ABOUT THE SPEAKER
Dayananda Saraswati - Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India.

Why you should listen

Swami Dayananda Saraswati has been teaching the traditional wisdom of Vedanta for more than four decades, in India and around the world. His success as a teacher is evident in the successes of his students -- over 100 are now swamis themselves, and highly respected as scholars and teachers. Within the Hindu community, he has worked to create harmony, founding the Hindu Dharma Acharya Sabha, where heads of different sects can come together learn from each other. In the larger religious community, he has also made huge strides towards cooperation, convening the first World Congress for the Preservation of Religious Diversity.

However, Swami Saraswati’s work is not limited to the religious community. He is the founder and an active executive member of the All India Movement (AIM) for Seva. Since 2000, AIM has been bringing medical assistance, education, food and infrastructure to people living in the most remote areas of India. Growing up in a small, rural village himself, the Swami understood the particular challenges to accessing aid faced by those outside of the cities. Today, AIM for Seva estimates that they have been able to help over two million people in need.

More profile about the speaker
Dayananda Saraswati | Speaker | TED.com
Chautauqua Institution

Dayananda Saraswati: The profound journey of compassion

Svami Dajananda Sarasvati: Put dubokog saosećanja

Filmed:
414,064 views

Svami Dajananda Sarasvati otkriva paralelu izmedju razvojnog puta jedne osobe i puta do istinskog saosećanja sa drugima. On nas vodi kroz sve faze razvoja ličnosti, od bespomoćnosti ranog detinjstva, do neustrašivog osećanja brige za druge.
- Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A humanљудско childдете is bornрођен,
0
1000
10000
Dete čoveka se rađa
00:23
and for quiteприлично a long time
1
11000
5000
i dugo vremena ostaje
00:28
is a consumerпотрошач.
2
16000
5000
potrošač.
00:33
It cannotне може be consciouslyсвесно a contributordonator.
3
21000
12000
Ono ne može svesno doprinositi.
00:45
It is helplessbespomoćni.
4
33000
2000
Bespomoćno je.
00:47
It doesn't know how to surviveпреживети,
5
35000
3000
Ono čak ne zna ni kako da preživi,
00:50
even thoughипак it is endowedobdaren with an instinctинстинкт to surviveпреживети.
6
38000
15000
iako je obdareno instinktom preživljavanja.
01:05
It needsпотребе the help of motherмајка, or a fosterFoster motherмајка, to surviveпреживети.
7
53000
16000
Da bi opstalo, potrebna mu je pomoć majke ili starateljice.
01:21
It can't affordприушти to doubtсумња the personособа who tendsтежи the childдете.
8
69000
13000
Dete ne sme sumnjati u osobu koja se stara o njemu.
01:34
It has to totallyтотално surrenderPredaja,
9
82000
5000
Ono se mora u potpunosti predati.
01:39
as one surrendersPredaja to an anesthesiologistanesteziologa.
10
87000
5000
Kao što se čovek preda anesteziologu.
01:44
It has to totallyтотално surrenderPredaja.
11
92000
6000
Mora se potpuno predati.
01:50
That impliespodrazumijeva a lot of trustповерење.
12
98000
10000
To podrazumeva veliko poverenje.
02:00
That impliespodrazumijeva the trustedповерљив personособа
13
108000
7000
To podrazumeva da osoba kojoj veruje
02:07
won'tнеће violateкрши the trustповерење.
14
115000
3000
neće izigrati to poverenje.
02:10
As the childдете growsрасте,
15
118000
5000
Kako dete raste,
02:15
it beginsпочиње to discoverоткрити
16
123000
4000
ono polako shvata
02:19
that the personособа trustedповерљив is violatingkršenje the trustповерење.
17
127000
6000
da osoba kojoj veruje, to poverenje zloupotrebljava.
02:25
It doesn't know even the wordреч "violationкршење."
18
133000
5000
Dete čak ni ne zna sta znači reč "zloupotrebiti".
02:30
ThereforeZbog toga, it has to blameкривицу itselfсам,
19
138000
6000
I zato, ono mora da okrivi samo sebe.
02:36
a wordlesspoznanje bez reиi blameкривицу,
20
144000
3000
To je nema osuda,
02:39
whichкоја is more difficultтешко to really resolveрешити --
21
147000
12000
koju je teže uistinski razreštiti.
02:51
the wordlesspoznanje bez reиi self-blamesebe krivim.
22
159000
6000
Nema osuda samoga sebe.
02:57
As the childдете growsрасте to becomeпостати an adultодрасла особа:
23
165000
5000
Kako dete raste,
03:02
so farдалеко, it has been a consumerпотрошач,
24
170000
4000
do tada je bilo potrošač,
03:06
but the growthраст of a humanљудско beingбиће
25
174000
3000
ali rast ljudskog bića
03:09
liesлажи in his or her capacityкапацитета to contributeдопринети,
26
177000
10000
podrazumeva i njegovu ili njenu sposobnost da doprinosi društvu,
03:19
to be a contributordonator.
27
187000
4000
da aktivno doprinosi.
03:23
One cannotне може contributeдопринети unlessосим ако не one feelsосећа secureOsigurajte,
28
191000
6000
Osoba može doprinositi samo ako se oseća sigurnom,
03:29
one feelsосећа bigвелики,
29
197000
3000
ako se oseća velikom,
03:32
one feelsосећа: I have enoughдовољно.
30
200000
6000
ako oseća: "Ja imam dovoljno".
03:38
To be compassionatedoznala is not a jokeшала.
31
206000
4000
Biti saosećajan nije šala.
03:42
It's not that simpleједноставно.
32
210000
3000
To nije tako jednostavno.
03:45
One has to discoverоткрити a certainизвестан bignessogromnosti in oneselfсебе.
33
213000
7000
Čovek prvo mora da otkrije nešto veliko u sebi.
03:52
That bignessogromnosti should be centeredCentrirano on oneselfсебе,
34
220000
3000
To nešto bi trebalo da bude lična veličina,
03:55
not in termsуслови of moneyновац,
35
223000
3000
ne novac,
03:58
not in termsуслови of powerмоћ you wieldupravljati,
36
226000
4000
niti moć,
04:02
not in termsуслови of any statusстатус that you can commandкоманда in the societyдруштво,
37
230000
8000
nikakav status koji imate u društvu,
04:10
but it should be centeredCentrirano on oneselfсебе.
38
238000
5000
to mora biti nešto lično.
04:15
The selfселф: you are self-awareSamosvesni.
39
243000
4000
Lično, čega ste svesni.
04:19
On that selfселф, it should be centeredCentrirano -- a bignessogromnosti, a wholenessceline.
40
247000
7000
Na tom ličnom bi trebalo da se zasniva vaša veličina i celovitost.
04:26
OtherwiseU suprotnom, compassionсаосећање is just a wordреч and a dreamсан.
41
254000
7000
U suprotnom, saosećanje ostaje samo reč i san.
04:36
You can be compassionatedoznala occasionallyповремено,
42
264000
5000
Čovek može da saoseća ponekad
04:41
more movedпреселила се by empathyемпатија
43
269000
4000
više vođen empatijom
04:45
than by compassionсаосећање.
44
273000
7000
nego saosećanjem.
04:52
Thank God we are empatheticsaoseжajna.
45
280000
4000
Hvala bogu da imamo sposobnost empatije.
04:56
When somebody'sНеко је in painбол, we pickпицк up the painбол.
46
284000
5000
Kad neko ima bolove, mi ih primetimo.
05:01
In a WimbledonWimbledonu finalконачни matchутакмица,
47
289000
7000
Na finalu Vimbldona,
05:08
these two guys fightборба it out.
48
296000
3000
dva tenisera se bore za pobedu.
05:11
EachSvaki one has got two gamesигре.
49
299000
5000
Obojica imaju po dva meča.
05:16
It can be anybody'sбило ко gameигра.
50
304000
3000
Pobednik može biti bilo koji od njih.
05:19
What they have sweatedznojio so farдалеко has no meaningзначење.
51
307000
7000
Njihovi dotadašnji napori ne znače ništa.
05:26
One personособа winsпобеда.
52
314000
6000
Samo je jedan pobednik.
05:32
The tennisТенис etiquettebonton is, bothи једно и друго the playersиграчи have to come to the netнет
53
320000
10000
Teniski sportski duh nalaže da obojica priđu mreži
05:42
and shakeмућкати handsруке.
54
330000
5000
i rukuju se.
05:47
The winnerпобедник boxesкутије the airваздух
55
335000
3000
Pobednik slavi "boksujući" vazduh,
05:50
and kissespoljupci the groundземља,
56
338000
5000
ljubeći teren,
05:55
throwsбаци his shirtкошуља as thoughипак somebodyнеко is waitingчекајући for it.
57
343000
4000
bacajući svoju majicu u publiku, kao da neko baš čeka na nju.
05:59
(LaughterSmeh)
58
347000
3000
(Smeh)
06:02
And this guy has to come to the netнет.
59
350000
4000
A onda mora da pridje mreži.
06:06
When he comesдолази to the netнет,
60
354000
3000
Kad priđe,
06:09
you see, his wholeцела faceлице changesПромене.
61
357000
5000
vidite kako mu se izraz lica promeni.
06:14
It looksизглед as thoughипак he's wishingkoji žele that he didn't winпобедити.
62
362000
5000
Izgleda kao da želi da nije pobedio.
06:19
Why? EmpathyEmpatija.
63
367000
5000
Zašto? Zbog osećanja empatije.
06:24
That's humanљудско heartсрце.
64
372000
2000
Takvo je ljudsko srce.
06:26
No humanљудско heartсрце is deniedодбијен of that empathyемпатија.
65
374000
6000
Nijednom čoveku nije uskraćena sposobnost empatije.
06:32
No religionрелигија can demolishsruše that by indoctrinationindoktrinacija.
66
380000
6000
Nema religije koja ga može uništiti indoktrinacijom.
06:38
No cultureкултура, no nationнација and nationalismnacionalizam --
67
386000
6000
Nema te kulture, nacije ili nacionalizma
06:44
nothing can touchдодирни it
68
392000
3000
koji mogu uticati na njega.
06:47
because it is empathyемпатија.
69
395000
3000
Zato što je to osećanje - empatija.
06:50
And that capacityкапацитета to empathizesuosjećaju
70
398000
6000
A sposobnost osećanja empatije
06:56
is the windowпрозор throughкроз whichкоја you reachдостигнути out to people,
71
404000
8000
je prozor kroz koji dosežemo ka drugim ljudima,
07:04
you do something that makesчини a differenceразлика in somebody'sНеко је life --
72
412000
5000
to je put kojim utičemo na nečiji život.
07:09
even wordsречи, even time.
73
417000
5000
To možemo učiniti čak i rečima, čak i svojim vremenom.
07:14
CompassionSamilosti is not definedдефинисани in one formобразац.
74
422000
5000
Nema jedne definicije saosećanja.
07:19
There's no IndianIndijanac compassionсаосећање.
75
427000
3000
Ne postoji indijsko saosećanje.
07:22
There's no AmericanAmerikanac compassionсаосећање.
76
430000
4000
Ne postoji američko saosećanje.
07:26
It transcendsпревазилази nationнација, the genderпол, the ageстарост.
77
434000
6000
Saosećanje prevazlazi nacionalne, polne i starosne razlike.
07:32
Why? Because it is there in everybodyсвима.
78
440000
11000
Zasto? Zato što boravi u svima.
07:43
It's experiencedИскусан by people occasionallyповремено.
79
451000
7000
Ljudi ga povremeno osećaju.
07:50
Then this occasionalpovremeno compassionсаосећање,
80
458000
5000
Onda o tom povremenom saosećanju
07:55
we are not talkingпричају about --
81
463000
4000
ne govorimo.
07:59
it will never remainостају occasionalpovremeno.
82
467000
3000
Ono neće ostati povremeno zauvek.
08:02
By mandateмандат, you cannotне може make a personособа compassionatedoznala.
83
470000
5000
Čak i da pokušate, ne možete učiniti nekoga saosećajnim.
08:10
You can't say, "Please love me."
84
478000
4000
Ne možete reći: "Molim te, voli me."
08:14
Love is something you discoverоткрити.
85
482000
3000
Ljubav je nešto što se spoznaje.
08:17
It's not an actionпоступак,
86
485000
5000
To nije radnja,
08:22
but in the Englishengleski languageЈезик, it is alsoтакође an actionпоступак.
87
490000
5000
ali, u engleskom jeziku jeste radnja.
08:27
I will come to it laterкасније.
88
495000
4000
Vratiću se na to kasnije.
08:31
So one has got to discoverоткрити a certainизвестан wholenessceline.
89
499000
7000
Dakle, čovek mora da u sebi otkrije neku celovitost.
08:38
I am going to citeцитирати the possibilityмогућност of beingбиће wholeцела,
90
506000
7000
Daću vam primer celovitosti
08:45
whichкоја is withinу склопу our experienceискуство, everybody'sсвима experienceискуство.
91
513000
7000
koga svako može prepoznati iz ličnog iskustva.
08:52
In spiteиначе of a very tragicтрагичан life,
92
520000
9000
Uprkos tragičnom životu,
09:01
one is happyсрећан in momentsмоменте whichкоја are very fewнеколико and farдалеко betweenизмеђу.
93
529000
10000
čovek je srećan tokom nekolicine udaljenih trenutaka.
09:11
And the one who is happyсрећан,
94
539000
3000
A srećan čovek,
09:14
even for a slapstickurnebesna jokeшала,
95
542000
8000
čak i u šali,
09:22
acceptsprihvata himselfсам and alsoтакође the schemeшема of things in whichкоја one findsфиндс oneselfсебе.
96
550000
9000
prihvata sebe i situaciju u kojoj se nalazi.
09:31
That meansзначи the wholeцела universeуниверзум,
97
559000
4000
Znači, prihvata čitav kosmos,
09:35
knownпознат things and unknownnepoznat things.
98
563000
4000
sve zanano i neznano.
09:39
All of them are totallyтотално acceptedприхваћено
99
567000
6000
Čovek sve to prihvata
09:45
because you discoverоткрити your wholenessceline in yourselfсами.
100
573000
6000
jer je spoznao svoju unutrašnju celovitost.
09:51
The subjectпредмет -- "me" --
101
579000
4000
Subjekat - ja,
09:55
and the objectобјекат -- the schemeшема of things --
102
583000
3000
i objekat - situacija,
09:58
fusefitilj into onenessjedinstvo,
103
586000
5000
postaju jedno.
10:03
an experienceискуство nobodyнико can say, "I am deniedодбијен of,"
104
591000
6000
To je iskustvo za koje niko ne može reći da ga nije doživeo,
10:09
an experienceискуство commonзаједнички to all and sundrypreplanule.
105
597000
6000
iskustvo svojstveno svakome od nas.
10:15
That experienceискуство confirmspotvrđuje that, in spiteиначе of all your limitationsограничења --
106
603000
9000
To iskustvo potvrđuje da, uprkos svim svojim ograničenjima,
10:24
all your wants, desiresжеље, unfulfilledneispunjena, and the creditкредит cardsкартице
107
612000
5000
svim svojim potrebama neispunjenim željama i kreditnim karticama,
10:29
and layoffsotpuštanja
108
617000
5000
uprkos otkazima,
10:34
and, finallyконачно, baldnesscelavost --
109
622000
4000
i, na kraju krajeva, ćelavosti,
10:38
you can be happyсрећан.
110
626000
4000
vi možete biti srećni.
10:42
But the extensionпродужење of the logicлогика is
111
630000
5000
Međutim, vodeći se ovom logikom,
10:47
that you don't need to fulfillиспунити your desireжеља to be happyсрећан.
112
635000
6000
vi ne morate ispuniti svoje želje da biste postali srećni.
10:53
You are the very happinessсрећа, the wholenessceline that you want to be.
113
641000
6000
Vi sami ste upravo ta sreća, ta celovitost, kojoj stremite.
10:59
There's no choiceизбор in this:
114
647000
2000
Tu nema mogućnosti izbora.
11:01
that only confirmspotvrđuje the realityреалност
115
649000
6000
Ovo samo potvrđuje činjenicu
11:07
that the wholenessceline cannotне може be differentразличит from you,
116
655000
7000
da ta celovitost ne može biti različita od vas,
11:14
cannotне може be minusминус you.
117
662000
4000
ne možete od nje oduzeti sebe.
11:18
It has got to be you.
118
666000
3000
Ona mora biti vi.
11:21
You cannotне може be a partдео of wholenessceline
119
669000
3000
Ne možete biti deo celine,
11:24
and still be wholeцела.
120
672000
3000
a ostati celi.
11:27
Your momentтренутак of happinessсрећа revealsotkriva that realityреалност,
121
675000
4000
Vas trenutak sreće otkriva tu realnost,
11:31
that realizationrealizacija, that recognitionпризнање:
122
679000
5000
tu spoznaju, to saznanje.
11:36
"Maybe I am the wholeцела.
123
684000
3000
Možda sam ja ta celina.
11:39
Maybe the swamiSvami is right.
124
687000
3000
Možda je Svami u pravu.
11:42
Maybe the swamiSvami is right." You startпочетак your newново life.
125
690000
11000
Možda je Svami u pravu. Započnete novi čivot.
11:53
Then everything becomesпостаје meaningfulсмислено.
126
701000
6000
I sve dobije smisao.
11:59
I have no more reasonразлог to blameкривицу myselfЈа сам.
127
707000
4000
Nemam više razloga da okrivljujem sebe.
12:03
If one has to blameкривицу oneselfсебе, one has a millionмилиона reasonsразлоге plusплус manyмноги.
128
711000
6000
Ako neko hoće da krivi sebe, postoji bezbroj razloga za to.
12:09
But if I say, in spiteиначе of my bodyтело beingбиће limitedограничен --
129
717000
6000
Ali ako kažem da, uprkos ograničenosti moga tela,
12:15
if it is blackцрн it is not whiteбео, if it is whiteбео it is not blackцрн:
130
723000
9000
ako je nešto crno, nije belo. I ako je belo, nije crno.
12:24
bodyтело is limitedограничен any whichкоја way you look at it. LimitedOgraničena.
131
732000
6000
Kakogod uzmete, telo je ograničeno. Ograničeno.
12:30
Your knowledgeзнање is limitedограничен, healthздравље is limitedограничен,
132
738000
4000
Vaše znanje je ograničeno, zdravlje je ograničeno,
12:34
and powerмоћ is thereforeстога limitedограничен,
133
742000
3000
a time je i moć ograničena,
12:37
and the cheerfulnessveselje is going to be limitedограничен.
134
745000
5000
pa samim tim će i sreća biti ograničena.
12:42
CompassionSamilosti is going to be limitedограничен.
135
750000
3000
Saosećanje će biti ograničeno.
12:45
Everything is going to be limitlessbez granica.
136
753000
5000
Granice svega će nestati.
12:50
You cannotне може commandкоманда compassionсаосећање
137
758000
6000
Ne možete zahtevati saosećanje
12:56
unlessосим ако не you becomeпостати limitlessbez granica, and nobodyнико can becomeпостати limitlessbez granica,
138
764000
4000
ukoliko i sami niste neograničeni. A niko nije neograničen,
13:00
eitherили you are or you are not. PeriodPeriod.
139
768000
5000
ni vi, ni ja. I tačka.
13:05
And there is no way of your beingбиће not limitlessbez granica too.
140
773000
9000
A nema šanse da vi niste neograničenosti.
13:14
Your ownвластити experienceискуство revealsotkriva, in spiteиначе of all limitationsограничења, you are the wholeцела.
141
782000
10000
Vaše iskustvo svedoči da ste, uprkos svim ograničenjima, celoviti.
13:24
And the wholenessceline is the realityреалност of you
142
792000
5000
Ta celovitost je vaša realnost
13:29
when you relateодносе to the worldсвет.
143
797000
2000
kojom se odnosite prema spoljašnjem svetu.
13:31
It is love first.
144
799000
3000
Prvo, to je ljubav.
13:34
When you relateодносе to the worldсвет,
145
802000
2000
Kada se odnosite prema spoljašnjem svetu,
13:36
the dynamicдинамичан manifestationманифестација of the wholenessceline
146
804000
5000
dinamična reprezentacija te celovitosti
13:41
is, what we say, love.
147
809000
5000
je ono što nazivamo ljubavlju.
13:46
And itselfсам becomesпостаје compassionсаосећање
148
814000
4000
A ona se pretvara u saosećanje
13:50
if the objectобјекат that you relateодносе to evokespriziva that emotionемоција.
149
818000
11000
kada objekat ka kome je usmerena izaziva to osećanje u vama.
14:01
Then that again transformsтрансформише into givingдавање, into sharingдељење.
150
829000
10000
Potom se pretvara u davanje i deljenje sa drugima.
14:11
You expressизразити yourselfсами because you have compassionсаосећање.
151
839000
6000
Čovek se izražava zato što saoseća.
14:17
To discoverоткрити compassionсаосећање, you need to be compassionatedoznala.
152
845000
6000
Da biste prepoznali saosećanje, morate bii saosećajni.
14:23
To discoverоткрити the capacityкапацитета to give and shareОбјави,
153
851000
5000
Da biste prepoznali sposobnost davanja i deljenja sa drugima,
14:28
you need to be givingдавање and sharingдељење.
154
856000
2000
morate davati i deliti.
14:30
There is no shortcutпречица: it is like swimmingпливање by swimmingпливање.
155
858000
5000
Tu nema prečica. To je kao plivanje plivanjem.
14:35
You learnучи swimmingпливање by swimmingпливање.
156
863000
4000
Plivanje se uči plivanjem.
14:39
You cannotне може learnучи swimmingпливање on a foampena mattressдушек and enterунесите into waterвода.
157
867000
4000
Ne možete naučiti da plivate na dušeku od kreveta, a onda ući u vodu.
14:43
(LaughterSmeh)
158
871000
2000
(Smeh)
14:45
You learnучи swimmingпливање by swimmingпливање. You learnучи cyclingbiciklizam by cyclingbiciklizam.
159
873000
4000
Plivanje se uči plivanjem. Vožnja bicikla se uči vožnjom.
14:49
You learnучи cookingкухање by cookingкухање,
160
877000
2000
Kuvanje se uči kuvanjem,
14:51
havingимати some sympatheticсимпатичан people around you
161
879000
3000
i prisustvom saosećajnih ljudi koji
14:54
to eatјести what you cookкувати.
162
882000
2000
će jesti to što ste skuvali.
14:56
(LaughterSmeh)
163
884000
3000
(Smeh)
15:04
And, thereforeстога, what I say,
164
892000
4000
I, zato vam kazem,
15:08
you have to fakeлажан it and make it.
165
896000
2000
morate da se pretvarate da biste uspeli.
15:10
(LaughterSmeh)
166
898000
7000
(Smeh)
15:17
You need to.
167
905000
3000
Morate.
15:20
My predecessorprethodnik meantмислио that.
168
908000
6000
Moj prethodnik je mislio na to.
15:26
You have to actчинити it out.
169
914000
5000
Morate se ponašati na taj način.
15:31
You have to actчинити compassionatelysaosećajno.
170
919000
7000
Morate se ponašati saosećajno.
15:38
There is no verbглагол for compassionсаосећање,
171
926000
5000
U engleskom ne postoji glagol "saosećati",
15:43
but you have an adverbprilog for compassionсаосећање.
172
931000
4000
ali postoji prilog "saosećajno".
15:47
That's interestingзанимљиво to me.
173
935000
4000
Meni je to zanimljivo.
15:51
You actчинити compassionatelysaosećajno.
174
939000
6000
Čovek se ponaša saosećajno.
15:57
But then, how to actчинити compassionatelysaosećajno if you don't have compassionсаосећање?
175
945000
4000
Ali, kako da se ponašate saosećajno ako nemate saosećanja?
16:01
That is where you fakeлажан.
176
949000
3000
E, tu se pretvarate.
16:04
You fakeлажан it and make it. This is the mantraмантра of the UnitedUjedinjeni StatesDržava of AmericaAmerika.
177
952000
4000
Pretvarate se i uspećete. To je mantra Sjedinjenih Američkih Država.
16:08
(LaughterSmeh)
178
956000
5000
(Smeh)
16:13
You fakeлажан it and make it.
179
961000
4000
Pretvarajte se i uspećete.
16:17
You actчинити compassionatelysaosećajno as thoughипак you have compassionсаосећање:
180
965000
3000
Ponašajte se saosećajno kao da imate saosećanja,
16:20
grindSamelji your teethзуби,
181
968000
3000
škrgućite zubima,
16:23
take all the supportподршка systemсистем.
182
971000
2000
iskoristite sve vrste pomoći,
16:25
If you know how to prayмолите се, prayмолите се.
183
973000
4000
ako znate da se molite, molite se.
16:29
AskPitaj for compassionсаосећање.
184
977000
3000
Molite za saosećanje.
16:32
Let me actчинити compassionatelysaosećajno.
185
980000
3000
Odlučite da se ponašate saosećajno.
16:35
Do it.
186
983000
2000
Uradite tako.
16:37
You'llCu te discoverоткрити compassionсаосећање
187
985000
2000
Otkrićete saosećanje,
16:39
and alsoтакође slowlyполако a relativeу односу compassionсаосећање,
188
987000
5000
a onda vremenom i relativno saosećanje,
16:44
and slowlyполако, perhapsможда if you get the right teachingУчити,
189
992000
4000
i polako ćete, možda uz prave smernice,
16:48
you'llти ћеш discoverоткрити compassionсаосећање is a dynamicдинамичан manifestationманифестација
190
996000
5000
otkriti da je saosećanje dinamična manifestacija
16:53
of the realityреалност of yourselfсами, whichкоја is onenessjedinstvo, wholenessceline,
191
1001000
6000
vas samih, koji ste i sami jedinstvena celina,
16:59
and that's what you are.
192
1007000
2000
i to je ono što jeste.
17:01
With these wordsречи, thank you very much.
193
1009000
3000
Završiću ovim rečima. Hvala vam najlepše.
17:04
(ApplauseAplauz)
194
1012000
2000
(Aplauz)
Translated by Jelena Tasic
Reviewed by Ana Zivanovic-Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dayananda Saraswati - Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India.

Why you should listen

Swami Dayananda Saraswati has been teaching the traditional wisdom of Vedanta for more than four decades, in India and around the world. His success as a teacher is evident in the successes of his students -- over 100 are now swamis themselves, and highly respected as scholars and teachers. Within the Hindu community, he has worked to create harmony, founding the Hindu Dharma Acharya Sabha, where heads of different sects can come together learn from each other. In the larger religious community, he has also made huge strides towards cooperation, convening the first World Congress for the Preservation of Religious Diversity.

However, Swami Saraswati’s work is not limited to the religious community. He is the founder and an active executive member of the All India Movement (AIM) for Seva. Since 2000, AIM has been bringing medical assistance, education, food and infrastructure to people living in the most remote areas of India. Growing up in a small, rural village himself, the Swami understood the particular challenges to accessing aid faced by those outside of the cities. Today, AIM for Seva estimates that they have been able to help over two million people in need.

More profile about the speaker
Dayananda Saraswati | Speaker | TED.com