ABOUT THE SPEAKER
Jim Yong Kim - President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity.

Why you should listen

Jim Yong Kim is the 12th president of the World Bank Group. Soon after he assumed his position in July 2012, the organization established two goals to guide its work: to end extreme poverty by 2030 and to boost shared prosperity, focusing on the bottom 40 percent of the population in developing countries. In September 2016, the World Bank Group Board unanimously reappointed Kim to a second five-year term as president.

During his first term, the World Bank Group supported the development priorities of countries at levels never seen outside a financial crisis and, with its partners, achieved two successive, record replenishments of the World Bank Group’s fund for the poorest. The institution also launched several innovative financial instruments, including facilities to address infrastructure needs, prevent pandemics and help the millions of people forcibly displaced from their homes by climate shocks, conflict, and violence.

Kim's career has revolved around health, education and delivering services to the poor. In 1987, he co-founded Partners In Health, a nonprofit medical organization that works in poor communities on four continents. He has received a MacArthur "genius" grant, was recognized as one of America's "25 Best Leaders" by U.S. News & World Report and was named one of TIME magazine's "100 Most Influential People in the World.

More profile about the speaker
Jim Yong Kim | Speaker | TED.com
TED2017

Jim Yong Kim: Doesn't everyone deserve a chance at a good life?

Jim Yong Kim: Não merecemos todos uma oportunidade para uma boa vida?

Filmed:
1,725,265 views

As aspirações estão a aumentar como nunca no mundo, graças em grande parte aos Smartphones e à Internet — será o resultado uma oportunidade ou uma frustração? Enquanto Presidente do Grupo do Banco Mundial, Jim Yong Kim quer eliminar a pobreza extrema e impulsionar uma prosperidade partilhada. Ele explica-nos como esta instituição está a trabalhar para melhorar o futuro saudável e financeiro das pessoas nos países mais pobres, impulsionando investimentos e retirando o risco dos desenvolvimentos.
- President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I just want to sharecompartilhar with you
0
880
1456
Eu quero partilhar com vocês
00:14
what I have been experiencingexperimentando
over the last fivecinco yearsanos
1
2360
2576
o que tenho vivido nos últimos cinco anos
00:16
in havingtendo the great privilegeprivilégio of travelingviajando
2
4960
2296
tendo o privilégio de viajar
00:19
to manymuitos of the poorestmais pobre
countriespaíses in the worldmundo.
3
7280
2216
para muitos dos países
mais pobres do mundo.
00:21
This scenecena is one
I see all the time everywhereem toda parte,
4
9520
3896
Este cenário é um que vejo
constantemente, por toda a parte.
00:25
and these youngjovem childrencrianças
are looking at a smartphoneSmartphone,
5
13440
3136
Estas crianças estão a olhar
para um Smartphone.
00:28
and the smartphoneSmartphone is havingtendo a hugeenorme impactimpacto
in even the poorestmais pobre countriespaíses.
6
16600
3840
O Smartphone tem um enorme impacto
mesmo nos países mais pobres.
00:33
I said to my teamequipe, you know,
7
21120
1616
Eu disse à minha equipa:
00:34
what I see is a risesubir in aspirationsaspirações
all over the worldmundo.
8
22760
3736
"O que eu vejo é um aumento
nas aspirações em todo o mundo".
00:38
In factfacto, it seemsparece to me
that there's a convergenceconvergência of aspirationsaspirações.
9
26520
3680
De facto, parece-me que há
uma convergência de aspirações
00:42
And I askedperguntei a teamequipe of economistseconomistas
to actuallyna realidade look into this.
10
30720
3616
e pedi a uma equipa de economistas
para analisar isto.
00:46
Is this trueverdade?
11
34360
1216
Será verdade?
00:47
Are aspirationsaspirações convergingconvergindo
all around the worldmundo?
12
35600
2816
Estão as aspirações
a convergir em todo o mundo?
00:50
So they lookedolhou at things like GallupGallup pollspesquisas
about satisfactionsatisfação in life
13
38440
4256
Eles analisaram inquéritos da Gallup
sobre a satisfação com a vida
00:54
and what they learnedaprendido was
that if you have accessAcesso to the internetInternet,
14
42720
4456
e concluíram que,
se tiverem acesso à Internet,
00:59
your satisfactionsatisfação goesvai up.
15
47200
2096
a vossa satisfação aumenta.
01:01
But anotheroutro thing happensacontece
that's very importantimportante:
16
49320
2400
Mas acontece outra coisa muito importante:
01:04
your referencereferência incomerenda,
17
52200
1896
o vosso ordenado de referência,
01:06
the incomerenda to whichqual you comparecomparar your ownpróprio,
18
54120
2656
aquele que comparam com o vosso,
01:08
alsoAlém disso goesvai up.
19
56800
1456
também aumenta.
01:10
Now, if the referencereferência incomerenda
of a nationnação, for exampleexemplo,
20
58280
3416
No entanto, se o ordenado
de referência nacional, por exemplo,
01:13
goesvai up 10 percentpor cento
21
61720
1376
aumentar em 10%,
01:15
by comparingcomparando themselvessi mesmos to the outsidelado de fora,
22
63120
2216
ao compararem esse ordenado
com o exterior,
01:17
then on averagemédia,
23
65360
2256
em média,
01:19
people'spovos ownpróprio incomesrendimentos
have to go up at leastpelo menos fivecinco percentpor cento
24
67640
3056
o ordenado dessas pessoas
tem que aumentar pelo menos 5%
01:22
to maintainmanter the samemesmo
levelnível of satisfactionsatisfação.
25
70720
2536
para manter o mesmo nível de satisfação.
01:25
But when you get down
into the lowermais baixo percentilespercentis of incomerenda,
26
73280
3976
Mas quando observamos os percentis
de ordenados mais baixos,
01:29
your incomerenda has to go up much more
27
77280
2216
esses têm que aumentar muito mais.
01:31
if the referencereferência incomerenda
goesvai up 10 percentpor cento,
28
79520
2056
Se o ordenado de referência aumentar 10%,
01:33
something like 20 percentpor cento.
29
81600
1576
ele tem que aumentar cerca de 20%.
01:35
And so with this risesubir of aspirationsaspirações,
30
83200
2496
Com este aumento das aspirações,
01:37
the fundamentalfundamental questionquestão is:
31
85720
1816
a questão fundamental é:
01:39
Are we going to have a situationsituação
32
87560
1576
Será que vamos ter uma situação
01:41
where aspirationsaspirações
are linkedligado to opportunityoportunidade
33
89160
3176
em que as aspirações
estão ligadas às oportunidades
01:44
and you get dynamismdinamismo and economiceconômico growthcrescimento,
34
92360
2736
e ganhamos dinamismo
e crescimento económico
01:47
like that whichqual happenedaconteceu
in the countrypaís I was bornnascermos in, in KoreaCoréia?
35
95120
3736
como o que aconteceu
no país onde nasci, a Coreia?
01:50
Or are aspirationsaspirações
going to meetConheça frustrationfrustração?
36
98880
4240
Ou será que as aspirações
vão resultar em frustração?
01:55
This is a realreal concernpreocupação,
because betweenentre 2012 and 2015,
37
103920
3680
Esta é uma preocupação real,
visto que, entre 2012 e 2015,
02:00
terrorismterrorismo incidentsincidentes
increasedaumentou by 74 percentpor cento.
38
108400
2936
os incidentes terroristas
aumentaram em 74%.
02:03
The numbernúmero of deathsmortes from terrorismterrorismo
wentfoi up 150 percentpor cento.
39
111360
4256
O número de mortes resultantes
de terrorismo aumentou em 150%.
02:07
Right now, two billionbilhão people
40
115640
1856
Neste momento,
dois mil milhões de pessoas
02:09
liveviver in conditionscondições
of fragilityfragilidade, conflictconflito, violenceviolência,
41
117520
2576
vivem em situações de fragilidade,
conflito e violência,
02:12
and by 2030, more than 60 percentpor cento
of the world'sos mundos poorpobre
42
120120
5456
e até 2030, mais de 60%
da população pobre no mundo
02:17
will liveviver in these situationssituações
of fragilityfragilidade, conflictconflito and violenceviolência.
43
125600
3400
irá viver nas mesmas situações
de fragilidade, conflito e violência.
02:21
And so what do we do
about meetingencontro these aspirationsaspirações?
44
129560
2936
Portanto, o que fazer
para satisfazer estas aspirações?
02:24
Are there newNovo waysmaneiras of thinkingpensando
45
132520
1696
Haverá novas maneiras de pensar
02:26
about how we can risesubir
to meetConheça these aspirationsaspirações?
46
134240
3016
para conseguir satisfazer
essas aspirações?
02:29
Because if we don't,
I'm extremelyextremamente worriedpreocupado.
47
137280
3016
Porque, se não conseguirmos,
eu ficarei extremamente preocupado.
02:32
AspirationsAspirações are risingAumentar as never before
because of accessAcesso to the internetInternet.
48
140320
4336
As aspirações estão a aumentar mais
do que nunca, devido ao acesso à internet.
02:36
EveryoneToda a gente knowssabe how everyonetodos elseoutro livesvidas.
49
144680
2496
Toda a gente sabe como toda a gente vive.
02:39
Has our abilityhabilidade to meetConheça those aspirationsaspirações
50
147200
2896
Será que a nossa capacidade
de satisfazer essas aspirações
02:42
risenressuscitado as well?
51
150120
1416
também aumentará?
02:43
And just to get at the detailsdetalhes of this,
52
151560
1936
Para entrar em pormenores,
02:45
I want to sharecompartilhar with you
my ownpróprio personalpessoal storyhistória.
53
153520
2416
quero partilhar a minha história pessoal.
02:47
This is not my mothermãe,
54
155960
2016
Esta não é a minha mãe
02:50
but duringdurante the KoreanCoreano WarGuerra,
55
158000
1696
mas, durante a Guerra da Coreia,
02:51
my mothermãe literallyliteralmente tooktomou her ownpróprio sisterirmã,
56
159720
2456
a minha mãe levou a sua irmã,
02:54
her youngermais jovem sisterirmã, on her back,
57
162200
1896
a sua irmã mais nova, às costas,
02:56
and walkedcaminhou at leastpelo menos partparte of the way
58
164120
2416
e caminhou pelo menos parte do caminho
02:58
to escapeescapar SeoulSeul duringdurante the KoreanCoreano WarGuerra.
59
166560
2880
para fugir de Seoul
durante a Guerra da Coreia.
03:02
Now, throughatravés a seriesSeries of miraclesmilagres,
60
170280
2896
Graças a uma série de milagres,
03:05
my mothermãe and fatherpai bothambos got
scholarshipsbolsas de estudo to go to NewNovo YorkYork CityCidade.
61
173200
4096
ambos os meus pais receberam bolsas
para irem para Nova Iorque.
03:09
They actuallyna realidade metconheceu in NewNovo YorkYork CityCidade
and got marriedcasado in NewNovo YorkYork CityCidade.
62
177320
4616
Conheceram-se em Nova Iorque
e casaram-se em Nova Iorque.
03:13
My fatherpai, too, was a refugeerefugiado.
63
181960
2216
O meu pai também era refugiado.
03:16
At the ageera of 19, he left his familyfamília
in the northernnorte partparte of the countrypaís,
64
184200
4376
Aos 19 anos de idade, deixou
a família que vivia no norte do país,
03:20
escapedescapou throughatravés the borderfronteira
65
188600
1656
escapou pela fronteira
03:22
and never saw his familyfamília again.
66
190280
1680
e nunca mais viu a família.
03:24
Now, when they were marriedcasado
and livingvivo in NewNovo YorkYork,
67
192640
3136
Depois de casados,
viviam em Nova Iorque,
03:27
my fatherpai was a waiterempregado de mesa
at PatriciaPatricia Murphy'sMurphy restaurantrestaurante.
68
195800
2936
o meu pai era empregado
no restaurante Patricia Murphy's.
03:30
TheirSeus aspirationsaspirações wentfoi up.
69
198760
1640
As aspirações deles aumentaram.
03:32
They understoodEntendido what it was like
to liveviver in a placeLugar, colocar like NewNovo YorkYork CityCidade
70
200920
3936
Aperceberam-se o que era viver
num sítio como Nova Iorque
03:36
in the 1950s.
71
204880
1200
nos anos 50.
03:38
Well, my brotherirmão was bornnascermos
and they cameveio back to KoreaCoréia,
72
206760
4056
Entretanto o meu irmão nasceu
e eles voltaram para Coreia.
03:42
and we had what I rememberlembrar
as kindtipo of an idyllicidílico life,
73
210840
4016
Nós tínhamos uma vida ideal,
na minha memória,
03:46
but what was happeningacontecendo
in KoreaCoréia at that time
74
214880
2456
mas a Coreia naquela altura
03:49
was the countrypaís was one
of the poorestmais pobre in the worldmundo
75
217360
3176
era um dos países mais pobres do mundo
03:52
and there was politicalpolítico upheavalagitação.
76
220560
1616
e havia perturbações políticas.
03:54
There were demonstrationsdemonstrações just down
the streetrua from our housecasa all the time,
77
222200
3536
Na altura, havia manifestações
constantemente na minha rua,
estudantes protestavam
contra o governo militar.
03:57
studentsalunos protestingprotestando
againstcontra the militarymilitares governmentgoverno.
78
225760
4040
04:02
And at the time,
79
230640
1200
E na época,
04:04
the aspirationsaspirações of the WorldMundo BankBanco GroupGrupo,
the organizationorganização I leadconduzir now,
80
232680
3456
as aspirações do Grupo do Banco Mundial,
a organização que lidero agora,
04:08
were extremelyextremamente lowbaixo for KoreaCoréia.
81
236160
2440
eram extremamente baixas para a Coreia.
04:11
TheirSeus ideaidéia was that KoreaCoréia would
find it difficultdifícil withoutsem foreignestrangeiro aidajuda
82
239040
4016
A ideia deles era que a Coreia iria ter
dificuldade, sem ajuda estrangeira,
04:15
to provideprovidenciar its people with more
than the barenua necessitiesnecessidades of life.
83
243080
3880
de dar ao seu povo mais
do que as condições básicas de vida.
04:19
So the situationsituação is
KoreaCoréia is in a toughresistente positionposição,
84
247440
3496
A situação na Coreia
era uma situação difícil.
04:22
my parentsparentes have seenvisto
what life is like in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
85
250960
2856
Os meus pais tinham visto
como era a vida nos EUA.
04:25
They got marriedcasado there.
My brotherirmão was bornnascermos there.
86
253840
2376
Tinham-se casado lá.
O meu irmão nascera lá.
04:28
And they feltsentiu that in orderordem
to give us an opportunityoportunidade
87
256240
3336
Eles sentiram que,
para nos darem a oportunidade
04:31
to reachalcance theirdeles aspirationsaspirações for us,
88
259600
2576
de satisfazer as aspirações
que eles tinham para nós,
04:34
we had to go and come back
to the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
89
262200
2336
tínhamos que voltar para os EUA.
04:36
Now, we cameveio back.
90
264560
2296
E voltámos.
04:38
First we wentfoi to DallasDallas.
91
266880
1256
Primeiro fomos para Dallas.
04:40
My fatherpai did his dentaldental degreegrau
all over again.
92
268160
2696
O meu pai fez de novo o curso
de medicina dentária.
04:42
And then we endedterminou up
movingmovendo-se to IowaIowa, of all placeslocais.
93
270880
3296
E acabámos por nos mudar para o Iowa.
04:46
We grewcresceu up in IowaIowa.
94
274200
1736
Crescemos no Iowa
04:47
And in IowaIowa, we wentfoi
throughatravés the wholetodo coursecurso.
95
275960
2376
e no Iowa fizemos a escola toda.
04:50
I wentfoi to highAlto schoolescola, I wentfoi to collegeFaculdade.
96
278360
2456
Eu fiz o ensino secundário
e a universidade.
04:52
And then one day,
something that I'll never forgetesqueço,
97
280840
5056
Um dia, algo que nunca vou esquecer,
04:57
my fatherpai pickedescolhido me up
after my sophomoreno segundo ano yearano in collegeFaculdade,
98
285920
4736
o meu pai foi-me buscar à universidade
após o meu segundo ano
e, enquanto conduzia, disse:
05:02
and he was drivingdirigindo me home,
99
290680
1336
05:04
and he said, "JimJim,
what are your aspirationsaspirações?
100
292040
2136
"Jim, quais são as tuas aspirações?
05:06
What do you want to studyestude?
What do you want to do?"
101
294200
2416
"O que queres estudar?
O que queres fazer?"
05:08
And I said, "DadPai," --
102
296640
1216
E eu respondi: "Pai".
05:09
My mothermãe actuallyna realidade was a philosopherfilósofo,
and had filledpreenchidas us with ideasidéias
103
297880
3256
A minha mãe era filósofa
e tinha-nos enchido de ideias
05:13
about protestprotesto and socialsocial justicejustiça,
104
301160
2336
sobre protestos e justiça social,
e eu disse:
05:15
and I said, "DadPai, I'm going to studyestude
politicalpolítico scienceCiência and philosophyfilosofia,
105
303520
3656
"Pai, eu vou estudar
ciência política e filosofia,
05:19
and I'm going to becometornar-se
partparte of a politicalpolítico movementmovimento."
106
307200
2560
"e vou fazer parte
de um movimento politico."
05:22
My fatherpai, the KoreanCoreano dentistdentista,
107
310320
1656
O meu pai, o dentista coreano,
05:24
slowlylentamente pulledpuxado the carcarro
over to the sidelado of the roadestrada --
108
312000
2496
encosta o carro lentamente
na berma da estrada...
05:26
(LaughterRiso)
109
314520
1656
(Risos)
05:28
He lookedolhou back at me, and he said,
110
316200
1696
... olha para mim e diz:
05:29
"JimJim, you finishterminar your medicalmédico residencyresidência,
you can studyestude anything you want."
111
317920
3477
"Jim, quando tiveres um diploma
em medicina, estudas o que quiseres."
05:33
(LaughterRiso)
112
321421
1555
(Risos)
05:35
Now, I've told this storyhistória
to a mostlyna maioria das vezes AsianAsiáticos audiencepúblico before.
113
323000
4936
Eu já contei esta história a uma audiência
maioritariamente asiática.
05:39
NobodyNinguém laughsrisos. They just shakemexe theirdeles headcabeça.
114
327960
2536
Ninguém se ri. Apenas abanam a cabeça.
Claro.
05:42
Of coursecurso.
115
330520
1216
(Risos)
05:43
(LaughterRiso)
116
331760
1856
(Aplausos)
05:45
(ApplauseAplausos)
117
333640
1536
05:47
So, tragicallytragicamente,
my fatherpai diedmorreu at a youngjovem ageera,
118
335200
5016
Tragicamente, o meu pai morreu
muito jovem,
05:52
30 yearsanos agoatrás at the ageera of 57,
119
340240
2456
há 30 anos, com 57 anos,
05:54
what happensacontece to be how oldvelho I am right now,
120
342720
2496
o que coincide com a minha idade agora.
05:57
and when he diedmorreu in the middlemeio
of my medicalmédico and graduategraduado studiesestudos --
121
345240
3216
Quando ele morreu,
a meio dos meus estudos de medicina,
eu conseguira dar-lhe a volta
estudando medicina e antropologia.
06:00
You see, I actuallyna realidade got it around it
by doing medicineremédio and anthropologyantropologia.
122
348480
3416
Estudei as duas coisas na universidade.
06:03
I studiedestudou bothambos of them in graduategraduado schoolescola.
123
351920
3840
Mas nessa mesma altura,
eu conheci duas pessoas,
06:08
But then right about that time,
I metconheceu these two people,
124
356880
2936
06:11
OpheliaOphelia DahlDahl and PaulPaul FarmerAgricultor.
125
359840
1600
Ophelia Dahl e Paul Farmer.
06:13
And PaulPaul and I were in the samemesmo programprograma.
126
361960
2016
O Paul e eu estávamos no mesmo curso.
06:16
We were studyingestudando medicineremédio
127
364000
1576
Ambos estudávamos medicina
06:17
and at the samemesmo time
gettingobtendo our PhD'sDo doutorado in anthropologyantropologia.
128
365600
2736
e ao mesmo tempo fazíamos
o doutoramento em antropologia.
06:20
And we begancomeçasse to askpergunte
some prettybonita fundamentalfundamental questionsquestões.
129
368360
2816
Começámos a pensar nalgumas
questões fundamentais.
06:23
For people who have the great privilegeprivilégio
of studyingestudando medicineremédio and anthropologyantropologia --
130
371200
4896
Para as pessoas que têm o privilégio
de estudar medicina e antropologia
06:28
I had come from parentsparentes who were refugeesrefugiados.
131
376120
2136
— os meus pais eram refugiados.
06:30
PaulPaul grewcresceu up literallyliteralmente
in a busônibus in a swamppântano in FloridaFlorida.
132
378280
4456
O Paul crescera literalmente
num autocarro num pântano na Flórida.
06:34
He likedgostei to call himselfele mesmo "whitebranco trashLixo."
133
382760
2576
Ele gostava de se intitular "lixo branco".
06:37
And so we had this opportunityoportunidade
134
385360
2896
Nós tínhamos esta oportunidade
e dissemos:
06:40
and we said,
135
388280
1216
06:41
what is it that we need to do?
136
389520
1456
"O que é que precisamos de fazer?
06:43
GivenDado our ridiculouslyridiculamente
elaborateelaborar educationseducações,
137
391000
2736
"Dada a nossa educação
ridiculamente elaborada,
06:45
what is the naturenatureza
of our responsibilityresponsabilidade to the worldmundo?
138
393760
3336
"qual é a natureza da nossa
responsabilidade para com o mundo?"
06:49
And we decideddecidiu that we needednecessário
to startcomeçar an organizationorganização.
139
397120
3256
Decidimos que precisávamos
de fundar uma organização.
Chama-se Partners in Health.
06:52
It's calledchamado PartnersParceiros in HealthSaúde.
140
400400
1496
06:53
And by the way,
there's a moviefilme madefeito about that.
141
401920
2256
A propósito, há um filme sobre ela.
06:56
(ApplauseAplausos)
142
404200
2856
(Aplausos)
06:59
There's a moviefilme
that was just a brilliantbrilhante moviefilme
143
407080
2216
Há um filme brilhante
que fizeram sobre ela
chamado "Bending the Arc".
07:01
they madefeito about it
calledchamado "BendingDobrando-se the ArcArco."
144
409320
2096
Estreou-se no Sundance em janeiro passado.
07:03
It launchedlançado at SundanceSundance this pastpassado JanuaryJaneiro de.
145
411440
2416
07:05
JeffJeff SkollSkoll is here.
146
413880
1216
Jeff Skoll está aqui.
07:07
JeffJeff is one of the onesuns
who madefeito it happenacontecer.
147
415120
2936
O Jeff é uma das pessoas
que tornou isto possível.
07:10
And we begancomeçasse to think
about what it would take for us
148
418080
4816
Começámos a pensar
no que seria necessário
07:14
to actuallyna realidade have our aspirationsaspirações
reachalcance the levelnível
149
422920
3576
para que as nossas aspirações
alcançassem o nível
de algumas das comunidades
mais pobres do mundo.
07:18
of some of the poorestmais pobre
communitiescomunidades in the worldmundo.
150
426520
2256
07:20
This is my very first visitVisita
to HaitiHaiti in 1988,
151
428800
3176
Esta foi a minha primeira visita
ao Haiti em 1988.
07:24
and in 1988, we elaboratedelaborado
a sortordenar of missionmissão statementdeclaração,
152
432000
5336
Em 1988, elaborámos o nosso objetivo,
07:29
whichqual is we are going to make
a preferentialpreferenciais optionopção for the poorpobre
153
437360
3856
que era criar uma opção
preferencial para os pobres
07:33
in healthsaúde.
154
441240
1216
na saúde.
07:34
Now, it tooktomou us a long time, and we
were graduategraduado studentsalunos in anthropologyantropologia.
155
442480
3536
Levámos muito tempo, e éramos
licenciados em antropologia.
07:38
We were readingleitura up one sidelado of MarxMarx
and down the other.
156
446040
2616
Estávamos a estudar Marx.
Habermas, Fernand Braudel.
07:40
HabermasHabermas. FernandFernand BraudelFernand Braudel.
157
448680
2456
07:43
We were readingleitura everything
158
451160
1656
Líamos de tudo
07:44
and we had to come to a conclusionconclusão
of how are we going to structureestrutura our work?
159
452840
4056
e tínhamos que chegar a uma conclusão
sobre como estruturar o nosso trabalho.
07:48
So "O for the P," we calledchamado it,
160
456920
1856
Então, chamámos-lhe "O para P"
[OtoP = Utopia]
07:50
a preferentialpreferenciais optionopção for the poorpobre.
161
458800
2080
uma opção preferencial para os pobres.
07:53
The mosta maioria importantimportante thing
about a preferentialpreferenciais optionopção for the poorpobre
162
461560
3056
A coisa mais importante de uma
opção preferencial para os pobres
07:56
is what it's not.
163
464640
1240
é aquilo que ela não é.
07:58
It's not a preferentialpreferenciais optionopção
for your ownpróprio sensesentido of heroismheroísmo.
164
466360
4256
Não é uma opção preferencial
para o nosso heroísmo.
08:02
It's not a preferentialpreferenciais optionopção
165
470640
1456
Não é uma opção preferencial
08:04
for your ownpróprio ideaidéia about
how to liftlift the poorpobre out of povertypobreza.
166
472120
3576
para a nossa ideia de como tirar
os pobres da pobreza.
08:07
It's not a preferentialpreferenciais optionopção
for your ownpróprio organizationorganização.
167
475720
2896
Não é uma opção preferencial
para a nossa organização.
08:10
And the hardestmais difícil of all,
168
478640
1896
E a mais difícil de todas,
08:12
it's not a preferentialpreferenciais optionopção
for your poorpobre.
169
480560
2840
não é uma opção preferencial
para os vossos pobres.
08:15
It's a preferentialpreferenciais optionopção for the poorpobre.
170
483840
2080
É uma opção preferencial para os pobres.
08:18
So what do you do?
171
486440
1416
Então o que fazer?
08:19
Well, HaitiHaiti, we startedcomeçado buildingconstrução --
172
487880
3856
Em Haiti, começámos a construir.
Toda a gente nos dizia
que a solução mais viável
08:23
EveryoneToda a gente told us, the cost-effectiveeconómicamente viáveis thing
173
491760
2256
08:26
is just focusfoco on vaccinationvacinação
and maybe a feedingalimentação programprograma.
174
494040
2680
era focarmo-nos em vacinação
e talvez num programa alimentar.
08:29
But what the HaitiansHaitianos wanted
was a hospitalhospital.
175
497200
3480
Mas o que os haitianos queriam
era um hospital.
08:33
They wanted schoolsescolas.
176
501000
1256
Eles queriam escolas.
08:34
They wanted to provideprovidenciar theirdeles childrencrianças
with the opportunitiesoportunidades
177
502280
2856
Eles queriam dar aos seus filhos
as oportunidades
de que tinham ouvido falar
08:37
that they'deles been hearingaudição about
from othersoutras, relativesparentes, for exampleexemplo,
178
505160
4016
a outros parentes
que tinham ido para os EUA.
08:41
who had gonefoi to the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
179
509200
1896
08:43
They wanted the samemesmo kindstipos
of opportunitiesoportunidades as my parentsparentes did.
180
511120
4600
Eles queriam as mesmas oportunidades
que os meus pais queriam.
08:48
I recognizedreconhecido them.
181
516159
1361
Eu reconheci-as.
Então foi isso que fizemos,
construímos hospitais.
08:50
And so that's what we did.
We builtconstruído hospitalshospitais.
182
518159
2177
08:52
We providedforneceu educationEducação.
183
520360
1816
Proporcionámos-lhes educação.
08:54
And we did everything we could
to try to give them opportunitiesoportunidades.
184
522200
3416
Fizemos tudo ao nosso alcance
para lhes dar oportunidades.
08:57
Now, my experienceexperiência really becamepassou a ser intenseintenso
185
525640
2656
A minha experiência
tornou-se muito intensa
09:00
at PartnersParceiros in HealthSaúde
in this communitycomunidade, CarabaylloCarabayllo,
186
528320
3256
na Partners in Health
nesta comunidade, Carabayllo,
09:03
in the northernnorte slumsfavelas of LimaLima, PeruPeru.
187
531600
3840
nas favelas a norte de Lima, no Peru.
09:08
And in this communitycomunidade,
188
536200
1216
Nesta comunidade,
09:09
we startedcomeçado out by really just going
to people'spovos homescasas and talkingfalando to people,
189
537440
3616
começámos por ir a casa das pessoas
e falar com elas,
09:13
and we discovereddescobriu an outbreaksurto, an epidemicepidemia
of multidrug-resistantmultirresistentes tuberculosistuberculose.
190
541080
5256
e descobrimos uma epidemia de tuberculose
resistente a medicamentos.
09:18
This is MelquiadesMelquiades.
191
546360
1256
Este é o Melquíades.
09:19
MelquiadesMelquiades was a patientpaciente at that time,
he was about 18 yearsanos oldvelho,
192
547640
4816
O Melquíades era um doente na altura,
tinha à volta de 18 anos,
09:24
and he had a very difficultdifícil formFormato
of drug-resistantresistentes aos medicamentos tuberculosistuberculose.
193
552480
3880
e tinha uma estirpe de tuberculose
muito resistente a medicamentos.
09:29
All of the gurusgurus in the worldmundo,
the globalglobal healthsaúde gurusgurus,
194
557280
2776
Todos os gurus do mundo,
gurus da saúde mundial,
09:32
said it is not cost-effectiveeconómicamente viáveis
to treattratar drug-resistantresistentes aos medicamentos tuberculosistuberculose.
195
560080
4816
diziam que não era eficaz tratar
a tuberculose resistente a medicamentos.
09:36
It's too complicatedcomplicado. It's too expensivecaro.
196
564920
1953
"É muito complicado. É muito caro.
09:38
You just can't do it. It can't be donefeito.
197
566897
2839
"Simplesmente não podem fazê-lo.
É impossível."
09:41
And in additionAdição,
they were gettingobtendo angryBravo at us,
198
569760
3176
Além disso, eles começavam
a ficar irritados connosco
09:44
because the implicationimplicação was
199
572960
1536
porque a implicação era
09:46
if it could be donefeito,
we would have donefeito it.
200
574520
2376
que, se pudesse ser feito,
nós fá-lo-íamos.
09:48
Who do you think you are?
201
576920
1696
"Quem é que pensam que são?"
09:50
And the people that we foughtlutou with
were the WorldMundo HealthSaúde OrganizationOrganização
202
578640
3256
Nós lutávamos contra
a Organização Mundial de Saúde
e, provavelmente, a organização
com quem mais lutámos
09:53
and probablyprovavelmente the organizationorganização
we foughtlutou with mosta maioria
203
581920
3136
09:57
was the WorldMundo BankBanco GroupGrupo.
204
585080
1536
foi o Grupo do Banco Mundial.
09:58
Now, we did everything we could
205
586640
4216
Nós fizemos tudo o que podíamos
10:02
to convinceconvencer MelquiadesMelquiades
to take his medicinesmedicamentos,
206
590880
2416
para convencer o Melquíades
a tomar os medicamentos,
10:05
because it's really hardDifícil,
207
593320
1496
porque era muito difícil.
10:06
and not onceuma vez duringdurante the time of treatmenttratamento
did Melquiades'sDo Melquiades familyfamília ever say,
208
594840
3856
Nem uma só vez durante o tratamento
a família do Melquíades disse:
10:10
"Hey, you know, MelquiadesMelquiades
is just not cost-effectiveeconómicamente viáveis.
209
598720
3216
"Sabem, o Melquíades não é
economicamente viável.
10:13
Why don't you go on
and treattratar somebodyalguém elseoutro?"
210
601960
2136
"Porque é que não vão
tratar outra pessoa?"
10:16
(LaughterRiso)
211
604120
1296
(Risos)
10:17
I hadn'tnão tinha seenvisto MelquiadesMelquiades
for about 10 yearsanos
212
605440
2256
Eu já não via o Melquíades há 10 anos
10:19
and when we had
our annualanual meetingsreuniões in LimaLima, PeruPeru
213
607720
3096
e quando tivemos as nossas reuniões
anuais em Lima, no Peru
10:22
a couplecasal of yearsanos agoatrás,
214
610840
1536
aqui há dois anos,
10:24
the filmmakerscineastas foundencontrado him
215
612400
2216
os cineastas encontraram-no
10:26
and here is us gettingobtendo togetherjuntos.
216
614640
1936
e aqui estamos nós juntos.
10:28
(ApplauseAplausos)
217
616600
3720
(Aplausos)
10:35
He has becometornar-se a bitpouco of a mediameios de comunicação starEstrela
because he goesvai to the filmfilme openingsaberturas,
218
623560
3496
Ele tornou-se numa espécie
de estrela dos "media"
porque vai às estreias dos filmes
e sabe trabalhar a audiência.
10:39
and he knowssabe how to work an audiencepúblico now.
219
627080
2296
10:41
(LaughterRiso)
220
629400
1856
(Risos)
10:43
But as soonem breve as we wonGanhou --
221
631280
2136
Mas assim que ganhámos...
10:45
We did winganhar. We wonGanhou the argumentargumento.
222
633440
1816
Nós ganhámos. Ganhámos a discussão.
10:47
You should treattratar
multidrug-resistantmultirresistentes tuberculosistuberculose --
223
635280
2856
Tínhamos que tratar a tuberculose
resistente a medicamentos.
10:50
we heardouviu the samemesmo argumentsargumentos
in the earlycedo 2000s about HIVHIV.
224
638160
3440
Ouvimos os mesmos argumentos
no inicio dos anos 2000 sobre o VIH.
10:54
All of the leadingconduzindo globalglobal healthsaúde
people in the worldmundo said
225
642120
2896
Todos os líderes da saúde mundial
tinham dito:
10:57
it is impossibleimpossível
to treattratar HIVHIV in poorpobre countriespaíses.
226
645040
3256
"É impossível tratar o VIH
nos países pobres.
"Demasiado caro, demasiado complicado,
não é possível."
11:00
Too expensivecaro, too complicatedcomplicado,
you can't do it.
227
648320
2456
Em comparação com a tuberculose
resistente a medicamentos,
11:02
ComparedEm comparação to drug-resistantresistentes aos medicamentos TBTB treatmenttratamento,
228
650800
1936
11:04
it's actuallyna realidade easierMais fácil.
229
652760
1200
o tratamento é mais fácil.
11:06
And we were seeingvendo patientspacientes like this.
230
654720
2936
Nós víamos doentes como este.
Joseph Jeune.
11:09
JosephJoseph JeuneJeune.
231
657680
1216
11:10
JosephJoseph JeuneJeune alsoAlém disso never mentionedmencionado
that he was not cost-effectiveeconómicamente viáveis.
232
658920
3416
Joseph Jeune também nunca mencionou
que não era economicamente viável.
11:14
A fewpoucos monthsmeses of medicinesmedicamentos,
and this is what he lookedolhou like.
233
662360
2816
Alguns meses de medicação
e este era o aspeto dele.
11:17
(ApplauseAplausos)
234
665200
2416
(Aplausos)
Nós chamamos-lhe o "efeito de Lázaro"
do tratamento do VIH.
11:19
We call that the LazarusLázaro EffectEfeito
of HIVHIV treatmenttratamento.
235
667640
2496
11:22
JoselineJoseline cameveio to us looking like this.
236
670160
2296
Joseline veio ter connosco
com este aspeto.
11:24
This is what she lookedolhou like
a fewpoucos monthsmeses latermais tarde.
237
672480
2256
Este era o aspeto dela
passados alguns meses.
11:26
(ApplauseAplausos)
238
674760
2696
(Aplausos)
11:29
Now, our argumentargumento, our battlebatalha, we thought,
239
677480
3576
Nós achámos que o nosso argumento,
a nossa batalha,
11:33
was with the organizationsorganizações
that keptmanteve sayingdizendo it's not cost-effectiveeconómicamente viáveis.
240
681080
3976
era com as organizações que insistiam
que não era economicamente viável.
11:37
We were sayingdizendo, no,
241
685080
1416
Nós dizíamos que não,
11:38
preferentialpreferenciais optionopção for the poorpobre
requiresexige us to raiselevantar our aspirationsaspirações
242
686520
3896
que a opção preferencial para os pobres
requer que elevemos as nossas aspirações
11:42
to meetConheça those of the poorpobre for themselvessi mesmos.
243
690440
1953
para ir ao encontro
às aspirações dos pobres.
11:44
And they said, well, that's a nicebom thought
but it's just not cost-effectiveeconómicamente viáveis.
244
692417
3639
Eles disseram: "Isso é simpático,
mas não é viável."
11:48
So in the nerdynerd way
that we have operatedoperado PartnersParceiros in HealthSaúde,
245
696080
6536
Então, da mesma maneira
que dirigimos a Partners in Health,
11:54
we wroteescrevi a booklivro againstcontra,
basicallybasicamente, the WorldMundo BankBanco.
246
702640
2696
escrevemos um livro
contra o Banco Mundial.
11:57
It saysdiz that because the WorldMundo BankBanco
247
705360
2616
Diz que o Banco Mundial
12:00
has focusedfocado so much
on just economiceconômico growthcrescimento
248
708000
3856
se focou muito apenas
no crescimento económico
12:03
and said that governmentsgovernos
have to shrinkencolher theirdeles budgetsorçamentos
249
711880
3776
e que os governos têm que
encolher os seus orçamentos
12:07
and reducereduzir expendituresdespesas
in healthsaúde, educationEducação and socialsocial welfarebem-estar --
250
715680
4056
e reduzir os gastos em saúde,
educação e bem-estar social.
Nós considerámos isso
fundamentalmente errado.
12:11
we thought that was fundamentallyfundamentalmente wrongerrado.
251
719760
1976
12:13
And we arguedargumentou with the WorldMundo BankBanco.
252
721760
1856
E discutimos com o Banco Mundial.
Depois aconteceu algo extraordinário.
12:15
And then a crazylouco thing happenedaconteceu.
253
723640
1600
12:17
PresidentPresidente ObamaObama nominatednomeado me
to be PresidentPresidente of the WorldMundo BankBanco.
254
725960
2976
O Presidente Obama nomeou-me
Presidente do Banco Mundial.
12:20
(ApplauseAplausos)
255
728960
2760
(Aplausos)
12:26
Now, when I wentfoi to do the vettinghabilitação processprocesso
with PresidentPresidente Obama'sDo Obama teamequipe,
256
734960
4816
Quando entrei no processo de validação
com a equipa do Presidente Obama,
eles tinham uma cópia
12:31
they had a copycópia de of "DyingA morrer For GrowthCrescimento,"
and they had readler everycada pagepágina.
257
739800
3496
do "Dying For Growth"
e tinham-no lido todo.
12:35
And I said, "OK, that's it, right?
258
743320
1736
E eu disse: "Acabou-se, não é?
12:37
You guys are going to dropsolta me?"
259
745080
1536
"Vocês não vão aceitar-me."
12:38
He goesvai, "Oh, no, no, it's OK."
260
746640
2416
Ao que ele diz:
"Oh não, não, está tudo bem."
12:41
And I was nominatednomeado,
261
749080
1376
E fui nomeado.
12:42
and I walkedcaminhou throughatravés the doorporta
of the WorldMundo BankBanco GroupGrupo in JulyJulho of 2012,
262
750480
4616
Entrei pela porta do Grupo
do Banco Mundial em julho de 2012,
12:47
and that statementdeclaração on the wallparede,
"Our dreamSonhe is a worldmundo freelivre of povertypobreza."
263
755120
3376
que tem a frase na parede: "O nosso sonho
é um mundo sem pobreza."
12:50
A fewpoucos monthsmeses after that,
we actuallyna realidade turnedvirou it into a goalobjetivo:
264
758520
2976
Alguns meses depois,
tornou-se num objetivo:
12:53
endfim extremeextremo povertypobreza by 2030,
265
761520
2616
acabar com pobreza extrema até 2030
e aumentar a prosperidade partilhada.
12:56
boostimpulso sharedcompartilhado prosperityprosperidade.
266
764160
1256
12:57
That's what we do now
at the WorldMundo BankBanco GroupGrupo.
267
765440
2176
É o que fazemos agora
no Grupo do Banco Mundial.
12:59
I feel like I have broughttrouxe
the preferentialpreferenciais optionopção for the poorpobre
268
767640
3976
Eu sinto que trouxe a opção preferencial
para os pobres
13:03
to the WorldMundo BankBanco GroupGrupo.
269
771640
1376
para o Grupo do Banco Mundial.
13:05
(ApplauseAplausos)
270
773040
4480
(Aplausos)
13:10
But this is TEDTED,
271
778480
1256
Mas isto é o TED
13:11
and so I want to sharecompartilhar
with you some concernspreocupações,
272
779760
2576
e, portanto, quero partilhar convosco
algumas preocupações,
13:14
and then make a proposalproposta.
273
782360
2160
e depois fazer uma proposta.
13:17
The FourthQuarta IndustrialIndustrial RevolutionRevolução,
274
785040
1616
A quarta Revolução Industrial
13:18
now, you guys know
so much better than I do,
275
786680
2096
— vocês sabem isso melhor do que eu —
mas aqui está o que me preocupa.
13:20
but here'saqui está the thing that concernspreocupações me.
276
788800
1856
Ouvimos falar do desemprego,
já todos ouviram.
13:22
What we hearouvir about is jobtrabalho lossperda.
You've all heardouviu that.
277
790680
2536
Os nossos dados sugerem
que dois terços de todos os empregos
13:25
Our ownpróprio datadados suggestsugerir to us
that two thirdsterços of all jobsempregos,
278
793240
2616
atualmente existentes
nos países desenvolvidos
13:27
currentlyatualmente existingexistir jobsempregos
in developingem desenvolvimento countriespaíses,
279
795880
2239
desaparecerão devido à automação.
13:30
will be lostperdido because of automationautomação.
280
798143
1713
13:31
Now, you've got to make up for those jobsempregos.
281
799880
2136
Esses empregos têm que ser compensados.
13:34
Now, one of the waysmaneiras
to make up for those jobsempregos
282
802040
2176
Uma forma de aumentar
esses postos de trabalho
13:36
is to turnvirar communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores
into a formalformal labortrabalho forceforça.
283
804240
3656
é tornar os trabalhadores de saúde
comunitários numa força de trabalho formal.
13:39
That's what we want to do.
284
807920
1256
É isto que queremos fazer.
13:41
(ApplauseAplausos)
285
809200
1256
(Aplausos)
13:42
We think the numbersnúmeros will work out,
286
810480
2336
Achamos que os números vão funcionar,
13:44
that as healthsaúde outcomesresultados get better
and as people have formalformal work,
287
812840
3776
que com melhores resultados em saúde
e pessoas com empregos formais,
13:48
we're going to be ablecapaz to traintrem them
288
816640
1736
teremos capacidade de os formar
com capacidades adicionais
13:50
with the soft-skillsmacio-habilidades trainingTreinamento
that you addadicionar to it
289
818400
2256
13:52
to becometornar-se workerstrabalhadores
that will have a hugeenorme impactimpacto,
290
820680
3536
para se tornarem trabalhadores
que terão um enorme impacto,
13:56
and that maypode be the one areaárea
that growscresce the mosta maioria.
291
824240
3376
e essa pode ser a área
com maior crescimento.
13:59
But here'saqui está the other thing
that bothersincomoda me:
292
827640
2576
Mas há outra coisa que me incomoda.
14:02
right now it seemsparece prettybonita clearClaro to me
that the jobsempregos of the futurefuturo
293
830240
3896
Atualmente parece-me muito claro
que os empregos do futuro
14:06
will be more digitallydigitalmente demandingexigente,
294
834160
1856
serão digitalmente mais exigentes,
14:08
and there is a crisiscrise
in childhoodinfância stuntingbaixa estatura.
295
836040
3936
e há uma crise
de desenvolvimento infantil.
14:12
So these are photosfotos from CharlesCharles NelsonNelson,
who sharedcompartilhado these with us
296
840000
3576
Estas são fotografias
que Charles Nelson partilhou connosco
14:15
from HarvardHarvard MedicalMédica SchoolEscola.
297
843600
1456
da Escola de Medicina de Harvard.
14:17
And what these photosfotos showexposição
on the one sidelado, on the left sidelado,
298
845080
4776
Estas imagens mostram,
do lado esquerdo,
14:21
is a three-month-oldtrês meses de idade who has been stuntedatrofiado:
299
849880
4416
uma criança de três meses
com atraso no desenvolvimento,
14:26
not adequateadequado nutritionnutrição,
not adequateadequado stimulationestimulação.
300
854320
2536
sem nutrição adequada,
sem estimulação adequada.
14:28
And on the other sidelado,
of coursecurso, is a normalnormal childcriança,
301
856880
2576
Do outro lado temos
uma criança normal.
14:31
and the normalnormal childcriança
has all of these neuronalneuronal connectionsconexões.
302
859480
2856
A criança normal tem todas
estas conexões neuronais.
14:34
Now, the neuronalneuronal connectionsconexões
are importantimportante,
303
862360
2456
As conexões neuronais são importantes,
14:36
because that is
the definitiondefinição of humanhumano capitalcapital.
304
864840
3216
porque são a definição do capital humano.
14:40
Now, we know that we
can reducereduzir these ratestaxas.
305
868080
3696
Nós sabemos que conseguimos
reduzir estas taxas.
14:43
We can reducereduzir these ratestaxas
of childhoodinfância stuntingbaixa estatura quicklyrapidamente,
306
871800
3376
Conseguimos reduzir rapidamente
estas taxas de crescimento retardado,
14:47
but if we don't, IndiaÍndia, for exampleexemplo,
with 38 percentpor cento childhoodinfância stuntingbaixa estatura,
307
875200
4456
mas se não o fizermos,
na Índia, por exemplo,
onde há 38% de crianças em atraso,
14:51
how are they going to competecompetir
in the economyeconomia of the futurefuturo
308
879680
2736
como poderão elas competir
na economia do futuro
14:54
if 40 percentpor cento of theirdeles futurefuturo workerstrabalhadores
cannotnão podes achievealcançar educationallyeducacionalmente
309
882440
5856
se 40% dos seus futuros trabalhadores
não tiverem sucesso educativo?
15:00
and certainlyCertamente we worrypreocupação
about achievingrealização economicallyeconomicamente
310
888320
3736
Claro que nos preocupamos
com o sucesso económico
15:04
in a way that will help
the countrypaís as a wholetodo growcrescer.
311
892080
3240
de uma maneira que ajude
o país inteiro a crescer.
15:07
Now, what are we going to do?
312
895880
2616
O que faremos então?
15:10
78 trilliontrilhão dollarsdólares
is the sizeTamanho of the globalglobal economyeconomia.
313
898520
3856
A economia mundial
representa 78 biliões de dólares
15:14
8.55 trilliontrilhão dollarsdólares are sittingsentado
in negativenegativo interestinteresse ratetaxa bondstítulos.
314
902400
3896
e 8,55 biliões de dólares estão em
taxas de juros negativas.
15:18
That meanssignifica that you give
the GermanAlemão centralcentral bankbanco your moneydinheiro
315
906320
4456
Isso significa que pomos o nosso dinheiro
no Banco central alemão
15:22
and then you paypagamento them to keep your moneydinheiro.
316
910800
2496
e depois pagamos-lhe para
guardarem o nosso dinheiro.
15:25
That's a negativenegativo interestinteresse ratetaxa bondligação.
317
913320
1816
Isso é uma taxa de juro negativa.
15:27
24.4 trilliontrilhão dollarsdólares
in very low-earningbaixo-salário governmentgoverno bondstítulos.
318
915160
3176
24,4 biliões de dólares em poupanças
governamentais de baixo-lucro
15:30
And 8 trilliontrilhão literallyliteralmente sittingsentado
in the handsmãos of richrico people
319
918360
5216
e 8 biliões literalmente
nas mãos dos ricos
15:35
undersob theirdeles very largeampla mattressescolchões.
320
923600
1960
debaixo dos seus enormes colchões.
15:38
What we are tryingtentando to do
is now use our ownpróprio toolsFerramentas --
321
926040
3936
Estamos a tentar usar
as nossas próprias ferramentas
15:42
and just to get nerdynerd for a secondsegundo,
322
930000
1696
e pensar por instantes:
15:43
we're talkingfalando about
first-lossprimeiro-perda riskrisco debtdívida instrumentsinstrumentos,
323
931720
2496
Estamos a falar de instrumentos
de alto risco de dívida,
15:46
we're talkingfalando about deriskingderisking,
blendedmisturado financefinança,
324
934240
2576
de diminuir o risco,
de financiamentos combinados,
15:48
we're talkingfalando about
politicalpolítico riskrisco insuranceseguro,
325
936840
2496
de um seguro de risco político,
15:51
creditcrédito enhancementAprimoramento --
326
939360
1216
de aprimoramento de crédito,
15:52
all these things that I've now learnedaprendido
at the WorldMundo BankBanco GroupGrupo
327
940600
2936
de todas essas coisas que aprendi
no Grupo do Banco Mundial
15:55
that richrico people use everycada singlesolteiro day
to make themselvessi mesmos richermais rico,
328
943560
4136
que os ricos usam todos os dias
para se tornarem mais ricos,
15:59
but we haven'tnão tem used aggressivelyagressivamente enoughsuficiente
on behalflado of the poorpobre
329
947720
3736
mas que não usamos suficientemente
em nome dos pobres
16:03
to bringtrazer this capitalcapital in.
330
951480
1616
para atrair o capital.
16:05
(ApplauseAplausos)
331
953120
2840
(Aplausos)
16:12
So does this work?
332
960280
2136
Isto funciona?
16:14
Can you actuallyna realidade bringtrazer
private-sectorsetor privado playersjogadoras into a countrypaís
333
962440
4816
Conseguimos realmente atrair
grupos do setor privado para um país
e fazer com que tudo funcione?
16:19
and really make things work?
334
967280
1376
16:20
Well, we'venós temos donefeito it a couplecasal of timesvezes.
335
968680
1856
Bom, já o fizemos algumas vezes.
16:22
This is ZambiaZâmbia, ScalingDimensionamento de SolarSolar.
336
970560
2216
Isto é a Zâmbia, Scaling Solar.
16:24
It's a box-setbox set solutionsolução
from the WorldMundo BankBanco
337
972800
2176
É uma solução integrada
do Banco Mundial,
16:27
where we come in
and we do all the things you need
338
975000
2416
em que nós intervimos
e fazemos tudo o que é preciso
16:29
to attractatrai private-sectorsetor privado investorsinvestidores.
339
977440
1856
para atrair investidores do setor privado.
16:31
And in this casecaso, ZambiaZâmbia wentfoi
from havingtendo a costcusto of electricityeletricidade
340
979320
4576
Neste caso, a Zâmbia começou
por ter um custo de eletricidade
16:35
at 25 centscentavos a kilowatt-hourquilowatt-hora,
341
983920
1960
de 25 cêntimos por kilowatt-hora,
16:38
and by just doing simplesimples things,
doing the auctionleilão,
342
986440
3736
e fazendo apenas coisas simples,
fazendo um leilão,
16:42
changingmudando some policiespolíticas,
343
990200
1496
alterando algumas políticas,
16:43
we were ablecapaz to bringtrazer the costcusto down.
344
991720
2976
conseguimos reduzir o custo.
16:46
LowestMais baixo bidlance,
345
994720
1216
A oferta mais baixa,
16:47
25 centscentavos a kilowatt-hourquilowatt-hora for ZambiaZâmbia?
346
995960
2456
25 cêntimos por kilowatt-hora
para a Zâmbia?
16:50
The lowestmenor bidlance was 4.7 centscentavos
a kilowatt-hourquilowatt-hora. It's possiblepossível.
347
998440
4176
A oferta mais baixa foi 4,7 cêntimos
por kilowatt-hora. É possível.
16:54
(ApplauseAplausos)
348
1002640
2136
(Aplausos)
16:56
But here'saqui está my proposalproposta for you.
349
1004800
1936
Mas esta é a minha proposta.
16:58
This is from a groupgrupo calledchamado ZiplineTirolesa,
350
1006760
1896
Isto é um grupo chamado Zipline,
17:00
a coollegal companyempresa, and they
literallyliteralmente are rocketfoguete scientistscientistas.
351
1008680
2856
uma companhia porreira,
são cientistas de foguetões.
17:03
They figuredfigurado out
how to use droneszangões in RwandaRuanda.
352
1011560
2416
Eles descobriram como usar
drones no Ruanda.
17:06
This is me launchinglançando a dronedrone in RwandaRuanda
353
1014000
2216
Isto sou eu a lançar um drone no Ruanda
17:08
that deliversentrega bloodsangue
anywherequalquer lugar in the countrypaís
354
1016240
2936
que entrega sangue
em qualquer parte do país
17:11
in lessMenos than an hourhora.
355
1019200
1536
em menos de uma hora.
17:12
So we saveSalve  livesvidas,
356
1020760
1456
Assim, salvamos vidas.
17:14
this programprograma savedsalvou livesvidas --
357
1022240
1856
Este programa salva vidas.
17:16
(ApplauseAplausos)
358
1024119
1017
Este programa ganhou dinheiro
para a Zipline,
17:17
This programprograma madefeito moneydinheiro for ZiplineTirolesa
359
1025160
1736
17:18
and this programprograma savedsalvou
hugeenorme amountsvalores of moneydinheiro for RwandaRuanda.
360
1026920
4015
este programa poupou
montes de dinheiro no Ruanda.
É disto que precisamos,
e precisamos que todos vocês o façam.
17:22
That's what we need,
and we need that from all of you.
361
1030960
2696
17:25
I'm askingPerguntando you, carveesculpir out
a little bitpouco of time in your brainscérebro
362
1033680
3255
Estou a pedir-vos que arranjem
um pouquinho de tempo
17:28
to think about the technologytecnologia
that you work on,
363
1036960
2576
para pensar na tecnologia
em que trabalham,
17:31
the companiesempresas that you startcomeçar,
the designdesenhar that you do.
364
1039560
2615
nas companhias que fundam,
no design que fazem.
17:34
Think a little bitpouco and work with us
365
1042200
2936
Pensem um bocadinho
e trabalhem connosco
17:37
to see if we can come up with these kindstipos
of extraordinaryextraordinário win-winwin-win solutionssoluções.
366
1045160
4296
para ver se conseguimos
soluções extraordinárias.
17:41
I'm going to leavesair you
with one finalfinal storyhistória.
367
1049480
2360
Vou deixar-vos com uma história final.
17:44
I was in TanzaniaTanzânia,
and I was in a classroomSala de aula.
368
1052880
2296
Eu estava na Tanzânia,
numa sala de aula.
17:47
This is me with a classroomSala de aula
of 11-year-oldsanos.
369
1055200
3040
Isto sou eu numa de turma
de crianças de 11 anos.
17:51
And I askedperguntei them, as I always do,
370
1059480
1616
Perguntei-lhes, como sempre faço:
17:53
"What do you want to be when you growcrescer up?"
371
1061120
2056
"O que querem ser quando forem grandes?"
17:55
Two raisedlevantado theirdeles handsmãos and said,
372
1063200
1736
Dois levantaram as mãos e disseram:
17:56
"I want to be PresidentPresidente
of the WorldMundo BankBanco."
373
1064960
2016
"Eu quero ser
o presidente do Banco Mundial."
17:59
(LaughterRiso)
374
1067000
1816
(Risos)
18:00
And just like you, my ownpróprio teamequipe
and theirdeles teachersprofessores laughedriu.
375
1068840
3416
Tal como vocês, a minha equipa
e os professores riram-se.
18:04
But then I stoppedparado them.
376
1072280
1536
Mas eu pedi que parassem e disse:
18:05
I said, "Look, I want to tell you a storyhistória.
377
1073840
2040
"Quero contar-vos uma história.
18:09
When I was bornnascermos in SouthSul KoreaCoréia,
this is what it lookedolhou like.
378
1077040
3480
"Quando eu nasci na Coreia do Sul,
eu era assim.
18:13
This is where I cameveio from.
379
1081280
1240
"Isto é de onde eu vim.
18:15
And when I was threetrês yearsanos oldvelho,
380
1083360
1880
"Quando eu tinta três anos,
18:18
in preschoolpré-escolar,
381
1086240
1200
"na escola pré-primária,
18:20
I don't think that GeorgeGeorge DavidDavid WoodsFloresta,
the PresidentPresidente of the WorldMundo BankBanco,
382
1088320
3376
"acho que o George David Woods,
o presidente do Banco Mundial,
18:23
if he had visitedvisitado KoreaCoréia on that day
and come to my classroomSala de aula,
383
1091720
3576
"se tivesse visitado a Coreia na altura
e tivesse ido à minha aula,
18:27
that he would have thought
384
1095320
1336
"não teria pensado que o futuro
presidente do Banco Mundial
18:28
that the futurefuturo PresidentPresidente
of the WorldMundo BankBanco
385
1096680
2016
"estaria sentado naquela aula.
18:30
was sittingsentado in that classroomSala de aula.
386
1098720
1456
18:32
Don't let anyonealguém ever tell you
387
1100200
2296
"Nunca deixem ninguém dizer-vos
18:34
that you cannotnão podes be
PresidentPresidente of the WorldMundo BankBanco.
388
1102520
2776
"que não podem ser o presidente
do Banco Mundial."
18:37
Now -- thank you.
389
1105320
1216
Agora, obrigado.
18:38
(ApplauseAplausos)
390
1106560
1576
(Aplausos)
18:40
Let me leavesair you with one thought.
391
1108160
1640
Vou deixar-vos com um pensamento.
18:42
I cameveio from a countrypaís
that was the poorestmais pobre in the worldmundo.
392
1110240
2656
Eu vim de um dos países
mais pobres do mundo.
Sou o presidente do Banco Mundial.
18:44
I'm PresidentPresidente of the WorldMundo BankBanco.
393
1112920
1576
18:46
I cannotnão podes and I will not
pullpuxar up the ladderescada behindatrás me.
394
1114520
3176
Não posso nem vou fechar
a porta atrás de mim.
18:49
This is urgenturgente.
395
1117720
1536
Isto é urgente.
18:51
AspirationsAspirações are going up.
396
1119280
1496
As aspirações estão a aumentar.
18:52
EverywhereEm todos os lugares aspirationsaspirações are going up.
397
1120800
2296
Em todo o lado as aspirações
estão a aumentar.
18:55
You folkspessoal in this roomquarto, work with us.
398
1123120
2616
Vocês nesta sala, trabalhem connosco.
18:57
We know that we can find
those Zipline-typeTirolesa-tipo solutionssoluções
399
1125760
4016
Sabemos que conseguimos encontrar
soluções como a da Zipline
19:01
and help the poorpobre
leapfrogsaltar into a better worldmundo,
400
1129800
3296
e ajudar os pobres a dar o salto
para um mundo melhor,
19:05
but it won'tnão vai happenacontecer
untilaté we work togetherjuntos.
401
1133120
2600
mas isto só vai acontecer
se trabalharmos juntos.
O vosso futuro "eu"
— especialmente para os vossos filhos —
19:08
The futurefuturo "you" --
and especiallyespecialmente for your childrencrianças --
402
1136240
2736
19:11
the futurefuturo you
403
1139000
1576
o vosso futuro eu
19:12
will dependdepender on how much careCuidado
and compassioncompaixão we bringtrazer
404
1140600
2976
vai depender da nossa preocupação
e compaixão
19:15
to ensuringgarantindo that the futurefuturo "us"
providesfornece equalityigualdade of opportunityoportunidade
405
1143600
4616
para assegurar que o futuro "nós"
assegure igualdade de oportunidades
a todas as crianças do mundo.
19:20
for everycada childcriança in the worldmundo.
406
1148240
1416
19:21
Thank you very much.
407
1149680
1256
Muito obrigado.
19:22
(ApplauseAplausos)
408
1150960
1696
(Aplausos)
19:24
Thank you. Thank you. Thank you.
409
1152680
3056
Obrigado. Obrigado. Obrigado.
19:27
(ApplauseAplausos)
410
1155760
3080
(Aplausos)
Chris Anderson: Seria de pensar
19:33
ChrisChris AndersonAnderson: You'dVocê faria almostquase think
411
1161040
1656
que as pessoas ficassem surpreendidas
ao ouvir uma palestra assim
19:34
people are surprisedsurpreso
to hearouvir a talk like this
412
1162720
2136
19:36
from the PresidentPresidente of the WorldMundo BankBanco.
413
1164880
1816
do presidente do Banco Mundial,
é porreiro.
19:38
It's kindtipo of coollegal.
414
1166720
1216
19:39
I'd encourageencorajar you to even be
a little more specificespecífico on your proposalproposta.
415
1167960
3256
Eu pedir-te-ia para ser um pouco
mais específico na tua proposta.
19:43
There's manymuitos investorsinvestidores,
entrepreneursempresários in this roomquarto.
416
1171240
4496
Há muitos investidores
e empresários nesta sala.
Como é que fariam uma parceria?
Qual é a tua proposta?
19:47
How will you partnerparceiro with them?
What's your proposalproposta?
417
1175760
2496
Jim Yong Kim: Posso ser um bocadinho
"nerd" por instantes?
19:50
JimJim YongYong KimKim: Can I get nerdynerd
for just a secondsegundo.
418
1178280
2256
CA: Absolutamente.
19:52
CACA: Get nerdynerd. AbsolutelyAbsolutamente.
JYKJYK: So here'saqui está what we did.
419
1180560
2576
Por exemplo, as seguradoras nunca investem
19:55
InsuranceSeguro companiesempresas never investinvestir
in developingem desenvolvimento countrypaís infrastructurea infraestrutura,
420
1183160
3296
em infraestruturas de países
em desenvolvimento,
porque não podem correr o risco.
19:58
for exampleexemplo, because
they can't take the riskrisco.
421
1186480
2176
Reservam o dinheiro para as
pessoas que pagam seguros.
20:00
They're holdingsegurando moneydinheiro
for people who paypagamento for insuranceseguro.
422
1188680
2616
20:03
So what we did was a SwedishSueco
InternationalInternacional DevelopmentDesenvolvimento AssociationAssociação
423
1191320
3136
A Associação Internacional
Sueca de Desenvolvimento
deu-nos algum dinheiro.
20:06
gavedeu us a little bitpouco of moneydinheiro,
424
1194480
1456
Nós angariámos um pouco mais,
uns cem milhões
20:07
we wentfoi out and raisedlevantado a little bitpouco
more moneydinheiro, a hundredcem millionmilhão,
425
1195960
3136
e assumimos a primeira perda,
ou seja, se corresse mal,
20:11
and we tooktomou first lossperda,
meaningsignificado if this thing goesvai badmau,
426
1199120
2616
10% da perda ficaria por nossa conta
20:13
10 percentpor cento of the lossperda we'llbem just eatcomer,
427
1201760
1856
e o restante ficaria a salvo.
20:15
and the restdescansar of you will be safeseguro.
428
1203640
1776
20:17
And that createdcriada
a 90-percent-por cento chunkpedaço, trancheparcela
429
1205440
3736
Isso criou uma fatia de 90%,
um investimento de três B,
por isso as seguradoras investiram.
20:21
that was tripletriplo B, investment-gradegrau de investimento,
so the insuranceseguro companiesempresas investedinvestido.
430
1209200
3456
20:24
So for us, what we're doing
is takinglevando our publicpúblico moneydinheiro
431
1212680
4616
Assim, pegamos em dinheiro público
20:29
and usingusando it to deriskderisk
specificespecífico instrumentsinstrumentos
432
1217320
3536
e usamo-lo para reduzir o risco
de instrumentos específicos
20:32
to bringtrazer people in from the outsidelado de fora.
433
1220880
1736
para atrair pessoas do exterior.
Assim, todos vocês que estão sentados
em cima de biliões de dólares
20:34
So all of you who are sittingsentado
on trillionstrilhões of dollarsdólares of cashdinheiro,
434
1222640
2936
20:37
come to us. Right?
435
1225600
1216
venham ter connosco, ok?
20:38
(LaughterRiso)
436
1226840
1016
(Risos)
20:39
CACA: And what you're specificallyespecificamente
looking for are investmentinvestimento proposalspropostas
437
1227880
3256
CA: Estás à procura, especificamente,
de propostas de investimento
20:43
that createcrio employmentemprego
in the developingem desenvolvimento worldmundo.
438
1231160
2216
que criam empregos
no mundo em desenvolvimento.
20:45
JYKJYK: AbsolutelyAbsolutamente. AbsolutelyAbsolutamente.
439
1233400
1376
JYK: Absolutamente.
20:46
So these will be, for exampleexemplo,
in infrastructurea infraestrutura that bringstraz energyenergia,
440
1234800
3736
Estes serão, por exemplo, em
infraestruturas de transporte de energia,
20:50
buildsconstrói roadsestradas, bridgespontes, portsportas.
441
1238560
2456
construção de estradas, pontes, portos,
20:53
These kindstipos of things
are necessarynecessário to createcrio jobsempregos,
442
1241040
2736
o tipo de coisas que são necessárias
para criar empregos.
20:55
but alsoAlém disso what we're sayingdizendo is
443
1243800
2296
Mas também estamos a dizer
20:58
you maypode think that the technologytecnologia
you're workingtrabalhando on
444
1246120
2416
que vocês podem pensar
que a tecnologia em que trabalham
21:00
or the businesso negócio that you're workingtrabalhando on
445
1248560
1856
ou o negócio em que trabalham
21:02
maypode not have applicationsaplicações
in the developingem desenvolvimento worldmundo,
446
1250440
3056
pode não ter utilidade
no mundo em desenvolvimento,
21:05
but look at ZiplineTirolesa.
447
1253520
1336
mas olhem para a Zipline.
21:06
And that ZiplineTirolesa thing didn't happenacontecer
448
1254880
2016
O que aconteceu com a Zipline
21:08
just because of the qualityqualidade
of the technologytecnologia.
449
1256920
2176
não foi só por causa
da qualidade da tecnologia.
21:11
It was because they engagedacionado
with the RwandansRuandeses earlycedo
450
1259120
3176
Foi porque eles comprometeram-se
de início com a população do Ruanda
21:14
and used artificialartificial intelligenceinteligência --
451
1262320
1856
e usaram a inteligência artificial
21:16
one thing, RwandaRuanda has great broadbandbanda larga --
452
1264200
2856
— o Ruanda tem uma ótima banda larga —
21:19
but these things flymosca
completelycompletamente on theirdeles ownpróprio.
453
1267080
2856
mas estas coisas acontecem sozinhas.
21:21
So we will help you do that.
We will make the introductionsapresentações.
454
1269960
2856
Por isso, vamos ajudar-vos.
Nós faremos as apresentações.
Nós até forneceremos financiamento.
Nós vamos ajudar-vos com isso.
21:24
We will even provideprovidenciar financingfinanciamento.
We will help you do that.
455
1272840
2696
21:27
CACA: How much capitalcapital
is the WorldMundo BankBanco willingdisposto to deployimplantar
456
1275560
2656
CA: Quanto capital está o Banco Mundial
disposto a investir
21:30
to back those kindstipos of effortsesforços?
457
1278240
1536
para cobrir esses esforços?
21:31
JYKJYK: ChrisChris, you're always gettingobtendo me
to try to do something like this.
458
1279800
3296
JYK: Chris, estás sempre a tentar
que eu faça algo assim.
CA: Estou a tentar arranjar-te problemas.
JYK: Então isto é o que vamos fazer.
21:35
CACA: I'm tryingtentando to get you in troubleproblema.
JYKJYK: So here'saqui está what we're going to do.
459
1283120
3576
Temos 25 mil milhões por ano
para investir nos países pobres,
21:38
We have 25 billionbilhão a yearano
that we're investinginvestindo in poorpobre countriespaíses,
460
1286720
4736
nos países mais pobres.
21:43
the poorestmais pobre countriespaíses.
461
1291480
1216
Enquanto investimos
25 mil milhões por ano,
21:44
And as we investinvestir
over the nextPróximo threetrês yearsanos,
462
1292720
2056
ao longo dos próximos três anos,
21:46
25 billionbilhão a yearano,
463
1294800
1416
21:48
we have got to think with you
464
1296240
1856
temos que pensar convosco
em como usar esse dinheiro
mais eficazmente.
21:50
about how to use that moneydinheiro
more effectivelyefetivamente.
465
1298120
2136
21:52
So I can't give you a specificespecífico numbernúmero.
It dependsdepende on the qualityqualidade of the ideasidéias.
466
1300280
3816
Não posso dar um número específico.
Depende da qualidade das ideias.
Portanto tragam-nos as vossas ideias,
21:56
So bringtrazer us your ideasidéias,
467
1304120
1536
21:57
and I don't think that financingfinanciamento
is going to be the problemproblema.
468
1305680
5160
e eu acho que o financiamento
não será um problema.
22:03
CACA: All right, you heardouviu it
from the man himselfele mesmo.
469
1311400
2336
CA: Ok, ouviram-no da boca dele.
Jim, muito obrigado.
JYK: Obrigado. Obrigado.
22:05
JimJim, thanksobrigado so much.
JYKJYK: Thank you. Thank you.
470
1313760
2216
22:08
(ApplauseAplausos)
471
1316000
3400
(Aplausos)
Translated by Joana Narciso
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Yong Kim - President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity.

Why you should listen

Jim Yong Kim is the 12th president of the World Bank Group. Soon after he assumed his position in July 2012, the organization established two goals to guide its work: to end extreme poverty by 2030 and to boost shared prosperity, focusing on the bottom 40 percent of the population in developing countries. In September 2016, the World Bank Group Board unanimously reappointed Kim to a second five-year term as president.

During his first term, the World Bank Group supported the development priorities of countries at levels never seen outside a financial crisis and, with its partners, achieved two successive, record replenishments of the World Bank Group’s fund for the poorest. The institution also launched several innovative financial instruments, including facilities to address infrastructure needs, prevent pandemics and help the millions of people forcibly displaced from their homes by climate shocks, conflict, and violence.

Kim's career has revolved around health, education and delivering services to the poor. In 1987, he co-founded Partners In Health, a nonprofit medical organization that works in poor communities on four continents. He has received a MacArthur "genius" grant, was recognized as one of America's "25 Best Leaders" by U.S. News & World Report and was named one of TIME magazine's "100 Most Influential People in the World.

More profile about the speaker
Jim Yong Kim | Speaker | TED.com