ABOUT THE SPEAKER
Mac Stone - Photographer
Florida-based photographer Mac Stone specializes in documenting the Everglades, an area he prizes for its wildlife and flora.

Why you should listen

Mac Stone is a conservation photographer from Gainesville, Florida. Growing up exploring the springs, swamps, and hammocks of North Central Florida, he developed a passion for photography at a young age.

Over the years his camera has carried him to some of the most remote and imperiled areas this side of the globe. For six months, Stone lived in Ecuador during the presidential overthrow of 2005 and worked with Wildlife Conservation Society biologists in the Amazon rainforest. Soon after, he moved to Honduras and lived in a small village along the Cangrejal River. For two years he taught photography to underprivileged youth as a way to raise environmental awareness in the region. Some of the students have gone on to win international acclaim and start up their own eco-tourism businesses. Through photography, Stone strives to start new conversations and expose the dynamic relationship between mankind and the natural world.

Currently, his work focuses on America's swamps in an attempt to change public opinion towards our country’s wetlands. After spending five years living and working in the Everglades watershed, he will be releasing a 304-page coffee table book about the heralded River of Grass. Everglades: America's Wetland, published by University Press of Florida in October 2014 has won a silver medal with the Florida Book Awards and is now in its second printing.

More profile about the speaker
Mac Stone | Speaker | TED.com
TEDxUF

Mac Stone: Stunning photos of the endangered Everglades

Mac Stone: Des photos époustouflantes des Everglades, une nature menacée

Filmed:
1,268,200 views

Depuis des siècles, les gens considèrent les marais et les milieux humides comme des obstacles à éviter. Mais pour Mac Stone, un photographe qui documente les histoires de la vie sauvage dans les Everglades en Floride, le marais n'est pas une entrave — c'est un trésor national. À travers ses superbes photographies, Stone porte un regard différent sur une nature négligée, ancienne et importante. Son message : sortez et découvrez-le par vous-même. « Allez-y — mettez vos pieds dans l'eau, dit-il. Le marais va vous changer, je vous le promets. »
- Photographer
Florida-based photographer Mac Stone specializes in documenting the Everglades, an area he prizes for its wildlife and flora. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I've had the great privilegeprivilège
0
658
2056
J'ai eu l'immense privilège
de voyager dans
des endroits incroyables,
00:14
of travelingen voyageant to some incredibleincroyable placesdes endroits,
1
2738
2416
00:17
photographingphotographier these distantloin landscapespaysages
and remoteéloigné culturesdes cultures
2
5178
4234
de photographier des paysages
distants et des cultures isolées
dans le monde entier.
00:21
all over the worldmonde.
3
9436
1426
J'adore mon travail.
00:22
I love my jobemploi.
4
10886
1410
Les gens pensent que mon travail
est une série d'épiphanies,
00:24
But people think it's
this stringchaîne of epiphaniesépiphanies
5
12320
2565
00:26
and sunriseslevers de soleil and rainbowsarcs-en-ciel,
6
14909
2489
de levers de soleil et d'arcs-en-ciel,
alors qu'en réalité, ça ressemble plutôt
à quelque chose comme ça.
00:29
when in realityréalité, it looksregards
more something like this.
7
17422
2764
00:32
(LaughterRires)
8
20210
1222
(Rires)
00:33
This is my officeBureau.
9
21456
1525
Voici mon bureau.
00:35
We can't affordoffrir the fanciestplus chic placesdes endroits
to stayrester at night,
10
23473
2631
Passer la nuit dans des endroits
chics est trop cher,
alors nous dormons souvent dehors.
00:38
so we tendtendre to sleepdormir a lot outdoorsen plein air.
11
26128
2838
00:41
As long as we can stayrester drysec,
12
29365
1429
Tant que nous restons au sec,
00:42
that's a bonusbonus.
13
30818
1401
c'est un bonus.
Les beaux restaurants
sont aussi trop chers pour nous.
00:44
We alsoaussi can't affordoffrir
the fanciestplus chic restaurantsRestaurants.
14
32243
2405
00:46
So we tendtendre to eatmanger
whatever'sde tout ce qui on the locallocal menumenu.
15
34672
2920
Alors nous mangeons tout
ce qui est sur le menu local.
00:50
And if you're in the EcuadorianÉquatorienramoRAMO,
16
38045
3072
Et si vous êtes
dans le Páramo équatorien,
00:53
you're going to eatmanger
a largegrand rodentrongeur calledappelé a cuyCuy.
17
41141
2762
vous mangerez un gros rongeur
appelé cochon d'Inde.
(Rires)
00:55
(LaughterRires)
18
43927
1617
00:57
But what makesfait du our experiencesexpériences
perhapspeut être a little bitbit differentdifférent
19
45568
3618
Ce qui rend nos expériences
peut-être un peu différentes
et un peu plus uniques
de celles d'une personne lambda,
01:01
and a little more uniqueunique
than that of the averagemoyenne personla personne
20
49210
2722
c'est que nous avons
cette chose en tête qui nous démange.
01:03
is that we have this gnawingrongeant thing
in the back of our mindesprit
21
51956
3456
01:07
that even in our darkestplus sombres momentsdes moments,
and those timesfois of despairdésespoir,
22
55436
3917
Même dans nos moments les plus durs
et dans les moments de désespoir,
01:11
we think, "Hey, there mightpourrait be
an imageimage to be madefabriqué here,
23
59377
3902
nous pensons :
« Il y a peut-être une photo à faire ici,
il y a peut-être
une histoire à raconter. »
01:15
there mightpourrait be a storyrécit to be told."
24
63303
2123
01:18
And why is storytellingnarration importantimportant?
25
66164
1917
Pourquoi les histoires
sont-elles importantes ?
01:20
Well, it helpsaide us to connectrelier with our
culturalculturel and our naturalNaturel heritagepatrimoine.
26
68509
4530
Elles nous aident à nous rapprocher
de notre patrimoine culturel et naturel.
Et dans le sud-est,
01:25
And in the SoutheastSud-est,
27
73063
1159
01:26
there's an alarmingalarmant disconnectDébranchez
betweenentre the publicpublic
28
74246
3058
il y a un décalage
alarmant entre le public
01:29
and the naturalNaturel areaszones that allowpermettre
us to be here in the first placeendroit.
29
77328
3723
et les régions naturelles qui nous
permettent d'être là en premier lieu.
Nous sommes des créatures visuelles,
01:33
We're visualvisuel creaturescréatures,
30
81770
2205
alors nous utilisons ce que nous voyons
pour apprendre ce que nous savons.
01:35
so we use what we see
to teachapprendre us what we know.
31
83999
3352
01:39
Now the majoritymajorité of us
aren'tne sont pas going to willinglyvolontiers go
32
87773
2398
La majorité d'entre nous
ne va pas aller d'elle-même
01:42
way down to a swampmarais.
33
90195
1652
s'enfoncer dans un marais.
Alors comment pouvons-nous
attendre de ces mêmes personnes
01:44
So how can we still expectattendre
those sameMême people to then advocateavocat
34
92638
3594
qu'elles militent pour leur protection ?
01:48
on behalfnom of theirleur protectionprotection?
35
96256
1718
Nous ne pouvons pas faire ça.
01:50
We can't.
36
98410
1174
01:51
So my jobemploi, then, is to use photographyla photographie
as a communicationla communication tooloutil,
37
99608
4245
Mon travail est donc d'utiliser la photo
comme outil de communication,
01:55
to help bridgepont the gapécart
betweenentre the sciencescience and the aestheticsesthétique,
38
103877
3975
pour aider à combler le fossé
entre la science et l'esthétique,
01:59
to get people talkingparlant,
39
107876
1618
pour faire parler les gens,
pour les faire penser,
02:01
to get them thinkingen pensant,
40
109518
1369
et enfin pour, je l'espère,
02:02
and to hopefullyj'espère, ultimatelyen fin de compte,
41
110911
1657
qu'ils se sentent concernés.
02:04
get them caringsoins.
42
112592
1391
J'ai commencé à faire ça il y a 15 ans
ici-même à Gainesville,
02:06
I startedcommencé doing this 15 yearsannées agodepuis
right here in GainesvilleGainesville,
43
114841
2910
ici-même dans mon jardin.
02:09
right here in my backyardarrière-cour.
44
117775
1875
Je suis tombé amoureux
de l'aventure et de la découverte,
02:11
And I fellest tombée in love
with adventureaventure and discoveryDécouverte,
45
119674
2848
02:14
going to exploreexplorer
all these differentdifférent placesdes endroits
46
122546
2057
l'exploration de tous ces endroits
à quelques minutes
de chez moi.
02:16
that were just minutesminutes
from my frontde face doorsteppas de porte.
47
124627
2293
Il y a beaucoup d'endroits
magnifiques à trouver.
02:18
There are a lot
of beautifulbeau placesdes endroits to find.
48
126944
2588
02:21
DespiteMalgré all these yearsannées that have passedpassé,
49
129872
2302
Malgré toutes ces années,
je vois toujours le monde
avec un regard d'enfant,
02:24
I still see the worldmonde
throughpar the eyesles yeux of a childenfant
50
132198
2294
02:26
and I try to incorporateincorporer
that sensesens of wondermentémerveillement
51
134516
2853
et j'essaie d'incorporer
ce sens de l'émerveillement
et ce sens de la curiosité
dans mes photographies
02:29
and that sensesens of curiositycuriosité
into my photographyla photographie
52
137393
4681
aussi souvent que possible.
02:34
as oftensouvent as I can.
53
142098
1750
02:37
And we're prettyjoli luckychanceux
because here in the SouthSud,
54
145006
2298
Nous sommes chanceux
parce qu'ici, dans le sud,
nous avons encore la chance
d'avoir une toile relativement vierge,
02:39
we're still blessedbéni
with a relativelyrelativement blankblanc canvasToile
55
147328
3072
02:42
that we can fillremplir with the mostles plus
fancifulfantaisistes adventuresaventures
56
150424
3184
que nous pouvons remplir
des aventures les plus fantaisistes
et des expériences les plus incroyables.
02:45
and incredibleincroyable experiencesexpériences.
57
153632
2447
La seule question est où
notre imagination nous conduira.
02:48
It's just a mattermatière of how farloin
our imaginationimagination will take us.
58
156103
3944
Beaucoup de gens
regardent ça et disent :
02:52
See, a lot of people
look at this and they say,
59
160402
2199
« Oh oui, d'accord, c'est un bel arbre. »
02:54
"Oh yeah, wowsensationnel, that's a prettyjoli treearbre."
60
162625
1778
Je ne vois pas qu'un arbre.
02:56
But I don't just see a treearbre --
61
164427
1471
02:57
I look at this and I see opportunityopportunité.
62
165922
2579
Je le regarde et je vois une opportunité.
03:00
I see an entiretout weekendfin de semaine.
63
168525
1597
Je vois un weekend entier.
Parce que quand j'étais enfant,
c'était ce genre d'images
03:03
Because when I was a kidenfant,
these were the typesles types of imagesimages
64
171122
2637
qui me sortaient du canapé
et me défiaient d'explorer,
03:05
that got me off the sofacanapé
and daredosé me to exploreexplorer,
65
173783
2468
03:08
daredosé me to go find the woodsbois
66
176275
1441
me défiaient de trouver les bois,
03:09
and put my headtête underwatersous-marin
and see what we have.
67
177740
2895
de mettre ma tête sous l'eau
et de regarder ce qu'il y avait.
03:13
And folksgens, I've been photographingphotographier
all over the worldmonde
68
181433
2801
Et mes amis, j'ai fait des photos
tout autour du monde
et je vous promets,
03:16
and I promisepromettre you,
69
184258
1341
ce que nous avons ici dans le sud,
dans le Sunshine State,
03:17
what we have here in the SouthSud,
70
185623
1495
03:19
what we have in the SunshineSunshine StateÉtat,
71
187142
1681
défie tout ce que j'ai pu voir.
03:20
rivalsrivaux anything elseautre that I've seenvu.
72
188847
2295
Pourtant, notre industrie touristique
ne met en avant que les mauvais aspects.
03:23
But yetencore our tourismtourisme industryindustrie is busyoccupé
promotingpromouvoir all the wrongfaux things.
73
191943
4012
03:28
Before mostles plus kidsdes gamins are 12,
they'llils vont have been to DisneyDisney WorldMonde
74
196698
2731
À l'age de 12 ans, la plupart des enfants
ont été plus de fois à Disney World
03:31
more timesfois than they'veils ont been in a canoecanoë
75
199453
1961
qu'ils ne sont montés dans un canoé
ou qu'ils n'ont campé sous un ciel étoilé.
03:33
or campingCamping underen dessous de a starryétoilé skyciel.
76
201438
2842
03:36
And I have nothing againstcontre DisneyDisney
or MickeyMickey; I used to go there, too.
77
204816
3547
Je n'ai rien contre Disney ou Mickey ;
j'y allais moi aussi.
03:40
But they're missingmanquant out on those
fundamentalfondamental connectionsles liaisons
78
208387
2659
Mais ils ratent
ces relations fondamentales
03:43
that createcréer a realréal sensesens
of pridefierté and ownershipla possession
79
211070
3222
qui créent un vrai sentiment
de fierté et de possession
envers l'endroit qu'ils considèrent
comme leur maison.
03:46
for the placeendroit that they call home.
80
214316
2103
03:49
And this is compoundedcomposé by the issueproblème
that the landscapespaysages
81
217251
3039
Cette situation est amplifiée
par ce problème :
les paysages qui définissent
notre patrimoine naturel
03:52
that definedéfinir our naturalNaturel heritagepatrimoine
82
220314
2109
et alimentent notre aquifère
pour notre eau potable
03:54
and fuelcarburant our aquiferaquifère
for our drinkingen buvant watereau
83
222447
2976
sont jugés effrayants,
dangereux et lugubres.
03:57
have been deemedréputé as scaryeffrayant
and dangerousdangereux and spookyeffrayant.
84
225447
4443
Lorsque nos ancêtres sont arrivés ici,
04:02
When our ancestorsles ancêtres first camevenu here,
85
230329
1753
04:04
they warneda mis en garde, "StaySéjour à : out
of these areaszones, they're hauntedhanté.
86
232106
2636
ils ont dit : « Éloignez-vous
de ces endroits, ils sont hantés.
04:06
They're fullplein of evilmal spiritsesprits and ghostsfantômes."
87
234766
3097
Ils sont pleins de mauvais esprits
et de fantômes. »
04:09
I don't know where
they camevenu up with that ideaidée.
88
237887
2346
Je ne sais pas comment
ils en sont arrivés à cette idée.
04:12
But it's actuallyréellement led
to a very realréal disconnectDébranchez,
89
240804
2632
Mais ça a mené
à un décalage très réel,
à une mentalité très négative
04:15
a very realréal negativenégatif mentalitymentalité
90
243460
1761
04:17
that has keptconservé the publicpublic
disinteresteddésintéressé, silentsilencieux,
91
245245
3578
qui a gardé le public
désintéressé, silencieux,
et en fin de compte,
notre environnement est en danger.
04:20
and ultimatelyen fin de compte, our environmentenvironnement at riskrisque.
92
248847
2565
04:24
We're a stateEtat that's surroundedentouré
and defineddéfini by watereau,
93
252523
3452
Notre État est entouré
et défini par l'eau.
Pourtant, depuis des siècles,
04:27
and yetencore for centuriesdes siècles,
94
255999
1276
les marais et milieux humides
sont considérés
04:29
swampsles marais and wetlandszones humides have been regardedconsidéré
95
257299
1893
04:31
as these obstaclesobstacles to overcomesurmonter.
96
259216
2707
comme des obstacles à surmonter.
04:34
And so we'venous avons treatedtraité them
as these second-classseconde classe ecosystemsles écosystèmes,
97
262367
3982
Nous les avons traités comme
des écosystèmes de seconde classe,
parce qu'ils ont très peu
de valeur monétaire,
04:38
because they have
very little monetarymonétaire valuevaleur
98
266373
2264
04:40
and of coursecours, they're knownconnu
to harborport alligatorsalligators and snakesserpents --
99
268661
3685
et bien sûr, ils sont connus pour abriter
des alligators et des serpents —
04:44
whichlequel, I'll admitadmettre, these aren'tne sont pas
the mostles plus cuddlycâlin of ambassadorsambassadeurs.
100
272370
3298
qui, je l'admets, ne sont pas
les ambassadeurs les plus câlins.
04:47
(LaughterRires)
101
275692
1136
(Rires)
04:48
So it becamedevenu assumedsupposé, then,
that the only good swampmarais
102
276852
2778
On a donc assumé qu'un bon marais
04:51
was a drainedégouttés swampmarais.
103
279654
1318
était un marais asséché.
Assécher un marais pour faire de la place
à l'agriculture et au développement
04:53
And in factfait,
104
281364
1151
04:54
drainingdrainant a swampmarais to make way
for agricultureagriculture and developmentdéveloppement
105
282539
3411
04:57
was consideredpris en considération the very essenceessence
of conservationpréservation not too long agodepuis.
106
285974
3913
était considéré comme l'essence même
de la conservation il n'y a pas longtemps.
Mais nous faisons marche arrière,
05:02
But now we're backpedalingrétropédalage,
107
290522
1546
parce que plus nous en apprenons
sur ces paysages détrempés,
05:04
because the more we come to learnapprendre
about these soddendétrempée landscapespaysages,
108
292092
3351
05:07
the more secretssecrets we're startingdépart to unlockdéverrouiller
109
295467
1966
plus nous commençons à en découvrir
05:09
about interspeciesInterspecies relationshipsdes relations
110
297457
2363
sur les relations entre espèces
la connectivité des habitats, des bassins
hydrologiques et des voies de migration.
05:11
and the connectivityconnectivité of habitatsles habitats,
watershedsbassins versants and flywaysvoies de migration.
111
299844
4550
05:17
Take this birdoiseau, for exampleExemple:
112
305040
1985
Prenez cet oiseau par exemple :
05:19
this is the prothonotaryprotonotaire warblerParuline.
113
307049
1888
c'est la Paruline orangée.
05:20
I love this birdoiseau because
it's a swampmarais birdoiseau,
114
308961
2186
J'aime cet oiseau parce qu'il est
en tous points un oiseau des marais.
05:23
throughpar and throughpar, a swampmarais birdoiseau.
115
311171
1704
Ils font leurs nids, s'accouplent
et se reproduisent dans ces vieux marais,
05:24
They nestnid and they matematé and they breedrace
in these old-growthvieux-croissance swampsles marais
116
312899
3648
dans ces forêts inondées.
05:28
in these floodedinondées forestsles forêts.
117
316571
1464
05:30
And so after the springprintemps,
after they raiseélever theirleur youngJeune,
118
318059
2548
Après avoir élevé leur progéniture,
ils parcourent des milliers de kilomètres
au-dessus du golfe du Mexique,
05:32
they then flymouche thousandmille of milesmiles
over the GulfGolfe of MexicoMexique
119
320631
2805
jusqu'en Amérique Centrale
et Amérique du Sud.
05:35
into CentralCentral and SouthSud AmericaL’Amérique.
120
323460
1949
05:37
And then after the winterhiver,
121
325806
1252
Et après l'hiver, le printemps redémarre
et ils reviennent.
05:39
the springprintemps rollsRouleaux around
and they come back.
122
327082
2015
Ils survolent pendant des milliers
de kilomètres le golfe du Mexique.
05:41
They flymouche thousandsmilliers of milesmiles
over the GulfGolfe of MexicoMexique.
123
329121
2899
05:44
And where do they go? Where do they landterre?
124
332044
2906
Et où vont-ils ? Où atterrissent-ils ?
Directement dans le même arbre.
05:47
Right back in the sameMême treearbre.
125
335474
2516
05:50
That's nutsdes noisettes.
126
338686
1150
C'est dingue.
Cet oiseau fait la taille
d'une balle de tennis —
05:52
This is a birdoiseau the sizeTaille
of a tennistennis ballballon --
127
340151
3347
je veux dire, c'est fou !
05:55
I mean, that's crazyfou!
128
343522
1677
J'ai utilisé un GPS
pour venir ici aujourd'hui,
05:57
I used a GPSGPS to get here todayaujourd'hui,
129
345223
2550
et c'est ma ville natale.
05:59
and this is my hometownville natale.
130
347797
1667
06:01
(LaughterRires)
131
349488
1271
(Rires)
C'est dingue.
06:02
It's crazyfou.
132
350783
1157
06:04
So what happensarrive, then, when this birdoiseau
fliesmouches over the GulfGolfe of MexicoMexique
133
352374
3690
Que se passe-t-il donc quand cet oiseau
survole le golfe du Mexique
vers l'Amérique Centrale pour l'hiver,
06:08
into CentralCentral AmericaL’Amérique for the winterhiver
134
356088
1868
puis le printemps revient,
il fait le chemin inverse,
06:09
and then the springprintemps rollsRouleaux around
and it fliesmouches back,
135
357980
2441
06:12
and it comesvient back to this:
136
360445
2767
et il revient vers ça :
un terrain de golf fraîchement tondu ?
06:15
a freshlyfraîchement soddedgazonnement golfle golf coursecours?
137
363236
1894
06:17
This is a narrativerécit that's
all too commonlycommunément unravelingdémêler
138
365942
2589
C'est un récit au dénouement
bien trop commun
06:20
here in this stateEtat.
139
368555
1187
ici, dans cet État.
06:21
And this is a naturalNaturel processprocessus
that's occurredeu lieu for thousandsmilliers of yearsannées
140
369766
3239
Ce processus naturel existe
depuis des milliers d'années
et nous venons tout juste de le découvrir.
06:25
and we're just now learningapprentissage about it.
141
373029
1778
Vous imaginez tout ce que nous avons
à apprendre de ces paysages
06:26
So you can imagineimaginer all elseautre we have
to learnapprendre about these landscapespaysages
142
374831
3163
si nous les préservons d'abord.
06:30
if we just preservepréserver them first.
143
378018
1858
06:31
Now despitemalgré all this richriches life
that aboundsabonde in these swampsles marais,
144
379900
4531
Malgré la richesse de tout cette vie
qui abonde dans ces marais,
ils ont toujours une mauvaise réputation.
06:36
they still have a badmal nameprénom.
145
384455
1824
06:38
ManyDe nombreux people feel uncomfortableinconfortable
with the ideaidée of wadinggué
146
386828
3666
Beaucoup de gens ne sont
pas à l'aise à l'idée de barboter
dans les eaux noires de la Floride.
06:42
into Florida'sLa Floride blackwaterBlackwater.
147
390518
1664
Je peux le comprendre.
06:44
I can understandcomprendre that.
148
392206
1789
Mais ce que j'ai aimé en grandissant
dans le Sunshine State,
06:46
But what I lovedaimé about growingcroissance up
in the SunshineSunshine StateÉtat
149
394019
3141
c'est que beaucoup d'entre nous vivons
avec cette peur latente mais très palpable
06:49
is that for so manybeaucoup of us,
150
397184
1282
06:50
we livevivre with this latentlatent
but very palpablepalpable fearpeur
151
398490
3789
que lorsque nous trempons
nos orteils dans l'eau,
06:54
that when we put our toesles orteils into the watereau,
152
402303
2341
il pourrait y avoir quelque
chose de bien plus ancien
06:56
there mightpourrait be something much more ancientancien
153
404668
2982
et de bien plus adapté que nous.
06:59
and much more adaptedadapté than we are.
154
407674
2137
07:02
KnowingSachant that you're not topHaut dogchien
is a welcomeds’est félicité de discomfortinconfort, I think.
155
410664
4799
Savoir que nous ne sommes
pas les meilleurs
est une gêne bienvenue, je trouve.
07:08
How oftensouvent in this modernmoderne
and urbanUrbain and digitalnumérique ageâge
156
416082
3886
Combien de fois, dans cet âge
moderne, urbain et digital,
avons-nous la chance
de nous sentir vulnérables,
07:11
do you actuallyréellement get the chancechance
to feel vulnerablevulnérable,
157
419992
3644
ou de considérer que le monde n'aurait
pas été fait seulement pour nous ?
07:15
or considerconsidérer that the worldmonde maymai not
have been madefabriqué for just us?
158
423660
4166
Ces dix dernières années,
07:19
So for the last decadedécennie,
159
427850
1282
j'ai commencé à chercher ces endroits
où le béton cède face à la forêt,
07:21
I begana commencé seekingcherchant out these areaszones
where the concretebéton yieldsrendements to forestforêt
160
429156
3395
où les pins se transforment en cyprès,
07:24
and the pinespins turntour to cypresscyprès,
161
432575
2178
et j'ai vu tous ces moustiques
et ces reptiles,
07:26
and I viewedvu all these
mosquitoesmoustiques and reptilesreptiles,
162
434777
3645
tous ces désagréments,
07:30
all these discomfortsmalaises,
163
438446
1499
comme des affirmations
que j'avais trouvé la vraie vie sauvage,
07:31
as affirmationsaffirmations that I'd founda trouvé
truevrai wildernessrégion sauvage,
164
439969
3532
et je les ai entièrement acceptées.
07:35
and I embraceembrasse them whollyTout à fait.
165
443525
2160
En tant que photographe de
conservation obsédé par l'eau noire,
07:37
Now as a conservationpréservation photographerphotographe
obsessedobsédé with blackwaterBlackwater,
166
445709
3403
il est logique qu'au bout du compte,
07:41
it's only fittingraccord that I'd
eventuallyfinalement endfin up
167
449136
2120
je finisse dans le marais
le plus célèbre de tous :
07:43
in the mostles plus famouscélèbre swampmarais of all:
168
451280
2177
les Everglades.
07:45
the EvergladesEverglades.
169
453481
1250
07:47
GrowingDe plus en plus up here in NorthNord CentralCentral FloridaFloride,
170
455144
1969
En grandissant ici,
j'ai été bercé par ces noms enchanteurs,
07:49
it always had these enchantedenchanté namesdes noms,
171
457137
1730
des endroits comme Loxahatchee
et Fakahatchee,
07:50
placesdes endroits like LoxahatcheeLoxahatchee and FakahatcheeFakahatchee,
172
458891
3342
Corkscrew, Big Cypress.
07:54
CorkscrewTire-bouchon, BigGros CypressCypress.
173
462257
2122
J'ai commencé ce qui est devenu
un projet sur cinq ans
07:56
I startedcommencé what turnedtourné
into a five-yearcinq ans projectprojet
174
464403
3540
dans l'espoir de présenter
les Everglades sous un nouveau jour,
07:59
to hopefullyj'espère reintroduceréintroduire
the EvergladesEverglades in a newNouveau lightlumière,
175
467967
3750
sous un jour plus inspirant.
08:03
in a more inspiredinspiré lightlumière.
176
471741
1681
08:05
But I knewa connu this would be a tallgrand ordercommande,
because here you have an arearégion
177
473922
3225
Je savais que ce serait un défi.
Il y a un endroit qui fait près du tiers
de l'État de la Floride, c'est immense.
08:09
that's roughlygrossièrement a thirdtroisième the sizeTaille
the stateEtat of FloridaFloride, it's hugeénorme.
178
477171
3029
Lorsque je dis Everglades,
08:12
And when I say EvergladesEverglades,
179
480224
1277
la plupart des gens disent :
« Oh, le parc national. »
08:13
mostles plus people are like,
"Oh, yeah, the nationalnationale parkparc."
180
481525
2468
Les Everglades ne sont pas qu'un parc ;
c'est un bassin hydrologique entier,
08:16
But the EvergladesEverglades is not just a parkparc;
it's an entiretout watershedbassin versant,
181
484017
5013
qui commence avec la chaîne
de lacs de Kissimmee au nord,
08:21
startingdépart with the KissimmeeKissimmee
chainchaîne of lakesLacs in the northNord,
182
489054
3005
puis lorsque la pluie tombe en été,
08:24
and then as the rainsdes pluies
would falltomber in the summerété,
183
492083
2225
ces averses tombent
dans le lac Okeechobee,
08:26
these downpourspluies diluviennes would flowcouler
into LakeLake OkeechobeeOkeechobee,
184
494332
2632
puis le lac Okeechobee se remplit,
il inonde ses berges,
08:28
and LakeLake OkeechobeeOkeechobee would fillremplir up
and it would overflowdépassement de capacité its banksbanques
185
496988
3247
08:32
and spilldéversement de southwardvers le sud, ever slowlylentement,
with the topographytopographie,
186
500259
3274
et il se répand vers le sud, doucement,
avec la topographie,
atterrit dans la rivière d'herbe,
les Sawgrass Prairies,
08:35
and get into the riverrivière of grassherbe,
the SawgrassSawgrass PrairiesPrairies,
187
503557
2596
avant de se mêler
aux innombrables cyprès,
08:38
before metingréunion into the cypresscyprès slewslance,
188
506177
2045
08:40
untiljusqu'à going furtherplus loin southSud
into the mangrovemangrove swampsles marais,
189
508246
2687
avant de descendre plus au sud
dans les mangroves,
puis finalement — finalement —
atteindre la baie de Floride,
08:42
and then finallyenfin -- finallyenfin --
reachingatteindre FloridaFloride BayBaie,
190
510957
3750
le joyau d'émeraude des Everglades,
08:46
the emeraldémeraude gemgemme of the EvergladesEverglades,
191
514731
1773
le grand estuaire,
08:48
the great estuaryestuaire,
192
516528
1183
08:49
the 850 square-milemilles carrés estuaryestuaire.
193
517735
2253
l'estuaire de 1360 km².
08:52
So sure, the nationalnationale parkparc
is the southerndu sud endfin of this systemsystème,
194
520464
4333
Alors bien sûr, le parc national
est l'extrémité sud de ce système,
mais ce qui le rend unique
sont ces apports,
08:56
but all the things that make it uniqueunique
are these inputscontributions that come in,
195
524821
3303
l'eau douce qui commence
à 160 km au nord.
09:00
the freshFrais watereau that startsdéparts
100 milesmiles northNord.
196
528148
2807
Aucune de ces frontières
politiques ou invisibles
09:02
So no mannermanière of these politicalpolitique
or invisibleinvisible boundarieslimites
197
530979
3265
09:06
protectprotéger the parkparc from pollutedpollué watereau
or insufficientinsuffisant watereau.
198
534268
4387
ne protège le parc des eaux polluées
ou du manque d'eau.
Et malheureusement,
c'est précisément ce que nous avons fait.
09:11
And unfortunatelymalheureusement, that's preciselyprécisément
what we'venous avons doneterminé.
199
539242
2826
09:14
Over the last 60 yearsannées,
200
542630
1533
Ces soixante dernières années,
nous avons drainé, endigué
et dragué les Everglades
09:16
we have drainedégouttés, we have dammedun barrage,
we have dredgeddragué the EvergladesEverglades
201
544187
3357
à un tel point que maintenant, seulement
un tiers de l'eau qui atteignait la baie
09:19
to where now only one thirdtroisième of the watereau
that used to reachatteindre the baybaie
202
547568
3981
09:23
now reachesatteint the baybaie todayaujourd'hui.
203
551573
2007
l'atteint aujourd'hui.
09:26
So this storyrécit is not all sunshineSunshine
and rainbowsarcs-en-ciel, unfortunatelymalheureusement.
204
554586
3668
Cette histoire n'est pas toute rose,
malheureusement.
09:30
For better or for worsepire,
205
558953
1886
Pour le meilleur ou pour le pire,
l'histoire des Everglades
est intrinsèquement liée
09:32
the storyrécit of the EvergladesEverglades
is intrinsicallyintrinsèquement tiedattaché
206
560863
3417
09:36
to the peakspics and the valleysvallées
of mankind'sde l’humanité relationshiprelation
207
564304
3196
aux hauts et aux bas
de la relation de l'humanité
avec le monde naturel.
09:39
with the naturalNaturel worldmonde.
208
567524
1340
Je vais vous montrer
ces belles images,
09:41
But I'll showmontrer you
these beautifulbeau picturesdes photos,
209
569255
2025
parce que ça va vous motiver.
09:43
because it getsobtient you on boardplanche.
210
571304
1461
Pendant que j'ai votre attention,
je peux vous raconter la vraie histoire.
09:44
And while I have your attentionattention,
I can tell you the realréal storyrécit.
211
572789
3128
09:47
It's that we're takingprise this,
212
575941
1951
C'est que nous prenons ça,
09:49
and we're tradingcommerce it for this,
213
577916
2963
et nous l'échangeons pour ça,
à une vitesse alarmante.
09:52
at an alarmingalarmant ratetaux.
214
580903
1495
Tellement de gens ne réalisent pas
09:55
And what's lostperdu on so manybeaucoup people
215
583358
1710
09:57
is the sheerpur scaleéchelle
of whichlequel we're discussingdiscuter.
216
585092
2511
l'échelle même de ce dont nous parlons.
09:59
Because the EvergladesEverglades is not just
responsibleresponsable for the drinkingen buvant watereau
217
587627
3428
Les Everglades ne sont pas seulement
responsables de l'eau potable
10:03
for 7 millionmillion FloridiansFloridiens;
218
591079
2204
de 7 millions de Floridiens ;
aujourd'hui, elles fournissent
aussi les champs agricoles
10:05
todayaujourd'hui it alsoaussi providesfournit
the agriculturalagricole fieldsdes champs
219
593307
2538
10:07
for the year-roundtoute l’année tomatoestomates and orangesdes oranges
220
595869
2559
pour les tomates
et les oranges toute l'année,
10:10
for over 300 millionmillion AmericansAméricains.
221
598452
2831
pour plus de 300 millions d'Américains.
10:14
And it's that sameMême seasonalsaisonnier pulseimpulsion
of watereau in the summerété
222
602391
3314
Et c'est cette même cadence
saisonnière d'eau en été
10:17
that builtconstruit the riverrivière of grassherbe
6,000 yearsannées agodepuis.
223
605729
3893
qui a construit la rivière
d'herbe il y a 6000 ans.
De façon ironique,
elles sont aussi responsables
10:22
IronicallyIronie du sort, todayaujourd'hui, it's alsoaussi responsibleresponsable
for the over halfmoitié a millionmillion acresacres
224
610284
4378
de plus d'un demi-million d'hectares
de la rivière sans fin de cannes à sucre.
10:26
of the endlessinterminable riverrivière of sugarcanecanne à sucre.
225
614686
2455
10:29
These are the sameMême fieldsdes champs
that are responsibleresponsable
226
617899
2169
Ce sont les mêmes cultures responsables
10:32
for dumpingdumping exceedinglyextrêmement highhaute levelsles niveaux
of fertilizersengrais into the watershedbassin versant,
227
620092
4024
du déversement excessif d'engrais
dans le bassin hydrologique,
ce qui a à jamais changé le système.
10:36
foreverpour toujours changingen changeant the systemsystème.
228
624140
2163
Pour que vous compreniez
le fonctionnement de ce système
10:38
But in ordercommande for you to not just
understandcomprendre how this systemsystème workstravaux,
229
626749
3212
mais que vous vous sentiez
également concernés,
10:41
but to alsoaussi get personallypersonnellement
connectedconnecté to it,
230
629985
2063
10:44
I decideddécidé to breakPause the storyrécit down
into severalnombreuses differentdifférent narrativesrécits.
231
632072
3275
j'ai décidé de découper l'histoire
en plusieurs parties.
Je voulais que cette histoire
commence au lac Okeechobee,
10:47
And I wanted that storyrécit to startdébut
in LakeLake OkeechobeeOkeechobee,
232
635371
2788
le cœur du système des Everglades.
10:50
the beatingbattement heartcœur of the EvergladeEverglade systemsystème.
233
638183
2747
10:52
And to do that, I pickedchoisi an ambassadorAmbassadeur,
234
640954
2463
Pour ce faire, j'ai choisi un ambassadeur,
une espèce iconique.
10:55
an iconiciconique speciesespèce.
235
643441
1249
10:57
This is the EvergladeEverglade snailescargot kitecerf-volant.
236
645204
1992
C'est le milan des marais.
10:59
It's a great birdoiseau,
237
647720
1246
C'est un bel oiseau,
11:00
and they used to nestnid in the thousandsmilliers,
238
648990
1874
et ils étaient des milliers
à faire leur nid
11:02
thousandsmilliers in the northernnord EvergladesEverglades.
239
650888
1803
dans les Everglades du nord.
11:04
And then they'veils ont gonedisparu down
to about 400 nestingla nidification pairspaires todayaujourd'hui.
240
652715
3504
Ils sont descendus
à environ 400 couples aujourd'hui.
Et pourquoi ça ?
11:08
And why is that?
241
656243
1345
C'est parce qu'ils ne se nourrissent
que des escargots Ampullariidae,
11:09
Well, it's because they eatmanger
one sourcela source of foodaliments, an applePomme snailescargot,
242
657612
3124
11:12
about the sizeTaille of a ping-pongtennis de table ballballon,
an aquaticaquatique gastropodmollusque gastéropode.
243
660760
3401
un gastéropode aquatique
de la taille d'une balle de ping-pong.
11:16
So as we startedcommencé dammingconstruction de barrages up
the EvergladesEverglades,
244
664185
3225
Alors que nous avons commencé
à construire des barrages,
11:19
as we startedcommencé dikingconstruction de digues LakeLake OkeechobeeOkeechobee
and drainingdrainant the wetlandszones humides,
245
667434
3477
à endiguer le lac Okeechobee
et à assécher les marais,
nous avons perdu l'habitat de l'escargot.
11:22
we lostperdu the habitathabitat for the snailescargot.
246
670935
2112
La population de milans a donc décliné.
11:25
And thusAinsi, the populationpopulation
of the kitescerfs-volants declineda diminué.
247
673071
2792
11:28
And so, I wanted a photophoto that would
not only communicatecommuniquer this relationshiprelation
248
676454
3496
Je voulais une photo
qui communiquerait le rapport
11:31
betweenentre wetlandzones humides, snailescargot and birdoiseau,
249
679974
3089
entre le marais, l'escargot et l'oiseau,
mais je voulais aussi
une photo qui communiquerait
11:35
but I alsoaussi wanted a photophoto
that would communicatecommuniquer
250
683087
2249
11:37
how incredibleincroyable this relationshiprelation was,
251
685360
2794
à quel point ce rapport était incroyable,
11:40
and how very importantimportant it is
that they'veils ont come to dependdépendre on eachchaque other,
252
688178
4156
et à quel point c'est important qu'ils en
soient venus à dépendre l'un de l'autre,
11:44
this healthyen bonne santé wetlandzones humides and this birdoiseau.
253
692358
1667
ce riche marais et cet oiseau.
11:46
And to do that, I brainstormedméninges this ideaidée.
254
694049
1972
J'ai donc planché sur cette idée.
11:48
I startedcommencé sketchingcroquis
out these plansdes plans to make a photophoto,
255
696045
3238
J'ai commencé à dessiner
ces plans pour faire une photo,
11:51
and I sentenvoyé it to the wildlifefaune biologistbiologiste
down in OkeechobeeOkeechobee --
256
699307
2887
et je les ai envoyés au biologiste
de la faune d'Okeechobee —
11:54
this is an endangereden voie de disparition birdoiseau,
so it takes specialspécial permissionautorisation to do.
257
702218
3087
c'est un oiseau menacé,
donc il faut une permission spéciale.
11:57
So I builtconstruit this submergedimmergée platformPlate-forme
258
705329
1694
J'ai construit cette plateforme
qui maintiendrait les escargots
à la surface de l'eau.
11:59
that would holdtenir snailsescargots
just right underen dessous de the watereau.
259
707047
2482
12:01
And I spentdépensé monthsmois planningPlanification
this crazyfou ideaidée.
260
709553
4458
J'ai passé des mois
à planifier cette idée folle.
12:06
And I tooka pris this platformPlate-forme
down to LakeLake OkeechobeeOkeechobee
261
714035
2976
J'ai amené cette plateforme
au lac Okeechobee
12:09
and I spentdépensé over a weekla semaine in the watereau,
262
717035
2072
et j'ai passé plus
d'une semaine à patauger,
12:11
wadinggué waist-deeptaille-profonde,
9-hour-heure shiftséquipes from dawnAube untiljusqu'à duskcrépuscule,
263
719131
3716
de l'eau jusqu'à la taille, neuf heures
par jour, de l'aube au crépuscule,
pour prendre la photo qui pourrait
communiquer cette impression.
12:14
to get one imageimage that I thought
mightpourrait communicatecommuniquer this.
264
722871
3160
12:18
And here'svoici the day that it finallyenfin workedtravaillé:
265
726055
2215
Voici le jour où ça a enfin fonctionné :
[Vidéo : (Narration : Mac Stone)
Après l'installation,
12:20
[VideoVidéo: (MacMac StonePierre narratingnarration)
After settingréglage up the platformPlate-forme,
266
728294
2857
12:23
I look off and I see a kitecerf-volant
comingvenir over the cattailsquenouilles.
267
731175
2537
je vois un milan voler
au-dessus des quenouilles.
Je le vois scruter et chercher.
12:25
And I see him scanningbalayage and searchingrecherche.
268
733736
1922
Il vole au-dessus du piège,
12:27
And he getsobtient right over the trapTrap,
269
735682
1605
et je vois qu'il l'a vu.
12:29
and I see that he's seenvu it.
270
737311
1521
12:30
And he beelinesbeelines,
he goesva straighttout droit for the trapTrap.
271
738856
2723
Et il se précipite
tout droit vers le piège.
À cet instant, tous ces mois
de planification, d'attente,
12:33
And in that momentmoment,
all those monthsmois of planningPlanification, waitingattendre,
272
741603
3156
les coups de soleils,
les piqûres de moustiques —
12:36
all the sunburncoup de soleil, mosquitomoustique bitespiqûres --
273
744783
2110
12:38
suddenlysoudainement, they're all worthvaut it.
274
746917
2538
tout d'un coup, tout en valait la peine.
12:41
(MacMac StonePierre in filmfilm) Oh my goshça alors,
I can't believe it!]
275
749479
3915
(Mac Stone dans le film)
Oh mon Dieu, je n'y crois pas ! ]
Vous imaginez mon degré
d'excitation à cet instant.
12:45
You can believe how excitedexcité I was
when that happenedarrivé.
276
753695
2597
Mais l'idée était que pour quelqu'un
qui n'a jamais vu l'oiseau
12:48
But what the ideaidée was,
277
756316
1340
12:49
is that for someoneQuelqu'un
who'squi est never seenvu this birdoiseau
278
757680
2199
12:51
and has no reasonraison to carese soucier about it,
279
759903
2070
et qui n'a aucune raison
de s'en soucier,
12:53
these photosPhotos, these newNouveau perspectivespoints de vue,
280
761997
2625
ces photos, ces nouvelles perspectives
12:56
will help shedhangar a little newNouveau lightlumière
on just one speciesespèce
281
764646
3122
vont aider à apporter un nouvel
éclairage sur une seule espèce
qui rend ce marais si incroyable,
si précieux, si important.
12:59
that makesfait du this watershedbassin versant
so incredibleincroyable, so valuablede valeur, so importantimportant.
282
767792
4282
13:04
Now, I know I can't come
here to GainesvilleGainesville
283
772615
2923
Je sais bien que je ne peux
pas venir ici à Gainesville
et vous parler des animaux des Everglades
13:07
and talk to you about animalsanimaux
in the EvergladesEverglades
284
775562
2246
sans parler des alligators.
13:09
withoutsans pour autant talkingparlant about gatorsGators.
285
777832
1788
13:11
I love gatorsGators, I grewgrandi up lovingaimant gatorsGators.
286
779644
2290
Depuis tout petit, j'adore les alligators.
Mes parents disaient que ma relation
avec les alligators était malsaine.
13:14
My parentsParents always said I had
an unhealthymauvais pour la santé relationshiprelation with gatorsGators.
287
782361
3416
13:17
But what I like about them is,
288
785801
1468
Ce que j'aime chez eux,
c'est qu'ils sont l'équivalent
d'eau douce des requins.
13:19
they're like the freshwaterd’eau douce
equivalentéquivalent of sharksrequins.
289
787293
2604
Ils sont craints, ils sont haïs,
13:21
They're fearedcraignait, they're hateddétesté,
290
789921
1648
et ils sont tragiquement incompris.
13:23
and they are tragicallytragiquement misunderstoodmal compris.
291
791593
2364
13:26
Because these are a uniqueunique speciesespèce,
they're not just apexapex predatorsprédateurs.
292
794386
3764
Parce qu'ils sont une espèce unique,
pas seulement le prédateur ultime.
Dans les Everglades,
13:30
In the EvergladesEverglades,
293
798174
1290
13:31
they are the very architectsarchitectes
of the EvergladesEverglades,
294
799488
2494
ils sont les architectes
même des Everglades.
Quand le niveau de l'eau
baisse en hiver
13:34
because as the watereau dropsgouttes
down in the winterhiver
295
802006
2143
durant la saison sèche,
13:36
duringpendant the drysec seasonsaison,
296
804173
1158
13:37
they startdébut excavatingtravaux d’excavation these holesdes trous
calledappelé gatorGator holesdes trous.
297
805355
3022
ils commencent à creuser ces trous
appellés trous d'alligators,
pour que quand le niveau
de l'eau baisse,
13:40
And they do this because
as the watereau dropsgouttes down,
298
808401
2310
13:42
they'llils vont be ablecapable to stayrester wetWet
and they'llils vont be ablecapable to foragefourrage.
299
810735
3387
ils puissent rester
dans l'eau et fourrager.
13:46
And now this isn't just affectingaffectant them,
300
814645
2319
Ça ne les affecte pas qu'eux,
13:48
other animalsanimaux alsoaussi dependdépendre
on this relationshiprelation,
301
816988
2233
d'autres animaux dépendent
aussi de ce rapport,
13:51
so they becomedevenir a keystoneclé de voûte speciesespèce as well.
302
819245
2678
ainsi ils deviennent
aussi une espèce clé.
13:54
So how do you make an apexapex predatorPredator,
an ancientancien reptilereptile,
303
822677
4235
Comment fait-on en sorte qu'un prédateur
ultime, un reptile ancien,
ait tout à la fois l'air
de dominer le système,
13:58
at onceune fois que look like it dominatesdomine the systemsystème,
304
826936
2478
et en même temps,
ait l'air vulnérable ?
14:01
but at the sameMême time, look vulnerablevulnérable?
305
829438
2443
14:04
Well, you wadepatauger into a pitfosse
of about 120 of them,
306
832706
4043
Eh bien, vous avancez dans une fosse
d'environ 120 d'entre eux,
puis vous espérez
avoir pris la bonne décision.
14:08
then you hopeespérer that you've madefabriqué
the right decisiondécision.
307
836773
2406
(Rires)
14:11
(LaughterRires)
308
839203
1764
14:13
I still have all my fingersdes doigts, it's coolcool.
309
841955
1960
J'ai encore tous mes doigts, c'est cool.
Mais je comprends, je sais que je ne vais
pas rallier les troupes
14:16
But I understandcomprendre, I know
I'm not going to rallyRallye you guys,
310
844677
2702
14:19
I'm not going to rallyRallye the troopstroupes to
"SaveEnregistrer the EvergladesEverglades for the gatorsGators!"
311
847403
3610
pour « sauvez les Everglades
pour les alligators ! »
Ça n'arrivera pas
parce qu'ils sont omniprésents,
14:23
It won'thabitude happense produire because
they're so ubiquitousomniprésent,
312
851037
2198
on les voit maintenant,
14:25
we see them now,
313
853259
1151
ils sont l'une des plus grandes réussites
de la conservation aux USA.
14:26
they're one of the great conservationpréservation
successSuccès storieshistoires of the US.
314
854434
3342
Mais, et peu importe
qui vous soyez, il y a une espèce
14:29
But there is one speciesespèce in the EvergladesEverglades
that no mattermatière who you are,
315
857800
3326
que l'on ne peut s'empêcher d'aimer,
et c'est la spatule rosée.
14:33
you can't help but love, too,
and that's the roseateDougall spoonbillspatule blanche.
316
861150
3079
Ces oiseaux sont géniaux, mais ils ont
traversé des périodes très difficiles.
14:36
These birdsdes oiseaux are great, but they'veils ont had
a really toughdure time in the EvergladesEverglades,
317
864253
3631
Au départ, ils étaient des milliers
de couples dans la baie de Floride,
14:39
because they startedcommencé out with thousandsmilliers
of nestingla nidification pairspaires in FloridaFloride BayBaie,
318
867908
3466
et au début du 20e siècle,
14:43
and at the turntour of the 20thth centurysiècle,
319
871398
2063
14:45
they got down to two -- two nestingla nidification pairspaires.
320
873485
3592
ils étaient descendus à deux —
deux nids.
Et pourquoi ?
14:49
And why?
321
877101
1164
Parce que les femmes les trouvaient
plus jolis sur leurs chapeaux
14:50
That's because womenfemmes thought
they lookedregardé better on theirleur hatschapeaux
322
878681
2896
14:53
then they did flyingen volant in the skyciel.
323
881601
2013
qu'à voler dans le ciel.
14:56
Then we bannedbanni the plumepanache tradeCommerce,
324
884324
2409
Puis nous avons banni
le commerce des plumes,
et leur nombre a commencé à se rétablir.
14:58
and theirleur numbersNombres startedcommencé reboundingrebondissement.
325
886757
2118
Tandis que leur nombre se rétablissait,
15:00
And as theirleur numbersNombres startedcommencé reboundingrebondissement,
326
888899
2025
les scientifiques ont fait attention,
ils ont commencé à étudier ces oiseaux.
15:02
scientistsscientifiques begana commencé to payPayer attentionattention,
327
890948
1739
15:04
they startedcommencé studyingen train d'étudier these birdsdes oiseaux.
328
892711
1713
15:06
And what they founda trouvé out is that
329
894448
1485
Voici ce qu'ils ont trouvé :
le comportement de ces oiseaux
est intrinsèquement lié
15:07
these birds'des oiseaux behaviorcomportement
is intrinsicallyintrinsèquement tiedattaché
330
895957
2158
15:10
to the annualannuel draw-downprélèvement sur
cyclecycle of watereau in the EvergladesEverglades,
331
898139
2918
au cycle annuel de retrait de l'eau
dans les Everglades,
15:13
the thing that definesdéfinit
the EvergladesEverglades watershedbassin versant.
332
901081
2679
la chose qui définit
le marais des Everglades.
15:16
What they founda trouvé out is that
333
904291
1537
Ils ont découvert
que ces animaux faisaient leur nid
en hiver à la descente des eaux,
15:17
these birdsdes oiseaux startedcommencé nestingla nidification in the winterhiver
as the watereau drewa dessiné down,
334
905852
3068
15:20
because they're tactiletactile feedersmangeoires,
so they have to touchtoucher whateverpeu importe they eatmanger.
335
908944
3580
parce que ce sont des mangeurs tactiles —
ils doivent toucher ce qu'ils mangent.
15:24
And so they wait for these
concentratedconcentré poolspiscines of fishpoisson
336
912548
3098
Alors ils attendent ces groupements
concentrés de poissons
pour s'approvisionner
pour nourrir leurs petits.
15:27
to be ablecapable to feedalimentation enoughassez
to feedalimentation theirleur youngJeune.
337
915670
2397
15:30
So these birdsdes oiseaux becamedevenu the very iconicône
of the EvergladesEverglades --
338
918877
2989
Ces oiseaux devinrent
l'icône même des Everglades —
15:33
an indicatorindicateur speciesespèce
of the overallglobal healthsanté of the systemsystème.
339
921890
3492
une espèce indicatrice
de la santé globale du système.
15:37
And just as theirleur numbersNombres were reboundingrebondissement
in the mid-milieu-20thth centurysiècle --
340
925406
3207
Alors même que leur nombre
croissait au milieu du 20e siècle —
montant jusqu'à 900, 1000, 1100, 1200 —
15:40
shootingtournage up to 900, 1,000, 1,100, 1,200 --
341
928637
4649
à ce même moment, on a commencé
à assécher le sud des Everglades.
15:45
just as that startedcommencé happeningévénement, we startedcommencé
drainingdrainant the southerndu sud EvergladesEverglades.
342
933310
3756
15:49
And we stoppedarrêté two-thirdsles deux tiers
of that watereau from movingen mouvement southSud.
343
937090
3504
Nous avons empêché les deux-tiers
de cette eau de descendre vers le sud.
Les conséquences ont été drastiques.
15:52
And it had drasticdrastiques consequencesconséquences.
344
940618
2499
Alors que ces nombres
avaient commencé à atteindre leur pic,
15:55
And just as those numbersNombres
startedcommencé reachingatteindre theirleur peakde pointe,
345
943584
2614
15:58
unfortunatelymalheureusement, todayaujourd'hui,
the realréal spoonbillspatule blanche storyrécit,
346
946222
3073
malheureusement, aujourd'hui,
la vraie histoire de la spatule,
la photo qui montre la réalité ressemble
plutôt à quelque chose comme ça.
16:01
the realréal photophoto of what it looksregards like
is more something like this.
347
949319
4617
16:07
And we're down to lessMoins than 70
nestingla nidification pairspaires in FloridaFloride BayBaie todayaujourd'hui,
348
955007
4616
Nous sommes à moins de 70 couples
dans la baie de Floride aujourd'hui,
16:11
because we'venous avons disruptedperturbée
the systemsystème so much.
349
959647
2544
parce que nous avons
tant perturbé le système.
16:14
So all these differentdifférent organizationsorganisations
are shoutingen criant, they're screamingen hurlant,
350
962215
3251
Toutes ces différentes
associations s'écrient :
« Les Everglades sont fragiles !
Elles sont fragiles ! »
16:17
"The EvergladesEverglades is fragilefragile! It's fragilefragile!"
351
965490
2015
16:19
It is not.
352
967529
1151
Elles ne le sont pas.
16:20
It is resilientrésiliente.
353
968704
1550
Elles sont résistantes.
16:22
Because despitemalgré all we'venous avons takenpris,
despitemalgré all we'venous avons doneterminé and we'venous avons drainedégouttés
354
970278
3492
Parce qu'en dépit de tout
ce que nous avons pris, fait et asséché,
et endigué, et dragué,
16:25
and we'venous avons dammedun barrage and we'venous avons dredgeddragué it,
355
973794
1839
des bouts du marais sont toujours là,
attendant d'être rassemblés.
16:27
piecesdes morceaux of it are still here,
waitingattendre to be put back togetherensemble.
356
975657
2896
16:30
And this is what I've lovedaimé
about SouthSud FloridaFloride,
357
978577
2254
C'est ce que j'ai aimé en Floride du Sud.
16:32
that in one placeendroit, you have
this unstoppableUnstoppable forceObliger of mankindhumanité
358
980855
3774
Dans un endroit, la force impérieuse
de l'humanité
16:36
meetingréunion the immovableimmobilier objectobjet
of tropicaltropical naturela nature.
359
984653
3435
rencontre l'objet immobile
de la nature tropicale.
16:40
And it's at this newNouveau frontierFrontier
that we are forcedforcé with a newNouveau appraisalévaluation d’ensemble.
360
988973
3840
C'est à cette nouvelle frontière
que nous sommes forcés de réévaluer.
Que vaut la nature ?
16:44
What is wildernessrégion sauvage worthvaut?
361
992837
1683
16:47
What is the valuevaleur of biodiversitybiodiversité,
or our drinkingen buvant watereau?
362
995119
3094
Quelle est la valeur de la biodiversité
ou de notre eau potable ?
16:51
And fortunatelyHeureusement, after decadesdécennies of debatedébat,
363
999195
2433
Heureusement, après des décennies
de discussions,
16:53
we're finallyenfin startingdépart to actacte
on those questionsdes questions.
364
1001652
2967
nous commençons enfin
à agir face à ces questions.
16:56
We're slowlylentement undertakingentreprise these projectsprojets
365
1004643
2357
Nous entreprenons lentement ces projets
16:59
to bringapporter more freshwaterd’eau douce back to the baybaie.
366
1007024
2496
pour ramener plus
d'eau douce dans la baie.
17:01
But it's up to us as citizenscitoyens,
as residentsrésidents, as stewardsintendants
367
1009544
3655
Mais c'est à nous, en tant que citoyens,
résidents, gardiens,
de rappeler nos représentants
élus à leurs promesses.
17:05
to holdtenir our electedélu officialsfonctionnaires
to theirleur promisespromesses.
368
1013223
2955
17:09
What can you do to help?
369
1017154
1833
Que pouvez-vous faire pour aider ?
C'est si facile.
17:11
It's so easyfacile.
370
1019011
1255
17:12
Just get outsideà l'extérieur, get out there.
371
1020290
1968
Allez dehors, sortez d'ici.
17:14
Take your friendscopains out, take your kidsdes gamins out,
372
1022282
2031
Emmenez vos amis, vos enfants,
emmenez votre famille.
17:16
take your familyfamille out.
373
1024337
1575
Prenez un guide de pêche.
17:17
HireLocation a fishingpêche guideguider.
374
1025936
1662
Montrez à l'État que protéger la nature
17:19
ShowVoir l’établissement the stateEtat that protectingprotéger wildernessrégion sauvage
375
1027622
1983
17:21
not only makesfait du ecologicalécologique sensesens,
but economicéconomique sensesens as well.
376
1029629
4087
a du sens d'un point de vue écologique,
mais aussi d'un point de vue économique.
17:26
It's a lot of funamusement, just do it --
put your feetpieds in the watereau.
377
1034288
3327
C'est très amusant, allez-y —
mettez vos pieds dans l'eau.
17:29
The swampmarais will changechangement you, I promisepromettre.
378
1037639
2514
Le marais va vous changer, je le promets.
Au fil des années,
nous avons été si généreux
17:33
Over the yearsannées, we'venous avons been so generousgénéreuse
379
1041351
1872
17:35
with these other landscapespaysages
around the countryPays,
380
1043247
3070
avec ces autres paysages dans notre pays,
les revêtant de la fierté américaine,
17:38
cloakingla dissimulation them with this AmericanAméricain pridefierté,
381
1046341
2821
17:41
placesdes endroits that we now considerconsidérer to definedéfinir us:
382
1049186
2371
des endroits qui selon nous
nous définissent :
17:43
GrandGrand CanyonCanyon, YosemiteYosemite, YellowstoneYellowstone.
383
1051581
3125
le Grand Canyon, Yosemite, Yellowstone.
17:46
And we use these parksles parcs
and these naturalNaturel areaszones
384
1054730
2409
Nous utilisons ces parcs
et ces zones naturelles
17:49
as beaconsbalises and as culturalculturel compassesboussoles.
385
1057163
3243
comme signaux
et comme repères culturels.
Malheureusement,
les Everglades sont très souvent
17:53
And sadlyMalheureusement, the EvergladesEverglades is very commonlycommunément
386
1061184
2045
17:55
left out of that conversationconversation.
387
1063253
1916
écartées de cette conversation.
17:57
But I believe it's everychaque bitbit
as iconiciconique and emblematicemblématique
388
1065600
2508
Elles sont tout aussi iconiques
et emblématiques
de qui nous sommes en tant que pays
18:00
of who we are as a countryPays
389
1068132
1873
18:02
as any of these other wildernessesdéserts.
390
1070029
2501
que n'importe lesquels
de ces autres espaces naturels.
18:04
It's just a differentdifférent kindgentil of wildsauvage.
391
1072554
2487
C'est juste un différent type de nature.
18:08
But I'm encouragedencouragé,
392
1076057
1327
Mais j'ai de l'espoir.
18:09
because maybe we're finallyenfin
startingdépart to come around,
393
1077408
2694
Il semblerait que nous ayons
enfin franchi une étape,
18:12
because what was onceune fois que deemedréputé
this swampySwampy wastelandterre en friche,
394
1080126
2587
parce que ce qui était jadis
considéré comme un marais,
18:14
todayaujourd'hui is a WorldMonde HeritagePatrimoine sitesite.
395
1082737
2063
est aujourd'hui un site
du patrimoine mondial.
18:17
It's a wetlandzones humides
of internationalinternational importanceimportance.
396
1085404
2754
C'est un marais
d'importance internationale.
18:20
And we'venous avons come a long way
in the last 60 yearsannées.
397
1088699
2803
Nous revenons de loin,
depuis ces 60 dernières années.
18:23
And as the world'smonde largestplus grand and mostles plus
ambitiousambitieux wetlandzones humides restorationrestauration projectprojet,
398
1091526
4394
C'est le plus ambitieux projet
de restauration des marais
18:27
the internationalinternational spotlightSpotlight
is on us in the SunshineSunshine StateÉtat.
399
1095944
4341
et le projecteur international est braqué
sur nous, dans le Sunshine State.
18:32
Because if we can healguérir this systemsystème,
400
1100309
1733
Si nous pouvons guérir ce système,
18:34
it's going to becomedevenir an iconicône
for wetlandzones humides restorationrestauration
401
1102066
3449
il deviendra une icône
pour la restauration des marais
tout autour du monde.
18:37
all over the worldmonde.
402
1105539
1365
18:40
But it's up to us to decidedécider whichlequel legacyhéritage
we want to attachattacher our flagdrapeau to.
403
1108236
4546
C'est à nous de décider à quel héritage
nous voulons associer notre drapeau.
18:45
They say that the EvergladesEverglades
is our greatestplus grand testtester.
404
1113508
3384
On dit que les Everglades
sont notre test le plus important.
18:49
If we passpasser it, we get to keep the planetplanète.
405
1117984
2670
Si nous le réussissons,
nous pouvons garder la planète.
18:53
I love that quotecitation,
406
1121565
1403
J'adore cette citation,
parce que c'est un défi,
c'est une incitation.
18:54
because it's a challengedéfi, it's a prodprod.
407
1122992
2033
18:57
Can we do it? Will we do it?
408
1125049
1879
Pouvons-nous
et allons-nous le faire ?
18:58
We have to, we mustdoit.
409
1126952
1739
Il le faut.
19:01
But the EvergladesEverglades is not just a testtester.
410
1129507
1965
Mais les Everglades
ne sont pas qu'un test.
19:03
It's alsoaussi a giftcadeau,
411
1131916
1619
Elles sont aussi un cadeau,
19:05
and ultimatelyen fin de compte, our responsibilityresponsabilité.
412
1133559
2867
et au bout du compte,
notre responsabilité.
19:08
Thank you.
413
1136959
1151
Merci.
19:10
(ApplauseApplaudissements)
414
1138134
3866
(Applaudissements)
Translated by Cécile Mazurier
Reviewed by Nakhli Rania

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mac Stone - Photographer
Florida-based photographer Mac Stone specializes in documenting the Everglades, an area he prizes for its wildlife and flora.

Why you should listen

Mac Stone is a conservation photographer from Gainesville, Florida. Growing up exploring the springs, swamps, and hammocks of North Central Florida, he developed a passion for photography at a young age.

Over the years his camera has carried him to some of the most remote and imperiled areas this side of the globe. For six months, Stone lived in Ecuador during the presidential overthrow of 2005 and worked with Wildlife Conservation Society biologists in the Amazon rainforest. Soon after, he moved to Honduras and lived in a small village along the Cangrejal River. For two years he taught photography to underprivileged youth as a way to raise environmental awareness in the region. Some of the students have gone on to win international acclaim and start up their own eco-tourism businesses. Through photography, Stone strives to start new conversations and expose the dynamic relationship between mankind and the natural world.

Currently, his work focuses on America's swamps in an attempt to change public opinion towards our country’s wetlands. After spending five years living and working in the Everglades watershed, he will be releasing a 304-page coffee table book about the heralded River of Grass. Everglades: America's Wetland, published by University Press of Florida in October 2014 has won a silver medal with the Florida Book Awards and is now in its second printing.

More profile about the speaker
Mac Stone | Speaker | TED.com