ABOUT THE SPEAKER
Dayananda Saraswati - Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India.

Why you should listen

Swami Dayananda Saraswati has been teaching the traditional wisdom of Vedanta for more than four decades, in India and around the world. His success as a teacher is evident in the successes of his students -- over 100 are now swamis themselves, and highly respected as scholars and teachers. Within the Hindu community, he has worked to create harmony, founding the Hindu Dharma Acharya Sabha, where heads of different sects can come together learn from each other. In the larger religious community, he has also made huge strides towards cooperation, convening the first World Congress for the Preservation of Religious Diversity.

However, Swami Saraswati’s work is not limited to the religious community. He is the founder and an active executive member of the All India Movement (AIM) for Seva. Since 2000, AIM has been bringing medical assistance, education, food and infrastructure to people living in the most remote areas of India. Growing up in a small, rural village himself, the Swami understood the particular challenges to accessing aid faced by those outside of the cities. Today, AIM for Seva estimates that they have been able to help over two million people in need.

More profile about the speaker
Dayananda Saraswati | Speaker | TED.com
Chautauqua Institution

Dayananda Saraswati: The profound journey of compassion

سوآمی دینندا سرسوتی: آیین مهربانی

Filmed:
414,064 views

سوآمی دینندا سرسوتی، درباره‌ی مراقبه‌ی شخصی و به دست آوردن حس حقیقی شفقت بر خلق سخن می‌گوید. او خودشناسی را، قدم به قدم، به ما می‌آموزد: از بی‌پناهی دوران نوزادی، تا دلیری ایثارگرانه.
- Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A humanانسان childکودک is bornبدنیا آمدن,
0
1000
10000
بچه‌ای که به دنیا می‌آید
00:23
and for quiteکاملا a long time
1
11000
5000
برای مدَت بسیار طولانی‌ای
00:28
is a consumerمصرف كننده.
2
16000
5000
مصرف کننده است.
00:33
It cannotنمی توان be consciouslyآگاهانه a contributorمشارکت کننده.
3
21000
12000
او نمی‌تواند آگاهانه ببخشد
00:45
It is helplessدرمانده.
4
33000
2000
او بی‌پناه است،
00:47
It doesn't know how to surviveزنده ماندن,
5
35000
3000
حتی نمی‌داند که چطور زنده بماند،
00:50
even thoughگرچه it is endowedتسلیم with an instinctغریزه to surviveزنده ماندن.
6
38000
15000
با وجود این که غریزه‌ی زنده بودن به او اعطا شده است.
01:05
It needsنیاز دارد the help of motherمادر, or a fosterفاستر motherمادر, to surviveزنده ماندن.
7
53000
16000
محتاج کمک مادر و دایه‌اش است
01:21
It can't affordاستطاعت داشتن to doubtشک the personفرد who tendsتمایل دارد the childکودک.
8
69000
13000
و خیلی بیچاره‌تر از آن است که بخواهد به کسی که از او مراقبت می‌کند شک کند.
01:34
It has to totallyکاملا surrenderتسلیم شدن,
9
82000
5000
او مجبور است کاملاً تسلیم باشد،
01:39
as one surrendersتسلیم می شود to an anesthesiologistمتخصص بیهوشی.
10
87000
5000
همانند کسی که خود را پزشک متخصص بیهوشی می‌کند.
01:44
It has to totallyکاملا surrenderتسلیم شدن.
11
92000
6000
او می‌بایست کاملاً تسلیم باشد.
01:50
That impliesدلالت دارد a lot of trustاعتماد.
12
98000
10000
لازمه‌ی این کار یک دنیا اعتماد است
02:00
That impliesدلالت دارد the trustedاعتماد به نفس personفرد
13
108000
7000
لازمه‌ی این کار این است که فرد مورد اعتماد
02:07
won'tنخواهد بود violateنقض the trustاعتماد.
14
115000
3000
از اعتمادی که به او شده سوء استفاده نکند.
02:10
As the childکودک growsرشد می کند,
15
118000
5000
اندک اندک که بچه بزرگ می‌شود
02:15
it beginsشروع می شود to discoverكشف كردن
16
123000
4000
کم کَمک می‌فهمد که
02:19
that the personفرد trustedاعتماد به نفس is violatingنقض the trustاعتماد.
17
127000
6000
کسی به او اعتماد کرده بود آن‌قدرها هم قابل اعتماد نبوده
02:25
It doesn't know even the wordکلمه "violationنقض."
18
133000
5000
او حتی از کلمة تجاوز خبری ندارد.
02:30
Thereforeاز این رو, it has to blameسرزنش itselfخودش,
19
138000
6000
پس به ناچار خودش را سرزنش می‌کند
02:36
a wordlessبی ادب blameسرزنش,
20
144000
3000
سرزنش-بی‌صدای خود
02:39
whichکه is more difficultدشوار to really resolveبرطرف کردن --
21
147000
12000
که رفع‌اش خیلی مشکل است
02:51
the wordlessبی ادب self-blameخودخواهی.
22
159000
6000
سرزنش-بی‌صدای خود
02:57
As the childکودک growsرشد می کند to becomeتبدیل شدن به an adultبالغ:
23
165000
5000
کم کمک بچه بزرگسال می‌شود
03:02
so farدور, it has been a consumerمصرف كننده,
24
170000
4000
تا این‌جا او یک مصرف کننده‌ی ‌صِرف بوده است،
03:06
but the growthرشد of a humanانسان beingبودن
25
174000
3000
‌اما بزرگ شدن یک انسان
03:09
liesدروغ in his or her capacityظرفیت to contributeمشارکت,
26
177000
10000
وابسته به ظرفیت او در شفقت بر خلق است
03:19
to be a contributorمشارکت کننده.
27
187000
4000
در بخشیدن به دیگران است
03:23
One cannotنمی توان contributeمشارکت unlessمگر اینکه one feelsاحساس می کند secureامن است,
28
191000
6000
هیچ‌کس نمی‌توانند بخشنده باشد، مگر آن که احساس امنیت کند
03:29
one feelsاحساس می کند bigبزرگ,
29
197000
3000
احساس بزرگ‌واری کند
03:32
one feelsاحساس می کند: I have enoughکافی.
30
200000
6000
احساس کند: که آن چه دارم بس است
03:38
To be compassionateدلسوز is not a jokeجوک.
31
206000
4000
مهربانی و بخشندگی شوخی نیست
03:42
It's not that simpleساده.
32
210000
3000
به این آسانی‌ها نیست.
03:45
One has to discoverكشف كردن a certainمسلم - قطعی bignessنیرومند in oneselfخودت.
33
213000
7000
باید یک بزرگی خاصی را در درون خودتان حس کنید
03:52
That bignessنیرومند should be centeredمرکزی on oneselfخودت,
34
220000
3000
عظمتی که از «خود» شما ناشی شده
03:55
not in termsاصطلاحات of moneyپول,
35
223000
3000
نه از ثروت شما
03:58
not in termsاصطلاحات of powerقدرت you wieldاستفاده کنید,
36
226000
4000
نه از قدرت شما
04:02
not in termsاصطلاحات of any statusوضعیت that you can commandفرمان in the societyجامعه,
37
230000
8000
نه از هیچ کدام از مقام‌هایی که در اجتماع به شما نسبت داده می‌شود
04:10
but it should be centeredمرکزی on oneselfخودت.
38
238000
5000
بزرگی باید از «خود» آدمی ناشی شود
04:15
The selfخود: you are self-awareخودآگاه.
39
243000
4000
خود... خودی که از آن آگاهید
04:19
On that selfخود, it should be centeredمرکزی -- a bignessنیرومند, a wholenessیکپارچگی.
40
247000
7000
آن خود را باید یک بزرگی.. یک عظمتی در بر بگیرد
04:26
Otherwiseدر غیر این صورت, compassionمحبت is just a wordکلمه and a dreamرویا.
41
254000
7000
وگرنه، شفقت بر خلق خیالی بیش نیست
04:36
You can be compassionateدلسوز occasionallyگاه و بیگاه,
42
264000
5000
شما ممکن است گاهی بخشنده باشید
04:41
more movedنقل مکان کرد by empathyیکدلی
43
269000
4000
اما بخشندگی‌تان بیش‌تر ناشی از تحریک احساسات‌ همدلانه‌تان باشد
04:45
than by compassionمحبت.
44
273000
7000
تا از حس شفقت بر خلق
04:52
Thank God we are empatheticدلسرد کننده.
45
280000
4000
خدا را شکر که ما احساس همدلی داریم
04:56
When somebody'sکسی هست in painدرد, we pickانتخاب کنید up the painدرد.
46
284000
5000
و از رنج دیگران رنج می‌بریم.
05:01
In a Wimbledonویمبلدون finalنهایی matchهمخوانی داشتن,
47
289000
7000
در بازی فینال تنیس ویمبلدون
05:08
these two guys fightمبارزه کردن it out.
48
296000
3000
دو حریف سخت مشغول رقابت اند.
05:11
Eachهر یک one has got two gamesبازی ها.
49
299000
5000
هرکدام‌شان دو ست را برده‌اند
05:16
It can be anybody'sکسی هست gameبازی.
50
304000
3000
هر کدام‌شان می‌تواند قهرمان شود.
05:19
What they have sweatedعرق کرده so farدور has no meaningبه معنی.
51
307000
7000
تمامِ عرق‌هایی که تا به حال ریخته‌اند، هیچ اهمیتی ندارد
05:26
One personفرد winsبرنده می شود.
52
314000
6000
یکی از آنها برنده خواهد شد.
05:32
The tennisتنیس etiquetteآداب معاشرت is, bothهر دو the playersبازیکنان have to come to the netخالص
53
320000
10000
رسم تنیس‌بازها این است که هر دو باید به سمت تور بیایند
05:42
and shakeلرزش handsدست ها.
54
330000
5000
و با هم دست بدهند.
05:47
The winnerبرنده boxesجعبه ها the airهوا
55
335000
3000
برنده بالا و پایین می‌‍رد
05:50
and kissesبوسه ها the groundزمینی,
56
338000
5000
و زمین را می‌بوسد،
05:55
throwsپرتاب می کند his shirtپیراهن as thoughگرچه somebodyکسی is waitingدر انتظار for it.
57
343000
4000
پیراهنش را طوری پرت می‌کند که انگار کسی منتظر آن است!
05:59
(Laughterخنده)
58
347000
3000
(صدای خنده)
06:02
And this guy has to come to the netخالص.
59
350000
4000
و او باید به سمت تور بیاید
06:06
When he comesمی آید to the netخالص,
60
354000
3000
اما همین که به تور می‌رسد
06:09
you see, his wholeکل faceصورت changesتغییرات.
61
357000
5000
میبینید که چهره‌اش کاملاً عوض می‌شود.
06:14
It looksبه نظر می رسد as thoughگرچه he's wishingبا آرزوی that he didn't winپیروزی.
62
362000
5000
انگار که دلش می‌خواست هرگز برنده نشده بود
06:19
Why? Empathyیکدلی.
63
367000
5000
چرا؟ حس هم‌دلی...
06:24
That's humanانسان heartقلب.
64
372000
2000
این قلب انسان است.
06:26
No humanانسان heartقلب is deniedتکذیب کرد of that empathyیکدلی.
65
374000
6000
هیچ انسان قلب‌داری از این یک‌دلی بی‌بهره نیست
06:32
No religionمذهب can demolishتخریب that by indoctrinationتعلیم و تربیت.
66
380000
6000
قید و بندهای هیچ مذهبی آن را از بین نمی‌ببرد
06:38
No cultureفرهنگ, no nationملت and nationalismناسیونالیسم --
67
386000
6000
هیچ فرهنگی، هیچ ملتی و هیچ ناسیونالیزمی
06:44
nothing can touchدست زدن به it
68
392000
3000
نمی‌تواند به آن دست بزند
06:47
because it is empathyیکدلی.
69
395000
3000
چون این هم‌دلی است...
06:50
And that capacityظرفیت to empathizeهمدردی
70
398000
6000
و ظرفیت هم‌دلی
06:56
is the windowپنجره throughاز طریق whichکه you reachنائل شدن out to people,
71
404000
8000
پنجره‌ای است برای ارتباط با مردم
07:04
you do something that makesباعث می شود a differenceتفاوت in somebody'sکسی هست life --
72
412000
5000
شما کاری می‌کنید و زندگی کسی تغییر می‌کند
07:09
even wordsکلمات, even time.
73
417000
5000
حتی کلمات، حتی زمان.
07:14
Compassionرحم و شفقت - دلسوزی is not definedتعریف شده است in one formفرم.
74
422000
5000
شفقت هرگز تعریف صلبی نداشته است
07:19
There's no Indianهندی compassionمحبت.
75
427000
3000
ما شفقتِ هندی نداریم.
07:22
There's no Americanآمریکایی compassionمحبت.
76
430000
4000
ما شفقتِ آمریکایی نداریم.
07:26
It transcendsفراتر می رود nationملت, the genderجنسیت, the ageسن.
77
434000
6000
شفقت، ورای ملت است، ورای جنسیت است، ورای سن و سال است
07:32
Why? Because it is there in everybodyهمه.
78
440000
11000
چرا؟ چون در درون همه وجود دارد.
07:43
It's experiencedبا تجربه by people occasionallyگاه و بیگاه.
79
451000
7000
همه آن‌ را-گه‌گاه- تجربه می‌کنند
07:50
Then this occasionalگاه به گاه compassionمحبت,
80
458000
5000
ولی، چیزی که ما درباره‌اش صحبت می‌کنیم
07:55
we are not talkingصحبت کردن about --
81
463000
4000
این شفقت گاه و بی‌گاه نیست
07:59
it will never remainماندن occasionalگاه به گاه.
82
467000
3000
شفقت واقعی گه‌گاهی نیست.
08:02
By mandateمجوز, you cannotنمی توان make a personفرد compassionateدلسوز.
83
470000
5000
هیچ‌کس به فرموده شفیق نمی‌شود.
08:10
You can't say, "Please love me."
84
478000
4000
شما نمی‌توانید به کسی بگویید «لطفاً مرا دوست داشته باش»
08:14
Love is something you discoverكشف كردن.
85
482000
3000
عشق چیزی‌ست که شما کشف می‌کنیدش
08:17
It's not an actionعمل,
86
485000
5000
عشق یک عمل نیست،
08:22
but in the Englishانگلیسی languageزبان, it is alsoهمچنین an actionعمل.
87
490000
5000
البته در زبان انگلیسی، یک عمل هم هست
08:27
I will come to it laterبعد.
88
495000
4000
بعداً راجع به این توضیح خواهم داد.
08:31
So one has got to discoverكشف كردن a certainمسلم - قطعی wholenessیکپارچگی.
89
499000
7000
پس آدم باید یک نوع عظمت را کشف کند
08:38
I am going to citeبگو the possibilityامکان پذیری of beingبودن wholeکل,
90
506000
7000
من امکان‌پذیری‌ِ بزرگ بودن را توضیح خواهم داد
08:45
whichکه is withinدر داخل our experienceتجربه, everybody'sهمه است experienceتجربه.
91
513000
7000
این چیزی است که که در حصارِ تجربه همه‌ی ما هست.
08:52
In spiteببخشید of a very tragicغم انگیز life,
92
520000
9000
حتا در یک زندگی تراژیک
09:01
one is happyخوشحال in momentsلحظات whichکه are very fewتعداد کمی and farدور betweenبین.
93
529000
10000
لحظه‌ی کوچک کم‌تعداد و دور از همی وجود دارد، که انسان در آن‌ها خوش‌حال است
09:11
And the one who is happyخوشحال,
94
539000
3000
و شخصی که خوشحال است،
09:14
even for a slapstickچرت زدن jokeجوک,
95
542000
8000
حتا اگر خوشحالیش از یک نمایش طنز باشد
09:22
acceptsقبول می کند himselfخودت and alsoهمچنین the schemeطرح of things in whichکه one findsپیدا می کند oneselfخودت.
96
550000
9000
خودش را و طرحی که خودش را در آن پیدا می‌کند را می‌پذیرد
09:31
That meansبه معنای the wholeکل universeجهان,
97
559000
4000
این یعنی تمام عالم
09:35
knownشناخته شده things and unknownناشناخته things.
98
563000
4000
تمامی چیزهای دانسته و نداسته.
09:39
All of them are totallyکاملا acceptedپذیرفته شده
99
567000
6000
همه‌ی آن‌ها کاملاً مورد پذیریش‌اند
09:45
because you discoverكشف كردن your wholenessیکپارچگی in yourselfخودت.
100
573000
6000
زیرا که شما عظمت را در درون خودتان کشف می‌کنید
09:51
The subjectموضوع -- "me" --
101
579000
4000
سوژه، من،
09:55
and the objectشی -- the schemeطرح of things --
102
583000
3000
و اوبژه، عالم و ما فیها
09:58
fuseفیوز into onenessیکپارچگی,
103
586000
5000
در وحدت ذوب می‌شوند،
10:03
an experienceتجربه nobodyهيچ كس can say, "I am deniedتکذیب کرد of,"
104
591000
6000
تجربه‌ای است که هیچ‌کس نمی‌تواند بگوید، «من از آن محروم بوده‌ام»
10:09
an experienceتجربه commonمشترک to all and sundryگوناگون.
105
597000
6000
تجربه‌ای عمومی و در دسترس همه
10:15
That experienceتجربه confirmsتایید می کند that, in spiteببخشید of all your limitationsمحدودیت ها --
106
603000
9000
آن تجربه اینرا اثبات میکند که، با وجود تمامِ محدودیتها
10:24
all your wants, desiresخواسته ها, unfulfilledغیرممکن است, and the creditاعتبار cardsکارت ها
107
612000
5000
همه‌ی خواسته‌ها، آرزوها، ناکامی‌ها، و همه‌ی کارت‌های اعتباری
10:29
and layoffsاخراج
108
617000
5000
اخراج شدن‌ها،
10:34
and, finallyسرانجام, baldnessطاسی --
109
622000
4000
و نهایتاً کچلی‌های شما!
10:38
you can be happyخوشحال.
110
626000
4000
شما می‌توانید خوشحال باشید.
10:42
But the extensionتوسعه of the logicمنطق is
111
630000
5000
نتیجه‌ی منطقی این است که
10:47
that you don't need to fulfillتحقق یابد your desireمیل to be happyخوشحال.
112
635000
6000
برای خوشحال بودن لازم نیست به آرزوهایتان برسید
10:53
You are the very happinessشادی, the wholenessیکپارچگی that you want to be.
113
641000
6000
شما دقیقاً همان‌قدر خوش‌حال هستید، همان‌قدر عظمت دارید که می‌خواهید داشته باشید
10:59
There's no choiceانتخابی in this:
114
647000
2000
هیچ انتخابی در این مورد وجود ندارد.
11:01
that only confirmsتایید می کند the realityواقعیت
115
649000
6000
این به ما می‌فهماند
11:07
that the wholenessیکپارچگی cannotنمی توان be differentناهمسان from you,
116
655000
7000
که عظمت نمی‌تواند با شما فرق داشته باشد
11:14
cannotنمی توان be minusمنهای you.
117
662000
4000
نمی‌تواند شما را کم داشته باشد
11:18
It has got to be you.
118
666000
3000
الزاماً خود شماست.
11:21
You cannotنمی توان be a partبخشی of wholenessیکپارچگی
119
669000
3000
شما نمی‌توانید در عین حال که بخشی از یک کل هستید
11:24
and still be wholeکل.
120
672000
3000
کامل هم باشید
11:27
Your momentلحظه of happinessشادی revealsنشان می دهد that realityواقعیت,
121
675000
4000
لحظه‌ی شادمانی شما این حقیقت را آشکار می‌کند
11:31
that realizationتحقق, that recognitionبه رسمیت شناختن:
122
679000
5000
این فهم را.
11:36
"Maybe I am the wholeکل.
123
684000
3000
شاید من کل هستم
11:39
Maybe the swamiسوامی is right.
124
687000
3000
شاید حق با سوامی است
11:42
Maybe the swamiسوامی is right." You startشروع کن your newجدید life.
125
690000
11000
شاید حق با سوامی است. این‌جاست که شما زندگی جدیدتان را شروع می‌کنید
11:53
Then everything becomesتبدیل می شود meaningfulمعنی دار.
126
701000
6000
و از این‌جا به بعد است که همه‌چیز معنی‌دار خواهد شد.
11:59
I have no more reasonدلیل to blameسرزنش myselfخودم.
127
707000
4000
من دیگر دلیلی برای سرزنش کردن خودم نخواهم داشت.
12:03
If one has to blameسرزنش oneselfخودت, one has a millionمیلیون reasonsدلایل plusبه علاوه manyبسیاری.
128
711000
6000
اگر کسی بخواهد خودش را سرزنش کند یک میلیون دلیل پیدا خواهد کرد، بلکه هم بیش‌تر
12:09
But if I say, in spiteببخشید of my bodyبدن beingبودن limitedمحدود --
129
717000
6000
اما اگر من بگویم که با وجود محدودیت‌های جسمی‌ام
12:15
if it is blackسیاه it is not whiteسفید, if it is whiteسفید it is not blackسیاه:
130
723000
9000
که اگر سیاه است سفید نیست، و اگر سفید است سیاه نیست،
12:24
bodyبدن is limitedمحدود any whichکه way you look at it. Limitedمحدود.
131
732000
6000
هرطوری که به جسم نگاه کنید محدود است. محدود.
12:30
Your knowledgeدانش is limitedمحدود, healthسلامتی is limitedمحدود,
132
738000
4000
دانش شما محدود است، سلامتی شما محدود است،
12:34
and powerقدرت is thereforeاز این رو limitedمحدود,
133
742000
3000
و بنا براین، قدرت محدود است،
12:37
and the cheerfulnessشادابی is going to be limitedمحدود.
134
745000
5000
شادمانی هم محدود خواهد بود
12:42
Compassionرحم و شفقت - دلسوزی is going to be limitedمحدود.
135
750000
3000
شفقت هم محدود خواهد بود.
12:45
Everything is going to be limitlessبی حد و حصر.
136
753000
5000
همه چیز محدود خواهد بود.
12:50
You cannotنمی توان commandفرمان compassionمحبت
137
758000
6000
شما نمی‌توانید به شفقت دستور بدهید
12:56
unlessمگر اینکه you becomeتبدیل شدن به limitlessبی حد و حصر, and nobodyهيچ كس can becomeتبدیل شدن به limitlessبی حد و حصر,
138
764000
4000
مگر اینکه بی‌نهایت شوید، و هیچ‌کس نمی‌تواند بی‌نهایت شود،
13:00
eitherیا you are or you are not. Periodدوره زمانی.
139
768000
5000
شما یا هستید یا نیستید. تمام.
13:05
And there is no way of your beingبودن not limitlessبی حد و حصر too.
140
773000
9000
و هیچ‌‌راهی برای بی‌نهایت بودن وجود شما هم باقی نمی‌ماند
13:14
Your ownخودت experienceتجربه revealsنشان می دهد, in spiteببخشید of all limitationsمحدودیت ها, you are the wholeکل.
141
782000
10000
اما با وجود همه‌ی محدودیت‌ها تجربه‌ی شخصی شما می‌گوید که شما کل هستید
13:24
And the wholenessیکپارچگی is the realityواقعیت of you
142
792000
5000
و کلیت، حقیقت شماست،
13:29
when you relateمربوط بودن to the worldجهان.
143
797000
2000
وقتی شما با جهان مرتبط می‌شوید.
13:31
It is love first.
144
799000
3000
اول عشق است.
13:34
When you relateمربوط بودن to the worldجهان,
145
802000
2000
وقتی شما با جهان مرتبط می‌شوید.
13:36
the dynamicپویا manifestationتظاهرات of the wholenessیکپارچگی
146
804000
5000
ظهور پویای آن کلیت،
13:41
is, what we say, love.
147
809000
5000
چیزی‌ست که ما به آن عشق می‌گوییم
13:46
And itselfخودش becomesتبدیل می شود compassionمحبت
148
814000
4000
چیزی که خودش تبدیل به شفقت می‌شود
13:50
if the objectشی that you relateمربوط بودن to evokesباعث می شود that emotionهیجانی.
149
818000
11000
اگر آن هدفی که شما خود را با او ربط داده‌اید بتواند آن شور را فرا خواند.
14:01
Then that again transformsتبدیل می شود into givingدادن, into sharingبه اشتراک گذاری.
150
829000
10000
آن هم تبدیل می‌شود به بخشندگی، به داد و دهش.
14:11
You expressبیان yourselfخودت because you have compassionمحبت.
151
839000
6000
شما خود را ابراز می‌کنید، چون دارای شفقتاید.
14:17
To discoverكشف كردن compassionمحبت, you need to be compassionateدلسوز.
152
845000
6000
برای کشف کردن شفقت، شما باید مهربان باشید.
14:23
To discoverكشف كردن the capacityظرفیت to give and shareاشتراک گذاری,
153
851000
5000
برای کشف ظرفیت بخشندگی
14:28
you need to be givingدادن and sharingبه اشتراک گذاری.
154
856000
2000
شما باید ببخشید و به اشتراک بگذارید.
14:30
There is no shortcutمیانبر: it is like swimmingشنا كردن by swimmingشنا كردن.
155
858000
5000
هیچ راه میان‌بری وجود ندارد. این مثل شنا کردن با شنا کردن می‌ماند.
14:35
You learnیاد گرفتن swimmingشنا كردن by swimmingشنا كردن.
156
863000
4000
شما شنا کردن را با شنا کردن یاد می‌گیرید
14:39
You cannotنمی توان learnیاد گرفتن swimmingشنا كردن on a foamفوم mattressتشک and enterوارد into waterاب.
157
867000
4000
نمی‌توانید روی اسفنج تمرین شنا کنید و بعد بپرید توی آب.
14:43
(Laughterخنده)
158
871000
2000
(صدای خنده)
14:45
You learnیاد گرفتن swimmingشنا كردن by swimmingشنا كردن. You learnیاد گرفتن cyclingدوچرخه سواري by cyclingدوچرخه سواري.
159
873000
4000
شما شناگری را با شنا کردن می‌آموزید. دوچرخه‌سواری را با دوچرخه‌سواری می‌آموزید.
14:49
You learnیاد گرفتن cookingپخت و پز by cookingپخت و پز,
160
877000
2000
شما آشپزی را با آشپزی کردن یاد می‌گیرید،
14:51
havingداشتن some sympatheticدلسوز people around you
161
879000
3000
و با داشتن اشخاصی همدرد پیرامون‌تان
14:54
to eatخوردن what you cookپختن.
162
882000
2000
که غذایی که پخته‌اید را بخورند!
14:56
(Laughterخنده)
163
884000
3000
(صدای خنده)
15:04
And, thereforeاز این رو, what I say,
164
892000
4000
پس چیزی که من می‌گویم این است
15:08
you have to fakeجعلی it and make it.
165
896000
2000
«تقلید کن تا یاد بگیری»
15:10
(Laughterخنده)
166
898000
7000
(صدای خنده)
15:17
You need to.
167
905000
3000
شما باید این کار را بکنید.
15:20
My predecessorسلف، اسبق، جد meantبه معنای that.
168
908000
6000
جد من هم همین را می‌خواست
15:26
You have to actعمل کن it out.
169
914000
5000
شما باید آن را با عمل کردن یاد بگیرید
15:31
You have to actعمل کن compassionatelyدلسوزانه.
170
919000
7000
شما باید شفقت بورزید.
15:38
There is no verbفعل for compassionمحبت,
171
926000
5000
هیچ فعلی برای کلمه‌ی شفقت وجود ندارد
15:43
but you have an adverbقید for compassionمحبت.
172
931000
4000
ولی برای کلمه‌ی شفقت قیدی وجود دارد
15:47
That's interestingجالب هست to me.
173
935000
4000
که برای من بسیار جالب است.
15:51
You actعمل کن compassionatelyدلسوزانه.
174
939000
6000
شما عمل شفیقانه انجام می‌دهید
15:57
But then, how to actعمل کن compassionatelyدلسوزانه if you don't have compassionمحبت?
175
945000
4000
اما چه‌طور می‌توانید شفقت بورزید اگر دارای شفقت نباشید؟
16:01
That is where you fakeجعلی.
176
949000
3000
اینجاست که شما تقلید می‌کنید.
16:04
You fakeجعلی it and make it. This is the mantraمارتا of the Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا.
177
952000
4000
تقلید می‌کنید تا یاد بگیرید. این سرود ایالات متحده‌ی آمریکاست!
16:08
(Laughterخنده)
178
956000
5000
(صدای خنده)
16:13
You fakeجعلی it and make it.
179
961000
4000
تقلید می‌کنید تا یاد بگیرید.
16:17
You actعمل کن compassionatelyدلسوزانه as thoughگرچه you have compassionمحبت:
180
965000
3000
شما طوری شفقت می‌ورزید که گویی شفقت دارید،
16:20
grindتمیز کردن your teethدندان ها,
181
968000
3000
دندان‌هایتان را به هم بسایید
16:23
take all the supportحمایت کردن systemسیستم.
182
971000
2000
تمام وجودتان را به این سمت ببرید
16:25
If you know how to prayدعا کن, prayدعا کن.
183
973000
4000
و اگر بلدید که دعا کنید، خب دعا کنید!
16:29
Askپرسیدن for compassionمحبت.
184
977000
3000
‌درخواستِ شفقت کنید.
16:32
Let me actعمل کن compassionatelyدلسوزانه.
185
980000
3000
«به من توفیق شفقت بر خلق عطا کن»
16:35
Do it.
186
983000
2000
این کار را بکنید.
16:37
You'llشما discoverكشف كردن compassionمحبت
187
985000
2000
شفقت را کشف خواهید کرد.
16:39
and alsoهمچنین slowlyبه آرامی a relativeنسبت فامیلی compassionمحبت,
188
987000
5000
و اندک اندک یک حس شفقت نسبی را احساس خواهید کرد
16:44
and slowlyبه آرامی, perhapsشاید if you get the right teachingدرس دادن,
189
992000
4000
و اندک اندک، اگر تعلیمات درستی داشته باشید،
16:48
you'llشما خواهید بود discoverكشف كردن compassionمحبت is a dynamicپویا manifestationتظاهرات
190
996000
5000
می‌فهمید که شفقت، آن ظهورِ پویا
16:53
of the realityواقعیت of yourselfخودت, whichکه is onenessیکپارچگی, wholenessیکپارچگی,
191
1001000
6000
از حقیقت خودتان است؛ که وحدت است، که کُلیت است،
16:59
and that's what you are.
192
1007000
2000
و همان چیزی‌ست که شما هستید.
17:01
With these wordsکلمات, thank you very much.
193
1009000
3000
با این کلمات، از شما سپاسگذارم.
17:04
(Applauseتشویق و تمجید)
194
1012000
2000
(تشویق)
Translated by Pouria Montazeri
Reviewed by Amin Adibi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dayananda Saraswati - Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India.

Why you should listen

Swami Dayananda Saraswati has been teaching the traditional wisdom of Vedanta for more than four decades, in India and around the world. His success as a teacher is evident in the successes of his students -- over 100 are now swamis themselves, and highly respected as scholars and teachers. Within the Hindu community, he has worked to create harmony, founding the Hindu Dharma Acharya Sabha, where heads of different sects can come together learn from each other. In the larger religious community, he has also made huge strides towards cooperation, convening the first World Congress for the Preservation of Religious Diversity.

However, Swami Saraswati’s work is not limited to the religious community. He is the founder and an active executive member of the All India Movement (AIM) for Seva. Since 2000, AIM has been bringing medical assistance, education, food and infrastructure to people living in the most remote areas of India. Growing up in a small, rural village himself, the Swami understood the particular challenges to accessing aid faced by those outside of the cities. Today, AIM for Seva estimates that they have been able to help over two million people in need.

More profile about the speaker
Dayananda Saraswati | Speaker | TED.com