44
and you get dynamismپویایی and economicاقتصادی growthرشد,
34
92360
2736
و شما پویایی و رشد اقتصادی را
مانند آنچه که
01:47
like that whichکه happenedاتفاق افتاد
in the countryکشور I was bornبدنیا آمدن in, in Koreaکشور کره?
35
95120
3736
در کشوری که من در آن متولد شده‌ام،
در کره جنوبی، به دست می‌آورید؟
01:50
Or are aspirationsآرزوها
going to meetملاقات frustrationنا امیدی?
36
98880
4240
یا اینکه آرمان‌ها می‌روند
که تبدیل به یأس شوند؟
01:55
This is a realواقعی concernنگرانی,
because betweenبین 2012 and 2015,
37
103920
3680
این یک دغدغه‌ی واقعی است،
زیرا بین سال‌های ۲۰۱۲ تا ۲۰۱۵،
02:00
terrorismتروریسم incidentsحوادث
increasedافزایش یافت by 74 percentدرصد.
38
108400
2936
حوادث تروریستی ۷۴ درصد افزایش داشته‌اند.
02:03
The numberعدد of deathsمرگ و میر from terrorismتروریسم
wentرفتی up 150 percentدرصد.
39
111360
4256
تعداد مرگ و میرهای ناشی از تروریسم
۱۵۰ درصد بالا رفته است.
02:07
Right now, two billionبیلیون people
40
115640
1856
در حال حاضر، دو میلیارد نفر
02:09
liveزنده in conditionsشرایط
of fragilityتردی, conflictدرگیری, violenceخشونت,
41
117520
2576
درشرایط فقر، مناقشه،
و خشونت به سر می‌برند،
02:12
and by 2030, more than 60 percentدرصد
of the world'sجهان poorفقیر
42
120120
5456
و تا سال ۲۰۳۰، بیش از ۶۰ درصد
از افراد کم بضاعت
02:17
will liveزنده in these situationsموقعیت ها
of fragilityتردی, conflictدرگیری and violenceخشونت.
43
125600
3400
در چنین وضعیت فقر، مناقشه و خشونت
زندگی خواهند کرد.
02:21
And so what do we do
about meetingملاقات these aspirationsآرزوها?
44
129560
2936
اما ما باید برای رسیدن
به چنین آرمان‌هایی چه کنیم؟
02:24
Are there newجدید waysراه ها of thinkingفكر كردن
45
132520
1696
آیا دیدگاه‌های جدیدی درباره‌ اینکه
02:26
about how we can riseبالا آمدن
to meetملاقات these aspirationsآرزوها?
46
134240
3016
چگونه می‌توانیم برای رسیدن
به این آرمان‌ها به پاخیزیم وجود دارد؟
02:29
Because if we don't,
I'm extremelyفوق العاده worriedنگران.
47
137280
3016
چون من به شدت نگرانم، اگر نتوانیم.
02:32
Aspirationsآرمان are risingرو به افزایش as never before
because of accessدسترسی به to the internetاینترنت.
48
140320
4336
الهامات به دلیل وجود اینترنت به شدت
در حال افزایش هستند.
02:36
Everyoneهر کس knowsمی داند how everyoneهر کس elseچیز دیگری livesزندگی می کند.
49
144680
2496
هرکسی می‌داند که بقیه چگونه زندگی می‌کنند.
02:39
Has our abilityتوانایی to meetملاقات those aspirationsآرزوها
50
147200
2896
آیا توانایی ما برای برآورده کردن
این آرمان‌ها
02:42
risenبالا رفت as well?
51
150120
1416
به خوبی بالا رفته است؟
02:43
And just to get at the detailsجزئیات of this,
52
151560
1936
به منظور وارد شدن به جزییات این موضوع،
02:45
I want to shareاشتراک گذاری with you
my ownخودت personalشخصی storyداستان.
53
153520
2416
می‌خواهم داستان شخصی خودم را
با شما در میان بگذارم.
02:47
This is not my motherمادر,
54
155960
2016
این مادر من نیست،
02:50
but duringدر حین the Koreanکره ای Warجنگ,
55
158000
1696
اما در خلال جنگ کره،
02:51
my motherمادر literallyعینا tookگرفت her ownخودت sisterخواهر,
56
159720
2456
مادر من، به واقع خواهر خودش را،
02:54
her youngerجوانتر sisterخواهر, on her back,
57
162200
1896
خواهر کوچک‌ترش را، بر پشت خود گذاشت،
02:56
and walkedراه می رفت at leastکمترین partبخشی of the way
58
164120
2416
و حداقل یک مقداری از مسیر را پیاده رفت
02:58
to escapeدر رفتن Seoulسئول duringدر حین the Koreanکره ای Warجنگ.
59
166560
2880
تا در اثنای جنگ کره از سئول فرار کند.
03:02
Now, throughاز طریق a seriesسلسله of miraclesمعجزه ها,
60
170280
2896
حالا، در میان یک سری از معجزات،
03:05
my motherمادر and fatherپدر bothهر دو got
scholarshipsبورس تحصیلی to go to Newجدید Yorkیورک Cityشهر.
61
173200
4096
هم مادر و هم پدرم با گرفتن بورسیه تحصیلی
به نیویورک رفتند.
03:09
They actuallyدر واقع metملاقات کرد in Newجدید Yorkیورک Cityشهر
and got marriedمتاهل in Newجدید Yorkیورک Cityشهر.
62
177320
4616
آن‌ها در واقع همدیگر را در نیویورک دیده
و همانجا با هم ازدواج کردند.
03:13
My fatherپدر, too, was a refugeeپناهنده.
63
181960
2216
پدر من نیز یک پناهنده بود.
03:16
At the ageسن of 19, he left his familyخانواده
in the northernشمال partبخشی of the countryکشور,
64
184200
4376
در سن ۱۹ سالگی، او خانواده خود را
در قسمت شمالی کشور ترک کرد،
03:20
escapedفرار کرد throughاز طریق the borderمرز
65
188600
1656
از مرز فرار کرد
03:22
and never saw his familyخانواده again.
66
190280
1680
و هیچگاه دوباره خانواده خود را ندید.
03:24
Now, when they were marriedمتاهل
and livingزندگي كردن in Newجدید Yorkیورک,
67
192640
3136
وقتی آن‌ها ازدواج کردند و
در نیویورک زندگی می‌کردند،
03:27
my fatherپدر was a waiterپیشخدمت
at Patriciaپاتریشیا Murphy'sمورفی restaurantرستوران.
68
195800
2936
پدر من یک پیشخدمت در
رستوران پاتریشیا مورفی بود.
03:30
Theirآنها aspirationsآرزوها wentرفتی up.
69
198760
1640
آرمان‌هایشان شکل گرفت.
03:32
They understoodفهمید what it was like
to liveزنده in a placeمحل like Newجدید Yorkیورک Cityشهر
70
200920
3936
آن‌ها فهمیدند که زندگی کردن
در جایی مانند نیویورک
03:36
in the 1950s.
71
204880
1200
در ده ۱۹۵۰ چگونه بود.
03:38
Well, my brotherبرادر was bornبدنیا آمدن
and they cameآمد back to Koreaکشور کره,
72
206760
4056
خب، برادر من به دنیا آمد
و آن‌ها به کره بازگشتند،
03:42
and we had what I rememberیاد آوردن
as kindنوع of an idyllicidyllic life,
73
210840
4016
و آنگونه که من به خاطر می‌آورم
ما زندگی ایده‌آلی داشتیم،
03:46
but what was happeningاتفاق می افتد
in Koreaکشور کره at that time
74
214880
2456
اما آنچه آن زمان در کره در حال رخ دادن بود
03:49
was the countryکشور was one
of the poorestفقیرترین in the worldجهان
75
217360
3176
این بود که یکی از
فقیرترین کشورهای جهان بود
03:52
and there was politicalسیاسی upheavalتعجب.
76
220560
1616
و یک شورش سیاسی در جریان بود.
03:54
There were demonstrationsتظاهرات just down
the streetخیابان from our houseخانه all the time,
77
222200
3536
درست در خیابانی که ما در آن زندگی می‌کردیم
هر روز تظاهرات برگزار می‌شد،
03:57
studentsدانش آموزان protestingاعتراض
againstدر برابر the militaryنظامی governmentدولت.
78
225760
4040
دانشجویان علیه حکمرانی نظامیان
اعتراض می‌کردند.
04:02
And at the time,
79
230640
1200
و در آن زمان،
04:04
the aspirationsآرزوها of the Worldجهان Bankبانک Groupگروه,
the organizationسازمان I leadسرب now,
80
232680
3456
آرمان‌های بانک جهانی، موسسه‌ای که
در حال حاضر من آن را رهبری می‌کنم،
04:08
were extremelyفوق العاده lowکم for Koreaکشور کره.
81
236160
2440
به شدت با کره فاصله داشت.
04:11
Theirآنها ideaاندیشه was that Koreaکشور کره would
find it difficultدشوار withoutبدون foreignخارجی aidکمک
82
239040
4016
نظر آن‌ها این بود که برای کره بسیار دشوار
است که بدون کمک گرفتن از خارج
04:15
to provideفراهم کند its people with more
than the bareلخت necessitiesضروریات of life.
83
243080
3880
بتواند نیازهایی فراتر از نیازهای اساسیِ
مردم کشورش را فراهم کند.
04:19
So the situationوضعیت is
Koreaکشور کره is in a toughسخت است positionموقعیت,
84
247440
3496
پس شرایط کره یک شرایط دشوار است،
04:22
my parentsپدر و مادر have seenمشاهده گردید
what life is like in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
85
250960
2856
والدین من دیده‌اند که زندگی
در ایالات متحده چگونه است.
04:25
They got marriedمتاهل there.
My brotherبرادر was bornبدنیا آمدن there.
86
253840
2376
آنجا ازدواج کردند.
برادرم آنجا به دنیا آمد.
04:28
And they feltنمد that in orderسفارش
to give us an opportunityفرصت
87
256240
3336
و آن‌ها احساس کردند به این دلیل که به ما
یک فرصت بدهند
04:31
to reachنائل شدن theirخودشان aspirationsآرزوها for us,
88
259600
2576
تا به آرمان‌هایی که برای ما داشتند برسیم،
04:34
we had to go and come back
to the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
89
262200
2336
ما مجبور شدیم به ایالات متحده بازگردیم.
04:36
Now, we cameآمد back.
90
264560
2296
حالا ما برگشته بودیم.
04:38
First we wentرفتی to Dallasدالاس.
91
266880
1256
در ابتدا به دالاس رفتیم.
04:40
My fatherپدر did his dentalدندانی degreeدرجه
all over again.
92
268160
2696
پدر مدرک دندانپزشکی‌اش را
مجددا دریافت کرد.
04:42
And then we endedبه پایان رسید up
movingدر حال حرکت to Iowaآیوا, of all placesمکان ها.
93
270880
3296
و سپس در نهایت به آیووا رفتیم.
04:46
We grewرشد کرد up in Iowaآیوا.
94
274200
1736
ما در آیووا بزرگ شدیم.
04:47
And in Iowaآیوا, we wentرفتی
throughاز طریق the wholeکل courseدوره.
95
275960
2376
و در آیووا تمامی مدارج را طی کردم.
04:50
I wentرفتی to highبالا schoolمدرسه, I wentرفتی to collegeکالج.
96
278360
2456
به دبیرستان رفتم، به کالج راه پیدا کردم.
04:52
And then one day,
something that I'll never forgetفراموش کردن,
97
280840
5056
و پس از آن، یک روز،
چیزی که هیچگاه فراموش نخواهم کرد،
04:57
my fatherپدر pickedبرداشت me up
after my sophomoreسال دوم yearسال in collegeکالج,
98
285920
4736
بعد از سال دوم کالج پدرم من را سوار کرد
و من را به خانه رساند،
05:02
and he was drivingرانندگی me home,
99
290680
1336
و گفت: "جیم، آرمان‌های تو چیست؟
05:04
and he said, "Jimجیم,
what are your aspirationsآرزوها?
100
292040
2136
می‌خواهی چه رشته‌ای بخوانی؟
چه می‌خواهی بکنی؟"
05:06
What do you want to studyمطالعه?
What do you want to do?"
101
294200
2416
و من گفتم:"پدر،-
05:08
And I said, "Dadبابا," --
102
296640
1216
مادر ما در واقع یک فیلسوف بود،
و ما را با بسیاری از عقاید
05:09
My motherمادر actuallyدر واقع was a philosopherفیلسوف,
and had filledپر شده us with ideasایده ها
103
297880
3256
درباره اعتراضات و عدالت اجتماعی
آشنا کرده بود
05:13
about protestاعتراض and socialاجتماعی justiceعدالت,
104
301160
2336
05:15
and I said, "Dadبابا, I'm going to studyمطالعه
politicalسیاسی scienceعلوم پایه and philosophyفلسفه,
105
303520
3656
و من گفتم:"پدر، من می‌خواهم
علوم سیاسی و فلسفه بخوانم،
05:19
and I'm going to becomeتبدیل شدن به
partبخشی of a politicalسیاسی movementجنبش."
106
307200
2560
و قصد دارم بخشی از یک جنبش سیاسی باشم."
05:22
My fatherپدر, the Koreanکره ای dentistدندانپزشک,
107
310320
1656
پدر من، دندانپزشک کره‌ای،
05:24
slowlyبه آرامی pulledکشیده the carماشین
over to the sideسمت of the roadجاده --
108
312000
2496
به آرامی خودرو را کنار جاده متوقف کرد --
05:26
(Laughterخنده)
109
314520
1656
(خنده)
05:28
He lookedنگاه کرد back at me, and he said,
110
316200
1696
برگشت و به من نگاه کرد، و گفت،
"جیم، تو تخصص پزشکی‌ات را می‌گیری،
تو می‎‌توانی هرشته‌ای که می‌خواهی بخوانی."
05:29
"Jimجیم, you finishپایان دادن your medicalپزشکی residencyاقامت,
you can studyمطالعه anything you want."
111
317920
3477
05:33
(Laughterخنده)
112
321421
1555
(خنده)
05:35
Now, I've told this storyداستان
to a mostlyاغلب Asianآسیایی audienceحضار before.
113
323000
4936
من این داستان را برای بسیاری از
حضار آسیایی قبلا گفته‌ام
05:39
Nobodyهيچ كس laughsمی خندد. They just shakeلرزش theirخودشان headسر.
114
327960
2536
هیچکس نمی‌خندد، آن‌ها فقط
سرشان را تکان می‌دهند
05:42
Of courseدوره.
115
330520
1216
البته.
05:43
(Laughterخنده)
116
331760
1856
(خنده)
05:45
(Applauseتشویق و تمجید)
117
333640
1536
(تشویق)
05:47
So, tragicallyغم انگیز,
my fatherپدر diedفوت کرد at a youngجوان ageسن,
118
335200
5016
هرچند، پدرم به طرز غم انگیزی
در سن جوانی فوت کرد
05:52
30 yearsسالها agoپیش at the ageسن of 57,
119
340240
2456
۳۰ سال پیش و در سن ۵۷ سالگی،
اتفاقی که درست در سنی که من
05:54
what happensاتفاق می افتد to be how oldقدیمی I am right now,
120
342720
2496
در حال حاضر در آن هستم افتاد
05:57
and when he diedفوت کرد in the middleوسط
of my medicalپزشکی and graduateفارغ التحصیل studiesمطالعات --
121
345240
3216
زمانی که پدرم فوت کرد، اواسط تحصیلات پزشکی
وتحصیلات تکیملی من بود--
می بینید، من در واقع با تحصیل
در دو رشته مردم شناسی و پزشکی
06:00
You see, I actuallyدر واقع got it around it
by doing medicineدارو and anthropologyمردم شناسی.
122
348480
3416
راه چاره ای برای خودم پیدا کرده بودم.
06:03
I studiedمورد مطالعه قرار گرفت bothهر دو of them in graduateفارغ التحصیل schoolمدرسه.
123
351920
3840
هر دوی این رشته‌ها را
تا پایان تحصیلات تکمیلی ادامه دادم.
06:08
But then right about that time,
I metملاقات کرد these two people,
124
356880
2936
اما درست در همان زمان،
من این دو نفر را ملاقات کردم،
06:11
Opheliaاوهلیا Dahlدال and Paulپل Farmerمزرعه دار.
125
359840
1600
اوفیلیا دال و پاول فارمر.
06:13
And Paulپل and I were in the sameیکسان programبرنامه.
126
361960
2016
و پال و من هم رشته بودیم.
06:16
We were studyingدر حال مطالعه medicineدارو
127
364000
1576
ما پزشکی می‌خواندیم
06:17
and at the sameیکسان time
gettingگرفتن our PhD'sدكتر را in anthropologyمردم شناسی.
128
365600
2736
و در همان زمان دکترای خود را در رشته
مردم شناسی گرفتیم.
06:20
And we beganآغاز شد to askپرسیدن
some prettyبسیار fundamentalاساسی questionsسوالات.
129
368360
2816
و شروع به پرسیدن
سوال‌های بسیار اساسی کردیم.
06:23
For people who have the great privilegeامتیاز
of studyingدر حال مطالعه medicineدارو and anthropologyمردم شناسی --
130
371200
4896
برای افرادی که امتیاز بزرگ تحصیل درهر
دو رشته پزشکی و مردم شناسی را دارند--
06:28
I had come from parentsپدر و مادر who were refugeesپناهندگان.
131
376120
2136
والدین من پناهنده بودند.
06:30
Paulپل grewرشد کرد up literallyعینا
in a busاتوبوس in a swampباتلاق in Floridaفلوریدا.
132
378280
4456
پاول در واقع در یک اتوبوس در یک باتلاق
در فلوریدا بزرگ شد.
06:34
He likedدوست داشت to call himselfخودت "whiteسفید trashزباله ها."
133
382760
2576
او دوست داشت خود را
"سفید پوست آشغال" صدا بزند.
06:37
And so we had this opportunityفرصت
134
385360
2896
و همچنین ما این شانس را داشتیم
06:40
and we said,
135
388280
1216
و ما می‌گفتیم،
06:41
what is it that we need to do?
136
389520
1456
نیاز به انجام چه کاری داریم؟
06:43
Givenداده شده our ridiculouslyمسخره
elaborateبادقت شرح دادن educationsآموزش و پرورش,
137
391000
2736
با آموخته های به طرز مضحکانه‌ای تودرتو،
06:45
what is the natureطبیعت
of our responsibilityمسئوليت to the worldجهان?
138
393760
3336
ماهیت مسئولیت ما نسبت به جهان چیست؟
06:49
And we decidedقرار بر این شد that we neededمورد نیاز است
to startشروع کن an organizationسازمان.
139
397120
3256
و ما به این نتیجه رسیدیم که نیاز به تاسیس
یک سازمان داریم.
06:52
It's calledبه نام Partnersهمکاران in Healthسلامتی.
140
400400
1496
که "همراهان سلامت" نامیده می‌شود.
06:53
And by the way,
there's a movieفیلم سینما madeساخته شده about that.
141
401920
2256
در ضمن یک فیلم نیز درباره آن
ساخته شده است.
06:56
(Applauseتشویق و تمجید)
142
404200
2856
(تشویق)
06:59
There's a movieفیلم سینما
that was just a brilliantدرخشان movieفیلم سینما
143
407080
2216
یک فیلمی هست که فیلم فوق العاده ای است
07:01
they madeساخته شده about it
calledبه نام "Bendingخم the Arcقوس."
144
409320
2096
که در این باره ساختند،
به اسم "Bending the Arc"
07:03
It launchedراه اندازی شد at Sundanceساندنس this pastگذشته Januaryژانویه.
145
411440
2416
در فستیوال فیلم Sundance
ژانویه گذشته به نمایش درآمد.
07:05
Jeffجف SkollSkoll is here.
146
413880
1216
جف اسکال اینجاست.
07:07
Jeffجف is one of the onesآنهایی که
who madeساخته شده it happenبه وقوع پیوستن.
147
415120
2936
جف یکی از افرادی است
که باعث به سرانجام رسیدن این کار شد.
07:10
And we beganآغاز شد to think
about what it would take for us
148
418080
4816
و ما شروع به فکر کردن به این مسئله کردیم
که ما چه چیزی نیاز داریم
07:14
to actuallyدر واقع have our aspirationsآرزوها
reachنائل شدن the levelسطح
149
422920
3576
تا سطح آرمانهای خودمان را
07:18
of some of the poorestفقیرترین
communitiesجوامع in the worldجهان.
150
426520
2256
به فقیرترین جوامع دنیا برسانیم.
07:20
This is my very first visitبازدید کنید
to Haitiهائیتی in 1988,
151
428800
3176
این یکی از اولین دیدارهای من
از هایتی در سال ۱۹۸۸ است،
07:24
and in 1988, we elaboratedتعریف شده
a sortمرتب سازی of missionماموریت statementبیانیه,
152
432000
5336
و در سال ۱۹۸۸،
ما شرح یک ماموریت تهیه کردیم،
07:29
whichکه is we are going to make
a preferentialترجیحی optionگزینه for the poorفقیر
153
437360
3856
که در آن ما می خواهیم برای افرادی
که سطح بهداشت پایینی دارند
07:33
in healthسلامتی.
154
441240
1216
گزینه ترجیحی بوجود بیاوریم.
07:34
Now, it tookگرفت us a long time, and we
were graduateفارغ التحصیل studentsدانش آموزان in anthropologyمردم شناسی.
155
442480
3536
حالا این کار برای ما زمان زیادی برد،
ما دانش آموخته ی رشته مردم شناسی بودیم.
07:38
We were readingخواندن up one sideسمت of Marxمارکس
and down the other.
156
446040
2616
کتابهای مارکس رو خط به خط می خواندیم،
07:40
Habermasهابرماس. Fernandفرناند BraudelBraudel.
157
448680
2456
هابرماس، فرناند برادل
07:43
We were readingخواندن everything
158
451160
1656
ما همه چیز می خواندیم
07:44
and we had to come to a conclusionنتیجه
of how are we going to structureساختار our work?
159
452840
4056
می بایست به یک نتیجه می رسیدیم
که ساختار کار خود را چطور بسازیم؟
07:48
So "O for the P," we calledبه نام it,
160
456920
1856
بنابراین آن را " O برای P " نامیدیم،
07:50
a preferentialترجیحی optionگزینه for the poorفقیر.
161
458800
2080
گزینه ترجیحی برای فقرا.
07:53
The mostاکثر importantمهم thing
about a preferentialترجیحی optionگزینه for the poorفقیر
162
461560
3056
مهمترین چیز برای گزینه ترجیحی برای فقرا
07:56
is what it's not.
163
464640
1240
چیزی است که قطعاً نیست.
07:58
It's not a preferentialترجیحی optionگزینه
for your ownخودت senseاحساس of heroismقهرمانی.
164
466360
4256
این گزینه ترجیجی برای حس قهرمانی شما نیست.
08:02
It's not a preferentialترجیحی optionگزینه
165
470640
1456
این گزینه ترجیحی
08:04
for your ownخودت ideaاندیشه about
how to liftبلند کردن the poorفقیر out of povertyفقر.
166
472120
3576
برای ایده شما که چطور
افراد ضعیف را از فقر در بیاورید نیست.
08:07
It's not a preferentialترجیحی optionگزینه
for your ownخودت organizationسازمان.
167
475720
2896
این گزینه ترجیحی برای سازمان شما نیست.
08:10
And the hardestسخت ترین of all,
168
478640
1896
وسخت تر از همه اینکه
08:12
it's not a preferentialترجیحی optionگزینه
for your poorفقیر.
169
480560
2840
این گزینه ترجیحی برای فقر شما نیست.
08:15
It's a preferentialترجیحی optionگزینه for the poorفقیر.
170
483840
2080
این گزینه ترجیحی برای فقرا است.
08:18
So what do you do?
171
486440
1416
بنابراین چکار می کنید؟
08:19
Well, Haitiهائیتی, we startedآغاز شده buildingساختمان --
172
487880
3856
خوب، هائیتی، ما شروع به ساخت کردیم--
08:23
Everyoneهر کس told us, the cost-effectiveمقرون به صرفه thing
173
491760
2256
همه به ما گفتند کار اثر بخش
08:26
is just focusتمرکز on vaccinationواکسیناسیون
and maybe a feedingتغذیه programبرنامه.
174
494040
2680
تنها تمرکز روی واکسینه کردن
و یا برنامه های تغذیه است.
08:29
But what the Haitiansهائیتی ها wanted
was a hospitalبیمارستان.
175
497200
3480
اما چیزی که مردم هائیتی می‌خواستند
بیمارستان بود.
08:33
They wanted schoolsمدارس.
176
501000
1256
آنها مدرسه می‌خواستند.
08:34
They wanted to provideفراهم کند theirخودشان childrenفرزندان
with the opportunitiesفرصت ها
177
502280
2856
آنها می خواستند فرصتهایی
برای فرزندانشان مهیا باشد
08:37
that they'dآنها می خواهند been hearingشنیدن about
from othersدیگران, relativesبستگان, for exampleمثال,
178
505160
4016
که از بقیه، از دوستانی که برای مثال
08:41
who had goneرفته to the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
179
509200
1896
به آمریکا رفته بودند می‌شنیدند.
08:43
They wanted the sameیکسان kindsانواع
of opportunitiesفرصت ها as my parentsپدر و مادر did.
180
511120
4600
آنها همان فرصت‌هایی را می خواستند
که والدین من می‌خواستند.
08:48
I recognizedشناسایی شده them.
181
516159
1361
من آنها را درک کردم.
08:50
And so that's what we did.
We builtساخته شده hospitalsبیمارستان ها.
182
518159
2177
و بعد این کاری بود که انجام دادیم.
بیمارستان ساختیم،
08:52
We providedارائه شده educationتحصیلات.
183
520360
1816
شرایط تحصیل را مهیا کردیم.
08:54
And we did everything we could
to try to give them opportunitiesفرصت ها.
184
522200
3416
و هر کاری که توانستیم انجام دادیم
تا به آنها فرصت بدهیم.
08:57
Now, my experienceتجربه really becameتبدیل شد intenseشدید
185
525640
2656
حالا، تجربه کاری من بسیار بالا رفته بود
09:00
at Partnersهمکاران in Healthسلامتی
in this communityجامعه, CarabaylloCarabayllo,
186
528320
3256
در همیاران سلامت،
در میان این مردم، کارابالیو
09:03
in the northernشمال slumsمحله های فقیرنشین of Limaلیما, Peruپرو.
187
531600
3840
در شمال محله های فقیر نشین لیما، پرو.
09:08
And in this communityجامعه,
188
536200
1216
و در میان این مردم
09:09
we startedآغاز شده out by really just going
to people'sمردم homesخانه ها and talkingصحبت کردن to people,
189
537440
3616
شروع کار ما فقط رفتن به خانه مردم
و صحبت با آنها بود،
09:13
and we discoveredکشف شده an outbreakشیوع, an epidemicبیماری همه گیر
of multidrug-resistantمقاوم در برابر چند دارو tuberculosisبیماری سل.
190
541080
5256
و ما متوجه یک اپیدمی شدیم،
شیوع بیماری سل مقاوم به چند دارو.
09:18
This is MelquiadesMelquiades.
191
546360
1256
این ملکیادوس است.
09:19
MelquiadesMelquiades was a patientصبور at that time,
he was about 18 yearsسالها oldقدیمی,
192
547640
4816
در آن زمان ملکیادوس بیمار بود.
تقریباً ۱۸ سالش بود،
09:24
and he had a very difficultدشوار formفرم
of drug-resistantمقاوم در برابر مواد مخدر tuberculosisبیماری سل.
193
552480
3880
سخت ترین نوع بیماری سل
مقاوم به چند دارو رو داشت.
09:29
All of the gurusگوروس in the worldجهان,
the globalجهانی است healthسلامتی gurusگوروس,
194
557280
2776
تمامی گوروها در سراسر دنیا،
گوروهای سازمان بهداشت جهانی
09:32
said it is not cost-effectiveمقرون به صرفه
to treatدرمان شود drug-resistantمقاوم در برابر مواد مخدر tuberculosisبیماری سل.
195
560080
4816
می گفتند درمان بیمار سل
مقاوم به چند دارو اثربخش نیست.
09:36
It's too complicatedبغرنج. It's too expensiveگران.
196
564920
1953
این بیماری خیلی پیچیده است،
خیلی پرهزینه است.
09:38
You just can't do it. It can't be doneانجام شده.
197
566897
2839
شما نمی‌توانید این کار را
انجام دهید، انجام پذیر نیست.
09:41
And in additionعلاوه بر این,
they were gettingگرفتن angryخشمگین at us,
198
569760
3176
وعلاوه بر این، آنها از ما عصبانی می‌شدند،
09:44
because the implicationپیامد was
199
572960
1536
و کار آنها به این معنی بود
09:46
if it could be doneانجام شده,
we would have doneانجام شده it.
200
574520
2376
که اگر قابل انجام بود
ما این کار را انجام می‌دادیم.
09:48
Who do you think you are?
201
576920
1696
شما فکر می‌کنید کی هستید؟
09:50
And the people that we foughtمبارزه کرد with
were the Worldجهان Healthسلامتی Organizationسازمان
202
578640
3256
افرادی که ما با آنها جنگیدیم
از سازمان بهداشت جهانی
09:53
and probablyشاید the organizationسازمان
we foughtمبارزه کرد with mostاکثر
203
581920
3136
و سازمانی که بیشتر از همه با آن می‌جنگیدیم
09:57
was the Worldجهان Bankبانک Groupگروه.
204
585080
1536
گروه بانک جهانی بود.
09:58
Now, we did everything we could
205
586640
4216
حالا ما هر کاری که می‌توانستیم کردیم
10:02
to convinceمتقاعد کردن MelquiadesMelquiades
to take his medicinesداروها,
206
590880
2416
تا ملکیادوس را قانع کنیم
تا داروهایش را مصرف کند،
10:05
because it's really hardسخت,
207
593320
1496
چرا که خیلی سخت است،
10:06
and not onceیک بار duringدر حین the time of treatmentرفتار
did Melquiades'sMelquiades را familyخانواده ever say,
208
594840
3856
و در طول درمان خانواده ملکیادوس
چندین بار به ما گفتند
10:10
"Hey, you know, MelquiadesMelquiades
is just not cost-effectiveمقرون به صرفه.
209
598720
3216
"می‌دانید درمان ملکیادوس اثربخش نیست،
10:13
Why don't you go on
and treatدرمان شود somebodyکسی elseچیز دیگری?"
210
601960
2136
چرا نمی‌روید و کس دیگری را درمان کنید؟"
10:16
(Laughterخنده)
211
604120
1296
(خنده)
10:17
I hadn'tتا به حال نیست seenمشاهده گردید MelquiadesMelquiades
for about 10 yearsسالها
212
605440
2256
من ملکیادوس را تقریبا ۱۰ سال ندیدم
10:19
and when we had
our annualسالانه meetingsجلسات in Limaلیما, Peruپرو
213
607720
3096
و در لیما،پرو،
زمانی که ما جلسه سالانه داشتیم،
10:22
a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش,
214
610840
1536
چندین سال قبل،
10:24
the filmmakersفیلمسازان foundپیدا شد him
215
612400
2216
فیلمسازان او رو پیدا کردند
10:26
and here is us gettingگرفتن togetherبا یکدیگر.
216
614640
1936
و اینجا ما با هم ملاقات کردیم.
10:28
(Applauseتشویق و تمجید)
217
616600
3720
(تشویق)
10:35
He has becomeتبدیل شدن به a bitبیت of a mediaرسانه ها starستاره
because he goesمی رود to the filmفیلم openingsدهانه,
218
623560
3496
او تقریباً الان ستاره رسانه‌ها شده،
چرا که به افتتاحیه فیلم می‌رود،
10:39
and he knowsمی داند how to work an audienceحضار now.
219
627080
2296
حتی الان نحوه سخنرانی
و رفتار با حضار را می‌داند.
10:41
(Laughterخنده)
220
629400
1856
(خنده)
10:43
But as soonبه زودی as we wonبرنده شد --
221
631280
2136
اما به محض اینکه ما بردیم --
10:45
We did winپیروزی. We wonبرنده شد the argumentبحث و جدل.
222
633440
1816
ما واقعاً بردیم. ما برنده این جدال شدیم.
10:47
You should treatدرمان شود
multidrug-resistantمقاوم در برابر چند دارو tuberculosisبیماری سل --
223
635280
2856
شما باید سل مقاوم
به چند دارو را درمان کنید --
10:50
we heardشنیدم the sameیکسان argumentsاستدلال
in the earlyزود 2000s about HIVاچ آی وی.
224
638160
3440
ما یک چنین بحثی را
اوایل سال ۲۰۰۰ در مورد HIV داشتیم.
10:54
All of the leadingمنتهی شدن globalجهانی است healthسلامتی
people in the worldجهان said
225
642120
2896
تمامی افراد برجسته بهداشت جهانی
در سراسر دنیا گفتند
10:57
it is impossibleغیرممکن است
to treatدرمان شود HIVاچ آی وی in poorفقیر countriesکشورها.
226
645040
3256
که درمان HIV
در کشورهای فقیر غیر ممکن است.
11:00
Too expensiveگران, too complicatedبغرنج,
you can't do it.
227
648320
2456
بسیار پرهزینه است و بسیار پیچیده،
شما نمی‌توانید این کار را انجام بدهید.
11:02
Comparedمقایسه شده to drug-resistantمقاوم در برابر مواد مخدر TBTB treatmentرفتار,
228
650800
1936
در مقایسه با درمان سل مقاوم به چند دارو،
11:04
it's actuallyدر واقع easierآسان تر.
229
652760
1200
در واقع این بیماری راحت‌تر است.
11:06
And we were seeingدیدن patientsبیماران like this.
230
654720
2936
و ما بیمارانی مثل آن را می‌دیدیم.
11:09
Josephجوزف JeuneJeune.
231
657680
1216
ژوزف ژوان.
11:10
Josephجوزف JeuneJeune alsoهمچنین never mentionedذکر شده
that he was not cost-effectiveمقرون به صرفه.
232
658920
3416
ژوزف ژوان هیچ وقت صحبتی
از اثر بخش نبودن درمان نکرد.
11:14
A fewتعداد کمی monthsماه ها of medicinesداروها,
and this is what he lookedنگاه کرد like.
233
662360
2816
چند ماه مصرف دارو
و اینجا می‌بینید که چطورشده.
11:17
(Applauseتشویق و تمجید)
234
665200
2416
(تشویق)
11:19
We call that the Lazarusلازاروس Effectاثر
of HIVاچ آی وی treatmentرفتار.
235
667640
2496
ما به آن اثر لازاروس درمان HIV می‌گوییم.
11:22
JoselineJoseline cameآمد to us looking like this.
236
670160
2296
ژوزلین وقتی که پیش ما آمد به این شکل بود.
11:24
This is what she lookedنگاه کرد like
a fewتعداد کمی monthsماه ها laterبعد.
237
672480
2256
و اینجا بعد از چند ماه
ظاهر او را می‌بینید.
11:26
(Applauseتشویق و تمجید)
238
674760
2696
(تشویق)
11:29
Now, our argumentبحث و جدل, our battleنبرد, we thought,
239
677480
3576
حالا جدال ما، برای ما نبرد،
ما فکر می کردیم،
11:33
was with the organizationsسازمان های
that keptنگه داشته شد sayingگفت: it's not cost-effectiveمقرون به صرفه.
240
681080
3976
با سازمانهایی بود که همواره می‌گفتند
این کار نتیجه بخش نیست.
11:37
We were sayingگفت:, no,
241
685080
1416
ما می‌گفتیم، نه،
11:38
preferentialترجیحی optionگزینه for the poorفقیر
requiresنیاز دارد us to raiseبالا بردن our aspirationsآرزوها
242
686520
3896
ما باید آرمانهای خود را
بالا ببریم تا بتوانیم
11:42
to meetملاقات those of the poorفقیر for themselvesخودشان.
243
690440
1953
گزینه ترجیحی برای فقرا را
برای خود آنها بوجود بیاوریم.
11:44
And they said, well, that's a niceخوب thought
but it's just not cost-effectiveمقرون به صرفه.
244
692417
3639
و آنها گفتند خوب خیلی خوب است
اما نتیجه بخش نیست.
11:48
So in the nerdynerdy way
that we have operatedکار می کند Partnersهمکاران in Healthسلامتی,
245
696080
6536
و در همیاران سلامت
دست به کاری نوشتاری زدیم.
11:54
we wroteنوشت a bookکتاب againstدر برابر,
basicallyاساسا, the Worldجهان Bankبانک.
246
702640
2696
بر علیه آنها، در اصل
بر علیه بانک جهانی کتابی نوشتیم.
11:57
It saysمی گوید that because the Worldجهان Bankبانک
247
705360
2616
در این کتاب قید شده
که به این دلیل که بانک جهانی
12:00
has focusedمتمرکز شده است so much
on just economicاقتصادی growthرشد
248
708000
3856
تنها بر پیشرفت اقتصادی تمرکز می‌کند
12:03
and said that governmentsدولت ها
have to shrinkکوچک شدن theirخودشان budgetsبودجه
249
711880
3776
می‌گوید که دولت باید بودجه
12:07
and reduceكاهش دادن expendituresهزینه ها
in healthسلامتی, educationتحصیلات and socialاجتماعی welfareرفاه --
250
715680
4056
و هزینه‌های مربوط به بهداشت،
تحصیل و رفاه اجتماعی را کم کند --
12:11
we thought that was fundamentallyاساسا wrongاشتباه.
251
719760
1976
از نظر ما این کاراساساً غلط است.
12:13
And we arguedاستدلال کرد with the Worldجهان Bankبانک.
252
721760
1856
و ما با بانک جهانی جدال کردیم.
12:15
And then a crazyدیوانه thing happenedاتفاق افتاد.
253
723640
1600
و بعد یک اتفاق غیر منتظره افتاد.
12:17
Presidentرئيس جمهور Obamaاوباما nominatedنامزد شده me
to be Presidentرئيس جمهور of the Worldجهان Bankبانک.
254
725960
2976
رئیس جمهور اوباما من را به عنوان
نامزد ریاست بانک جهانی انتخاب کرد.
12:20
(Applauseتشویق و تمجید)
255
728960
2760
(تشویق)
12:26
Now, when I wentرفتی to do the vettingارزیابی processروند
with Presidentرئيس جمهور Obama'sاوباما teamتیم,
256
734960
4816
و زمانی که من برای انجام روند بررسی
پیش تیم رئیس جمهور اوباما رفتم،
12:31
they had a copyکپی کنید of "Dyingدر حال مرگ For Growthرشد,"
and they had readخواندن everyهرکدام pageصفحه.
257
739800
3496
آنها یک کپی از کتاب "جان دادن برای ترقی"
داشتند و تمام صفحات آن را خوانده بودند.
12:35
And I said, "OK, that's it, right?
258
743320
1736
و من گفتم "خوب باشه قضیه این است؟
12:37
You guys are going to dropرها کردن me?"
259
745080
1536
شما می‌خواهید من رو رد کنید؟"
12:38
He goesمی رود, "Oh, no, no, it's OK."
260
746640
2416
گفتند "نه نه همه چیز خوبه."
12:41
And I was nominatedنامزد شده,
261
749080
1376
و من نامزد شدم،
12:42
and I walkedراه می رفت throughاز طریق the doorدرب
of the Worldجهان Bankبانک Groupگروه in Julyجولای of 2012,
262
750480
4616
و در جولای سال ۲۰۱۲
درهای بانک جهانی به روی من باز شد،
12:47
and that statementبیانیه on the wallدیوار,
"Our dreamرویا is a worldجهان freeرایگان of povertyفقر."
263
755120
3376
و آن عبارت روی دیوار
"رویای ما دنیای عاری از فقر"
12:50
A fewتعداد کمی monthsماه ها after that,
we actuallyدر واقع turnedتبدیل شد it into a goalهدف:
264
758520
2976
بعد از چند ماه،
ما آن را تبدیل به یک هدف کردیم:
12:53
endپایان extremeمفرط povertyفقر by 2030,
265
761520
2616
پایان فقر مفرط تا سال ۲۰۳۰،
12:56
boostتقویت sharedبه اشتراک گذاشته شده prosperityرفاه.
266
764160
1256
افزایش شکوفایی مشترک.
12:57
That's what we do now
at the Worldجهان Bankبانک Groupگروه.
267
765440
2176
این کاری هست که ما اکنون
در گروه بانک جهانی انجام می‌دهیم.
12:59
I feel like I have broughtآورده شده
the preferentialترجیحی optionگزینه for the poorفقیر
268
767640
3976
من احساس می کنم که من
گزینه ترجیحی برای افراد فقیر را
13:03
to the Worldجهان Bankبانک Groupگروه.
269
771640
1376
وارد بانک جهانی کردم.
13:05
(Applauseتشویق و تمجید)
270
773040
4480
(تشویق)
13:10
But this is TEDTED,
271
778480
1256
اما اینجا TED است،
13:11
and so I want to shareاشتراک گذاری
with you some concernsنگرانی ها,
272
779760
2576
و بنابراین با شما
از یک سری نگرانی‌هایم می‌گویم،
13:14
and then make a proposalپیشنهاد.
273
782360
2160
وبعد یک درخواستی دارم.
13:17
The Fourthچهارم Industrialصنعتی Revolutionانقلاب,
274
785040
1616
انقلاب صنعتی چهارم،
13:18
now, you guys know
so much better than I do,
275
786680
2096
شما بهتر از من در مورد آن اطلاع دارید،
13:20
but here'sاینجاست the thing that concernsنگرانی ها me.
276
788800
1856
اما این چیزی است که من را نگران می‌کند.
13:22
What we hearشنیدن about is jobکار lossاز دست دادن.
You've all heardشنیدم that.
277
790680
2536
چیزهایی که در مورد از بین رفتن مشاغل
می‌شنویم. همه ی شما در مورد آن شنیده‌اید.
13:25
Our ownخودت dataداده ها suggestپیشنهاد می دهد to us
that two thirdsسهم of all jobsشغل ها,
278
793240
2616
اطلاعات خود ما خبر از
از بین رفتن دو سوم
13:27
currentlyدر حال حاضر existingموجود است jobsشغل ها
in developingدر حال توسعه countriesکشورها,
279
795880
2239
مشاغل کنونی در کشورهای در حال توسعه
13:30
will be lostکم شده because of automationاتوماسیون.
280
798143
1713
بدلیل اتوماتیک سازی می‌دهد.
13:31
Now, you've got to make up for those jobsشغل ها.
281
799880
2136
حال، شما باید جایگزینی
برای این مشاغل بسازید،
13:34
Now, one of the waysراه ها
to make up for those jobsشغل ها
282
802040
2176
حالا، یکی از راه های
جایگزین سازی برای این مشاغل
13:36
is to turnدور زدن communityجامعه healthسلامتی workersکارگران
into a formalرسمی laborنیروی کار forceزور.
283
804240
3656
تبدیل کارگران بهداشت جامعه
به نیروی کار رسمی است.
13:39
That's what we want to do.
284
807920
1256
این کاری است که ما می‌خواهیم انجام بدهیم.
13:41
(Applauseتشویق و تمجید)
285
809200
1256
(تشویق)
13:42
We think the numbersشماره will work out,
286
810480
2336
ما فکر می کنیم محاسبات ما
بدرستی جواب می‌دهد
13:44
that as healthسلامتی outcomesنتایج get better
and as people have formalرسمی work,
287
812840
3776
که همانطور که نتایج بهداشت بهتر می‌شود
و افراد صاحب مشاغل رسمی می‌شوند،
13:48
we're going to be ableتوانایی to trainقطار them
288
816640
1736
ما می‌خواهیم بتوانیم با اضافه کردن
13:50
with the soft-skillsمهارت های نرم trainingآموزش
that you addاضافه کردن to it
289
818400
2256
آموزش مهارتهای نرم،
13:52
to becomeتبدیل شدن به workersکارگران
that will have a hugeبزرگ impactتأثیر,
290
820680
3536
کارگرانی داشته باشیم
که تاثیر گسترده ای خواهند داشت،
13:56
and that mayممکن است be the one areaمنطقه
that growsرشد می کند the mostاکثر.
291
824240
3376
و این ممکن است جایی باشد
که بیشترازهمه پیشرفت می کند.
13:59
But here'sاینجاست the other thing
that bothersهراس me:
292
827640
2576
اما در اینجا یک مسئله دیگر هم هست
که اذیتم می کند:
14:02
right now it seemsبه نظر می رسد prettyبسیار clearروشن است to me
that the jobsشغل ها of the futureآینده
293
830240
3896
در حال حاضر برای من کاملاً روشن است
14:06
will be more digitallyدیجیتالی demandingخواستار,
294
834160
1856
که مشاغل آینده بیشتر
بطور دیجیتال مورد درخواست خواهد بود،
14:08
and there is a crisisبحران
in childhoodدوران کودکی stuntingخستگی ناپذیر.
295
836040
3936
و مسئله نقص رشد هم بحرانی است.
14:12
So these are photosعکس ها from Charlesچارلز Nelsonنلسون,
who sharedبه اشتراک گذاشته شده these with us
296
840000
3576
این عکس ها را چارلز نلسون از
14:15
from Harvardهاروارد Medicalپزشکی Schoolمدرسه.
297
843600
1456
دانشکده پزشکی هاروارد
در اختیار ما قرار داده.
14:17
And what these photosعکس ها showنشان بده
on the one sideسمت, on the left sideسمت,
298
845080
4776
وچیزی که این عکس ها نشان می دهند یک طرف،
14:21
is a three-month-oldسه ماهه who has been stuntedمانده است:
299
849880
4416
سمت چپ عکس کودک سه ماه
که دچار نقص رشد شده،
14:26
not adequateکافی است nutritionتغذیه,
not adequateکافی است stimulationتحریک.
300
854320
2536
عدم تغذیه کافی ، عدم تحرک کافی.
14:28
And on the other sideسمت,
of courseدوره, is a normalطبیعی childکودک,
301
856880
2576
و در طرف دیگر،
طبعاً یک کودک نرمال را نشان می‌دهد،
14:31
and the normalطبیعی childکودک
has all of these neuronalنورون connectionsارتباطات.
302
859480
2856
و کودک نرمال
تمامی اتصالات نورونی را داراست.
14:34
Now, the neuronalنورون connectionsارتباطات
are importantمهم,
303
862360
2456
حالا، اتصالات نورونی مهم هستند،
14:36
because that is
the definitionتعریف of humanانسان capitalسرمایه، پایتخت.
304
864840
3216
چرا که آنها تعیین کننده
سرمایه انسانی هستند.
14:40
Now, we know that we
can reduceكاهش دادن these ratesنرخ ها.
305
868080
3696
در حال حاضر، ما می دانیم
که توانایی کاهش این میزان را داریم.
14:43
We can reduceكاهش دادن these ratesنرخ ها
of childhoodدوران کودکی stuntingخستگی ناپذیر quicklyبه سرعت,
306
871800
3376
ما می توانیم به سرعت آمار
نقص رشد کودکان را کاهش بدهیم،
14:47
but if we don't, Indiaهندوستان, for exampleمثال,
with 38 percentدرصد childhoodدوران کودکی stuntingخستگی ناپذیر,
307
875200
4456
اما اگر این کار را انجام ندهیم، هند،
برای مثال، با آمار ۳۸ درصدی نقص رشد،
14:51
how are they going to competeرقابت کن
in the economyاقتصاد of the futureآینده
308
879680
2736
اگر ۴۰ درصد از کارگران آینده
آنها موفق به تحصیل نشوند،
14:54
if 40 percentدرصد of theirخودشان futureآینده workersکارگران
cannotنمی توان achieveرسیدن educationallyتحصیلکرده
309
882440
5856
چطور می توانند در بازار
اقتصاد آینده رقابت کنند؟
15:00
and certainlyقطعا we worryنگرانی
about achievingدستیابی به economicallyاز لحاظ اقتصادی
310
888320
3736
و ما قطعاً نگران دستاوردهای اقتصادی
15:04
in a way that will help
the countryکشور as a wholeکل growرشد.
311
892080
3240
که به رشد کلی کشور کمک خواهد کرد هستیم.
15:07
Now, what are we going to do?
312
895880
2616
حالا، چه کاری انجام خواهیم داد؟
15:10
78 trillionتریلیون dollarsدلار
is the sizeاندازه of the globalجهانی است economyاقتصاد.
313
898520
3856
۷۸ ترلیون دلار میزان اقتصاد جهانی است.
15:14
8.55 trillionتریلیون dollarsدلار are sittingنشسته
in negativeمنفی interestعلاقه rateنرخ bondsاوراق قرضه.
314
902400
3896
۸/۵۵ تریلیون دلار آن مربوط به
اوراق قرضه با نرخ منفی است.
15:18
That meansبه معنای that you give
the Germanآلمانی centralمرکزی bankبانک your moneyپول
315
906320
4456
یعنی شما یک پولی به بانک مرکزی آلمان داده
15:22
and then you payپرداخت them to keep your moneyپول.
316
910800
2496
و بعد یک هزینه ای را هم بابت
نگهداری آن پول به آنها پرداخت می‌کنید.
15:25
That's a negativeمنفی interestعلاقه rateنرخ bondرابطه.
317
913320
1816
این اوراق قرضه با نرخ بهره منفی است.
15:27
24.4 trillionتریلیون dollarsدلار
in very low-earningکم درآمد governmentدولت bondsاوراق قرضه.
318
915160
3176
۲۴/۴ تریلیون دلار مربوط به اوراق
قرضه دولتی با بازدهی بسیار پایین است.
15:30
And 8 trillionتریلیون literallyعینا sittingنشسته
in the handsدست ها of richثروتمند people
319
918360
5216
و ۸ تریلیون دلار
که عیناً در دست افراد ثروتمند است
15:35
underزیر theirخودشان very largeبزرگ mattressesتشک.
320
923600
1960
که آن را زیر بالشتهای
بسیار بزرگشان پنهان می‌کنند.
15:38
What we are tryingتلاش کن to do
is now use our ownخودت toolsابزار --
321
926040
3936
و کاری که الان ما می‌خواهیم انجام دهیم
استفاده از ابزارهایمان است --
15:42
and just to get nerdynerdy for a secondدومین,
322
930000
1696
بگذارید برای چند لحظه
فنی صحبت کنیم،
15:43
we're talkingصحبت کردن about
first-lossاولین دستاورد riskخطر debtبدهی instrumentsابزار,
323
931720
2496
ما در مورد ابزارهای
بدهی ریسک اولین خسارت صحبت می‌کنیم،
15:46
we're talkingصحبت کردن about deriskingبرداشتن,
blendedمخلوط شده financeمالی,
324
934240
2576
در مورد کاهش ریسک، ترکیب دارایی،
15:48
we're talkingصحبت کردن about
politicalسیاسی riskخطر insuranceبیمه,
325
936840
2496
در مورد بیمه ریسک سیاسی،
15:51
creditاعتبار enhancementتقویت --
326
939360
1216
افزایش اعتبار --
15:52
all these things that I've now learnedیاد گرفتم
at the Worldجهان Bankبانک Groupگروه
327
940600
2936
تمام این چیزهایی
که من از بانک جهانی یاد گرفتم،
15:55
that richثروتمند people use everyهرکدام singleتنها day
to make themselvesخودشان richerغنی تر,
328
943560
4136
اینکه ثروتمندان از هر لحظه
برای ثروتمندتر شدن استفاده می‌کنند،
15:59
but we haven'tنه used aggressivelyتهاجمی enoughکافی
on behalfاز طرف of the poorفقیر
329
947720
3736
و ما تا به حال به اندازه کافی
از طرف فقیران محکم پافشاری نکرده‌ایم
16:03
to bringآوردن this capitalسرمایه، پایتخت in.
330
951480
1616
تا این سرمایه را به عرصه بیاوریم.
16:05
(Applauseتشویق و تمجید)
331
953120
2840
(تشویق)
16:12
So does this work?
332
960280
2136
بنابراین آیا این کار درست جواب می‌دهد؟
16:14
Can you actuallyدر واقع bringآوردن
private-sectorبخش خصوصی playersبازیکنان into a countryکشور
333
962440
4816
آیا عملاً می‌توان بازیگران
بخش خصوصی را وارد یک کشور کرد
16:19
and really make things work?
334
967280
1376
و واقعاً این کار را به نتیجه رساند؟
16:20
Well, we'veما هستیم doneانجام شده it a coupleزن و شوهر of timesبار.
335
968680
1856
خوب ما چندین بار این کار را انجام دادیم.
16:22
This is Zambiaزامبیا, Scalingپوسته پوسته شدن Solarخورشیدی.
336
970560
2216
اینجا زامبیاست، مقیاس خورشیدی.
16:24
It's a box-setمجموعه جعبه solutionراه حل
from the Worldجهان Bankبانک
337
972800
2176
یکسری راه حل از طرف بانک جهانی
16:27
where we come in
and we do all the things you need
338
975000
2416
که ما می‌آییم و تمام کارهای مورد نیاز
16:29
to attractجذب private-sectorبخش خصوصی investorsسرمایه گذاران.
339
977440
1856
برای جذب سرمایه بخش خصوصی را
برای شما انجام می‌دهیم.
16:31
And in this caseمورد, Zambiaزامبیا wentرفتی
from havingداشتن a costهزینه of electricityالکتریسیته
340
979320
4576
و در این مورد زامبیا، هزینه برق
16:35
at 25 centsسنت ها a kilowatt-hourکیلووات ساعت,
341
983920
1960
از ۲۵ سنت در هر کیلووات در ساعت،
16:38
and by just doing simpleساده things,
doing the auctionحراج,
342
986440
3736
و تنها با انجام چند کار ساده،
برگزاری مزایده،
16:42
changingتغییر دادن some policiesسیاست های,
343
990200
1496
تغییر چندین خط مشی،
16:43
we were ableتوانایی to bringآوردن the costهزینه down.
344
991720
2976
ما توانستیم هزینه را کاهش بدهیم.
16:46
Lowestپایین ترین bidپیشنهاد,
345
994720
1216
کمترین پیشنهاد،
16:47
25 centsسنت ها a kilowatt-hourکیلووات ساعت for Zambiaزامبیا?
346
995960
2456
برای زامبیا
۲۵ سنت در هر کیلو وات در ساعت؟
16:50
The lowestپایین ترین bidپیشنهاد was 4.7 centsسنت ها
a kilowatt-hourکیلووات ساعت. It's possibleامکان پذیر است.
347
998440
4176
کمترین پیشنهاد ۴/۷ سنت در هر کیلووات
در ساعت بود. این کار ممکن است.
16:54
(Applauseتشویق و تمجید)
348
1002640
2136
(تشویق)
16:56
But here'sاینجاست my proposalپیشنهاد for you.
349
1004800
1936
اما درخواست من از شما این است،
16:58
This is from a groupگروه calledبه نام ZiplineZipline,
350
1006760
1896
این از طرف گروهی به نام زیپ لاین هست،
17:00
a coolسرد companyشرکت, and they
literallyعینا are rocketموشک scientistsدانشمندان.
351
1008680
2856
یک شرکت باحال،
و آنها به اصطلاح دانشمندان موشکی هستند.
17:03
They figuredشکل گرفته out
how to use dronesهواپیماهای بدون سرنشین in Rwandaرواندا.
352
1011560
2416
آنها راهی پیدا کردند که چطور از هواپیماهای
بدون سرنشین در رواندا استفاده کنند.
17:06
This is me launchingراه اندازی a droneهواپیمای بدون سرنشین in Rwandaرواندا
353
1014000
2216
اینجا من دارم هواپیمایی رو می‌فرستم
17:08
that deliversارائه می دهد bloodخون
anywhereهر جا in the countryکشور
354
1016240
2936
که به نقاط مختلف کشور خون می‌رساند
17:11
in lessکمتر than an hourساعت.
355
1019200
1536
در کمتر از یک ساعت.
17:12
So we saveصرفه جویی livesزندگی می کند,
356
1020760
1456
بنابراین ما جان آدم ها را نجات می‌دهیم،
17:14
this programبرنامه savedذخیره livesزندگی می کند --
357
1022240
1856
این برنامه جان آدم ها را نجات می‌دهد --
17:16
(Applauseتشویق و تمجید)
358
1024119
1017
(تشویق)
17:17
This programبرنامه madeساخته شده moneyپول for ZiplineZipline
359
1025160
1736
این طرح برای زیپ لاین پولساز شد
17:18
and this programبرنامه savedذخیره
hugeبزرگ amountsمقادیر of moneyپول for Rwandaرواندا.
360
1026920
4015
و برای رواندا باعث
ذخیره سازی پول زیادی شد.
17:22
That's what we need,
and we need that from all of you.
361
1030960
2696
این چیزی هست که ما نیاز داریم،
و این رو از همه شما می‌خواهیم.
17:25
I'm askingدرخواست you, carveحك كردن out
a little bitبیت of time in your brainsمغز
362
1033680
3255
از شما درخواست می کنم زمان کوتاهی را
در ذهنتان به این اختصاص بدهید
17:28
to think about the technologyتکنولوژی
that you work on,
363
1036960
2576
به تکنولوژی که رویش کار می‌کنید فکر کنید،
17:31
the companiesشرکت ها that you startشروع کن,
the designطرح that you do.
364
1039560
2615
شرکتهایی که تاسیس کردید،
طرح هایی که انجام می‌دهید فکر کنید.
17:34
Think a little bitبیت and work with us
365
1042200
2936
کمی فکر کنید و با ما کار کنید
17:37
to see if we can come up with these kindsانواع
of extraordinaryخارق العاده win-winبرنده برنده solutionsراه حل ها.
366
1045160
4296
تا ببینیم آیا می‌توانیم به این راه حل‌های
شگفت آور که برد-برد هست برسیم.
17:41
I'm going to leaveترک کردن you
with one finalنهایی storyداستان.
367
1049480
2360
صحبتهام را با آخرین داستان تمام می‌کنم.
17:44
I was in Tanzaniaتانزانیا,
and I was in a classroomکلاس درس.
368
1052880
2296
من در تانزانیا بودم و در یک کلاس درس.
17:47
This is me with a classroomکلاس درس
of 11-year-oldsسالمندان.
369
1055200
3040
اینجا من هستم در یک کلاس درس
با بچه های یازده ساله.
17:51
And I askedپرسید: them, as I always do,
370
1059480
1616
و من از آنها پرسیدم،
کاری که همیشه انجام می‌دهم،
17:53
"What do you want to be when you growرشد up?"
371
1061120
2056
"وقتی که بزرگ شدید
می‌خواهید چه کاره شوید؟"
17:55
Two raisedبالا بردن theirخودشان handsدست ها and said,
372
1063200
1736
دو نفر از آنها دستشان را
بلند کردند و گفتند،
17:56
"I want to be Presidentرئيس جمهور
of the Worldجهان Bankبانک."
373
1064960
2016
" من می‌خوام رئیس بانک جهانی بشم."
17:59
(Laughterخنده)
374
1067000
1816
(خنده)
18:00
And just like you, my ownخودت teamتیم
and theirخودشان teachersمعلمان laughedخندید.
375
1068840
3416
و درست مثل شما،
تیم من و معلمهاشون خندیدند.
18:04
But then I stoppedمتوقف شد them.
376
1072280
1536
اما بعد من از آنها خواستم نخندند.
18:05
I said, "Look, I want to tell you a storyداستان.
377
1073840
2040
گفتم "ببینید می خواهم برای شما
یک داستان بگویم."
18:09
When I was bornبدنیا آمدن in Southجنوب Koreaکشور کره,
this is what it lookedنگاه کرد like.
378
1077040
3480
وقتی که من در کره بدنیا آمدم،
کره به این شکل بود.
18:13
This is where I cameآمد from.
379
1081280
1240
من از اینجا آمدم.
18:15
And when I was threeسه yearsسالها oldقدیمی,
380
1083360
1880
و وقتی که من سه سالم بود،
18:18
in preschoolپیش دبستانی,
381
1086240
1200
در پیش دبستانی،
18:20
I don't think that Georgeجورج Davidدیوید Woodsجنگل,
the Presidentرئيس جمهور of the Worldجهان Bankبانک,
382
1088320
3376
فکر نمی کنم که جرج دیوید وودز
رییس بانک جهانی
18:23
if he had visitedملاقات کرد Koreaکشور کره on that day
and come to my classroomکلاس درس,
383
1091720
3576
اگر آن روز از کره دیدن می‌کرد
و به کلاس ما می‌آمد،
18:27
that he would have thought
384
1095320
1336
به ذهنش می‌رسید
18:28
that the futureآینده Presidentرئيس جمهور
of the Worldجهان Bankبانک
385
1096680
2016
که رییس آینده بانک جهانی
18:30
was sittingنشسته in that classroomکلاس درس.
386
1098720
1456
توی این کلاس نشسته باشد.
18:32
Don't let anyoneهر کسی ever tell you
387
1100200
2296
هیچ وقت به کسی اجازه ندهید
18:34
that you cannotنمی توان be
Presidentرئيس جمهور of the Worldجهان Bankبانک.
388
1102520
2776
به شما بگوید که شما
نمی توانید رییس بانک جهانی باشید."
18:37
Now -- thank you.
389
1105320
1216
حالا -- متشکرم.
18:38
(Applauseتشویق و تمجید)
390
1106560
1576
(تشویق)
18:40
Let me leaveترک کردن you with one thought.
391
1108160
1640
اجازه بدهید شما را
با یک استدلال ترک کنم.
18:42
I cameآمد from a countryکشور
that was the poorestفقیرترین in the worldجهان.
392
1110240
2656
من از کشوری آمدم
که فقیرترین کشور دنیا بود.
18:44
I'm Presidentرئيس جمهور of the Worldجهان Bankبانک.
393
1112920
1576
من رئیس بانک جهانی هستم.
18:46
I cannotنمی توان and I will not
pullکشیدن up the ladderنردبان behindپشت me.
394
1114520
3176
من نمی‌توانم و نمی‌خواهم
که به گذشته خودم پشت کنم.
18:49
This is urgentفوری.
395
1117720
1536
این یک اضطرار است.
18:51
Aspirationsآرمان are going up.
396
1119280
1496
سطح آرمان‌ها در حال افزایش است.
18:52
Everywhereهر کجا aspirationsآرزوها are going up.
397
1120800
2296
همه جا آرمان‌ها بالا می‌روند.
18:55
You folksمردمی in this roomاتاق, work with us.
398
1123120
2616
شما افراد حاضر در این سالن،
با ما همکاری کنید.
18:57
We know that we can find
those Zipline-typeنوع Zipline solutionsراه حل ها
399
1125760
4016
ما می‌دانیم که می‌توانیم
آن روشهای زیپ لاینی را پیدا کنیم
19:01
and help the poorفقیر
leapfrogلگد زدن into a better worldجهان,
400
1129800
3296
و به فقرا کمک کنیم
تا به دنیایی بهتر جهش پیدا کنند،
19:05
but it won'tنخواهد بود happenبه وقوع پیوستن
untilتا زمان we work togetherبا یکدیگر.
401
1133120
2600
اما تا زمانی که با هم
همکاری نکنیم انجام نخواهد شد.
19:08
The futureآینده "you" --
and especiallyبه خصوص for your childrenفرزندان --
402
1136240
2736
شمای آینده --
مخصوصاً برای فرزندان شما--
19:11
the futureآینده you
403
1139000
1576
شمای آینده
19:12
will dependبستگی دارد on how much careاهميت دادن
and compassionمحبت we bringآوردن
404
1140600
2976
بسته به این دارد که چقدر ما برای اطمینان
19:15
to ensuringتضمین that the futureآینده "us"
providesفراهم می کند equalityبرابری of opportunityفرصت
405
1143600
4616
از فرصت های برابر
برای تمامی کودکان جهان
در مای آینده سرسختی و اهمیت به خرج بدهیم.
19:20
for everyهرکدام childکودک in the worldجهان.
406
1148240
1416
19:21
Thank you very much.
407
1149680
1256
خیلی متشکرم.
19:22
(Applauseتشویق و تمجید)
408
1150960
1696
(تشویق)
19:24
Thank you. Thank you. Thank you.
409
1152680
3056
متشکرم. متشکرم. متشکرم.
19:27
(Applauseتشویق و تمجید)
410
1155760
3080
(تشویق)
19:33
Chrisکریس Andersonاندرسون: You'dمی خواهی almostتقریبا think
411
1161040
1656
کریس اندرسون: می دونید، فکر می کنم
19:34
people are surprisedغافلگیر شدن
to hearشنیدن a talk like this
412
1162720
2136
مردم از دیدن اینطور صحبت کردن
19:36
from the Presidentرئيس جمهور of the Worldجهان Bankبانک.
413
1164880
1816
رئیس بانک جهانی متعجب می‌شوند.
19:38
It's kindنوع of coolسرد.
414
1166720
1216
یک جورایی باحاله.
19:39
I'd encourageتشويق كردن you to even be
a little more specificخاص on your proposalپیشنهاد.
415
1167960
3256
از شما می‌خواهم کمی دقیق تر
در مورد درخواستتون بگویید.
19:43
There's manyبسیاری investorsسرمایه گذاران,
entrepreneursکارآفرینان in this roomاتاق.
416
1171240
4496
دراین سالن سرمایه گذاران
و کارآفرینان زیادی هستند.
شما چطور با آنها مشارکت می‌کنید؟
درخواست شما از آنها چی هست؟
19:47
How will you partnerشریک with them?
What's your proposalپیشنهاد?
417
1175760
2496
جیم یونگ کیم: می‌تونم
یک لحظه فنی صحبت کنم؟
19:50
Jimجیم Yongیونگ Kimکیم: Can I get nerdynerdy
for just a secondدومین.
418
1178280
2256
ک ا: فنی صحبت کنید. حتما.
ج ی ک: خوب این کاری هست که ما انجام دادیم.
19:52
CACA: Get nerdynerdy. Absolutelyکاملا.
JYKJYK: So here'sاینجاست what we did.
419
1180560
2576
19:55
Insuranceبیمه companiesشرکت ها never investسرمایه گذاری
in developingدر حال توسعه countryکشور infrastructureزیر ساخت,
420
1183160
3296
شرکت های بیمه هیچ وقت
در برای مثال زیرساخت کشورهای در حال توسعه
سرمایه گذاری نمی‌کنند،
چرا که نمی‌توانند ریسک آن را بپذیرند.
19:58
for exampleمثال, because
they can't take the riskخطر.
421
1186480
2176
20:00
They're holdingبرگزاری moneyپول
for people who payپرداخت for insuranceبیمه.
422
1188680
2616
آنها پول را برای افرادی که برای بیمه
هزینه پرداخت می‌کنند نگه می‌دارند.
20:03
So what we did was a Swedishسوئدی
Internationalبین المللی Developmentتوسعه Associationاتحادیه
423
1191320
3136
بنابراین کاری که ما انجام دادیم این بود،
انجمن توسعه بین الملل سوئد
20:06
gaveداد us a little bitبیت of moneyپول,
424
1194480
1456
20:07
we wentرفتی out and raisedبالا بردن a little bitبیت
more moneyپول, a hundredصد millionمیلیون,
425
1195960
3136
به ما مقداری پول داد،
ما رفتیم و آن را افزایش دادیم،
یکصد میلیون،
20:11
and we tookگرفت first lossاز دست دادن,
meaningبه معنی if this thing goesمی رود badبد,
426
1199120
2616
و اولین خسارت را گرفتیم،
به این معنی که اگر این کار بد پیش رفت،
20:13
10 percentدرصد of the lossاز دست دادن we'llخوب just eatخوردن,
427
1201760
1856
۱۰ درصد خسارت را بخوریم،
20:15
and the restباقی مانده of you will be safeبی خطر.
428
1203640
1776
و بقیه آن مطمئن است.
20:17
And that createdایجاد شده
a 90-percentدرصد chunkتکه, tranchetranche
429
1205440
3736
و این کار ۹۰ درصد سهم، بخش است
20:21
that was tripleسه گانه B, investment-gradeرتبه سرمایه گذاری,
so the insuranceبیمه companiesشرکت ها investedسرمایه گذاری کرد.
430
1209200
3456
این در رتبه بندی سرمایه گذاری سه B گرفت،
بنابراین شرکتهای بیمه سرمایه گذاری کردند.
20:24
So for us, what we're doing
is takingگرفتن our publicعمومی moneyپول
431
1212680
4616
پس برای ما کاری که می‌کنیم
این هست، ما پول دولتی
20:29
and usingاستفاده كردن it to deriskدرخشش
specificخاص instrumentsابزار
432
1217320
3536
را برای کاهش ریسک
ابزارهای خاص استفاده می‌کنیم
20:32
to bringآوردن people in from the outsideخارج از.
433
1220880
1736
تا افراد را از بیرون وارد کنیم.
20:34
So all of you who are sittingنشسته
on trillionsتریلیون ها of dollarsدلار of cashپول نقد,
434
1222640
2936
پس همه شمایی که روی
تریلیونها دلار پول نشستید.
20:37
come to us. Right?
435
1225600
1216
بیایید پیش ما. خوب؟
20:38
(Laughterخنده)
436
1226840
1016
(خنده)
20:39
CACA: And what you're specificallyبه طور مشخص
looking for are investmentسرمایه گذاری proposalsپیشنهادات
437
1227880
3256
ک ا: و شما بخصوص بدنبال
درخواست های سرمایه گذاری هستید
20:43
that createايجاد كردن employmentاستخدام
in the developingدر حال توسعه worldجهان.
438
1231160
2216
که در دنیای در حال توسعه
تولید اشتغال کند.
20:45
JYKJYK: Absolutelyکاملا. Absolutelyکاملا.
439
1233400
1376
ج ی ک: قطعاً. قطعاً.
20:46
So these will be, for exampleمثال,
in infrastructureزیر ساخت that bringsبه ارمغان می آورد energyانرژی,
440
1234800
3736
بنابراین اینها، برای مثال
در زیرساخت‌هایی که برای انرژی،
20:50
buildsمی سازد roadsجاده ها, bridgesپل ها, portsبنادر.
441
1238560
2456
ساخت جاده، پل ها، بنادر خواهند بود.
20:53
These kindsانواع of things
are necessaryلازم است to createايجاد كردن jobsشغل ها,
442
1241040
2736
این چیزها برای اشتغال زایی ضروری هستند.
20:55
but alsoهمچنین what we're sayingگفت: is
443
1243800
2296
اما علاوه بر این، چیزی که ما می‌گوییم
این هست که ممکن است شما فکر کنید
که تکنولوژی که شما روی آن کار می‌کنید،
20:58
you mayممکن است think that the technologyتکنولوژی
you're workingکار کردن on
444
1246120
2416
21:00
or the businessکسب و کار that you're workingکار کردن on
445
1248560
1856
یا تجارتی که انجام می‌دهید
21:02
mayممکن است not have applicationsبرنامه های کاربردی
in the developingدر حال توسعه worldجهان,
446
1250440
3056
ممکن است کاربردی در دنیای
در حال توسعه نداشته باشد،
21:05
but look at ZiplineZipline.
447
1253520
1336
اما زیپ لاین رو ببینید،
21:06
And that ZiplineZipline thing didn't happenبه وقوع پیوستن
448
1254880
2016
و اینکه مورد زیپ لاین فقط بخاطر
21:08
just because of the qualityکیفیت
of the technologyتکنولوژی.
449
1256920
2176
کیفیت تکنولوژی اتفاق نیفتاد.
21:11
It was because they engagedنامزد شده
with the Rwandansدوستان خود ايميل earlyزود
450
1259120
3176
به این خاطر بود که آنها
زود با رواندایی‌ها وارد کار شدند
21:14
and used artificialمصنوعی intelligenceهوش --
451
1262320
1856
و از هوش مصنوعی استفاده کردند --
21:16
one thing, Rwandaرواندا has great broadbandپهنای باند --
452
1264200
2856
یک چیزی، رواندا پهنای باند قوی دارد --
21:19
but these things flyپرواز
completelyبه صورت کامل on theirخودشان ownخودت.
453
1267080
2856
اما این وسایل خودشان
کاملا به خودی خود پرواز می‌کنند.
21:21
So we will help you do that.
We will make the introductionsمعرفی.
454
1269960
2856
بنابراین ما به شما کمک می کنیم تا این کار را
انجام بدهید. ما مقدمه کار را آماده می‌کنیم.
21:24
We will even provideفراهم کند financingتامین مالی.
We will help you do that.
455
1272840
2696
حتی از لحاظ مالی شما را تامین می‌کنیم.
ما به شما کمک می‌کنیم که این کار را انجام بدهید.
21:27
CACA: How much capitalسرمایه، پایتخت
is the Worldجهان Bankبانک willingمایلم to deployاعزام
456
1275560
2656
ک ا: بانک جهانی برای این کار
21:30
to back those kindsانواع of effortsتلاش ها?
457
1278240
1536
چقدر سرمایه تعیین کرده؟
21:31
JYKJYK: Chrisکریس, you're always gettingگرفتن me
to try to do something like this.
458
1279800
3296
ج ی ک: کریس تو همیشه من رو
تو اینطور موقعیتها قرار میدی.
21:35
CACA: I'm tryingتلاش کن to get you in troubleمشکل.
JYKJYK: So here'sاینجاست what we're going to do.
459
1283120
3576
ک ا: من سعی می کنم تو رو تو دردسر بندازم.
ج ی ک: کاری که ما می‌خواهیم انجام بدیم این هست.
21:38
We have 25 billionبیلیون a yearسال
that we're investingسرمایه گذاری in poorفقیر countriesکشورها,
460
1286720
4736
ما ۲۵ میلیارد در سال برای
سرمایه گذاری در کشورهای فقیر داریم،
21:43
the poorestفقیرترین countriesکشورها.
461
1291480
1216
فقیرترین کشورها.
21:44
And as we investسرمایه گذاری
over the nextبعد threeسه yearsسالها,
462
1292720
2056
وهمانطور که در سه سال بعد
سرمایه گذاری می‌کنیم.
21:46
25 billionبیلیون a yearسال,
463
1294800
1416
۲۵ میلیارد در سال،
21:48
we have got to think with you
464
1296240
1856
ما باید با شما فکر کنیم
21:50
about how to use that moneyپول
more effectivelyبه طور موثر.
465
1298120
2136
که چطور از این پول کارآمدتر استفاده کنیم.
21:52
So I can't give you a specificخاص numberعدد.
It dependsبستگی دارد on the qualityکیفیت of the ideasایده ها.
466
1300280
3816
بنابراین من نمی‌تونم به شما یک عدد
مشخص بدهم. این بستگی به کیفیت ایده دارد.
21:56
So bringآوردن us your ideasایده ها,
467
1304120
1536
پس ایده‌هاتون رو برای ما بیاورید،
21:57
and I don't think that financingتامین مالی
is going to be the problemمسئله.
468
1305680
5160
و من فکر نمی‌کنم تأمین مالی
در اینجا مشکل ساز باشد.
22:03
CACA: All right, you heardشنیدم it
from the man himselfخودت.
469
1311400
2336
ک ا: بسیار خوب، شما این حرف رو
از خود ایشون شنیدید.
22:05
Jimجیم, thanksبا تشکر so much.
JYKJYK: Thank you. Thank you.
470
1313760
2216
جیم خیلی از شما متشکرم.
ج ی ک: متشکرم، متشکرم
22:08
(Applauseتشویق و تمجید)
471
1316000
3400
(تشویق)
Translated by Ashraf Rezaei
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Yong Kim - President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity.

Why you should listen

Jim Yong Kim is the 12th president of the World Bank Group. Soon after he assumed his position in July 2012, the organization established two goals to guide its work: to end extreme poverty by 2030 and to boost shared prosperity, focusing on the bottom 40 percent of the population in developing countries. In September 2016, the World Bank Group Board unanimously reappointed Kim to a second five-year term as president.

During his first term, the World Bank Group supported the development priorities of countries at levels never seen outside a financial crisis and, with its partners, achieved two successive, record replenishments of the World Bank Group’s fund for the poorest. The institution also launched several innovative financial instruments, including facilities to address infrastructure needs, prevent pandemics and help the millions of people forcibly displaced from their homes by climate shocks, conflict, and violence.

Kim's career has revolved around health, education and delivering services to the poor. In 1987, he co-founded Partners In Health, a nonprofit medical organization that works in poor communities on four continents. He has received a MacArthur "genius" grant, was recognized as one of America's "25 Best Leaders" by U.S. News & World Report and was named one of TIME magazine's "100 Most Influential People in the World.

More profile about the speaker
Jim Yong Kim | Speaker | TED.com