ABOUT THE SPEAKER
Emiliano Salinas - Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence.

Why you should listen

Emiliano Salinas is the vice president of Prorsus Capital, an investment fund that promotes ethical and innovative projects in Mexico. He's general coordinator of Movimiento Inlak'ech por la Paz, A.C. (Inlak'ech Peace Movement), a civil initiative, founded by scientist and humanist Keith Raniere, that seeks to restore peace in Mexico by strengthening its society to transform violence with compassion.

More profile about the speaker
Emiliano Salinas | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Emiliano Salinas: A civil response to violence

Emiliano Salinas: Kansalaisten vastaus väkivaltaisuuteen

Filmed:
545,472 views

Tässä intohimoisesssa puheessa, joka pidettiin TEDxSanMigueldeAllendessa ja joka on jo aiheuttanut sensaation Meksikossa, Emiliano Salinas, ex-presidentti Carlos Salinas de Gortarin poika, puhuu Meksikon vallitsevasta väkivaltaisesta ilmapiiristä -- tai pikemminkin meksikolaisen yhteiskunnan vastauksesta tähän väkivaltaan. Hän kuvailee miten yhteiskunnan täytyy siirtyä tilanteen kiistämisestä ja pelosta rauhanomaiseen kansalaistoimintaan, pyytäen tavallisia kansalaisia nousemaan ja ottamaan maansa tulevaisuuden omiin käsiinsä. Tämä on ensimmäinen julkaistu TED-puhe, joka on jollain muulla kielellä kuin englanniksi.
- Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My namenimi is EmilianoEmiliano SalinasSalinas
0
700
1500
Nimeni on Emiliano Salinas
00:18
and I'm going to talk about the rolerooli
1
2200
4200
ja puhun teille tänään siitä roolista,
00:22
we membersjäsenet of societyyhteiskunta playpelata
2
6400
2100
joka meillä, yhteiskunnan jäsenillä, on
00:24
in the violentväkivaltainen atmosphereilmapiiri
3
8500
1300
väkivaltaisessa ilmapiirissä,
00:25
this countrymaa is livingelävä in right now.
4
9800
3330
joka vallitsee maassamme tänä päivänä.
00:29
I was bornsyntynyt in 1976.
5
13140
3060
Synnyin vuonna 1976.
00:32
I grewkasvoi up in a traditionalperinteinen MexicanMeksikon familyperhe.
6
16200
3400
Kasvoin perinteisessä meksikolaisessa perheessä.
00:35
As a childlapsi, I had a prettynätti normalnormaali life:
7
19600
2000
Minulla oli tavallinen lapsuus:
00:37
I would go to schoolkoulu, playpelata with my friendsystävät and cousinsserkut.
8
21600
4100
Kävin koulussa, leikin kavereitteni ja serkkujeni kanssa.
00:41
But then my fatherisä becametuli PresidentPuhemies of MexicoMeksiko
9
25700
2300
Mutta sitten isästäni tuli Meksikon presidentti
00:43
and my life changedmuutettu.
10
28000
3500
ja elämäni muuttui.
00:47
What I'm about to say,
11
31500
2300
Se mitä aion sanoa,
00:49
at leastvähiten some of what I'm about to say,
12
33800
1500
ainakin osa asioista, joita aion kertoa,
00:51
will causesyy controversykiista.
13
35300
1800
tulevat olemaan kiistanalaisia.
00:53
FirstlyEnsinnäkin, because I'm the one who'skuka going to say it.
14
37100
3100
Ensinnäkin, koska minä olen henkilö, joka kertoo ne,
00:56
And secondlytoiseksi, because what I'm going to say is truetotta,
15
40200
3000
ja toiseksi, koska se, mitä kerron, on totta.
00:59
and it will make a lot of people nervoushermostunut
16
43200
2000
Se tulee hermostuttamaan monia, koska nämä ovat asioita,
01:01
because it's something we don't want to hearkuulla.
17
45200
2650
joita emme halua kuulla.
01:03
But it's imperativeimperatiivi that we listen
18
47850
2050
Mutta oleellista on kuunnella,
01:05
because it's undeniablekiistaton and definitivelopullinen.
19
49900
2358
koska se on kiistämätöntä ja ratkaisevaa.
01:08
It will alsomyös make membersjäsenet of
20
52258
1742
Tämä hermostuttaa monia
01:09
criminalrikollinen organizationsorganisaatioiden nervoushermostunut
21
54000
1935
rikollisjärjestöjen jäseniä
01:11
for the samesama reasonssyyt.
22
55935
1765
samoista syistä.
01:13
I'm going to talk about the rolerooli
23
57700
3200
Puhun siitä roolista,
01:16
we membersjäsenet of societyyhteiskunta playpelata
24
60900
1838
joka meillä, yhteiskunnan jäsenillä, on
01:18
in this phenomenonilmiö,
25
62738
1562
tässä ilmiössä,
01:20
and about fourneljä differenteri responsevastaus levelstasot
26
64300
1700
ja neljästä erilaisesta vastaustasosta,
01:21
we citizenskansalaiset have againstvastaan violenceväkivalta.
27
66000
4300
joka meillä kansalaisilla on väkivaltaa vastaan.
01:26
I know manymonet will find it difficultvaikea to separateerillinen the facttosiasia
28
70300
2200
Ymmärrän, että joillekin voi olla vaikeaa erottaa,
01:28
that I'm CarlosCarlos SalinasSalinas dede Gortari'sGortari's sonpoika
29
72500
1900
että olen Carlos Salinas de Gortarin poika
01:30
from the facttosiasia that I'm a citizenkansalainen
30
74400
1800
siitä että, olen kansalainen,
01:32
concernedhuolestunut about the country'smaan currentnykyinen situationtilanne.
31
76200
1800
joka on huolestunut maamme tämänhetkisestä tilanteesta.
01:33
Don't worryhuoli.
32
78000
1200
Alkää huolehtiko.
01:35
It's not necessaryvälttämätön for understandingymmärtäminen
33
79200
2000
Se ei ole tarpeellista
01:37
the importancemerkitys of what I'm going to say.
34
81200
3500
sanomani tärkeyden ymmärtämiseksi.
01:40
I think we have a problemongelma in MexicoMeksiko.
35
84700
1700
Mielestäni meillä on ongelma Meksikossa.
01:42
We have a bigiso problemongelma.
36
86400
1300
Meillä on suuri ongelma.
01:43
I think there's consensusyhteisymmärrys on this.
37
87700
2000
Uskon että olemme yhteisymmärryksessä tämän kanssa.
01:45
No one arguesväittää --
38
89700
1000
Kukaan ei ole eri mieltä--
01:46
we all agreeolla samaa mieltä there's a problemongelma.
39
90700
1300
olemme kaikki samaa mieltä että meillä on ongelma.
01:47
What we don't agreeolla samaa mieltä on
40
92000
1500
Emme ole samaa mieltä siitä,
01:49
is what the problemongelma actuallyitse asiassa is.
41
93500
3300
mikä ongelma meillä tosiasiassa on.
01:52
Is it the ZetasZetas? The druglääke traffickerssalakuljettajat? The governmenthallitus?
42
96800
4700
Onko se Zetas, huumekauppiaat, hallitus,
01:57
CorruptionKorruptio? PovertyKöyhyyden? Or is it something elsemuu?
43
101500
4200
korruptio, köyhyys vai jokin muu?
02:01
I think noneei mitään of these is the problemongelma.
44
105700
2200
Uskon, että mikään näistä ei ole ongelmamme.
02:03
I don't mean they don't deserveansaita attentionhuomio.
45
107900
2300
En tarkoita etteivät ne ansaitse huomiota.
02:06
But we won'ttapa be ablepystyä to take carehoito of any of those things
46
110200
2470
Mutta emme voi huolehtia näistä asioista,
02:08
if we don't solveratkaista the realtodellinen problemongelma
47
112670
2130
jos emme ensin ratkaise todellista ongelmaa,
02:10
we have in MexicoMeksiko first.
48
114800
1500
joka meillä on Meksikossa.
02:12
The realtodellinen problemongelma we have is
49
116300
1390
Todellinen ongelmamme
02:13
mostsuurin osa of us MexicansMeksikolaiset, we believe we are victimsuhrit
50
117690
3210
on se, että suurin osa meistä meksikolaisista kokee olevansa
02:16
of our circumstancesolosuhteet.
51
120900
1746
tilanteen uhreja.
02:18
We are a countrymaa of victimsuhrit.
52
122646
2354
Olemme uhrien maa.
02:20
HistoricallyHistoriallisesti, we'veolemme always actedtoiminut as victimsuhrit
53
125000
2750
Historiallisesti, olemme aina esiintyneet
02:23
of something or somebodyjoku.
54
127750
1770
jonkin tai jonkun uhreina.
02:25
We were victimsuhrit of the SpaniardsEspanjalaiset.
55
129520
2280
Olimme espanjalaisten uhreja.
02:27
Then we were victimsuhrit of the Frenchranska.
56
131800
2020
Sitten olimme ranskalaisten uhreja.
02:29
Then we were victimsuhrit of DonDon PorfirioPorfirio.
57
133820
2444
Sitten olimme Don Porfirion uhreja.
02:32
Then we were victimsuhrit of the PRIPRI.
58
136264
2152
Sitten olimme Institutionaalisen vallankumouspuolueen uhreja.
02:34
Even of SalinasSalinas.
59
138416
1684
Jopa Salinasien.
02:36
And of ElEl PejePeje.
60
140100
2121
Ja El Pejen.
02:38
And now of the ZetasZetas and the traffickerssalakuljettajat and the criminalsrikolliset and the kidnapperssieppaajat ...
61
142221
2986
Ja nyt Zetas-kartellin ja salakuljettajien ja rikollisten ja kidnappaajien...
02:41
HoldPidä on! Wait a minuteminuutti!
62
145207
2480
Hetkinen!
02:43
What if noneei mitään of these things is the problemongelma?
63
147687
3535
Entä jos mikään näistä ei ole ongelmamme?
02:47
The problemongelma is not the things we feel victimsuhrit of.
64
151222
3303
Ongelma ei ole ne asiat, joiden uhreja tunnemme olevamme.
02:50
The problemongelma is that we playpelata the rolerooli of victimsuhrit.
65
154525
4200
Ongelma on se, että omaksumme uhrin roolin.
02:54
We need to openavata our eyeskatse and see that we are not victimsuhrit.
66
158725
3775
Meidän täytyy avata silmämme ja tajuta, että emme ole uhreja.
02:58
If only we stoppedpysäytetty feelingtunne like victimsuhrit,
67
162500
2200
Jos vain lopettaisimme ajattelemasta, että olemme uhreja,
03:00
if we stoppedpysäytetty actingnäytteleminen as victimsuhrit,
68
164700
1300
jos lopettaisimme käyttäytymästä kuin uhrit,
03:01
our countrymaa would changemuuttaa so much!
69
166000
3222
maamme voisi muuttua paljon!
03:05
I'm going to talk about how to go from a societyyhteiskunta
70
169235
3465
Puhun teille miten voimme siirtyä yhteiskunnasta,
03:08
that actssäädökset as a victimuhri of circumstancesolosuhteet
71
172700
1699
joka kokee olevansa tilanteiden uhri,
03:10
to a responsiblevastuullinen, involvedosallistuva societyyhteiskunta
72
174399
2901
vastuulliseksi ja aktiiviseksi yhteiskunnaksi,
03:13
that takes the futuretulevaisuus of its countrymaa in its ownoma handskäsissä.
73
177300
3536
joka ottaa tämän maan tulevaisuuden omiin käsiinsä.
03:16
I'm going to talk about fourneljä differenteri levelstasot
74
180836
2464
Puhun tänään neljästä erilaisesta kansalaistoiminnan tasosta
03:19
of civilsiviili- responsevastaus againstvastaan violenceväkivalta,
75
183300
2100
väkivaltaa vastaan,
03:21
from weakestheikoin
76
185400
2300
heikoimmasta
03:23
to strongestvahvin.
77
187700
2300
vahvimpaan.
03:25
The first leveltaso, the weakestheikoin leveltaso of civilsiviili- responsevastaus againstvastaan violenceväkivalta,
78
190000
2500
Kaikista heikoin kansalaistoiminnan taso väkivaltaa vastaan
03:28
is denialkieltäminen and apathyapatia.
79
192500
2900
on sen kieltäminen ja välinpitämättömyys.
03:31
TodayTänään, much of MexicanMeksikon societyyhteiskunta is in denialkieltäminen
80
195400
2600
Tänä päivänä suuri osa meksikolaisesta yhteiskunnasta
03:33
of the situationtilanne we're going throughkautta.
81
198000
2000
kieltää koko kohtaamamme tilanteen.
03:36
We want to go on with our dailypäivittäin life
82
201000
2258
Haluamme jatkaa jokapäiväistä elämäämme,
03:39
even thoughvaikka we are not livingelävä underalla normalnormaali circumstancesolosuhteet.
83
203258
2542
vaikka emme ole tavallisesssa tilanteessa.
03:41
DailyPäivittäin life in our countrymaa is,
84
205800
2700
Päivittäinen elämä maassamme on,
03:44
to say the leastvähiten,
85
208500
3229
sanoisin vähintäänkin
03:47
underalla extraordinaryepätavallinen, exceptionalpoikkeuksellinen circumstancesolosuhteet.
86
211729
1964
epätavallista, elämme poikkeustilanteessa.
03:49
It's like someonejoku who has a seriousvakava illnesssairaus
87
213693
3807
Kuten joku, jolla on vakava sairaus,
03:53
and pretendsteeskentelee it's the fluflunssa
88
217500
2000
uskottelee, että hänellä on flunssa,
03:55
and it will just go away.
89
219500
1970
joka menee ohi,
03:57
We want to pretendteeskennellä that MexicoMeksiko has the fluflunssa.
90
221470
3241
me uskottelemme että Meksikolla on flunssa.
04:00
But it doesn't.
91
224711
2102
Mutta se ei ole flunssa.
04:02
MexicoMeksiko has cancersyöpä.
92
226813
2217
Meksikolla on syöpä.
04:04
And if we don't do something about it,
93
229030
2170
Ja jos emme tee tälle asialle mitään,
04:07
the cancersyöpä will endpää up killingtappaminen it.
94
231200
3154
syöpä tulee tappamaan Meksikon.
04:10
We need to moveliikkua MexicanMeksikon societyyhteiskunta
95
234354
2446
Meksikolaisen yhteiskunnan täytyy siirtyä
04:12
from denialkieltäminen and apathyapatia
96
236800
2000
kieltämisestä ja välinpitämättömyydestä
04:14
to the nextSeuraava leveltaso of citizenkansalainen responsevastaus,
97
238800
2400
kansalaistoiminnan seuraavalle tasolle,
04:17
whichjoka is, effectivelytehokkaasti, recognitiontunnustus.
98
241200
3132
joka on, tosiasiassa, tunnustaminen.
04:20
And that recognitiontunnustus will sowkylvää fearpelko --
99
244332
3834
Ja tämä tunnustaminen kylvää vihaa --
04:24
recognizingtunnustaa the seriousnessvakavuus of the situationtilanne.
100
248166
3159
tämän tilanteen vakavuuden tunnustaminen.
04:27
But, fearpelko is better than apathyapatia
101
251325
3647
Mutta pelko on parempi kuin välinpitämättömyys,
04:30
because fearpelko makesmerkit us do something.
102
254972
3314
koska pelko ajaa meitä toimimaan.
04:34
ManyMonet people in MexicoMeksiko
103
258286
3243
Monet ihmiset Meksikossa
04:37
are afraidpeloissaan todaytänään.
104
261529
1957
ovat peloissaan tänä päivänä.
04:39
We're very afraidpeloissaan.
105
263486
1476
Olemme erittäin peloissamme.
04:40
And we're actingnäytteleminen out of that fearpelko.
106
264962
2138
Ja me toimimme pelon ajamina.
04:43
And let me tell you what the problemongelma is
107
267100
1700
Ja antakaa minun kertoa, mikä on ongelmana,
04:44
with actingnäytteleminen out of fearpelko --
108
268800
1700
kun toimimme pelon ajamina --
04:46
and this is the secondtoinen leveltaso of civilsiviili- responsevastaus:
109
270500
2500
ja tämä on kansalaistoiminnan toinen taso:
04:48
fearpelko.
110
273000
1600
pelko.
04:50
Let's think about MexicanMeksikon streetskadut:
111
274600
2400
Ajatelkaamme Meksikon katuja:
04:52
they're unsafevaarallinen because of violenceväkivalta,
112
277000
3500
ne ovat vaarallisia väkivallan takia,
04:56
so people staypysyä at home.
113
280500
2500
joten ihmiset pysyvät kotona.
04:58
Does that make streetskadut more or lessVähemmän safeturvallinen?
114
283000
4200
Tekeekö se kaduista turvallisempia vai turvattomampia?
05:03
LessVähemmän safeturvallinen!
115
287200
1000
Turvattomampia!
05:04
So streetskadut becometulla more desolateautio and unsafevaarallinen,
116
288200
1800
Kadut muuttuvat autioimmiksi ja turvattomimmiksi,
05:05
so we staypysyä home more --
117
290000
1400
joten me pysymme enemmän kotona--
05:07
whichjoka makesmerkit streetskadut even more desolateautio and unsafevaarallinen,
118
291400
2400
jonka takia kadut ovat jopa autiompia ja turvattomampia,
05:09
and we staypysyä home even more.
119
293800
1500
ja me pysymme kotona yhä enemmän.
05:11
This viciouskieroa circleympyrä endspäät up with the wholekoko populationväestö
120
295300
2700
Tämä noidankehä ajaa koko kansan
05:13
stuckjuuttunut insidesisällä theirheidän housestalot, scaredpelästynyt to deathkuolema --
121
298000
2000
jumiin heidän koteihinsa, pelosta jäykkinä --
05:15
even more afraidpeloissaan than when we were out on the streetskadut.
122
300000
2500
jopa enemmän peloissaan kuin olimme ulkona kadulla.
05:18
We need to confrontkohdata this fearpelko.
123
302500
2500
Meidän täytyy kohdata tämä pelko.
05:20
We need to moveliikkua MexicanMeksikon societyyhteiskunta,
124
305000
2400
Meidän täytyy siirtää meksikolainen yhteiskunta,
05:23
the membersjäsenet of societyyhteiskunta who are at this leveltaso,
125
307400
2600
yhteiskunnan jäsenet, jotka ovat tällä tasolla,
05:25
to the nextSeuraava leveltaso, whichjoka is actiontoiminta.
126
310000
2200
seuraavalle tasolle, joka tarkoittaa toimintaa.
05:28
We need to facekasvot our fearspelot and take back our streetskadut,
127
312200
4000
Meidän täytyy kohdata pelkomme ja ottaa takaisin katumme,
05:32
our citieskaupungit, our neighborhoodslähiöissä.
128
316200
2800
kaupunkimme ja naapuristomme.
05:34
For manymonet people, actingnäytteleminen involvessisältyy couragerohkeus.
129
319000
6200
Monillle toimintaan liittyy raivo.
05:41
We go from fearpelko to couragerohkeus.
130
325200
2000
Pelko muuttuu raivoksi.
05:43
They say, "I can't take it anymoreenää.
131
327200
2800
He sanovat: " En kestä tätä enää.
05:45
Let's do something about it."
132
330000
3000
Tehdään tälle jotain."
05:48
RecentlyÄskettäin --
133
333000
2000
Viime aikoina --
05:50
this is a sensitiveherkkä figurekuva --
134
335000
3000
tämä on arvio --
05:53
35 publicjulkinen lynchingslynkkauksia have been recordedtallennettu
135
338000
3200
35 julkista lynkkausta on kirjattu
05:57
so farpitkälle in 2010
136
341200
1600
tähän mennessä vuonna 2010
05:58
in MexicoMeksiko.
137
342800
4200
Meksikossa.
06:02
UsuallyYleensä it's one or two a yearvuosi.
138
347000
3400
Yleensä luku on yksi tai kaksi vuodessa.
06:06
Now we're experiencingkokee one everyjoka weekviikko.
139
350400
2600
Nyt meillä on yksi joka viikko.
06:08
This showsosoittaa that societyyhteiskunta is desperateepätoivoinen
140
353000
3000
Tämä todistaa, että yhteiskunta on epätoivoinen
06:11
and it's takingottaen the lawlaki into its ownoma handskäsissä.
141
356000
3500
ja ottaa lain omaan käteensä.
06:15
UnfortunatelyValitettavasti, violentväkivaltainen actiontoiminta --
142
359500
2500
Valitettavasti, väkivaltaiset teot --
06:17
thoughvaikka actiontoiminta is better than no actiontoiminta --
143
362000
3000
vaikka toiminta on parempi kuin ei ollenkaan toimintaa --
06:20
but takingottaen partosa in it
144
365000
3000
mutta siihen osallistuminen
06:23
only disguisesnaamiot violenceväkivalta.
145
368000
2500
vain peittää väkivallan.
06:26
If I'm violentväkivaltainen with you
146
370500
2500
Jos olen väkivaltainen sinua kohtaan
06:28
and you respondvastata with violenceväkivalta,
147
373000
2000
ja sinä vastaat väkivaltaisesti,
06:30
you becometulla partosa of the violenceväkivalta
148
375000
2000
sinä olet osa väkivaltaisuutta
06:32
and you just disguisepeittää my violenceväkivalta.
149
377000
4000
ja näin peität minun väkivaltaisuuteni.
06:36
So civilsiviili- actiontoiminta
150
381000
2200
Joten kansalaistoiminta
06:39
is vitalelintärkeä,
151
383200
1800
on välttämätöntä,
06:40
but it's alsomyös vitalelintärkeä to take people
152
385000
2000
mutta on myös välttämätöntä ottaa ihmiset,
06:42
who are at the leveltaso of couragerohkeus
153
387000
2200
jotka ovat raivon
06:45
and violentväkivaltainen actiontoiminta
154
389200
1800
ja väkivallan tasolla
06:46
to the nextSeuraava leveltaso,
155
391000
2000
seuraavalle tasolle,
06:48
whichjoka is non-violentväkivallaton actiontoiminta.
156
393000
1600
väkivallattomalle tasolle.
06:50
It's pacificTyynenmeren, coordinatedkoordinoi civilsiviili- actiontoiminta,
157
394600
2900
Se on rauhallinen, järjestäytynyt kansallistoiminta,
06:53
whichjoka doesn't mean passivepassiivinen actiontoiminta.
158
397500
2000
joka ei tarkoita passiivista toimintaa.
06:55
It meansvälineet it's determinedmääritetty and effectivetehokas,
159
399500
2800
Se on määriteltyä ja tehokasta,
06:58
but not violentväkivaltainen.
160
402300
2500
mutta väkivallatonta.
07:00
There are examplesesimerkkejä of this kindkiltti of actiontoiminta in MexicoMeksiko.
161
404800
2700
Meillä on esimerkkejä tästä Meksikossa.
07:03
Two yearsvuotta agositten, in GalenaGalena CityCity, ChihuahuaChihuahua,
162
407500
4700
Kaksi vuotta sitten Galenan kaupungissa, Chihuahuassa,
07:08
a memberjäsen of the communityYhteisö was kidnappedkidnapattu,
163
412200
1800
yhteisön jäsen kidnapattiin,
07:09
EricEric LeLe BarBaarión.
164
414000
1700
Eric Le Barón.
07:11
His brothersveljet, BenjamBenjamín and JuliJulián,
165
415700
1600
Hänen veljensä, Benjamín ja Julián.
07:13
got togetheryhdessä with the restlevätä of the communityYhteisö
166
417300
2000
kokosivat koko yhteisön koolle
07:15
to think of the bestparhaat coursekurssi of actiontoiminta:
167
419300
2400
miettimään mikä olisi paras toimintasuunnitelma:
07:17
to paymaksaa the ransomRansom,
168
421700
2100
maksaa lunnaat,
07:19
to take up armsaseet and go after the kidnapperssieppaajat
169
423800
4500
ottaa aseet esille ja lähteä kidnappaajien perään
07:24
or to askkysyä the governmenthallitus for help.
170
428300
2300
vai kysyä hallitukselta apua.
07:26
In the endpää, BenjamBenjamín and JuliJulián decidedpäätetty
171
430600
2400
Lopulta, Benjamín ja Julián päättivät,
07:28
the bestparhaat thing they could do
172
433000
2000
että parasta, mitä he voisivat tehdä,
07:30
was to organizejärjestää the communityYhteisö and acttoimia togetheryhdessä.
173
435000
2800
olisi koota yhteisö ja toimia yhdessä.
07:33
So what did they do?
174
437800
1700
Mitä he tekivätkään?
07:35
They mobilizedliikkeelle the wholekoko communityYhteisö of LeLe BarBaarión
175
439500
2300
He mobilisoivat koko Le Barónin yhteisön
07:37
to go to ChihuahuaChihuahua,
176
441800
2800
menemään Chichuahuaan,
07:40
where they organizedjärjestetty a sit-invaltaus
177
444600
2400
missä he järjestivät istumalakon
07:42
in the centralkeskus- parkpysäköidä of the citykaupunki.
178
447000
2300
kaupungin keskuspuistossa.
07:45
They sentlähetetty a messageviesti to the kidnapperssieppaajat:
179
449300
1900
He lähettivät viestin kidnappaajille:
07:47
"If you want your ransomRansom come and get it.
180
451200
3000
"Jos haluatte lunnasrahat, tulkaa hakemaan ne.
07:50
We'llMe be waitingodotus for you right here."
181
454200
2400
Me odotamme teitä täällä."
07:52
They stayedjäi there.
182
456600
2000
He odottivat siellä.
07:54
SevenSeitsemän dayspäivää latermyöhemmin, EricEric was setsarja freevapaa
183
458600
2500
Seitsemän päivää myöhemmin Eric vapautettiin
07:57
and was ablepystyä to returnpalata home.
184
461100
2000
ja hän pääsi palaamaan kotiin.
07:59
This is an exampleesimerkki of what an organizedjärjestetty societyyhteiskunta can do,
185
463100
3800
Tämä on esimerkki siitä, mitä järjestäytynyt yhteiskunta pystyy tekemään,
08:02
a societyyhteiskunta that actssäädökset.
186
466900
2600
yhteiskunta, joka toimii.
08:05
Of coursekurssi, criminalsrikolliset can respondvastata.
187
469500
2200
Tottakai rikolliset voivat iskeä takaisin.
08:07
And in this casetapaus, they did.
188
471700
2000
Ja tässä tapauksessa he tekivät niin.
08:09
On JulyHeinäkuuta 7thth, 2009,
189
473700
3300
Heinäkuun seitsemäntenä, vuonna 2009,
08:12
BenjamBenjamín LeLe BarBaarión was murderedmurhattiin.
190
477000
2500
Benjamin Le Barón murhattiin.
08:15
But JuliJulián LeLe BarBaarión keepspitää workingtyöskentely
191
479500
2700
Mutta Julián Le Barón jatkaa työtä
08:18
and he has been mobilizingliikkeelle communitiesyhteisöt in ChihuahuaChihuahua
192
482200
2200
ja hän on mobilisoinut yhteisöjä Chihuahuassa
08:20
for over a yearvuosi.
193
484400
2600
yli vuoden ajan.
08:22
And for over a yearvuosi he has knowntunnettu that a pricehinta has been put on his headpää.
194
487000
2700
Yli vuoden ajan hän on tiennyt, että hänen päästään on luvattu palkkio.
08:25
But he keepspitää fightingtaistelevat.
195
489700
1800
Mutta hän jatkaa taistelua.
08:27
He keepspitää organizingorganisointi.
196
491500
1500
Hän jatkaa järjestelemistä.
08:28
He keepspitää mobilizingliikkeelle.
197
493000
2000
Hän jatkaa mobilisointia.
08:30
These heroicsankarillinen actssäädökset are presentesittää all over the countrymaa.
198
495000
2600
Näitä sankaritekoja on ympäri maata.
08:33
With a thousandtuhat JuliJuliánsns workingtyöskentely togetheryhdessä,
199
497600
2400
Jos tuhannet julianit työskentelisivät yhdessä,
08:35
MexicoMeksiko would be a very differenteri countrymaa.
200
500000
2000
Meksiko olisi hyvin erilainen maa.
08:37
And they're out there!
201
502000
1500
Ja heitä on keskuudessamme!
08:39
They just have to raisenostaa theirheidän handskäsissä.
202
503500
4500
Heidän vain täytyy nostaa kätensä.
08:43
I was bornsyntynyt in MexicoMeksiko, I grewkasvoi up in MexicoMeksiko
203
508000
6000
Synnyin Meksikossa, kasvoin Meksikossa,
08:49
and alongpitkin the way, I learnedoppinut to love MexicoMeksiko.
204
514000
5000
ja matkan varrella olen opppinut rakastamaan Meksikoa.
08:54
I think anyonekukaan who has steppedastui footjalka on this landmaa --
205
519000
3200
Uskon, että jokainen joka on vieraillut tässä maassa --
08:58
not to mentionmainita all MexicanMeksikon people --
206
522200
2000
puhumattakaan kaikista meksikolaisista --
09:00
will agreeolla samaa mieltä that it's not difficultvaikea
207
524200
2800
on samaa mieltä siitä, että ei ole vaikeaa
09:02
to love MexicoMeksiko.
208
527000
3000
rakastaa Meksikoa.
09:05
I've traveledmatkusti a lot
209
530000
2500
Olen matkustanut paljon
09:08
and nowhereei mihinkään elsemuu have I foundlöydetty the passionintohimo MexicansMeksikolaiset have.
210
532500
5500
ja missään muualla en ole nähnyt samaa intohimoa, joka meksikolaisilla on.
09:13
That devotionomistautumista we feel
211
538000
2000
Omistautuminen
09:15
for the nationalkansallinen footballjalkapallo teamtiimi.
212
540000
2000
kansalliseen jalkapallojoukkueeseen.
09:17
That devotionomistautumista we showshow
213
542000
2000
Se omistautuminen, joka meillä on
09:19
in helpingauttaa victimsuhrit of disasterskatastrofit,
214
544000
2000
auttaa katastrofien uhreja,
09:21
suchsellainen as the earthquakemaanjäristys in 1985
215
546000
2000
kuten vuoden 1985 maanjäristyksessä
09:23
or this year'svuoden floodstulvat.
216
548000
2500
tai tämän vuoden tulvissa.
09:26
The passionintohimo with whichjoka we'veolemme been singinglaulu the nationalkansallinen anthemhymni
217
550500
5500
Se intohimo, jolla laulamme kansallislaulun
09:31
sincesiitä asti kun we were kidsLasten.
218
556000
1500
lapsuudesta saakka.
09:33
When we thought MasiosareMasiosare
219
557500
1500
Kun uskoimme Masiosaren
09:34
was the strangeouto enemyvihollinen,
220
559000
3000
olevan outo vihollinen
09:37
and we sanglauloi, with a childlikelapsenomainen heartsydän,
221
562000
2500
ja lauloimme suoraan kuin lapsen sydämestä:
09:40
"a soldiersotilas in eachkukin sonpoika."
222
564500
5200
"sotilas jokaisessa veljessä".
09:45
I think the biggestsuurimmat insultloukkaus,
223
569700
2300
Luulen, että suurin loukkaus,
09:47
the worstpahin way you can offendloukata a MexicanMeksikon
224
572000
2000
kaikista pahin tapa loukata meksikolaista,
09:49
is to insultloukkaus theirheidän motheräiti.
225
574000
1800
on loukata hänen äitiään.
09:51
A motheräiti is the mostsuurin osa sacredpyhä thing in life.
226
575800
4200
Äiti on kaikista pyhin asia maailmassa.
09:55
MexicoMeksiko is our motheräiti and todaytänään she criesitkee out for her childrenlapset.
227
580000
3000
Meksiko on meidän äitimme ja tänään hän huutaa takaisin lapsiaan.
09:58
We are going throughkautta the darkesttummin momenthetki
228
583000
3000
Elämme kaikista vaikeimpia aikoja
10:01
in our recentviimeaikainen historyhistoria.
229
586000
2000
lähihistoriassamme.
10:03
Our motheräiti, MexicoMeksiko, is beingollessa violatedrikotaan before our very eyeskatse.
230
588000
3700
Meidän äitiämme, Meksikoa, on kohdeltu kaltoin silmiemme edessä.
10:07
What are we going to do?
231
591700
3000
Mitä aiomme tehdä?
10:10
MasiosareMasiosare, the strangeouto enemyvihollinen, is here.
232
594700
2500
Masiosare, outo vihollinen, on täällä.
10:13
Where is the soldiersotilas in eachkukin sonpoika?
233
597200
4800
Missä on sotilas jokaisessa veljessä?
10:17
MahatmaMahatma GandhiGandhi,
234
602000
2000
Mahatma Gandhi,
10:19
one of the greatestsuurin civilsiviili- fighterstaistelijat of all time, said,
235
604000
3800
yksi historian suurimmista kansalaistaistelijoista sanoi:
10:23
"Be the changemuuttaa you wishtoive to see in the worldmaailman-."
236
607800
4000
"Ole se muutos, jonka haluat maailmassa nähdä."
10:27
TodayTänään in MexicoMeksiko we're askingpyytäminen for GandhisGandhis.
237
611800
3200
Nyt Meksikossa etsitään Gandheja.
10:30
We need GhandisGhandis.
238
615000
2500
Tarvitsemme Gandheja.
10:33
We need menmiehet and womennaiset who love MexicoMeksiko
239
617500
3000
Tarvitsemme miehiä ja naisia, jotka rakastavat Meksikoa
10:36
and who are willinghalukas to take actiontoiminta.
240
620500
3000
ja ovat valmiita toimimaan.
10:39
This is a call for everyjoka truetotta MexicanMeksikon
241
623500
5000
Tämä on kutsu kaikille todellisille meksikolaisille
10:44
to joinliittyä seuraan this initiativealoite.
242
628500
2000
yhtyä tähän aloitteeseen.
10:46
This is a call
243
630500
1500
Tämä on kutsu,
10:47
so that everyjoka singleyksittäinen thing we love about MexicoMeksiko --
244
632000
3000
jotta kaikki ne asiat, joita rakastamme Meksikossa --
10:50
the festivalsFestivaalit, the marketsmarkkinat,
245
635000
2000
juhlat, markkinat,
10:52
the restaurantsravintolat, the cantinaskahvilat,
246
637000
2000
ravintolat, kanttiinit,
10:54
the tequilaTequila, the mariachisMariachis, the serenadesserenadeja,
247
639000
3000
tequila, mariachit, serenaadit,
10:57
the posadasPosadas, ElEl GritoGrito, the Day of the DeadKuollut,
248
642000
3800
majatalot, El Grito, kuolleiden päivä,
11:01
SanSan MiguelMiguel, the joyilo, the passionintohimo for life,
249
645800
3400
San Miguel, ilo, intohimo elää,
11:05
the fighttaistella and everything it meansvälineet to be MexicanMeksikon --
250
649200
4200
taistelu ja kaikki mitä merkitsee olla meksikolainen
11:09
doesn't disappearkadota from this worldmaailman-.
251
653400
4400
ei häviäisi tästä maailmasta.
11:13
We're facingpäin a very powerfulvoimakas opponentvastustaja.
252
657800
3200
Olemme hyvin voimakkaan vastustajan edessä.
11:16
But we are manymonet more.
253
661000
2500
Mutta meitä on paljon enemmän.
11:19
They can take a man'smiehen life.
254
663500
2500
He voivat ottaa yhden miehen elämän.
11:21
AnyoneKuka tahansa can killtappaa me,
255
666000
2000
Kuka tahansa voi tappaa minut,
11:23
or you, or you.
256
668000
1500
tai sinut, tai sinut.
11:25
But no one can killtappaa
257
669500
2500
Mutta kukaan ei voi tappaa
11:27
the spirithenki of truetotta MexicansMeksikolaiset.
258
672000
2500
aitojen meksikolaisten sielua.
11:30
The battletaistelu is wonvoitti,
259
674500
2000
Taistelu on voitettu
11:32
but we still have to fighttaistella it.
260
676500
2900
mutta meidän täytyy vielä taistella se.
11:35
2000 yearsvuotta agositten, the RomanRoman poetrunoilija JuvenalJuvenal
261
679400
5600
2000 vuotta sitten roomalainen runoilija Juvenal
11:40
said something that todaytänään echoeskaikuja
262
685000
3000
sanoi jotain, jolla on kaikua nykypäivään
11:43
in the heartsydän of everyjoka truetotta MexicanMeksikon.
263
688000
3000
suoraan kaikkien todellisten meksikolaisten sydämeen.
11:46
He said, "CountMäärä it the greatestsuurin sinSin
264
691000
4300
Hän sanoi: "Pidä suurimpana syntinä
11:51
to prefermieluummin life to honorkunnia,
265
695300
5700
sitä, että suosit elämää kunnian sijasta
11:56
and for the sakevuoksi of livingelävä
266
701000
4000
ja elämisen takia
12:00
to losemenettää what makesmerkit life wortharvoinen livingelävä."
267
705000
3600
menetät sen, mikä on elämisen arvoista."
12:04
Thank you.
268
708600
1400
Kiitoksia.
12:05
(ApplauseSuosionosoitukset)
269
710000
3000
(Aplodeja)
Translated by Kaisa Partanen
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emiliano Salinas - Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence.

Why you should listen

Emiliano Salinas is the vice president of Prorsus Capital, an investment fund that promotes ethical and innovative projects in Mexico. He's general coordinator of Movimiento Inlak'ech por la Paz, A.C. (Inlak'ech Peace Movement), a civil initiative, founded by scientist and humanist Keith Raniere, that seeks to restore peace in Mexico by strengthening its society to transform violence with compassion.

More profile about the speaker
Emiliano Salinas | Speaker | TED.com