ABOUT THE SPEAKER
Alessandra Orofino - Political mobilization activist
Alessandra Orofino founded Meu Rio, Rio de Janeiro’s largest mobilization network.

Why you should listen

After working as a field researcher in Brazil and India, interviewing young girls who had been victims of domestic violence, Alessandra Orofino founded Meu Rio in 2011. The organization has fueled bottom-up local politics using a combination of on-the-ground actions and custom-designed online and mobile platforms and apps.

Orofino, who's 25 years old with a degree in economics and human rights from Columbia, is a believer in participatory politics and in cities as the ideal locus for reinventing representative democracy, and with her team she has designed Meu Rio as a catalyst for youth activism. Among its 140,000 members are tens of thousands of millennials, identifying common issues, pooling ideas for solutions, and pressuring decision-makers to adopt new policies and practices.

More profile about the speaker
Alessandra Orofino | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Alessandra Orofino: It’s our city. Let’s fix it

Alessandra Orofino: C'est notre ville. Réparons-la.

Filmed:
856,758 views

Trop souvent, les gens se sentent exclus de la vie politique – même au niveau de leur propre ville. Mais l’activiste urbaine Alessandra Orofino crois que cela peut changer en mariant la technologie et les bonnes vieilles relations humaines. Avec des exemples puisés dans sa ville natale de Rio, elle nous déclare : « C'est à nous de décider si nous voulons des écoles ou des parkings, des projets de recyclage ou des chantiers de construction, des autos ou des bus, la solitude ou la solidarité. »
- Political mobilization activist
Alessandra Orofino founded Meu Rio, Rio de Janeiro’s largest mobilization network. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Fifty-fourCinquante-quatre percentpour cent of the world'smonde populationpopulation
0
1401
3554
54 % de la population mondiale
00:16
livesvies in our citiesvilles.
1
4955
2581
habite dans nos villes.
00:19
In developingdéveloppement countriesdes pays,
2
7536
1645
Dans les pays en développement,
00:21
one thirdtroisième of that populationpopulation
3
9181
2280
un tiers de cette population
00:23
is livingvivant in slumsbidonvilles.
4
11461
2947
habite dans des bidonvilles.
00:26
Seventy-fiveSoixante-cinq percentpour cent of globalglobal energyénergie consumptionconsommation
5
14408
4632
75 % de la consommation mondiale d'énergie
00:31
occursse produit in our citiesvilles,
6
19040
3050
se produit dans nos villes
00:34
and 80 percentpour cent of gasgaz emissionsles émissions
7
22090
2509
et 80% des émissions de gaz
00:36
that causecause globalglobal warmingéchauffement
8
24599
1755
à l'origine
du changement climatique
00:38
come from our citiesvilles.
9
26354
3038
proviennent de nos villes.
00:41
So things that you and I mightpourrait think about
10
29392
3025
Ce qui pourrait nous apparaître
00:44
as globalglobal problemsproblèmes,
11
32417
2115
comme des problèmes
à l'échelle mondiale,
00:46
like climateclimat changechangement, the energyénergie crisiscrise
12
34532
2648
comme le changement climatique,
la crise de l'énergie
00:49
or povertyla pauvreté,
13
37180
1662
ou la pauvreté,
00:50
are really, in manybeaucoup waysfaçons, cityville problemsproblèmes.
14
38842
4860
sont en réalité, et à plus d'un titre,
des problèmes liés à l'urbanisme.
00:55
They will not be solvedrésolu
15
43702
1862
Ils ne seront pas réglés
00:57
unlesssauf si people who livevivre in citiesvilles,
16
45564
3018
tant que habitants des villes,
01:00
like mostles plus of us,
17
48582
1919
c'est à dire la majorité d'entre nous,
01:02
actuallyréellement startdébut doing a better jobemploi,
18
50501
2792
ne réussiront pas à faire mieux,
01:05
because right now, we are
not doing a very good one.
19
53293
3956
parce que pour l'instant
on ne s'en sort pas très bien.
01:09
And that becomesdevient very clearclair
20
57249
3336
Ça devient particulièrement évident
01:12
when we look into threeTrois aspectsaspects of cityville life:
21
60585
3894
lorsqu'on analyse trois aspects
de la vie urbaine :
01:16
first, our citizens'citoyens' willingnessvolonté to engageengager
22
64479
4126
premièrement, la volonté d'engagement
des citoyens
01:20
with democraticdémocratique institutionsinstitutions;
23
68605
2812
dans les institutions
démocratiques ;
01:23
secondseconde, our cities'des villes abilitycapacité to really includecomprendre
24
71417
4804
deuxièmement, la capacité de nos villes
de vraiment impliquer
01:28
all of theirleur residentsrésidents;
25
76221
2542
tous leurs résidents ;
01:30
and lastlyenfin, our ownposséder abilitycapacité
26
78763
3177
et enfin, notre propre capacité
01:33
to livevivre fulfillingsatisfaisant and happycontent livesvies.
27
81940
4465
à vivre des vies épanouissantes
et heureuses.
01:38
When it comesvient to engagementengagement,
28
86405
1779
En matière d'engagement citoyen,
01:40
the dataLes données is very clearclair.
29
88184
2930
les données sont très claires :
01:43
VoterÉlecteur turnouttaux de participation around the worldmonde
30
91114
2081
la participation électorale
dans le monde
01:45
peakeda atteint un sommet in the lateen retard '80s,
31
93195
2441
a atteint son maximum
à la fin des années 80,
01:47
and it has been decliningen déclin at a pacerythme
32
95636
1845
puis a chuté à un rythme
01:49
that we have never seenvu before,
33
97481
3062
que nous avions jamais connu
auparavant,
01:52
and if those numbersNombres are badmal at the nationalnationale levelniveau,
34
100543
3595
et si ces résultats sont mauvais
à l'échelon national,
01:56
at the levelniveau of our citiesvilles,
35
104138
2009
à l'échelon de nos villes,
01:58
they are just dismallamentable.
36
106147
3089
ils sont juste lamentables.
02:01
In the last two yearsannées,
37
109236
1594
Dans ces deux dernières années,
02:02
two of the world'smonde mostles plus consolidatedconsolidé,
38
110830
2501
deux démocraties parmis les plus vieilles
02:05
oldestplus ancienne democraciesdémocraties, the U.S. and FranceFrance,
39
113331
3835
et les plus solides du monde,
les États-Unis et la France,
02:09
heldtenu nationwideà l'échelle nationale municipalmunicipal electionsélections.
40
117166
3805
ont tenu des élections municipales
dans tout le pays.
02:12
In FranceFrance, voterélecteur turnouttaux de participation hitfrappé a recordrecord lowfaible.
41
120971
3900
En France, le taux d'abstention
a franchi un record.
02:16
AlmostPresque 40 percentpour cent of votersélecteurs decideddécidé
42
124871
4062
Presque 40 % des électeurs ont décidé
02:20
not to showmontrer up.
43
128933
2688
de ne pas participer.
02:23
In the U.S., the numbersNombres were even scarierplus effrayant.
44
131621
3089
Aux États-Unis, les résultats ont été
encore plus effrayants.
02:26
In some AmericanAméricain citiesvilles,
45
134710
2277
Dans certaines villes américaines,
02:28
voterélecteur turnouttaux de participation was closeFermer to fivecinq percentpour cent.
46
136987
4994
la participation a été d'environ
cinq pour cent.
Je vous laisse y réfléchir
une seconde.
02:33
I'll let that sinkévier in for a secondseconde.
47
141981
1789
02:35
We're talkingparlant about democraticdémocratique citiesvilles
48
143770
2418
On parle de villes démocratiques
02:38
in whichlequel 95 percentpour cent of people
49
146188
3375
où 95 % des gens ont décidé
02:41
decideddécidé that it was not importantimportant
50
149563
2418
que ce n'était pas important
02:43
to electélire theirleur leadersdirigeants.
51
151981
2745
d'élire leurs dirigeants.
02:46
The cityville of L.A., a cityville of fourquatre millionmillion people,
52
154726
3654
Los Angeles,
une ville de 4 million d'habitants,
02:50
electedélu its mayormaire with just a bitbit over 200,000 votesvotes.
53
158380
4929
a élu son maire avec un peu plus
de 200 000 votants.
02:55
That was the lowestle plus bas turnouttaux de participation the cityville had seenvu
54
163309
2486
Ça a été le taux de participation
le plus bas
02:57
in 100 yearsannées.
55
165795
2881
que la ville ait connu en 100 ans.
03:00
Right here, in my cityville of RioRio,
56
168676
3044
Ici, dans ma ville de Rio,
03:03
in spitedépit of mandatoryobligatoire votingvote,
57
171720
3074
bien que le vote soit obligatoire,
03:06
almostpresque 30 percentpour cent of the votingvote populationpopulation
58
174794
3498
presque 30 % des électeurs
03:10
chosechoisi to eithernon plus annulannuler theirleur votesvotes
59
178292
2565
ont choisi soit d'annuler leur vote,
03:12
or stayrester home and payPayer a fine
60
180857
2632
soit de rester à la maison
et de payer l'amende
03:15
in the last mayoralMayoral electionsélections.
61
183489
3331
lors des dernières élections municipales.
03:18
When it comesvient to inclusivenessinclusivité,
62
186820
2319
En ce qui concerne
la capacité d'impliquer les gens,
03:21
our citiesvilles are not the bestmeilleur casescas of successSuccès eithernon plus,
63
189139
3105
nos villes ne sont pas non plus
des réussites,
03:24
and again, you don't need to look very farloin
64
192244
2890
et il n'est pas nécessaire
d'aller chercher bien loin
03:27
in ordercommande to find proofpreuve of that.
65
195134
1755
pour en avoir des preuves.
03:28
The cityville of RioRio is incrediblyincroyablement unequalinégal.
66
196889
4499
La ville de Rio
est incroyablement inégalitaire.
03:33
This is LeblonLeblon.
67
201388
1969
Voici Leblon.
03:35
LeblonLeblon is the city'sla ville richestle plus riche neighborhoodquartier.
68
203357
3104
C'est le quartier
le plus riche de la ville.
03:38
And this is ComplexoComplexo do AlemAlemão.
69
206461
2439
Et voici Complexo do Alemão.
03:40
This is where over 70,000
70
208900
2264
Ici habitent plus de 70 000
03:43
of the city'sla ville poorestplus pauvre residentsrésidents livevivre.
71
211164
3251
des résidents les plus pauvres
de la vile.
03:46
LeblonLeblon has an HDIHDI, a HumanHumaine DevelopmentDéveloppement IndexIndex,
72
214415
3586
Leblon a un IDH,
un Indice de Développement Humain,
03:50
of .967.
73
218001
3389
de 0,967.
03:53
That is higherplus haute than NorwayNorvège, SwitzerlandSuisse
74
221390
3821
C'est plus haut que la Norvège,
la Suisse
03:57
or SwedenSuède.
75
225211
2241
ou la Suède.
03:59
ComplexoComplexo do AlemAlemão has an HDIHDI of .711.
76
227452
3729
Complexo do Alemão
a un IDH de 0,711.
04:03
It sitsassis somewherequelque part in betweenentre the HDIHDI
77
231181
2930
Ça le situe entre les IDH
04:06
of AlgeriaAlgérie and GabonGabon.
78
234111
3217
de l'Algérie et du Gabon.
04:09
So RioRio, like so manybeaucoup citiesvilles acrossà travers the globalglobal SouthSud,
79
237328
4781
Ainsi, à Rio, comme dans beaucoup
de villes du Sud,
04:14
is a placeendroit where you can go from northernnord EuropeL’Europe
80
242109
2971
on peut voyager
des pays nordiques
à l'Afrique subsaharienne
04:17
to sub-SaharanSubsaharienne AfricaL’Afrique
81
245080
1900
04:18
in the spaceespace of 30 minutesminutes.
82
246980
3004
en une demi-heure.
04:21
If you driveconduire, that is.
83
249984
1709
En voiture, bien sûr.
04:23
If you take publicpublic transittransit, it's about two hoursheures.
84
251693
4747
Si on prend les transports en commun,
c'est environ deux heures.
04:28
And lastlyenfin, perhapspeut être mostles plus importantlyimportant,
85
256440
3859
Dernièrement, et c'est peut-être
le plus important,
04:32
citiesvilles, with the incredibleincroyable wealthrichesse
86
260299
2481
les villes, avec l'incroyable
richesse des interactions
04:34
of relationsrapports that they enableactiver,
87
262780
2502
qu'elles permettent,
04:37
could be the idealidéal placesdes endroits for humanHumain happinessbonheur
88
265282
3878
pourraient être le lieu idéal
pour que le bonheur humain
04:41
to flourishfleurir.
89
269160
1402
s'épanouisse.
04:42
We like beingétant around people.
90
270562
2425
Nous aimons être
entourés de gens.
04:44
We are socialsocial animalsanimaux.
91
272987
2396
Nous sommes des animaux sociaux.
04:47
InsteadAu lieu de cela, countriesdes pays where urbanizationurbanisation
92
275383
2623
Et pourtant,
les pays où l'urbanisation
04:50
has alreadydéjà peakeda atteint un sommet seemsembler to be the very countriesdes pays
93
278006
4222
a déjà atteint son sommet
semblent être les pays mêmes
04:54
in whichlequel citiesvilles have stoppedarrêté makingfabrication us happycontent.
94
282228
4652
où les villes ont cessé
de nous rendre heureux.
04:58
The UnitedUnie StatesÉtats populationpopulation has sufferedsouffert
95
286880
2604
La population des États-Unis a souffert
05:01
from a generalgénéral decreasediminution in happinessbonheur
96
289484
2980
d'une baisse générale du bonheur
05:04
for the pastpassé threeTrois decadesdécennies,
97
292464
3202
au cours des trois dernières décennies,
05:07
and the mainprincipale reasonraison is this.
98
295666
2974
et en voici la raison principale.
05:10
The AmericanAméricain way of buildingbâtiment citiesvilles
99
298640
2902
La manière américaine
de bâtir les villes
05:13
has causedcausé good qualityqualité publicpublic spacesles espaces
100
301542
2711
a pratiquement mené à la disparition,
05:16
to virtuallyvirtuellement disappeardisparaître in manybeaucoup,
101
304253
1984
dans de très nombreux cas,
05:18
manybeaucoup AmericanAméricain citiesvilles,
102
306237
1755
des espaces publics de bonne qualité,
05:19
and as a resultrésultat, they have seenvu
103
307992
1997
et par conséquent,
on y observe
05:21
a declinedéclin of relationsrapports,
104
309989
2555
un déclin des relations,
05:24
of the things that make us happycontent.
105
312544
2204
de tout ce qui nous rend heureux.
05:26
ManyDe nombreux studiesétudes showmontrer an increaseaugmenter
106
314748
2047
De nombreuses recherches
mettent en évidence
05:28
in solitudesolitude and a decreasediminution in solidaritysolidarité,
107
316795
4691
une hausse de la solitude
et une baisse de la solidarité,
05:33
honestyhonnêteté, and socialsocial and civiccivique participationparticipation.
108
321486
4656
de l'honnêteté,
et de la participation sociale et civile.
05:38
So how do we startdébut buildingbâtiment citiesvilles
109
326142
3364
Alors comment bâtir des villes
05:41
that make us carese soucier?
110
329506
2610
qui nous font prendre soin
les uns des autres ?
05:44
CitiesVilles that valuevaleur theirleur mostles plus importantimportant assetatout:
111
332116
4634
Des villes qui accordent de l'importance
à leur plus grand atout :
05:48
the incredibleincroyable diversityla diversité
112
336750
2599
la diversité incroyable
05:51
of the people who livevivre in them?
113
339349
2206
des gens qui y habitent ?
05:53
CitiesVilles that make us happycontent?
114
341555
3657
Des villes qui nous rendent heureux ?
05:57
Well, I believe that if we want to changechangement
115
345212
2507
Je crois que si nous voulons changer
05:59
what our citiesvilles look like,
116
347719
2552
le visage de nos villes,
06:02
then we really have to changechangement
117
350271
2690
alors nous allons devoir
changer vraiment
06:04
the decision-makingla prise de décision processesprocessus
118
352961
2543
les processus de prise de décision
06:07
that have givendonné us the resultsrésultats
that we have right now.
119
355504
3824
qui nous ont donné
les résultats actuels.
06:11
We need a participationparticipation revolutionrévolution,
120
359328
3172
Il nous faut
une révolution de la participation,
06:14
and we need it fastvite.
121
362500
2874
et vite.
06:17
The ideaidée of votingvote as our
only exerciseexercice in citizenshipcitoyenneté
122
365374
5338
L'idée que le droit de vote
est notre seul exercice de la citoyenneté
06:22
does not make sensesens anymoreplus.
123
370712
2958
n'a plus aucun sens.
06:25
People are tiredfatigué of only beingétant treatedtraité
124
373670
2529
Les gens en ont assez
qu'on ne leur donne le pouvoir
06:28
as empoweredhabilité individualspersonnes everychaque fewpeu yearsannées
125
376199
4173
que de temps en temps,
06:32
when it's time to delegatedélégué that powerPuissance
126
380372
3150
au moment où ils doivent
déléguer ce pouvoir
06:35
to someoneQuelqu'un elseautre.
127
383522
2375
à quelqu'un d'autre.
06:37
If the protestsprotestations that sweptbalayé BrazilBrésil
128
385897
2945
S'il y a une leçon à tirer
des manifestations
06:40
in JuneJuin 2013 have taughtenseigné us anything,
129
388842
4972
qui ont balayé le Brésil
en juin 2013,
06:45
it's that everychaque time we try
130
393814
2835
c'est qu'à chaque fois
que nous essayons
06:48
to exerciseexercice our powerPuissance
131
396649
2452
d'exercer notre pouvoir
06:51
outsideà l'extérieur of an electoralélectorale contextle contexte,
132
399101
2857
en dehors d'un contexte électoral,
06:53
we are beatenbattu up, humiliatedhumilié or arrestedarrêté.
133
401958
5254
nous sommes battus,
humiliés ou arrêtés.
06:59
And this needsBesoins to changechangement,
134
407212
3207
Ceci doit changer,
07:02
because when it does,
135
410419
2214
parce qu'alors
07:04
not only will people re-engageréengager
136
412633
2261
non seulement les gens
vont se réengager
07:06
with the structuresles structures of representationreprésentation,
137
414894
2486
dans les structures représentatives,
07:09
but alsoaussi complementcomplément these structuresles structures
138
417380
3274
mais aussi complémenter ces structures
07:12
with directdirect, effectiveefficace, and
collectivecollectif decisiondécision makingfabrication,
139
420654
6918
avec des prises de décisions directes,
efficaces et collectives,
07:19
decisiondécision makingfabrication of the kindgentil
140
427572
1924
le type de prise de décision
07:21
that attacksattaques inequalityinégalité
141
429496
2046
qui va contre l'inégalité
07:23
by its very inclusivecompris naturela nature,
142
431542
3240
par son caractère inclusif même,
07:26
decisiondécision makingfabrication of the kindgentil
143
434782
1823
le type de prise de décision
07:28
that can changechangement our citiesvilles
144
436605
2216
qui peut transformer nos villes
07:30
into better placesdes endroits for us to livevivre.
145
438821
3116
en des endroits
où il fera mieux vivre.
07:33
But there is a catchcapture, obviouslyévidemment:
146
441937
3479
Mais il y a un os, évidement :
07:37
EnablingCe qui permet widespreadrépandu participationparticipation
147
445416
2741
Permettre une participation répandue
07:40
and redistributingredistribution des powerPuissance
148
448157
1958
et redistribuer le pouvoir
07:42
can be a logisticallogistique nightmarecauchemar,
149
450115
2725
peut être un cauchemar logistique,
07:44
and there's where technologyLa technologie can playjouer
150
452840
2289
et c'est là où la technologie
peut jouer
07:47
an incrediblyincroyablement helpfulutile rolerôle,
151
455129
2177
un rôle extrêmement utile,
07:49
by makingfabrication it easierPlus facile for people to organizeorganiser,
152
457306
3082
en facilitant que les gens s'organisent,
07:52
communicatecommuniquer and make decisionsles décisions
153
460388
2064
communiquent entre eux
et prennent des décisions
07:54
withoutsans pour autant havingayant to be in the sameMême roomchambre
154
462452
2238
sans qu'ils aient besoin
d'être dans tous la même salle
07:56
at the sameMême time.
155
464690
2262
en même temps.
07:58
UnfortunatelyMalheureusement for us,
156
466952
1901
Malheureusement pour nous,
08:00
when it comesvient to fosteringfavoriser la democraticdémocratique processesprocessus,
157
468853
3026
quand il a fallu encourager
les processus démocratiques,
08:03
our cityville governmentsGouvernements have not used technologyLa technologie
158
471879
3085
nos instances municipales
n'ont pas tiré parti
08:06
to its fullplein potentialpotentiel.
159
474964
2978
de tout le potentiel
de la technologie.
08:09
So farloin, mostles plus cityville governmentsGouvernements have been effectiveefficace
160
477942
3217
Jusqu'à présent,
la majorité des municipalités
ont efficacement utilisé
la technologie
08:13
at usingen utilisant techtechnologie to turntour citizenscitoyens into humanHumain sensorscapteurs
161
481159
4583
pour transformer les citoyens
en capteurs humains
08:17
who serveservir authoritiesles autorités with dataLes données on the cityville:
162
485742
3708
qui fournissent aux autorités
des données sur la ville :
08:21
potholesnids de poule, fallendéchu treesdes arbres or brokencassé lampslampes.
163
489450
4006
les nids-de-poule, les arbres tombés
ou les lampes grillées.
08:25
They have alsoaussi, to a lessermoindre extentampleur,
164
493456
2430
Ils ont aussi,
dans une moindre mesure,
08:27
invitedinvité people to participateparticiper in improvingaméliorer
165
495886
3600
invité les gens de participer
à l'amélioration
08:31
the outcomerésultat of decisionsles décisions
166
499486
1614
du résultats des décisions
08:33
that were alreadydéjà madefabriqué for them,
167
501100
3312
déjà prises à leur place ;
comme quand j'avais 8 ans
et que ma mère me disait
08:36
just like my mommaman when I was eighthuit
168
504412
1575
08:37
and she told me that I had a choicechoix:
169
505987
1766
que j'avais le choix :
je devait être au lit
à 8 heures du soir,
08:39
I had to be in bedlit by 8 p.m.,
170
507753
1577
08:41
but I could choosechoisir my pinkrose
pajamaspyjamas or my bluebleu pajamaspyjamas.
171
509330
3913
mais je pouvais choisir
mon pyjama rose ou mon pyjama bleu.
08:45
That's not participationparticipation,
172
513243
2239
Ce n'est pas ça, la participation,
08:47
and in factfait, governmentsGouvernements have not been very good
173
515482
3745
et en réalité, les municipalités
n'ont pas vraiment réussi
08:51
at usingen utilisant technologyLa technologie to enableactiver participationparticipation
174
519227
2903
à utiliser la technologie
pour permettre la participation
08:54
on what mattersimporte
175
522130
1950
sur les sujets importants :
08:56
the way we allocateallouer our budgetbudget,
176
524080
2313
la répartition de notre budget,
08:58
the way we occupyoccuper our landterre,
177
526393
2222
la façon dont on occupe nos sols,
09:00
and the way we managegérer our naturalNaturel resourcesRessources.
178
528615
3549
et la façon dont on gère
nos ressources naturelles.
09:04
Those are the kindssortes of decisionsles décisions
179
532164
2114
Ce sont les types de décisions
09:06
that can actuallyréellement impactimpact globalglobal problemsproblèmes
180
534278
2880
qui peuvent réellement avoir un effet
sur les problèmes mondiaux
09:09
that manifestmanifeste themselvesse in our citiesvilles.
181
537158
3822
qui se manifestent dans nos villes.
09:12
The good newsnouvelles is,
182
540980
1526
Ce qu'il y a de bien,
09:14
and I do have good newsnouvelles to sharepartager with you,
183
542506
1863
car il y a quelque chose de bien,
09:16
we don't need to wait for governmentsGouvernements to do this.
184
544369
4297
c'est que nous n'avons pas
besoin d'attendre
que les municipalité le fassent.
J'ai des raisons de penser
09:20
I have reasonraison to believe
185
548666
1970
09:22
that it's possiblepossible for citizenscitoyens to buildconstruire
186
550636
2588
qu'il est possible
pour les citoyens de créer
09:25
theirleur ownposséder structuresles structures of participationparticipation.
187
553224
4533
leurs propres structures
de participation.
09:29
ThreeTrois yearsannées agodepuis, I cofoundeda cofondé an organizationorganisation
188
557757
2801
Il y a 3 ans, j'ai fondé avec d'autres
une organisation
09:32
calledappelé MeuMeu RioRio,
189
560558
2487
appelée Meu Rio.
09:35
and we make it easierPlus facile for people in the cityville of RioRio
190
563045
3080
nous avons rendu plus facile
pour des habitants de Rio
09:38
to organizeorganiser around causescauses and placesdes endroits
191
566125
3579
de s'organiser autour d'une cause
ou d'un lieu
09:41
that they carese soucier about in theirleur ownposséder cityville,
192
569704
2597
qui leur tient à cœur
dans leur propre ville,
09:44
and have an impactimpact on those causescauses and placesdes endroits
193
572301
2689
et d'avoir une influence quotidienne
09:46
everychaque day.
194
574990
2328
sur ces causes et ces lieux.
09:49
In these pastpassé threeTrois yearsannées, MeuMeu RioRio grewgrandi
195
577318
2742
Au cours des trois dernières années,
Meu Rio a grandi
09:52
to a networkréseau of 160,000 citizenscitoyens of RioRio.
196
580060
5868
pour devenir un réseau
de 160 000 citoyens de Rio.
09:57
About 40 percentpour cent of those
membersmembres are youngJeune people
197
585928
3905
Environ 40 % de ses membres
sont des jeunes,
10:01
agedvieilli 20 to 29.
198
589833
2239
âgés de 20 à 29 ans.
10:04
That is one in everychaque 15 youngJeune people
199
592072
4924
Cela représente un jeune sur quinze
10:08
of that ageâge in RioRio todayaujourd'hui.
200
596996
3832
de cet âge
à Rio aujourd'hui.
10:12
AmongstParmi les our membersmembres is this adorableadorable little girlfille,
201
600828
3632
Parmi nos membres,
il y a cette jeune fille adorable,
10:16
BiaBIA, to your right,
202
604460
2049
Bia, à droite de la photo.
10:18
and BiaBIA was just 11 yearsannées oldvieux
203
606509
3127
Bia avait seulement 11 ans
10:21
when she startedcommencé a campaigncampagne usingen utilisant one of our toolsoutils
204
609636
2936
lorsqu'elle a commencé une campagne
avec l'aide de l'un de nos outils
10:24
to saveenregistrer her modelmaquette publicpublic schoolécole from demolitiondémolition.
205
612572
3589
pour sauver de la démolition
son école publique modèle.
10:28
Her schoolécole actuallyréellement ranksrangs amongparmi the bestmeilleur
206
616161
2092
Son école se classe parmi
10:30
publicpublic schoolsécoles in the countryPays,
207
618253
2272
les meilleures écoles publiques
du pays,
10:32
and it was going to be demolisheddémoli
208
620525
1732
et le gouvernement de l’État de Rio
10:34
by the RioRio dede JaneiroJaneiro stateEtat governmentgouvernement
209
622257
2554
voulait la démolir pour construire,
10:36
to buildconstruire, I kidenfant you not,
210
624811
1890
ça n'est pas une blague,
10:38
a parkingparking lot for the WorldMonde CupCoupe
211
626701
2823
un parking
pour la Coupe du Monde
10:41
right before the eventun événement happenedarrivé.
212
629524
2346
peu de temps avant
qu'elle ne se tienne.
10:43
BiaBIA startedcommencé a campaigncampagne, and we even watchedregardé
213
631870
2494
Bia a commencé une campagne ;
nous avons même surveillé son école
10:46
her schoolécole 24/7 throughpar webcamWebcam monitoringsurveillance,
214
634364
3383
24 heures sur 24 et 7 jours sur 7
avec une webcam,
10:49
and manybeaucoup monthsmois afterwardsensuite,
215
637747
2014
et après plusieurs mois,
10:51
the governmentgouvernement changedmodifié theirleur mindsesprits.
216
639761
1631
le gouvernement a changé d'idée.
10:53
Bia'sBIA schoolécole stayedséjourné in placeendroit.
217
641392
2924
L'école de Bia est restée intacte.
10:56
There's alsoaussi JovitaJovita.
218
644316
2171
Il y a aussi Jovita.
10:58
She's an amazingincroyable womanfemme whosedont daughterfille
219
646487
2272
C'est une femme incroyable
dont la fille
11:00
wentest allé missingmanquant about 10 yearsannées agodepuis,
220
648759
2661
a été portée disparue
il y a environ 10 ans,
11:03
and sincedepuis then, she has been looking
221
651420
2435
et elle est à sa recherche
11:05
for her daughterfille.
222
653855
1184
depuis tout ce temps.
11:07
In that processprocessus, she founda trouvé out
223
655039
2776
En cherchant,
elle a découvert
11:09
that first, she was not aloneseul.
224
657815
2553
qu'elle n'était pas seule.
11:12
In the last yearan aloneseul, 2013,
225
660368
2588
Rien que l'année dernière,
en 2013,
11:14
6,000 people disappeareddisparu
226
662956
1874
6 000 personnes
ont été portées disparues
11:16
in the stateEtat of RioRio.
227
664830
1876
dans l’État de Rio.
11:18
But she alsoaussi founda trouvé out that in spitedépit of that,
228
666706
2628
Mais elle a aussi appris que,
malgré ça,
11:21
RioRio had no centralizedcentralisé intelligenceintelligence systemsystème
229
669334
3951
Rio n'avait pas de système
de renseignement centralisé
11:25
for solvingrésoudre missingmanquant personspersonnes casescas.
230
673285
3305
pour résoudre les cas
de personnes portées disparues.
11:28
In other BrazilianBrésilien citiesvilles, those systemssystèmes
231
676590
2570
Dans d'autres villes du Brésil,
ces systèmes ont aidé
11:31
have helpedaidé solverésoudre up to 80 percentpour cent
232
679160
2390
à résoudre jusqu'à 80 % des cas
11:33
of missingmanquant personspersonnes casescas.
233
681550
2036
de personnes portées disparues.
11:35
She startedcommencé a campaigncampagne,
234
683586
1743
Elle a commencé une campagne,
11:37
and after the secretarysecrétaire of
securitySécurité got 16,000 emailsemails
235
685329
3982
et après que le Secrétaire à la Sécurité
a reçu 16 000 courriels
11:41
from people askingdemandant him to do this,
236
689311
2813
de citoyens lui demandant de le faire,
11:44
he respondeda répondu, and startedcommencé to buildconstruire a policepolice unitunité
237
692124
2982
il a réagi,
et créé une unité de la police
11:47
specializingse spécialisant in those casescas.
238
695106
1824
spécialisée dans le traitement
de ces cas.
11:48
It was openouvrir to the publicpublic at the endfin of last monthmois,
239
696930
3356
Le service a été ouvert au public
à la fin du mois dernier,
11:52
and JovitaJovita was there
240
700286
1851
et Jovita était présente,
11:54
givingdonnant interviewsinterviews and beingétant very fancyfantaisie.
241
702137
3024
elle donnait des interview
et était très chic.
11:57
And then, there is LeandroLeandro.
242
705161
1839
Ensuite, il y a Leandro.
11:59
LeandroLeandro is an amazingincroyable guy
243
707000
1723
Leandro est un gars incroyable
12:00
in a slumtaudis in RioRio,
244
708723
1916
dans un bidonville de Rio.
12:02
and he createdcréé a recyclingrecyclage projectprojet in the slumtaudis.
245
710639
3423
Il a lancé un projet de recyclage
dans le bidonville.
12:06
At the endfin of last yearan, DecemberDécembre 16,
246
714062
2450
A la fin de l'année dernière,
le 16 décembre,
12:08
he receivedreçu an evictionéviction ordercommande
247
716512
2092
il a reçu un arrêté d'expulsion
12:10
by the RioRio dede JaneiroJaneiro stateEtat governmentgouvernement
248
718604
1980
du gouvernement
de l’État de Rio de Janeiro,
12:12
givingdonnant him two weekssemaines to leavelaisser the spaceespace
249
720584
3920
lui donnant deux semaines
pour vider les lieux
12:16
that he had been usingen utilisant for two yearsannées.
250
724504
3740
qu'il occupait depuis deux ans.
12:20
The planplan was to handmain it over to a developerdéveloppeur,
251
728244
2565
Le plan était de céder le terrain
à un promoteur,
12:22
who plannedprévu to turntour it into a constructionconstruction sitesite.
252
730809
3420
qui avait prévu de le transformer
en chantier de construction.
12:26
LeandroLeandro startedcommencé a campaigncampagne usingen utilisant one of our toolsoutils,
253
734229
3068
Leandro a commencé une campagne
avec l'un de nos outils,
12:29
the PressurePression CookerPlaque de cuisson,
254
737297
1578
la Cocotte Minute,
12:30
the sameMême one that BiaBIA and JovitaJovita used,
255
738875
2339
le même outil utilisé par Bia et Jovita,
12:33
and the stateEtat governmentgouvernement changedmodifié theirleur mindsesprits
256
741214
3056
et le gouvernement d’État
a changé d'avis
12:36
before ChristmasChristmas EveEve.
257
744270
3266
avant la Noël.
12:39
These storieshistoires make me happycontent,
258
747536
3072
Ces histoires me réjouissent,
12:42
but not just because they have happycontent endingsterminaisons.
259
750608
3047
pas seulement
parce qu'elles se terminent bien.
12:45
They make me happycontent because they are
260
753655
2746
Elles me réjouissent
parce qu'elles sont
12:48
happycontent beginningsdébuts.
261
756401
2699
de bons commencements.
12:51
The teacherprof and parentparent communitycommunauté at Bia'sBIA schoolécole
262
759100
2419
La communauté
d'enseignants et de parents
12:53
is looking for other waysfaçons they could improveaméliorer
263
761519
1956
de l'école de Bia
cherche d'autres manières
12:55
that spaceespace even furtherplus loin.
264
763475
3477
d'améliorer l'endroit
encore davantage.
12:58
LeandroLeandro has ambitiousambitieux plansdes plans
265
766952
1711
Leandro a des grands projets
13:00
to take his modelmaquette to other
low-incomefaible revenu communitiescommunautés in RioRio,
266
768663
2953
de transposer son modèle
dans d'autres communautés pauvres de Rio,
13:03
and JovitaJovita is volunteeringfaire du bénévolat at the policepolice unitunité
267
771616
3211
et Jovita est bénévole
dans l'unité de police
13:06
that she helpedaidé createdcréé.
268
774827
2840
qu'elle a aidé à créer.
13:09
BiaBIA, JovitaJovita and LeandroLeandro
269
777667
2748
Bia, Jovita et Leandro
13:12
are livingvivant examplesexemples of something
270
780415
2060
sont les exemples vivants
de quelque chose
13:14
that citizenscitoyens and cityville
governmentsGouvernements around the worldmonde
271
782475
3582
que les citoyens et les municipalités
dans le monde
13:18
need to know:
272
786057
2404
doivent savoir :
13:20
We are readyprêt.
273
788461
3327
Nous sommes prêts.
13:23
As citizenscitoyens, we are readyprêt
274
791788
2928
Comme citoyens, nous sommes prêts
13:26
to decidedécider on our commoncommun destiniesdestins,
275
794716
3555
à décider de notre destin commun,
13:30
because we know that the way we distributedistribuer powerPuissance
276
798271
4019
parce que nous savons que la manière
dont nous distribuons le pouvoir
en dit long sur la valeur
que nous accordons aux autres,
13:34
saysdit a lot about how we actuallyréellement valuevaleur everyonetoutes les personnes,
277
802290
4840
13:39
and because we know
278
807130
2230
et parce que nous savons
13:41
that enablingpermettant and participatingparticipant in locallocal politicspolitique
279
809360
3495
que permettre la participation
à la politique locale
est un signe
que nos relations avec les autres
13:44
is a signsigne that we trulyvraiment carese soucier
280
812855
2123
13:46
about our relationsrapports to one anotherun autre,
281
814978
2190
nous tiennent à cœur,
13:49
and we are readyprêt to do this
282
817168
1722
et que nous sommes prêts à agir
13:50
in citiesvilles around the worldmonde right now.
283
818890
4017
dans les villes du monde entier
dès à présent.
13:54
With the Our CitiesVilles networkréseau,
284
822907
2396
Avec le réseau ''Our Cities'',
13:57
the MeuMeu RioRio teaméquipe
285
825303
1337
l'équipe Meu Rio espère
13:58
hopesespère to sharepartager what we have learnedappris
286
826640
2026
partager ce que nous avons appris
14:00
with other people who want to createcréer
287
828666
1956
avec d'autres personnes
qui veulent lancer
14:02
similarsimilaire initiativesinitiatives in theirleur ownposséder citiesvilles.
288
830622
3262
des projets semblables
dans leurs villes.
14:05
We have alreadydéjà startedcommencé doing it in São PauloPaulo
289
833884
2557
Nous avons déjà commencé à le faire
à São Paulo
14:08
with incredibleincroyable resultsrésultats,
290
836441
1696
avec d'incroyables résultats,
14:10
and want to take it to citiesvilles around the worldmonde
291
838137
3307
et nous voulons exporter cette idée
à travers le monde
14:13
throughpar a networkréseau of citizen-centricaxé sur les citoyens,
292
841444
2925
à travers un réseau d'organisations
14:16
citizen-ledaxée sur le citoyen organizationsorganisations
293
844369
2377
centrées sur les citoyens
et dirigées par eux,
14:18
that can inspireinspirer us,
294
846746
2186
et qui pourrait nous inspirer,
14:20
challengedéfi us, and remindrappeler us to demanddemande
295
848932
3464
nous lancer le défi,
et nous rappeler de revendiquer
14:24
realréal participationparticipation in our cityville livesvies.
296
852396
5051
une vraie participation
dans la vie de nos cités.
14:29
It is up to us
297
857447
1962
C'est à nous de décider
14:31
to decidedécider whetherqu'il s'agisse we want schoolsécoles
298
859409
2485
si nous voulons des écoles
14:33
or parkingparking lots,
299
861894
2286
ou des parkings,
14:36
community-drivenaxée sur la communauté recyclingrecyclage projectsprojets
300
864180
2333
des projets de recyclage
gérés par le quartier,
14:38
or constructionconstruction sitesdes sites,
301
866513
2603
ou des chantiers de construction,
14:41
lonelinesssolitude or solidaritysolidarité, carsdes voitures or busesles autobus,
302
869116
2420
la solitude ou la solidarité,
des autos ou des bus
14:43
and it is our responsibilityresponsabilité to do that now,
303
871536
3699
et c'est notre responsabilité
de le faire maintenant
14:47
for ourselvesnous-mêmes, for our familiesdes familles,
304
875235
3424
pour nous-même,
pour nos familles,
14:50
for the people who make our livesvies worthvaut livingvivant,
305
878659
4094
pour tous ceux qui font que notre vie
vaut la peine d'être vécue
14:54
and for the incredibleincroyable creativityla créativité,
306
882753
2867
et pour l'incroyable créativité,
les beautés et les merveilles
14:57
beautybeauté, and wondermerveille that make our citiesvilles,
307
885620
3407
qui font de nos villes,
15:01
in spitedépit of all of theirleur problemsproblèmes,
308
889027
2587
en dépit de tous leurs problèmes,
15:03
the greatestplus grand inventioninvention of our time.
309
891614
3716
l'invention la plus importante
de notre ère.
15:07
ObrigadoObrigado. Thank you.
310
895330
2480
Obrigado.
Merci.
15:09
(ApplauseApplaudissements)
311
897810
3271
(Applaudissements)
Translated by Hélène Albert
Reviewed by Patrick Brault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alessandra Orofino - Political mobilization activist
Alessandra Orofino founded Meu Rio, Rio de Janeiro’s largest mobilization network.

Why you should listen

After working as a field researcher in Brazil and India, interviewing young girls who had been victims of domestic violence, Alessandra Orofino founded Meu Rio in 2011. The organization has fueled bottom-up local politics using a combination of on-the-ground actions and custom-designed online and mobile platforms and apps.

Orofino, who's 25 years old with a degree in economics and human rights from Columbia, is a believer in participatory politics and in cities as the ideal locus for reinventing representative democracy, and with her team she has designed Meu Rio as a catalyst for youth activism. Among its 140,000 members are tens of thousands of millennials, identifying common issues, pooling ideas for solutions, and pressuring decision-makers to adopt new policies and practices.

More profile about the speaker
Alessandra Orofino | Speaker | TED.com