ABOUT THE SPEAKER
Dayananda Saraswati - Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India.

Why you should listen

Swami Dayananda Saraswati has been teaching the traditional wisdom of Vedanta for more than four decades, in India and around the world. His success as a teacher is evident in the successes of his students -- over 100 are now swamis themselves, and highly respected as scholars and teachers. Within the Hindu community, he has worked to create harmony, founding the Hindu Dharma Acharya Sabha, where heads of different sects can come together learn from each other. In the larger religious community, he has also made huge strides towards cooperation, convening the first World Congress for the Preservation of Religious Diversity.

However, Swami Saraswati’s work is not limited to the religious community. He is the founder and an active executive member of the All India Movement (AIM) for Seva. Since 2000, AIM has been bringing medical assistance, education, food and infrastructure to people living in the most remote areas of India. Growing up in a small, rural village himself, the Swami understood the particular challenges to accessing aid faced by those outside of the cities. Today, AIM for Seva estimates that they have been able to help over two million people in need.

More profile about the speaker
Dayananda Saraswati | Speaker | TED.com
Chautauqua Institution

Dayananda Saraswati: The profound journey of compassion

შვამი დაიანანდა სარაშვატი: შემწყნარებლობის ღრმა არსი

Filmed:
414,064 views

შვამი დაიანანდა სარაშვატი მოგვითხრობს პიროვნული განვითარებისა და ნამდვილი შემწყნარებლობის მოპოვების პარალელური გზების შესახებ. ის განიხილავს თვითრეალიზაციის თითოეულ საფეხურს დაწყებული ადრეული ბავშვობიდან დამთავრებული იმ ეტაპამდე, როცა ადამიანს უკვე შეუძლია, განახორციელოს ზრუნვა სხვაზე.
- Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A human child is born,
0
1000
10000
ბავშვი იბადება
00:23
and for quite a long time
1
11000
5000
და საკმაოდ დიდი ხნის განმავლობაში
00:28
is a consumer.
2
16000
5000
არის მომხმარებელი.
00:33
It cannot be consciously a contributor.
3
21000
12000
ის არ შეიძლება იყოს რამის გამცემი გაცნობიერებულად.
00:45
It is helpless.
4
33000
2000
ბავშვი უმწეოა.
00:47
It doesn't know how to survive,
5
35000
3000
მან ისიც კი არ იცის, თუ როგორ გადარჩეს,
00:50
even though it is endowed with an instinct to survive.
6
38000
15000
იმის მიუხედავად, რომ აქვს გადარჩენის თანდაყოლილი ინსტიქტი.
01:05
It needs the help of mother, or a foster mother, to survive.
7
53000
16000
გადარჩენისთვის მას სჭირდება დედის ან დედობილის დახმარება.
01:21
It can't afford to doubt the person who tends the child.
8
69000
13000
მან არ უნდა შეიტანოს ეჭვი იმ ადამიანში, რომელიც ზრუნავს მასზე.
01:34
It has to totally surrender,
9
82000
5000
ის უნდა ემორჩილებოდეს მთლიანად,
01:39
as one surrenders to an anesthesiologist.
10
87000
5000
ისევე უსიტყვოდ, როგორც ემორჩილება ანესთეზიოლოგს.
01:44
It has to totally surrender.
11
92000
6000
დათმოს ყველაფერი.
01:50
That implies a lot of trust.
12
98000
10000
ეს მოითხოვს უზარმაზარ ნდობას.
02:00
That implies the trusted person
13
108000
7000
ნდობით აღჭურვილ ადამიანს,
02:07
won't violate the trust.
14
115000
3000
რომელიც არ დაარღვევს ამ ნდობას.
02:10
As the child grows,
15
118000
5000
როცა ბავშვი იზრდება,
02:15
it begins to discover
16
123000
4000
ის იწყებს იმის აღმოჩენას, რომ
02:19
that the person trusted is violating the trust.
17
127000
6000
ადამიანი, რომელსაც ის ენდობოდა, ზუსტადაც რომ არღვევს მის ნდობას.
02:25
It doesn't know even the word "violation."
18
133000
5000
მან ისიც კი არ იცის, თუ რას ნიშნავს ”ნდობის დარღვევა”.
02:30
Therefore, it has to blame itself,
19
138000
6000
შესაბამისად, ის ადანაშაულებს მხოლოდ საკუთარ თავს.
02:36
a wordless blame,
20
144000
3000
უსიტყვო დადანაშაულება,
02:39
which is more difficult to really resolve --
21
147000
12000
რომელიც გაცილებით უფრო ძნელია გადასაჭრელად,
02:51
the wordless self-blame.
22
159000
6000
უსიტყვო თვით-დადანაშაულება.
02:57
As the child grows to become an adult:
23
165000
5000
ბავშვი იზრდება და ხდება ზრდასრული ადამიანი,
03:02
so far, it has been a consumer,
24
170000
4000
აქამდე ის იყო მხოლოდ მომხმარებელი,
03:06
but the growth of a human being
25
174000
3000
მაგრამ ადამიანის განვითარება
03:09
lies in his or her capacity to contribute,
26
177000
10000
დევს მის უნარში, რომ გასცეს,
03:19
to be a contributor.
27
187000
4000
იყოს გამცემი.
03:23
One cannot contribute unless one feels secure,
28
191000
6000
შეუძლებელია, გასცე რაღაც, თუ თვითონ არ გრძნობ თავს უსაფრთხოდ,
03:29
one feels big,
29
197000
3000
საკმარისად დიდად,
03:32
one feels: I have enough.
30
200000
6000
რომ თქვა: მე მაქვს საკმარისი.
03:38
To be compassionate is not a joke.
31
206000
4000
იყო შემწყნარებელი, ეს არ არის ხუმრობა.
03:42
It's not that simple.
32
210000
3000
ეს არ არის მარტივი.
03:45
One has to discover a certain bigness in oneself.
33
213000
7000
საჭიროა, აღმოაჩინო მნიშვნელოვნება საკუთარ თავში.
03:52
That bigness should be centered on oneself,
34
220000
3000
მნიშვნელოვნება, რომელიც კონცენტრირებული იქნება საკუთარ თავზე,
03:55
not in terms of money,
35
223000
3000
არა ფულზე,
03:58
not in terms of power you wield,
36
226000
4000
ძალაუფლებაზე,
04:02
not in terms of any status that you can command in the society,
37
230000
8000
ადგილზე საზოგადოებაში,
04:10
but it should be centered on oneself.
38
238000
5000
არამედ საკუთარ თავზე მხოლოდ.
04:15
The self: you are self-aware.
39
243000
4000
შენ უნდა აცნობიერებდე შენს პიროვნებას.
04:19
On that self, it should be centered -- a bigness, a wholeness.
40
247000
7000
ამ პიროვნებაზე, მის მნიშვნლოვნებაზე, ერთიანობაზე უნდა იყოს კონცენტრირებული.
04:26
Otherwise, compassion is just a word and a dream.
41
254000
7000
სხვაგვარად, შემწყნარებლობა მხოლოდ ფუჭი სიტყვაა.
04:36
You can be compassionate occasionally,
42
264000
5000
შენ შეიძლება შეძლო ეს შემთხვევით,
04:41
more moved by empathy
43
269000
4000
რაც განპირობებული იყოს უფრო თანაგრძნობით,
04:45
than by compassion.
44
273000
7000
ვიდრე შემწყნარებლობით.
04:52
Thank God we are empathetic.
45
280000
4000
მადლობა ღმერთს, ჩვენ გვაქვს თანაგრძნობის უნარი.
04:56
When somebody's in pain, we pick up the pain.
46
284000
5000
როცა ვიღაცა გასაჭირშია, ჩვენ ვიღებთ ამ გასაჭირს.
05:01
In a Wimbledon final match,
47
289000
7000
უიმბლდონის ფინალური მატჩი,
05:08
these two guys fight it out.
48
296000
3000
ორი მოწინააღმდეგე იბრძვის გამარჯვებისთვის.
05:11
Each one has got two games.
49
299000
5000
თითოეულს აქვს ორი თამაში.
05:16
It can be anybody's game.
50
304000
3000
ეს არ შეიძლება იყოს სხვა რომელიმეს თამაში.
05:19
What they have sweated so far has no meaning.
51
307000
7000
ის, რომ ორივე ოფლადაა დაღვრილი, არანაირი აზრი არ აქვს.
05:26
One person wins.
52
314000
6000
იმარჯვებს მხოლოდ ერთი.
05:32
The tennis etiquette is, both the players have to come to the net
53
320000
10000
თამაშის ეტიკეტი მოითხოვს, რომ ორივე მოთამაშე მივიდეს ბადესთან
05:42
and shake hands.
54
330000
5000
და ჩამოართვას ხელი ერთმანეთს.
05:47
The winner boxes the air
55
335000
3000
გამარჯვებული ურტყამს ჰაერში
05:50
and kisses the ground,
56
338000
5000
და კოცნის მიწას,
05:55
throws his shirt as though somebody is waiting for it.
57
343000
4000
ისვრის მაისურს, თითქოს ვიღაც ელოდებოდეს მას.
05:59
(Laughter)
58
347000
3000
სიცილი
06:02
And this guy has to come to the net.
59
350000
4000
და ეს ადამიანი უნდა მივიდეს ბადესთან.
06:06
When he comes to the net,
60
354000
3000
როცა ის მიდის,
06:09
you see, his whole face changes.
61
357000
5000
თქვენ ხედავთ, როგორ ეცვლება სახე.
06:14
It looks as though he's wishing that he didn't win.
62
362000
5000
ისე გამოიყურება, თითქოს ეხლა ნატრულობს, რომ მას არ მოეგო.
06:19
Why? Empathy.
63
367000
5000
რატომ? თანაგრძნობა.
06:24
That's human heart.
64
372000
2000
ეს არის ადამიანის გული.
06:26
No human heart is denied of that empathy.
65
374000
6000
არცერთი ადამიანური გულის მქონე არსება არ არის მოკლებული თანაგრძნობას.
06:32
No religion can demolish that by indoctrination.
66
380000
6000
არც ერთ რელიგიას არ შეუძლია მისი აღმოფხვრა.
06:38
No culture, no nation and nationalism --
67
386000
6000
ვერცერთ კულტურას, ერს, ნაციონალიზმს
06:44
nothing can touch it
68
392000
3000
არ შეუძლია, შეეხოს მას.
06:47
because it is empathy.
69
395000
3000
იმიტომ რომ ეს არის თანაგრძნობა.
06:50
And that capacity to empathize
70
398000
6000
თანაგრძნობის უნარი
06:56
is the window through which you reach out to people,
71
404000
8000
არის საშუალება, რომლითაც ვაღწევთ სხვა ადამიანებს,
07:04
you do something that makes a difference in somebody's life --
72
412000
5000
აკეთებ რაღაც ისეთს, რაც ცვლის ვიღაცის ცხოვრებას.
07:09
even words, even time.
73
417000
5000
თუნდაც სიტყვები, დრო.
07:14
Compassion is not defined in one form.
74
422000
5000
შემწყნარებლობა არ არის განსაზღვრული რაიმე ფორმით.
07:19
There's no Indian compassion.
75
427000
3000
არ არსებობს ინდური თანაგრძნობა.
07:22
There's no American compassion.
76
430000
4000
არ არსებობს ამერიკული თანაგრძნობა.
07:26
It transcends nation, the gender, the age.
77
434000
6000
ის გადის ერის, სქესის, ასაკის მიღმა.
07:32
Why? Because it is there in everybody.
78
440000
11000
რატომ? იმიტომ, რომ ის ყველაშია.
07:43
It's experienced by people occasionally.
79
451000
7000
ადამიანები მას აკეთებენ შემთხვევითად.
07:50
Then this occasional compassion,
80
458000
5000
ეს არის შემთხვევითი შემწყნარებლობა.
07:55
we are not talking about --
81
463000
4000
ჩვენ ამაზე არ ვსაუბრობთ.
07:59
it will never remain occasional.
82
467000
3000
ის არასდროს დარჩება შემთხვევითი.
08:02
By mandate, you cannot make a person compassionate.
83
470000
5000
შეუძლებელია, უბრძანო ადამიანს, იყოს შემწყნარებელი.
08:10
You can't say, "Please love me."
84
478000
4000
არ შეიძლება, უთხრა: ”გთხოვ, შემიყვარე”.
08:14
Love is something you discover.
85
482000
3000
სიყვარული არის ისეთი რაღაც, რასაც აღმოაჩენ.
08:17
It's not an action,
86
485000
5000
ეს არ არის მოქმედება,
08:22
but in the English language, it is also an action.
87
490000
5000
მაგრამ ინგლისურ ენეში ეს ასევე მოქმედებასაც აღნიშნავს.
08:27
I will come to it later.
88
495000
4000
ამას მოგვიანებებით დავუბრუნდები.
08:31
So one has got to discover a certain wholeness.
89
499000
7000
ანუ ადამიანმა უნდა აღმოაჩინოს რაღაც განსაზღვრული ერთიანობა, სისავსე.
08:38
I am going to cite the possibility of being whole,
90
506000
7000
მოვიყვან ამის მაგალითს,
08:45
which is within our experience, everybody's experience.
91
513000
7000
რომელიც არის თითოეული ჩვენგანის გამოცდილებაში.
08:52
In spite of a very tragic life,
92
520000
9000
მიუხედავად ტრაგიკული ცხოვრებისა,
09:01
one is happy in moments which are very few and far between.
93
529000
10000
ვიღაც ბედნიერია თუნდაც ძალიან მცირე ბედნიერი მომენტებით მის ცხოვრებაში.
09:11
And the one who is happy,
94
539000
3000
და ის, ვინც ბედნიერია,
09:14
even for a slapstick joke,
95
542000
8000
თუნდაც ხუმრობით,
09:22
accepts himself and also the scheme of things in which one finds oneself.
96
550000
9000
იღებს საკუთარ თავს და გარემოს, რომელშიც ის არის.
09:31
That means the whole universe,
97
559000
4000
ეს ნიშნავს მთლიან სამყაროს,
09:35
known things and unknown things.
98
563000
4000
ნაცნობ და უცნობ საგნებს.
09:39
All of them are totally accepted
99
567000
6000
ყველაფერს იღებ,
09:45
because you discover your wholeness in yourself.
100
573000
6000
იმიტომ რომ შენ აღმოაჩენ შენს ერთიანობას საკუთარ თავში.
09:51
The subject -- "me" --
101
579000
4000
სუბიექტი, მე,
09:55
and the object -- the scheme of things --
102
583000
3000
და ობიექტი, საგანთა ერთობლიობა,
09:58
fuse into oneness,
103
586000
5000
შერწყმა ერთიანობაში,
10:03
an experience nobody can say, "I am denied of,"
104
591000
6000
გამოცდილება, რომელზეც ვერავინ იტყვის ” მე აკრძალული მაქვს,”
10:09
an experience common to all and sundry.
105
597000
6000
გამოცდილება, რომელიც საერთოა ყველასთვის და განსხვავებული.
10:15
That experience confirms that, in spite of all your limitations --
106
603000
9000
ეს გამოცდილება ადასტურებს, რომ მიუხედავად ყველა შეზღუდვისა,
10:24
all your wants, desires, unfulfilled, and the credit cards
107
612000
5000
სურვილების, ნდომის,შეუსრულებელი
10:29
and layoffs
108
617000
5000
საქმეების
10:34
and, finally, baldness --
109
622000
4000
და გაჭირვებისა
10:38
you can be happy.
110
626000
4000
ადამიანი შეიძლება იყოს ბედნიერი.
10:42
But the extension of the logic is
111
630000
5000
ლოგიკურად ეს ნიშნავს, რომ
10:47
that you don't need to fulfill your desire to be happy.
112
635000
6000
შენ არ გჭირდება ყველა შენი სურვილების შესრულება, იმისთვის რომ იგრძნო თავი ბედნიერად.
10:53
You are the very happiness, the wholeness that you want to be.
113
641000
6000
ზუსტად შენ ხარ ის ბედნიერება, ის ერთიანობა, სისავსე, რაც გინდა, რომ იყო.
10:59
There's no choice in this:
114
647000
2000
ამაში არ არსებობს არჩევანი.
11:01
that only confirms the reality
115
649000
6000
ეს უბრალოდ ადასტურებს რეალობას.
11:07
that the wholeness cannot be different from you,
116
655000
7000
რომ ერთიანობა არ შეიძლება იყოს განსხვავებული შენგან,
11:14
cannot be minus you.
117
662000
4000
არ შეიძლება იყოს შენს გარეშე.
11:18
It has got to be you.
118
666000
3000
ის უნდა იყო შენ თვითონ.
11:21
You cannot be a part of wholeness
119
669000
3000
შენ არ შეიძლება იყო ამ ერთიანობის ნაწილი
11:24
and still be whole.
120
672000
3000
და იმავდროულად ერთიანი.
11:27
Your moment of happiness reveals that reality,
121
675000
4000
შენი მომენტები ბედნიერების ამჟღავნებს რეალობას,
11:31
that realization, that recognition:
122
679000
5000
ეს აღიარება
11:36
"Maybe I am the whole.
123
684000
3000
შეიძლება მე მართალი ვარ
11:39
Maybe the swami is right.
124
687000
3000
შეიძლება შვამი არის მართალი.
11:42
Maybe the swami is right." You start your new life.
125
690000
11000
შეიძლება შვამი მართალია. შენ იწყებ ახალ ცხოვრებას.
11:53
Then everything becomes meaningful.
126
701000
6000
შემდეგ ყველაფერი ლაგდება და იძენს აზრს.
11:59
I have no more reason to blame myself.
127
707000
4000
მე არ მაქვს აღარანაირი მიზეზი, რომ დავადანაშაულო საკუთარი თავი.
12:03
If one has to blame oneself, one has a million reasons plus many.
128
711000
6000
თუ ვინმეს უნდა დაადანაშაულოს საკუთარი თავი, მას აქვს უამრავი მიზეზი.
12:09
But if I say, in spite of my body being limited --
129
717000
6000
მაგრამ თუ მე ვიტყვი, მიუხედავად იმისა, რომ ჩემი სხეული არ არის სრულყოფილი,
12:15
if it is black it is not white, if it is white it is not black:
130
723000
9000
თუ ის შავია, თეთრი აღარაა, თუ თეთრია, შავი აღარაა,
12:24
body is limited any which way you look at it. Limited.
131
732000
6000
სხეული არასრულყოფილია ნებისმიერი კუთხიდან, რომლითაც შეხედავ.
12:30
Your knowledge is limited, health is limited,
132
738000
4000
შენი ცოდნა არის არასრულყოფილი, ჯანმრთელობა,
12:34
and power is therefore limited,
133
742000
3000
ძალაუფლება,
12:37
and the cheerfulness is going to be limited.
134
745000
5000
მხიარულება.
12:42
Compassion is going to be limited.
135
750000
3000
შემწყნარებლობაც შეზღუდულია.
12:45
Everything is going to be limitless.
136
753000
5000
ყველაფერი მიდის იქამდე, რომ იყოს შეუზღუდავი.
12:50
You cannot command compassion
137
758000
6000
შენ არ შეგიძლია უბრძანო შემწყნარებლობა
12:56
unless you become limitless, and nobody can become limitless,
138
764000
4000
სანამ თავად არ იქნები შეზღუდვების გარეშე, ხოლო შეზღუდვების გარეშე ყოფნა არ შეუძლია არავის,
13:00
either you are or you are not. Period.
139
768000
5000
იქნები შენ თუ არ იქნები. პერიოდი.
13:05
And there is no way of your being not limitless too.
140
773000
9000
და ასევე შეუძლებელია იყო შეზღუდული.
13:14
Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole.
141
782000
10000
შენი საკუთარი გამოცდილება აჩვენებს, რომ შეზღუდვების მიუხედავად, შენ ხარ ერთიანი.
13:24
And the wholeness is the reality of you
142
792000
5000
და ეს ერთიანობა არის შენი რეალობა
13:29
when you relate to the world.
143
797000
2000
როცა შენ უკავშირდები სამყაროს.
13:31
It is love first.
144
799000
3000
ეს არის პირველ რიგში სიყვარული.
13:34
When you relate to the world,
145
802000
2000
როცა შენ უკავშირდები სამყაროს,
13:36
the dynamic manifestation of the wholeness
146
804000
5000
ხდება დინამიური გაცხადება ამ ერთიანობის
13:41
is, what we say, love.
147
809000
5000
რაც არის უს, რასაც ჩვენ ვუძახით სიყვარულს.
13:46
And itself becomes compassion
148
814000
4000
და რაც თვითონ ხდება შემწყნარებლობა
13:50
if the object that you relate to evokes that emotion.
149
818000
11000
თუ ობიექტი, რომელსაც შენ უკავშირდები, აღძრავს ამ ემოციას.
14:01
Then that again transforms into giving, into sharing.
150
829000
10000
შემდეგ ეს კვლავ ტრანსფორმიდება გაცემის, გაზიარების აქტში.
14:11
You express yourself because you have compassion.
151
839000
6000
შენ გამოხატავს შენს თავს იმიტომ რომ გაქვს შემწყნრებლობა.
14:17
To discover compassion, you need to be compassionate.
152
845000
6000
იმისთვის რომ აღმოაჩინო შემწყნარებლობა, შენ გჭირდება, რომ იყო შემწყნარებელი.
14:23
To discover the capacity to give and share,
153
851000
5000
რომ აღმოაჩინო უნარის გაცემის და გაზიარების,
14:28
you need to be giving and sharing.
154
856000
2000
შენ უნდა გასცემდე თავად.
14:30
There is no shortcut: it is like swimming by swimming.
155
858000
5000
ეს არის როგორც ცურვა ცურვით.
14:35
You learn swimming by swimming.
156
863000
4000
შენ ცურვას სწავლობ ცურვით.
14:39
You cannot learn swimming on a foam mattress and enter into water.
157
867000
4000
შეუძლებელია ცურვის სწავლა საცურაო ლეიბით თუ შეხვალ წყალში.
14:43
(Laughter)
158
871000
2000
(სიცილი)
14:45
You learn swimming by swimming. You learn cycling by cycling.
159
873000
4000
ცურვას სწავლობ ცურვით. ველოსიპედზე ტარებას სწავლობ ველოსიპედის ტარებით.
14:49
You learn cooking by cooking,
160
877000
2000
საჭმლის კეთებას საჭმლის კეთებით,
14:51
having some sympathetic people around you
161
879000
3000
გარშემო კარგი ადამიანებით
14:54
to eat what you cook.
162
882000
2000
რომლებიც შეჭამენ იმას, რასაც შენ მოამზადებ.
14:56
(Laughter)
163
884000
3000
(სიცილი)
15:04
And, therefore, what I say,
164
892000
4000
მაშასადამე, რასაც მე ვამბობ, არის ის, რომ
15:08
you have to fake it and make it.
165
896000
2000
შენ უნდა გაითამაშო და გააკეთო ეს.
15:10
(Laughter)
166
898000
7000
(სიცილი)
15:17
You need to.
167
905000
3000
შენ ეს გჭირდება.
15:20
My predecessor meant that.
168
908000
6000
ჩემი წინამორბედი ამას გულისხმობდა.
15:26
You have to act it out.
169
914000
5000
შენ უნდა გაითამაშო ეს.
15:31
You have to act compassionately.
170
919000
7000
უნდა მოიქცე შემწყნარებლურად.
15:38
There is no verb for compassion,
171
926000
5000
არ არის შემწყნარებლობის აღმნიშვნელი ზმნა,
15:43
but you have an adverb for compassion.
172
931000
4000
მაგრამ არის ზმნისართი.
15:47
That's interesting to me.
173
935000
4000
ეს ჩემთვის საინტერესოა.
15:51
You act compassionately.
174
939000
6000
შემწყნარებლურად მოქცევა.
15:57
But then, how to act compassionately if you don't have compassion?
175
945000
4000
მაგრამ როგორ უნდა მოიქცე შემწყნარებლურად თუ არ გაქვს შემწყნარებლობა
16:01
That is where you fake.
176
949000
3000
სწორედ აქ ხდება როცა გიხდება თამაში.
16:04
You fake it and make it. This is the mantra of the United States of America.
177
952000
4000
შენ თამაშობ, აჩვენებ თავს და აკეთებ. ეს არის ამერიკის შეერთებული შტატების მანტრა.
16:08
(Laughter)
178
956000
5000
(სიცილი)
16:13
You fake it and make it.
179
961000
4000
თავს აჩვენებ და აკეთებ.
16:17
You act compassionately as though you have compassion:
180
965000
3000
იქცევი შემწყნარებლურად თითქოს გქონდეს ის,
16:20
grind your teeth,
181
968000
3000
იწყებ კბილების ღჭენას
16:23
take all the support system.
182
971000
2000
მთელ საყრდენ სისტემას იშველიებ
16:25
If you know how to pray, pray.
183
973000
4000
თუ იცი, როგორ ილოცო, ლოცულობ.
16:29
Ask for compassion.
184
977000
3000
ითხოვ შემწყნარებლობას.
16:32
Let me act compassionately.
185
980000
3000
შემწყნარებლურად მოქცევას.
16:35
Do it.
186
983000
2000
გააკეტე ეს.
16:37
You'll discover compassion
187
985000
2000
შენ აღმოაჩენ შემწყნარებლობას
16:39
and also slowly a relative compassion,
188
987000
5000
და ასევე ნელნელა შედარებით შემწყნარებლობას,
16:44
and slowly, perhaps if you get the right teaching,
189
992000
4000
და ასევე ნელნელა თუ შენ იღებ სწორ სწავლებას
16:48
you'll discover compassion is a dynamic manifestation
190
996000
5000
აღმოაჩენ შემწყნარებლობას როგორც დინამიურ განცხადებას
16:53
of the reality of yourself, which is oneness, wholeness,
191
1001000
6000
საკუთარი თავისას, რომელიც არის ერთიანი, სავსე
16:59
and that's what you are.
192
1007000
2000
და ის რაც შენ ხარ.
17:01
With these words, thank you very much.
193
1009000
3000
ამ სიტყვებით დიდი მადლობა
17:04
(Applause)
194
1012000
2000
(აპლოდისმენტი)
Translated by Natia Vacharadze
Reviewed by Michael Kaulashvili

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dayananda Saraswati - Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India.

Why you should listen

Swami Dayananda Saraswati has been teaching the traditional wisdom of Vedanta for more than four decades, in India and around the world. His success as a teacher is evident in the successes of his students -- over 100 are now swamis themselves, and highly respected as scholars and teachers. Within the Hindu community, he has worked to create harmony, founding the Hindu Dharma Acharya Sabha, where heads of different sects can come together learn from each other. In the larger religious community, he has also made huge strides towards cooperation, convening the first World Congress for the Preservation of Religious Diversity.

However, Swami Saraswati’s work is not limited to the religious community. He is the founder and an active executive member of the All India Movement (AIM) for Seva. Since 2000, AIM has been bringing medical assistance, education, food and infrastructure to people living in the most remote areas of India. Growing up in a small, rural village himself, the Swami understood the particular challenges to accessing aid faced by those outside of the cities. Today, AIM for Seva estimates that they have been able to help over two million people in need.

More profile about the speaker
Dayananda Saraswati | Speaker | TED.com