ABOUT THE SPEAKER
James Hansen - Climatologist
James Hansen has made key insights into our global climate -- and inspired a generation of activists and scientists.

Why you should listen

James Hansen is Adjunct Professor of Earth and Environmental Sciences at Columbia University’s Earth Institute. He was trained in physics and astronomy in the space science program of James Van Allen at the University of Iowa. His early research on the clouds of Venus helped identify their composition as sulfuric acid. Since the late 1970s, he has focused his research on Earth's climate, especially human-made climate change. From 1981 to 2013, he headed the NASA Godard Institute for Space Studies. He is also a member of the National Academy of Sciences.

Hansen is known for his testimony on climate change to congressional committees in the 1980s that helped raise broad awareness of the global warming issue. Hansen is recognized for speaking truth to power, for identifying ineffectual policies as greenwash, and for outlining the actions that the public must take to protect the future of young people and the other species on the planet.

More profile about the speaker
James Hansen | Speaker | TED.com
TED2012

James Hansen: Why I must speak out about climate change

James Hansen : Pourquoi je dois parler haut et fort du changement climatique

Filmed:
1,536,463 views

James Hansen, éminent chercheur, raconte l'histoire de son engagement dans la science et le débat autour du changement climatique mondial. Ce faisant, il expose brièvement les preuves que le changement est en cours et pourquoi cela l'inquiète profondément quant à l'avenir.
- Climatologist
James Hansen has made key insights into our global climate -- and inspired a generation of activists and scientists. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What do I know
0
0
2000
Qu'est-ce que je sais
00:17
that would causecause me,
1
2000
2000
qui ferait que,
00:19
a reticentréticent, MidwesternCentre-Ouest scientistscientifique,
2
4000
2000
moi, un chercheur réticent du Midwest,
00:21
to get myselfmoi même arrestedarrêté
3
6000
3000
on m'arrête
00:24
in frontde face of the WhiteBlanc HouseMaison protestingprotester?
4
9000
3000
alors que je manifeste devant la Maison Blanche ?
00:27
And what would you do
5
12000
2000
Et que feriez-vous
00:29
if you knewa connu what I know?
6
14000
2000
si vous saviez ce que je sais?
00:31
Let's startdébut with how I got to this pointpoint.
7
16000
4000
Commençons comment j'en suis arrivé là.
00:35
I was luckychanceux to growcroître up
8
20000
2000
J'ai eu la chance de grandir
00:37
at a time when it was not difficultdifficile
9
22000
3000
à un moment où il n'était pas difficile
00:40
for the childenfant of a tenantlocataire farmeragriculteur
10
25000
2000
pour l'enfant d'un fermier
00:42
to make his way to the stateEtat universityUniversité.
11
27000
2000
d'arriver jusqu'à l'université d'Etat.
00:44
And I was really luckychanceux
12
29000
3000
Et j'ai vraiment eu de la chance
00:47
to go to the UniversityUniversité of IowaIowa
13
32000
2000
d'aller à l'Université de l'Iowa
00:49
where I could studyétude underen dessous de ProfessorProfesseur JamesJames VanVan AllenAllen
14
34000
3000
où j'ai pu étudier avec le professeur James Van Allen
00:52
who builtconstruit instrumentsinstruments
15
37000
2000
qui construisait des instruments
00:54
for the first U.S. satellitesles satellites.
16
39000
2000
pour les premiers satellites américains.
00:56
ProfessorProfesseur VanVan AllenAllen told me
17
41000
3000
Professeur Van Allen m'a parlé
00:59
about observationsobservations of VenusVénus,
18
44000
3000
des observations de Vénus,
01:02
that there was intenseintense microwavefour à micro-ondes radiationradiation.
19
47000
2000
qu'il y avait un rayonnement intense de micro-ondes .
01:04
Did it mean that VenusVénus had an ionosphereionosphère?
20
49000
3000
Cela signifiait-il que Vénus avait une ionosphère?
01:07
Or was VenusVénus extremelyextrêmement hotchaud?
21
52000
2000
Ou Vénus était-elle extrêmement chaude ?
01:09
The right answerrépondre,
22
54000
2000
La bonne réponse,
01:11
confirmedconfirmé by the SovietSoviétique VeneraVenera spacecraftvaisseau spatial,
23
56000
5000
confirmée par la sonde soviétique Venera ,
01:16
was that VenusVénus was very hotchaud --
24
61000
3000
était que Vénus était très chaude -
01:19
900 degreesdegrés FahrenheitFahrenheit.
25
64000
2000
482 degrés Celsius.
01:21
And it was keptconservé hotchaud
26
66000
2000
Et une épaisse atmosphère de dioxyde de carbone
01:23
by a thicképais carboncarbone dioxidedioxyde atmosphereatmosphère.
27
68000
3000
la maintenait dans cette chaleur.
01:26
I was fortunatechanceux to joinjoindre NASANASA
28
71000
2000
J'ai eu la chance d'entrer à la NASA
01:28
and successfullyavec succès proposeproposer
29
73000
2000
et de proposer un vol expérimental
01:30
an experimentexpérience to flymouche to VenusVénus.
30
75000
2000
vers Vénus qui a été accepté.
01:32
Our instrumentinstrument tooka pris this imageimage
31
77000
3000
Notre instrument a pris cette image
01:35
of the veilvoile of VenusVénus,
32
80000
2000
du voile de Vénus,
01:37
whichlequel turnedtourné out to be
33
82000
2000
qui s'est avéré être
01:39
a smogsmog of sulfuricacide sulfurique acidacide.
34
84000
3000
un brouillard d'acide sulfurique.
01:42
But while our instrumentinstrument was beingétant builtconstruit,
35
87000
3000
Mais pendant qu'on construisait notre instrument,
01:45
I becamedevenu involvedimpliqué in calculationscalculs
36
90000
2000
je me suis lancé dans des calculs
01:47
of the greenhouseserre effecteffet
37
92000
2000
de l'effet de serre
01:49
here on EarthTerre,
38
94000
2000
ici, sur Terre,
01:51
because we realizedréalisé
39
96000
2000
car nous nous sommes rendus compte
01:53
that our atmosphericatmosphérique compositioncomposition was changingen changeant.
40
98000
3000
que la composition de notre atmosphère avait changé.
01:56
EventuallyPar la suite, I resigneda démissionné
41
101000
2000
Finalement, j'ai démissionné
01:58
as principalprincipal investigatorenquêteur
42
103000
2000
en tant que chercheur principal
02:00
on our VenusVénus experimentexpérience
43
105000
2000
de notre expérience de Vénus
02:02
because a planetplanète changingen changeant before our eyesles yeux
44
107000
3000
parce qu'une planète qui change sous nos yeux
02:05
is more interestingintéressant and importantimportant.
45
110000
2000
est plus intéressante et importante.
02:07
Its changeschangements will affectaffecter all of humanityhumanité.
46
112000
3000
Ses changements affecteront l'ensemble de l'humanité.
02:10
The greenhouseserre effecteffet had been well understoodcompris
47
115000
2000
On avait bien compris l'effet de serre
02:12
for more than a centurysiècle.
48
117000
2000
pendant plus d'un siècle.
02:14
BritishBritannique physicistphysicien JohnJohn TyndallTyndall,
49
119000
2000
Le physicien britannique John Tyndall,
02:16
in the 1850'sde,
50
121000
2000
dans les années 1850,
02:18
madefabriqué laboratorylaboratoire measurementsdes mesures
51
123000
2000
a fait des mesures en laboratoire
02:20
of the infraredinfrarouge radiationradiation,
52
125000
2000
du rayonnement infrarouge,
02:22
whichlequel is heatchaleur.
53
127000
2000
qui est la chaleur.
02:24
And he showedmontré that gassesgaz suchtel as COCO2 absorbabsorber heatchaleur,
54
129000
3000
Et il a montré que les gaz comme le CO2 absorbent la chaleur,
02:27
thusAinsi actingagissant like a blanketcouverture
55
132000
3000
agissant ainsi comme une couverture
02:30
warmingéchauffement Earth'sDe la terre surfacesurface.
56
135000
2000
qui réchauffe la surface de la Terre.
02:32
I workedtravaillé with other scientistsscientifiques
57
137000
2000
J'ai travaillé avec d'autres chercheurs
02:34
to analyzeanalyser EarthTerre climateclimat observationsobservations.
58
139000
4000
pour analyser les observations du climat de la Terre.
02:38
In 1981,
59
143000
2000
En 1981,
02:40
we publishedpublié an articlearticle in ScienceScience magazinemagazine
60
145000
3000
nous avons publié un article dans la revue Science
02:43
concludingfinal that observedobservé warmingéchauffement
61
148000
2000
qui concluait que le réchauffement observé
02:45
of 0.4 degreesdegrés CelsiusCelsius
62
150000
2000
de 0,4 degrés Celsius
02:47
in the prioravant centurysiècle
63
152000
2000
au cours du siècle précédent
02:49
was consistentcohérent with the greenhouseserre effecteffet
64
154000
2000
était compatible avec l'effet de serre
02:51
of increasingen augmentant COCO2.
65
156000
2000
de l'augmentation du CO2.
02:53
That EarthTerre would likelyprobable warmchaud in the 1980'sde,
66
158000
3000
Que la Terre se réchaufferait probablement dans les années 1980,
02:56
and warmingéchauffement would exceeddépasser
67
161000
2000
et que le réchauffement dépasserait
02:58
the noisebruit levelniveau of randomau hasard weatherMétéo
68
163000
2000
le niveau de bruit de la météo aléatoire
03:00
by the endfin of the centurysiècle.
69
165000
2000
d'ici la fin du siècle.
03:02
We alsoaussi said that the 21stst centurysiècle
70
167000
3000
Nous avons également dit que le 21e siècle
03:05
would see shiftingdéplacement climateclimat zoneszones,
71
170000
2000
verrait le déplacement des zones climatiques,
03:07
creationcréation of drought-pronesujettes à la sécheresse regionsles régions
72
172000
2000
la création de régions sujettes aux sécheresses
03:09
in NorthNord AmericaL’Amérique and AsiaL’Asie,
73
174000
2000
en Amérique du Nord et en Asie,
03:11
erosionérosion of icela glace sheetsfeuilles, risingen hausse seamer levelsles niveaux
74
176000
3000
l'érosion des calottes glaciaires, la montée des eaux
03:14
and openingouverture of the fabledmythique NorthwestNord-Ouest PassagePassage.
75
179000
3000
et l'ouverture du légendaire Passage du Nord-Ouest .
03:17
All of these impactsimpacts
76
182000
2000
Depuis, tous ces impacts
03:19
have sincedepuis eithernon plus happenedarrivé
77
184000
2000
soit se sont soit produits,
03:21
or are now well underen dessous de way.
78
186000
2000
soit sont déjà bien avancés.
03:23
That paperpapier was reportedsignalé on the frontde face pagepage of the NewNouveau YorkYork TimesFois
79
188000
4000
Ce document a été signalé sur la première page du New York Times
03:27
and led to me testifyingtémoigner to CongressCongress
80
192000
2000
et m'a amené à témoigner devant le Congrès
03:29
in the 1980'sde,
81
194000
2000
dans les années 1980,
03:31
testimonytémoignage in whichlequel I emphasizedsouligné
82
196000
3000
un témoignage dans lequel je soulignais
03:34
that globalglobal warmingéchauffement increasesaugmente bothtous les deux extremesextrêmes
83
199000
3000
que le réchauffement climatique augmente les deux extrêmes
03:37
of the Earth'sDe la terre watereau cyclecycle.
84
202000
3000
du cycle de l'eau de la Terre.
03:40
HeatwavesVagues de chaleur and droughtssécheresses on one handmain,
85
205000
2000
Des vagues de chaleur et des sécheresses, d'une part,
03:42
directlydirectement from the warmingéchauffement,
86
207000
2000
directement dues au réchauffement,
03:44
but alsoaussi, because a warmerchauffe- atmosphereatmosphère
87
209000
2000
mais aussi, parce qu'une atmosphère plus chaude
03:46
holdstient more watereau vaporVapor
88
211000
2000
retient plus de vapeur d'eau
03:48
with its latentlatent energyénergie,
89
213000
2000
de par son énergie latente,
03:50
rainfallprécipitations will becomedevenir
90
215000
2000
les précipitations tomberont
03:52
in more extremeextrême eventsévénements.
91
217000
2000
sous la forme d'événements plus extrêmes.
03:54
There will be strongerplus forte stormstempêtes and greaterplus grand floodinginondation.
92
219000
3000
Il y aura des tempêtes plus fortes et des inondations plus importantes.
03:57
GlobalGlobal warmingéchauffement hooplabattage
93
222000
3000
Le battage autour du réchauffement de la planète
04:00
becamedevenu time-consumingbeaucoup de temps
94
225000
2000
est devenu dévoreur de temps
04:02
and distracteddistraits me from doing sciencescience --
95
227000
2000
et m'a détourné de mes recherches -
04:04
partlypartiellement because I had complaineds’est plaint
96
229000
2000
en partie parce que je m'étais plaint
04:06
that the WhiteBlanc HouseMaison alteredaltéré my testimonytémoignage.
97
231000
3000
que la Maison-Blanche avait modifié mon témoignage.
04:09
So I decideddécidé to go back
98
234000
2000
J'ai donc décidé de revenir
04:11
to strictlystrictement doing sciencescience
99
236000
2000
à mes recherches uniquement
04:13
and leavelaisser the communicationla communication to othersautres.
100
238000
4000
et de laisser la communication aux autres.
04:17
By 15 yearsannées laterplus tard,
101
242000
3000
15 ans plus tard,
04:20
evidencepreuve of globalglobal warmingéchauffement was much strongerplus forte.
102
245000
3000
la preuve du réchauffement climatique était beaucoup plus forte.
04:23
MostPlupart of the things mentionedmentionné in our 1981 paperpapier
103
248000
3000
La plupart des choses mentionnées dans notre publication de 1981
04:26
were factsfaits.
104
251000
2000
étaient des faits.
04:28
I had the privilegeprivilège to speakparler twicedeux fois
105
253000
3000
J'ai eu le privilège de prendre la parole deux fois
04:31
to the president'sdu Président climateclimat tasktâche forceObliger.
106
256000
2000
devant le groupe de travail sur le changement climatique du président.
04:33
But energyénergie policiespolitiques continueda continué to focusconcentrer
107
258000
3000
Mais les politiques énergétiques ont continué à se concentrer
04:36
on findingdécouverte more fossilfossile fuelscarburants.
108
261000
3000
sur la recherche de plus de combustibles fossiles.
04:39
By then we had two grandchildrenpetits enfants,
109
264000
3000
Entre temps, nous avons eu deux petits-enfants,
04:42
SophieSophie and ConnorConnor.
110
267000
2000
Sophie et Connor.
04:44
I decideddécidé
111
269000
2000
J'ai décidé
04:46
that I did not want them in the futureavenir
112
271000
2000
que je ne voulais pas qu'ils disent plus tard,
04:48
to say, "OpaOPA understoodcompris what was happeningévénement,
113
273000
2000
"Papi avait compris ce qui se passait,
04:50
but he didn't make it clearclair."
114
275000
2000
mais il ne l'a pas fait comprendre. "
04:52
So I decideddécidé to give a publicpublic talk
115
277000
3000
J'ai donc décidé de donner une conférence publique
04:55
criticizingcritiquant the lackmanquer de of an appropriateapproprié energyénergie policypolitique.
116
280000
3000
qui critiquait le manque d'une politique énergétique appropriée.
04:58
I gavea donné the talk at the UniversityUniversité of IowaIowa in 2004
117
283000
3000
Je l'ai donnée à l'Université de l'Iowa en 2004
05:01
and at the 2005 meetingréunion
118
286000
3000
et au colloque de 2005
05:04
of the AmericanAméricain GeophysicalGéophysiques UnionUnion.
119
289000
3000
de l'American Geophysical Union.
05:07
This led to callsappels
120
292000
2000
Cela a conduit à des appels
05:09
from the WhiteBlanc HouseMaison to NASANASA headquartersquartier général
121
294000
2000
de la Maison Blanche au siège de la NASA
05:11
and I was told that I could not give any talkspourparlers or speakparler with the mediamédias
122
296000
3000
et on m'a dit que je ne pouvais pas donner de conférences ou parler aux médias
05:14
withoutsans pour autant prioravant explicitexplicite approvalapprobation
123
299000
3000
sans approbation préalable et explicite
05:17
by NASANASA headquartersquartier général.
124
302000
3000
de la direction de la NASA.
05:20
After I informedinformé the NewNouveau YorkYork TimesFois
125
305000
2000
Après que j'aie informé le New York Times
05:22
about these restrictionsrestrictions,
126
307000
2000
de ces restrictions,
05:24
NASANASA was forcedforcé to endfin the censorshipcensure.
127
309000
3000
la NASA a été forcée de mettre fin à la censure.
05:27
But there were consequencesconséquences.
128
312000
2000
Mais il y a eu des conséquences.
05:29
I had been usingen utilisant the first lineligne
129
314000
2000
J'avais utilisé la première ligne
05:31
of the NASANASA missionmission statementdéclaration,
130
316000
2000
de la déclaration de mission de la NASA,
05:33
"To understandcomprendre and protectprotéger the home planetplanète,"
131
318000
3000
"Comprendre et protéger notre planète,"
05:36
to justifyjustifier my talkspourparlers.
132
321000
2000
pour justifier mes conférences.
05:38
SoonBientôt the first lineligne of the missionmission statementdéclaration
133
323000
2000
Bientôt la première ligne de la déclaration de mission
05:40
was deletedsupprimé, never to appearapparaître again.
134
325000
4000
a été supprimée, pour ne jamais réapparaître.
05:44
Over the nextprochain fewpeu yearsannées
135
329000
2000
Au cours des années qui ont suivi,
05:46
I was drawntiré more and more
136
331000
2000
j'ai été attiré de plus en plus
05:48
into tryingen essayant to communicatecommuniquer the urgencyurgence
137
333000
3000
à essayer de communiquer l'urgence
05:51
of a changechangement in energyénergie policiespolitiques,
138
336000
3000
d'un changement dans les politiques énergétiques,
05:54
while still researchingdes recherches sur the physicsla physique of climateclimat changechangement.
139
339000
3000
tout en continuant mes recherches sur la physique du changement climatique.
05:57
Let me describedécrire the mostles plus importantimportant conclusionconclusion from the physicsla physique --
140
342000
3000
Permettez-moi de décrire la conclusion la plus importante de la physique -
06:00
first, from Earth'sDe la terre energyénergie balanceéquilibre
141
345000
3000
d'abord, de l'équilibre énergétique de la Terre
06:03
and, secondseconde, from Earth'sDe la terre climateclimat historyhistoire.
142
348000
4000
et, deuxièmement, de l'histoire climatique de la Terre.
06:07
AddingAjout de COCO2 to the airair
143
352000
2000
Ajouter du CO2 dans l'air
06:09
is like throwinglancement anotherun autre blanketcouverture on the bedlit.
144
354000
3000
c'est comme jeter une autre couverture sur le lit.
06:12
It reducesréduit Earth'sDe la terre heatchaleur radiationradiation to spaceespace,
145
357000
3000
Ça réduit le rayonnement thermique de la Terre à l'espace,
06:15
so there's a temporarytemporaire energyénergie imbalancedéséquilibre.
146
360000
3000
il y a donc un déséquilibre temporaire de l'énergie.
06:18
More energyénergie is comingvenir in
147
363000
2000
Il y a plus d'énergie qui arrive
06:20
than going out,
148
365000
2000
qu'il n'en repart,
06:22
untiljusqu'à EarthTerre warmsse réchauffe up enoughassez
149
367000
2000
jusqu'à ce que la Terre se réchauffe suffisamment
06:24
to again radiaterayonner to spaceespace
150
369000
2000
pour à nouveau rayonner vers l'espace
06:26
as much energyénergie as it absorbsabsorbe from the SunSun.
151
371000
2000
autant d'énergie qu'elle en absorbe du Soleil.
06:28
So the keyclé quantityquantité
152
373000
2000
Donc, la quantité fondamentale
06:30
is Earth'sDe la terre energyénergie imbalancedéséquilibre.
153
375000
3000
est un déséquilibre énergétique de la Terre.
06:33
Is there more energyénergie comingvenir in
154
378000
2000
Y a-t-il plus d'énergie qui arrive
06:35
than going out?
155
380000
2000
qu'il n'en repart ?
06:37
If so, more warmingéchauffement is in the pipelinepipeline.
156
382000
3000
Si c'est le cas, on doit s'attendre à plus de réchauffement.
06:40
It will occurse produire withoutsans pour autant addingajouter any more greenhouseserre gassesgaz.
157
385000
4000
Cela se produira sans ajouter plus de gaz à effet de serre.
06:44
Now finallyenfin,
158
389000
2000
Maintenant, enfin,
06:46
we can measuremesure Earth'sDe la terre energyénergie imbalancedéséquilibre preciselyprécisément
159
391000
4000
on peut mesurer le déséquilibre énergétique de la Terre avec précision
06:50
by measuringmesure the heatchaleur contentcontenu
160
395000
2000
en mesurant la quantité de chaleur
06:52
in Earth'sDe la terre heatchaleur reservoirsréservoirs.
161
397000
3000
dans les réservoirs de chaleur de la Terre.
06:55
The biggestplus grand reservoirréservoir, the oceanocéan, was the leastmoins well measuredmesuré,
162
400000
3000
Le plus grand réservoir, l'océan, était le moins bien mesuré,
06:58
untiljusqu'à more than 3,000 ArgoArgo floatsflotteurs
163
403000
3000
jusqu'à ce que plus de 3000 flotteurs Argos
07:01
were distributeddistribué around the world'smonde oceanocéan.
164
406000
3000
soient répartis dans les océans du monde.
07:04
These floatsflotteurs revealrévéler
165
409000
2000
Ces flotteurs révèlent
07:06
that the upperplus haut halfmoitié of the oceanocéan
166
411000
2000
que la moitié supérieure de l'océan
07:08
is gaininggagner heatchaleur at a substantialsubstantiel ratetaux.
167
413000
3000
gagne en chaleur à un rythme élevé.
07:11
The deepProfond oceanocéan is alsoaussi gaininggagner heatchaleur at a smallerplus petit ratetaux,
168
416000
3000
L'océan profond gagne lui aussi en chaleur à un moindre rythme,
07:14
and energyénergie is going
169
419000
2000
et l'énergie va
07:16
into the netnet meltingfusion of icela glace all around the planetplanète.
170
421000
3000
dans la fonte nette de glace tout autour de la planète.
07:19
And the landterre, to depthsprofondeurs of tensdizaines of metersmètres,
171
424000
3000
Et la terre, à des profondeurs de plusieurs dizaines de mètres,
07:22
is alsoaussi warmingéchauffement.
172
427000
2000
se réchauffe aussi.
07:24
The totaltotal energyénergie imbalancedéséquilibre now
173
429000
3000
Le déséquilibre énergétique total aujourd'hui
07:27
is about six-tenthssix dixièmes of a wattWatt perpar squarecarré metermètre.
174
432000
4000
est d'environ 6/10 de watt par mètre carré.
07:31
That maymai not sounddu son like much,
175
436000
2000
Cela peut ne pas sembler beaucoup,
07:33
but when addedajoutée up over the wholeentier worldmonde, it's enormousénorme.
176
438000
3000
mais lorsqu'on les additionne dans le monde entier, c'est énorme.
07:36
It's about 20 timesfois greaterplus grand
177
441000
3000
C'est environ 20 fois plus
07:39
than the ratetaux of energyénergie use by all of humanityhumanité.
178
444000
3000
que le taux de consommation d'énergie de l'humanité tout entière.
07:42
It's equivalentéquivalent to explodingexploser
179
447000
2000
C'est équivalent à l'explosion
07:44
400,000 HiroshimaHiroshima atomicatomique bombsdes bombes perpar day
180
449000
6000
de 400.000 bombes atomiques d'Hiroshima par jour
07:50
365 daysjournées perpar yearan.
181
455000
3000
365 jours par an.
07:53
That's how much extrasupplémentaire energyénergie
182
458000
2000
C'est la quantité d'énergie supplémentaire
07:55
EarthTerre is gaininggagner eachchaque day.
183
460000
2000
que la Terre gagne chaque jour.
07:57
This imbalancedéséquilibre,
184
462000
2000
Ce déséquilibre,
07:59
if we want to stabilizestabiliser climateclimat,
185
464000
3000
si nous voulons stabiliser le climat,
08:02
meansveux dire that we mustdoit reduceréduire COCO2
186
467000
2000
signifie que nous devons ramener les émissions de CO2
08:04
from 391 ppmppm, partsles pièces perpar millionmillion,
187
469000
3000
de 391 ppm, parties par million,
08:07
back to 350 ppmppm.
188
472000
3000
à 350 ppm.
08:10
That is the changechangement needednécessaire to restorerestaurer energyénergie balanceéquilibre
189
475000
3000
C'est le changement nécessaire pour rétablir l'équilibre énergétique
08:13
and preventprévenir furtherplus loin warmingéchauffement.
190
478000
2000
et empêcher la poursuite du réchauffement.
08:15
ClimateClimatique changechangement deniersdeniers arguese disputer
191
480000
3000
Les négationnistes du changement climatique soutiennent
08:18
that the SunSun is the mainprincipale causecause of climateclimat changechangement.
192
483000
3000
que le Soleil est la principale cause du changement climatique.
08:21
But the measuredmesuré energyénergie imbalancedéséquilibre occurredeu lieu
193
486000
3000
Mais le déséquilibre de l'énergie mesurée s'est produit
08:24
duringpendant the deepestle plus profond solarsolaire minimumle minimum in the recordrecord,
194
489000
4000
au cours du minimum solaire le plus bas jamais enregistré,
08:28
when the Sun'sDu soleil energyénergie reachingatteindre EarthTerre was leastmoins.
195
493000
4000
quand l'énergie du Soleil atteignant la Terre était à son plus bas niveau.
08:32
YetEncore, there was more energyénergie comingvenir in than going out.
196
497000
3000
Pourtant, il y avait plus d'énergie qui arrivait qu'il n'en repartait.
08:35
This showsmontre that the effecteffet of the Sun'sDu soleil variationsvariations on climateclimat
197
500000
3000
Cela montre que l'effet des variations du Soleil sur le climat
08:38
is overwhelmedsubmergé by the increasingen augmentant greenhouseserre gassesgaz,
198
503000
3000
est dépassé par l'augmentation des gaz à effet de serre,
08:41
mainlyprincipalement from burningbrûlant fossilfossile fuelscarburants.
199
506000
3000
principalement issus de la combustion de carburants fossiles.
08:44
Now considerconsidérer Earth'sDe la terre climateclimat historyhistoire.
200
509000
3000
Considérons maintenant l'histoire du climat de la Terre.
08:47
These curvescourbes for globalglobal temperaturetempérature,
201
512000
2000
Ces courbes de température de la planète,
08:49
atmosphericatmosphérique COCO2 and seamer levelniveau
202
514000
3000
du CO2 atmosphérique et du niveau de la mer
08:52
were deriveddérivé from oceanocéan coresnoyaux and AntarcticAntarctique icela glace coresnoyaux,
203
517000
3000
ont été calculées à partir des carottes océaniques et des carottes de glace antarctiques,
08:55
from oceanocéan sedimentssédiments and snowflakesflocons de neige
204
520000
2000
des sédiments océaniques et des flocons de neige
08:57
that piledempilés up yearan after yearan
205
522000
3000
qui se sont entassés année après année
09:00
over 800,000 yearsannées
206
525000
2000
sur 800 000 ans
09:02
formingformant a two-miledeux milles thicképais icela glace sheetdrap.
207
527000
2000
et ont formé une couche de glace de3 km d'épaisseur.
09:04
As you see, there's a highhaute correlationcorrélation
208
529000
3000
Comme vous le voyez, il y a une forte corrélation
09:07
betweenentre temperaturetempérature, COCO2 and seamer levelniveau.
209
532000
3000
entre la température, le CO2 et le niveau des mers.
09:10
CarefulAttention examinationexamen showsmontre
210
535000
2000
Un examen attentif montre
09:12
that the temperaturetempérature changeschangements
211
537000
2000
que les changements de température
09:14
slightlylégèrement leadconduire the COCO2 changeschangements
212
539000
2000
entraînent de légers changements de CO2
09:16
by a fewpeu centuriesdes siècles.
213
541000
3000
en quelques siècles.
09:19
ClimateClimatique changechangement deniersdeniers like to use this factfait
214
544000
3000
Les négationnistes du changement climatique aiment se servir de ce fait
09:22
to confuseconfondre and tricktour the publicpublic
215
547000
3000
pour semer le doute et tromper le public
09:25
by sayingen disant, "Look, the temperaturetempérature causescauses COCO2 to changechangement,
216
550000
3000
en disant: «Regardez, la température provoque le changement de CO2
09:28
not vicevice versaversa."
217
553000
2000
non l'inverse. "
09:30
But that laglag
218
555000
2000
Mais ce décalage
09:32
is exactlyexactement what is expectedattendu.
219
557000
3000
c'est exactement ce qui est attendu.
09:35
SmallPetit changeschangements in Earth'sDe la terre orbitorbite
220
560000
3000
De petits changements dans l'orbite terrestre
09:38
that occurse produire over tensdizaines to hundredsdes centaines of thousandsmilliers of yearsannées
221
563000
3000
qui se produisent sur des dizaines à des centaines de milliers d'années
09:41
altermodifier the distributionDistribution
222
566000
2000
modifient la répartition
09:43
of sunlightlumière du soleil on EarthTerre.
223
568000
2000
de la lumière du soleil sur la Terre.
09:45
When there is more sunlightlumière du soleil
224
570000
2000
Quand il y a plus d'ensoleillement
09:47
at highhaute latitudeslatitudes in summerété, icela glace sheetsfeuilles meltfaire fondre.
225
572000
3000
dans les hautes latitudes en été, les calottes glaciaires fondent.
09:50
ShrinkingRétrécissement icela glace sheetsfeuilles
226
575000
2000
La diminution des calottes glaciaires
09:52
make the planetplanète darkerplus sombre,
227
577000
2000
assombrit la planète,
09:54
so it absorbsabsorbe more sunlightlumière du soleil
228
579000
2000
donc elle absorbe plus de lumière solaire
09:56
and becomesdevient warmerchauffe-.
229
581000
2000
et devient plus chaude.
09:58
A warmerchauffe- oceanocéan releasesCommuniqués de COCO2,
230
583000
2000
Un réchauffement des océans libère du CO2,
10:00
just as a warmchaud Coca-ColaCoca-Cola does.
231
585000
3000
tout comme un Coca-Cola tiède.
10:03
And more COCO2 causescauses more warmingéchauffement.
232
588000
3000
Et plus de CO2 provoque plus de réchauffement.
10:06
So COCO2, methaneméthane, and icela glace sheetsfeuilles
233
591000
3000
Donc, le CO2, le méthane et les calottes glaciaires
10:09
were feedbacksrétroactions
234
594000
2000
étaient des rétroactions
10:11
that amplifiedamplifié globalglobal temperaturetempérature changechangement
235
596000
3000
qui ont amplifié le changement de température de la planète,
10:14
causingprovoquant these ancientancien climateclimat oscillationsoscillations to be hugeénorme,
236
599000
3000
rendant ces anciennes oscillations climatiques énormes,
10:17
even thoughbien que the climateclimat changechangement was initiatedinitié
237
602000
3000
même si le changement climatique a été lancé
10:20
by a very weakfaible forcingforcer.
238
605000
2000
par un renforcement très faible.
10:22
The importantimportant pointpoint
239
607000
2000
L'important
10:24
is that these sameMême amplifyingamplifier feedbacksrétroactions
240
609000
2000
est que ces mêmes rétroactions amplificatrices
10:26
will occurse produire todayaujourd'hui.
241
611000
2000
vont se produire aujourd'hui.
10:28
The physicsla physique does not changechangement.
242
613000
2000
La physique ne change pas.
10:30
As EarthTerre warmsse réchauffe,
243
615000
2000
Comme la Terre se réchauffe,
10:32
now because of extrasupplémentaire COCO2 we put in the atmosphereatmosphère,
244
617000
3000
à cause des émissions de CO2 supplémentaires que nous mettons dans l'atmosphère,
10:35
icela glace will meltfaire fondre,
245
620000
2000
la glace va fondre,
10:37
and COCO2 and methaneméthane will be releasedlibéré
246
622000
2000
et le CO2 et le méthane seront libérés
10:39
by warmingéchauffement oceanocéan and meltingfusion permafrostpergélisol.
247
624000
3000
par le réchauffement des océans et la fonte du pergélisol.
10:42
While we can't say exactlyexactement how fastvite
248
627000
3000
Bien que nous ne puissions pas dire exactement à quelle vitesse
10:45
these amplifyingamplifier feedbacksrétroactions will occurse produire,
249
630000
3000
ces rétroactions amplificatrices se produiront,
10:48
it is certaincertain they will occurse produire,
250
633000
3000
il est certain qu'elles se produiront,
10:51
unlesssauf si we stop the warmingéchauffement.
251
636000
2000
à moins que nous n'arrêtions le réchauffement.
10:53
There is evidencepreuve
252
638000
2000
Il existe des preuves
10:55
that feedbacksrétroactions are alreadydéjà beginningdébut.
253
640000
3000
que les rétroactions commencent déjà.
10:58
PrecisePrécis measurementsdes mesures
254
643000
2000
Des mesures précises
11:00
by GRACEGRACE, the gravityla gravité satelliteSatellite,
255
645000
2000
faites par GRACE, le satellite,
11:02
revealrévéler that bothtous les deux GreenlandGroenland and AntarcticaL’Antarctique
256
647000
3000
révèlent que le Groenland et l'Antarctique
11:05
are now losingperdant massMasse,
257
650000
2000
sont en train de perdre de la masse,
11:07
severalnombreuses hundredcent cubiccubes kilometerskilomètres perpar yearan.
258
652000
3000
plusieurs centaines de kilomètres cubes par an.
11:10
And the ratetaux has acceleratedaccéléré
259
655000
2000
Et le taux s'est accéléré
11:12
sincedepuis the measurementsdes mesures begana commencé
260
657000
2000
depuis que les mesures ont commencé
11:14
nineneuf yearsannées agodepuis.
261
659000
2000
il y a neuf ans.
11:16
MethaneMéthane is alsoaussi beginningdébut
262
661000
2000
Le méthane commence également
11:18
to escapeéchapper from the permafrostpergélisol.
263
663000
3000
à s'échapper du pergélisol.
11:21
What seamer levelniveau riseaugmenter
264
666000
2000
A quelle élévation du niveau de la mer
11:23
can we look forwardvers l'avant to?
265
668000
2000
pouvons-nous nous attendre?
11:25
The last time COCO2 was 390 ppmppm,
266
670000
3000
La dernière fois que les émissions de CO2 étaient de 390 ppm,
11:28
today'saujourd'hui valuevaleur,
267
673000
2000
la valeur d'aujourd'hui,
11:30
seamer levelniveau was higherplus haute
268
675000
2000
le niveau de la mer était plus élevé
11:32
by at leastmoins 15 metersmètres, 50 feetpieds.
269
677000
3000
d'au moins 15 mètres, 50 pieds.
11:35
Where you are sittingséance now
270
680000
2000
Où vous êtes assis maintenant
11:37
would be underen dessous de watereau.
271
682000
2000
vous seriez sous l'eau.
11:39
MostPlupart estimatesestimations are that, this centurysiècle,
272
684000
3000
La plupart des estimations sont que, au cours de ce siècle,
11:42
we will get at leastmoins one metermètre.
273
687000
2000
nous aurons au moins un mètre.
11:44
I think it will be more
274
689000
2000
Je pense que ce sera plus
11:46
if we keep burningbrûlant fossilfossile fuelscarburants,
275
691000
2000
si nous continuons à brûler des combustibles fossiles,
11:48
perhapspeut être even fivecinq metersmètres, whichlequel is 18 feetpieds,
276
693000
3000
peut-être même cinq mètres, ce qui fait de 18 pieds,
11:51
this centurysiècle or shortlypeu de temps thereafterpar la suite.
277
696000
3000
au cours de ce siècle ou peu après.
11:54
The importantimportant pointpoint
278
699000
2000
L'important
11:56
is that we will have startedcommencé a processprocessus
279
701000
3000
est que nous aurons commencé un processus
11:59
that is out of humanity'sl'humanité controlcontrôle.
280
704000
3000
qui échappe au contrôle de l'humanité.
12:02
IceGlace sheetsfeuilles would continuecontinuer to disintegratese désintégrer for centuriesdes siècles.
281
707000
3000
Les calottes glaciaires devraient continuer à se désintégrer pendant des siècles.
12:05
There would be no stablestable shorelinerivage.
282
710000
2000
Il n'y aurait pas des rives stables.
12:07
The economicéconomique consequencesconséquences are almostpresque unthinkableimpensable.
283
712000
3000
Les conséquences économiques sont presque inconcevables.
12:10
HundredsCentaines of NewNouveau Orleans-likeOrleans-like devastationsdévastations
284
715000
4000
Des centaines de dévastations comme à la Nouvelle-Orleans
12:14
around the worldmonde.
285
719000
2000
dans le monde entier.
12:16
What maymai be more reprehensiblerépréhensible,
286
721000
2000
Ce qui peut être plus répréhensible,
12:18
if climateclimat denialle déni continuescontinue,
287
723000
2000
si le négationnisme climatique persiste,
12:20
is exterminationextermination of speciesespèce.
288
725000
2000
c'est l'extermination des espèces.
12:22
The monarchmonarque butterflypapillon
289
727000
2000
Le papillon monarque
12:24
could be one of the 20 to 50 percentpour cent of all speciesespèce
290
729000
5000
pourrait être l'un des 20 % à 50 % de toutes les espèces
12:29
that the IntergovernmentalIntergouvernementales PanelGroupe d’experts on ClimateClimatique ChangeChangement estimatesestimations
291
734000
3000
que le Groupe d'experts intergouvernemental sur les estimations du changement climatique
12:32
will be ticketedont acheté un billet for extinctionextinction
292
737000
2000
marquera comme condamné à l'extinction
12:34
by the endfin of the centurysiècle
293
739000
2000
d'ici la fin du siècle
12:36
if we stayrester on business-as-usualBusiness-as-usual fossilfossile fuelcarburant use.
294
741000
4000
si nous restons sur la consommation courante de carburant fossiles.
12:40
GlobalGlobal warmingéchauffement is alreadydéjà affectingaffectant people.
295
745000
3000
Le réchauffement climatique affecte déjà les populations.
12:43
The TexasTexas, OklahomaOklahoma, MexicoMexique
296
748000
2000
La canicule et la sécheresse l'an dernier
12:45
heatwavevague de chaleur and droughtsécheresse last yearan,
297
750000
3000
au Texas, en Oklahoma, au Mexique
12:48
MoscowMoscou the yearan before
298
753000
2000
à Moscou l'année précédente
12:50
and EuropeL’Europe in 2003,
299
755000
2000
et en Europe en 2003,
12:52
were all exceptionalexceptionnel eventsévénements,
300
757000
3000
étaient tous des événements exceptionnels,
12:55
more than threeTrois standardla norme deviationsdéviations outsideà l'extérieur the normnorme.
301
760000
4000
à plus de trois écarts-types en dehors de la norme.
12:59
FiftyCinquante yearsannées agodepuis,
302
764000
2000
Il y a cinquante ans,
13:01
suchtel anomaliesanomalies
303
766000
2000
de telles anomalies
13:03
coveredcouvert only two-deux- to three-tenthstrois dixièmes
304
768000
2000
ne couvrait que deux à trois dixièmes
13:05
of one percentpour cent of the landterre arearégion.
305
770000
2000
de un pour cent de la superficie de la terre.
13:07
In recentrécent yearsannées,
306
772000
2000
Ces dernières années,
13:09
because of globalglobal warmingéchauffement,
307
774000
2000
à cause du réchauffement climatique,
13:11
they now covercouverture about 10 percentpour cent --
308
776000
2000
elles couvrent désormais environ 10 %,
13:13
an increaseaugmenter by a factorfacteur of 25 to 50.
309
778000
3000
une augmentation d'un facteur de 25 à 50.
13:16
So we can say with a highhaute degreedegré of confidenceconfiance
310
781000
3000
Donc nous pouvons affirmer avec quasi certitude
13:19
that the severesévère TexasTexas and MoscowMoscou heatwavesvagues de chaleur
311
784000
2000
que les canicules sévères au Texas et à Moscou
13:21
were not naturalNaturel;
312
786000
2000
n'étaient pas naturelles ;
13:23
they were causedcausé by globalglobal warmingéchauffement.
313
788000
3000
elles ont été causées par le réchauffement climatique.
13:26
An importantimportant impactimpact,
314
791000
2000
Un impact important,
13:28
if globalglobal warmingéchauffement continuescontinue,
315
793000
2000
si le réchauffement se poursuit,
13:30
will be on the breadbasketCorbeille à pain of our nationnation and the worldmonde,
316
795000
3000
portera sur le grenier de notre nation et du monde,
13:33
the MidwestMidwest and Great PlainsPlaines,
317
798000
2000
le Midwest et les Grandes Plaines,
13:35
whichlequel are expectedattendu to becomedevenir proneenclin to extremeextrême droughtssécheresses,
318
800000
3000
qui sont appelés à devenir sujettes à des sécheresses extrêmes,
13:38
worsepire than the DustPoussière BowlBol,
319
803000
2000
pire que le Dust Bowl,
13:40
withindans just a fewpeu decadesdécennies,
320
805000
2000
dans quelques décennies,
13:42
if we let globalglobal warmingéchauffement continuecontinuer.
321
807000
4000
si nous laissons le réchauffement climatique se poursuivre.
13:46
How did I get draggedtraîné deeperPlus profond and deeperPlus profond
322
811000
3000
Comment ai-je été entraîné de plus en plus
13:49
into an attempttentative to communicatecommuniquer,
323
814000
2000
dans une tentative de communiquer,
13:51
givingdonnant talkspourparlers in 10 countriesdes pays, gettingobtenir arrestedarrêté,
324
816000
3000
en donnant des conférences dans 10 pays, en me faisant arrêté,
13:54
burningbrûlant up the vacationvacances time
325
819000
2000
renonçant à mes vacances
13:56
that I had accumulatedaccumulé over 30 yearsannées?
326
821000
3000
que j'avais accumulées sur 30 ans?
14:00
More grandchildrenpetits enfants helpedaidé me alongle long de.
327
825000
3000
Avoir plus de petits-enfants m'a aidé.
14:03
JakeJake is a super-positiveSuper-positif,
328
828000
2000
Jake est un garçon super-positif,
14:05
enthusiasticenthousiaste boygarçon.
329
830000
3000
et enthousiaste.
14:08
Here at ageâge two and a halfmoitié yearsannées,
330
833000
2000
Ici, à l'âge de deux ans et demi,
14:10
he thinkspense he can protectprotéger
331
835000
2000
il pense qu'il peut protéger
14:12
his two and a half-day-olddemi-journée-vieux little sistersœur.
332
837000
3000
sa petite soeur de deux jours et demi.
14:15
It would be immoralimmoral
333
840000
2000
Il serait immoral
14:17
to leavelaisser these youngJeune people
334
842000
2000
de laisser ces jeunes
14:19
with a climateclimat systemsystème
335
844000
2000
avec un système climatique
14:21
spiralingen spirale out of controlcontrôle.
336
846000
2000
qui échappe à tout contrôle.
14:23
Now the tragedyla tragédie about climateclimat changechangement
337
848000
3000
Ce qui est tragique avec le changement climatique
14:26
is that we can solverésoudre it
338
851000
2000
est que nous pouvons le résoudre
14:28
with a simplesimple, honesthonnête approachapproche
339
853000
2000
avec une approche simple et honnête
14:30
of a graduallyprogressivement risingen hausse carboncarbone feefrais
340
855000
3000
d'une taxe carbone qui augmente progressivement
14:33
collectedrecueilli from fossilfossile fuelcarburant companiesentreprises
341
858000
2000
recueillie auprès des compagnies de combustibles fossiles
14:35
and distributeddistribué 100 percentpour cent electronicallyélectroniquement
342
860000
4000
et distribuée 100 % électroniquement
14:39
everychaque monthmois to all legallégal residentsrésidents
343
864000
2000
chaque mois à tous les résidents légaux
14:41
on a perpar capitatête basisbase,
344
866000
2000
sur une base par habitant,
14:43
with the governmentgouvernement not keepingen gardant one dimeDime.
345
868000
4000
et le gouvernement qui n'en garderait pas un sou.
14:47
MostPlupart people would get more in the monthlymensuel dividenddividende
346
872000
3000
La plupart des gens obtiendraient plus dans le dividende mensuel
14:50
than they'dils auraient payPayer in increasedaugmenté pricesdes prix.
347
875000
2000
que ce qu'ils paieraient dans la hausse des prix.
14:52
This feefrais and dividenddividende
348
877000
2000
Cette taxe ainsi que les dividendes
14:54
would stimulatestimuler la the economyéconomie
349
879000
2000
stimulerait l'économie
14:56
and innovationsinnovations,
350
881000
2000
et les innovations,
14:58
creatingcréer millionsdes millions of jobsemplois.
351
883000
2000
créerait des millions d'emplois.
15:00
It is the principalprincipal requirementexigence
352
885000
2000
C'est l'exigence principale
15:02
for movingen mouvement us rapidlyrapidement
353
887000
3000
pour nous amener rapidement
15:05
to a cleannettoyer energyénergie futureavenir.
354
890000
2000
à un avenir énergétique propre.
15:07
SeveralPlusieurs topHaut economistséconomistes
355
892000
2000
Plusieurs grands économistes
15:09
are coauthorscoauteurs on this propositionproposition.
356
894000
3000
sont co-auteurs de cette proposition.
15:12
JimJim DiPesoDiPeso of RepublicansRépublicains for EnvironmentalEnvironnement ProtectionProtection
357
897000
3000
Jim Dipeso des Républicains pour la Protection de l'Environnement
15:15
describesdécrit it thuslythusly:
358
900000
2000
la décrit ainsi :
15:17
"TransparentTransparent. Market-basedAxée sur le marché.
359
902000
2000
"Transparente. Fondée sur le marché.
15:19
Does not enlargeagrandir governmentgouvernement.
360
904000
2000
Ne donne pas une part plus importante au gouvernement.
15:21
LeavesFeuilles energyénergie decisionsles décisions to individualindividuel choicesles choix.
361
906000
3000
Laisse les décisions sur l'énergie à des choix individuels.
15:24
SoundsSons like a conservativeconservateur climateclimat planplan."
362
909000
4000
Ressemble à un plan climat conservateur ».
15:28
But insteadau lieu of placingplacement a risingen hausse feefrais on carboncarbone emissionsles émissions
363
913000
4000
Mais au lieu de placer une taxe croissante sur les émissions de carbone
15:32
to make fossilfossile fuelscarburants payPayer
364
917000
3000
pour faire payer aux combustibles fossiles
15:35
theirleur truevrai costCoût to societysociété,
365
920000
2000
leur coût réel pour la société,
15:37
our governmentsGouvernements are forcingforcer the publicpublic
366
922000
3000
nos gouvernements forcent le grand public
15:40
to subsidizesubventionner les fossilfossile fuelscarburants
367
925000
3000
à subventionner les combustibles fossiles
15:43
by 400 to 500 billionmilliard dollarsdollars
368
928000
3000
avec 400 à 500 milliards de dollars
15:46
perpar yearan worldwideà l'échelle mondiale,
369
931000
2000
par an dans le monde entier,
15:48
thusAinsi encouragingencourageant extractionextraction of everychaque fossilfossile fuelcarburant --
370
933000
3000
encourageant ainsi l'extraction de tous les combustibles fossiles -
15:51
mountaintopSommet de montagne removalsuppression,
371
936000
2000
extraction à ciel ouvert,
15:53
longwalllongue taille miningexploitation minière, frackingfracturation hydraulique,
372
938000
2000
longue taille minière, fracturation,
15:55
targoudron sandssables, targoudron shaleschiste,
373
940000
2000
sables bitumineux, goudron de schiste,
15:57
deepProfond oceanocéan ArcticArctique drillingforage.
374
942000
3000
forage profond dans l'océan Arctique.
16:00
This pathchemin, if continueda continué,
375
945000
2000
Poursuivre dans cette voie
16:02
guaranteesgaranties that we will passpasser tippingbasculement pointspoints
376
947000
3000
garantit que nous allons passer les points de basculement
16:05
leadingde premier plan to icela glace sheetdrap disintegrationdésintégration
377
950000
2000
menant à la désintégration de la calotte glaciaire
16:07
that will accelerateaccélérer out of controlcontrôle of futureavenir generationsgénérations.
378
952000
4000
qui s'accélérera et échappera au contrôle des générations futures.
16:11
A largegrand fractionfraction of speciesespèce
379
956000
2000
Une fraction importante des espèces
16:13
will be committedengagé to extinctionextinction.
380
958000
2000
seront vouées à l'extinction.
16:15
And increasingen augmentant intensityintensité of droughtssécheresses and floodsinondations
381
960000
2000
Et l'intensité croissante des sécheresses et des inondations
16:17
will severelygravement impactimpact breadbasketsgreniers of the worldmonde,
382
962000
3000
aura de graves répercussions sur les greniers du monde,
16:20
causingprovoquant massivemassif faminesfamines
383
965000
2000
provoquant des famines massives
16:22
and economicéconomique declinedéclin.
384
967000
3000
et le déclin économique.
16:26
ImagineImaginez a giantgéant asteroidastéroïde
385
971000
3000
Imaginez un astéroïde géant
16:29
on a directdirect collisioncollision coursecours with EarthTerre.
386
974000
4000
sur une trajectoire de collision directe avec la Terre.
16:33
That is the equivalentéquivalent
387
978000
2000
C'est l'équivalent
16:35
of what we facevisage now.
388
980000
2000
de ce à quoi nous sommes confrontés aujourd'hui.
16:37
YetEncore, we dithertramage,
389
982000
2000
Pourtant, nous tergiversons,
16:39
takingprise no actionaction
390
984000
2000
ne prenons aucune mesure
16:41
to divertdétourner the asteroidastéroïde,
391
986000
2000
pour détourner l'astéroïde,
16:43
even thoughbien que the longerplus long we wait,
392
988000
2000
même si plus nous attendons,
16:45
the more difficultdifficile and expensivecoûteux it becomesdevient.
393
990000
4000
plus ça devient difficile et cher.
16:49
If we had startedcommencé in 2005,
394
994000
2000
Si nous avions commencé en 2005,
16:51
it would have requiredChamps obligatoires emissionémissions reductionsréductions of threeTrois percentpour cent perpar yearan
395
996000
3000
il aurait fallu des réductions d'émissions de 3 % par an
16:54
to restorerestaurer planetaryplanétaire energyénergie balanceéquilibre
396
999000
3000
pour rétablir l'équilibre énergétique planétaire
16:57
and stabilizestabiliser climateclimat this centurysiècle.
397
1002000
3000
et stabiliser le climat au cours de ce siècle.
17:00
If we startdébut nextprochain yearan,
398
1005000
2000
Si nous commençons l'année prochaine,
17:02
it is sixsix percentpour cent perpar yearan.
399
1007000
2000
c'est 6 % par an.
17:04
If we wait 10 yearsannées, it is 15 percentpour cent perpar yearan --
400
1009000
3000
Si nous attendons 10 ans c'est 15 % par an -
17:07
extremelyextrêmement difficultdifficile and expensivecoûteux,
401
1012000
2000
c'est extrêmement difficile et coûteux,
17:09
perhapspeut être impossibleimpossible.
402
1014000
3000
peut-être impossible.
17:12
But we aren'tne sont pas even startingdépart.
403
1017000
2000
Mais nous ne commençons même pas.
17:14
So now you know what I know
404
1019000
3000
Alors maintenant vous savez ce que je sais
17:17
that is movingen mouvement me to sounddu son this alarmalarme.
405
1022000
3000
qui me pousse à tirer la sonnette d'alarme.
17:20
ClearlyClairement, I haven'tn'a pas gottenobtenu this messagemessage acrossà travers.
406
1025000
3000
De toute évidence, je n'ai pas fait passé ce message.
17:23
The sciencescience is clearclair.
407
1028000
3000
La science est claire.
17:26
I need your help
408
1031000
2000
J'ai besoin de votre aide
17:28
to communicatecommuniquer the gravityla gravité and the urgencyurgence
409
1033000
2000
pour communiquer la gravité et l'urgence
17:30
of this situationsituation
410
1035000
2000
de cette situation
17:32
and its solutionssolutions
411
1037000
2000
et ses solutions
17:34
more effectivelyefficacement.
412
1039000
2000
plus efficacement.
17:36
We owedevoir it to our childrenles enfants and grandchildrenpetits enfants.
413
1041000
2000
Nous le devons à nos enfants et nos petits-enfants.
17:38
Thank you.
414
1043000
2000
Merci !
17:40
(ApplauseApplaudissements)
415
1045000
5000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Gwenaelle Deloux

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Hansen - Climatologist
James Hansen has made key insights into our global climate -- and inspired a generation of activists and scientists.

Why you should listen

James Hansen is Adjunct Professor of Earth and Environmental Sciences at Columbia University’s Earth Institute. He was trained in physics and astronomy in the space science program of James Van Allen at the University of Iowa. His early research on the clouds of Venus helped identify their composition as sulfuric acid. Since the late 1970s, he has focused his research on Earth's climate, especially human-made climate change. From 1981 to 2013, he headed the NASA Godard Institute for Space Studies. He is also a member of the National Academy of Sciences.

Hansen is known for his testimony on climate change to congressional committees in the 1980s that helped raise broad awareness of the global warming issue. Hansen is recognized for speaking truth to power, for identifying ineffectual policies as greenwash, and for outlining the actions that the public must take to protect the future of young people and the other species on the planet.

More profile about the speaker
James Hansen | Speaker | TED.com