ABOUT THE SPEAKER
Oded Shoseyov - Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products.

Why you should listen

A professor at the Hebrew University of Jerusalem. Oded Shoseyov is an expert in nanobiotechnology; he has authored or co-authored more than 160 scientific publications and is the inventor or co-inventor of 45 patents. Shoseyov received the Kaye Innovation Award from the Hebrew University in 2010, and an honorable mention from the Israeli Prime Minister for his contributions in entrepreneurship and innovation in 2012. He has founded ten companies, several of which are focused on engineering new materials for use in human tissue, jet fuel and food packaging.

More profile about the speaker
Oded Shoseyov | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Oded Shoseyov: How we're harnessing nature's hidden superpowers

Oded Shoseyov: Comment exploiter les super-pouvoirs cachés de la nature

Filmed:
1,743,379 views

Qu'obtenez-vous lorsque vous combinez les matériaux les plus forts produits par une plante avec les matériaux les plus élastiques produits par le règne des insectes ? Des matériaux de haute performance qui pourraient transformer... tout ! Oded Shoseyov, spécialiste de la nanobiotechnologie, nous présente certains des matériaux les plus incroyables découverts dans la nature, dans des organismes aussi divers que les puces du chat et les séquoias, et nous démontre de quelle manière son équipe arrive à les exploiter afin de les transformer de manière créative en toutes sortes d'objets, des chaussures de sport aux implants médicaux.
- Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Two hundredcent yearsannées of modernmoderne sciencescience.
0
1587
3032
200 ans de science moderne.
00:17
We have to admitadmettre
1
5678
1151
Nous devons l'avouer :
00:18
that our performanceperformance is not great.
2
6853
1665
notre performance n'est pas géniale.
00:20
The machinesmachines we buildconstruire continuecontinuer
to suffersouffrir from mechanicalmécanique failuresles échecs.
3
8995
3336
Les machines qu'on conçoit
ont toujours des défaillances mécaniques.
00:25
The housesMaisons we buildconstruire
do not survivesurvivre severesévère earthquakestremblements de terre.
4
13109
3658
Les maisons qu'on bâtit ne résistent pas
aux tremblements de terre.
00:29
But we shouldn'tne devrait pas be so criticalcritique
of our scientistsscientifiques for a simplesimple reasonraison:
5
17322
3442
Mais il ne faut pas être
trop dur envers les scientifiques :
00:33
they didn't have much time.
6
21817
1455
ils n'ont pas eu beaucoup de temps.
00:36
Two hundredcent yearsannées is not a lot of time,
7
24080
2320
200 ans ce n'est pas beaucoup de temps,
00:38
while naturela nature had threeTrois billionmilliard yearsannées
8
26424
3223
quand la nature a eu
trois milliards d'années
00:41
to perfectparfait some of the mostles plus
amazingincroyable materialsmatériaux,
9
29671
3602
pour perfectionner certains
de ses matériaux les plus incroyables,
00:45
that we wishsouhait we had in our possessionpossession.
10
33297
2137
que nous aimerions tant posséder.
00:48
RememberN’oubliez pas, these materialsmatériaux
carryporter a qualityqualité assuranceassurance
11
36262
4640
Rappelez-vous, ces matériaux
subi des tests qualité
00:52
of threeTrois billionmilliard yearsannées.
12
40926
1884
pendant trois milliards d'années.
00:55
Take, for exampleExemple, sequoiaSequoia treesdes arbres.
13
43694
1831
Prenez, par exemple, le séquoia.
00:57
They carryporter hundredsdes centaines of tonstonnes
for hundredsdes centaines of yearsannées
14
45549
4147
Il supporte des centaines de tonnes
pour des centaines d'années,
01:02
in colddu froid weatherMétéo, in warmchaud climatesclimats,
15
50243
2918
dans des climats glaciaux,
dans des climats chauds,
01:05
UVUV lightlumière.
16
53185
1343
sous les rayons UV.
01:06
YetEncore, if you look at the structurestructure
by high-resolutionhaute résolution electronélectron microscopymicroscopie,
17
54552
4573
Mais en observant sa structure à l'aide
d'un microscope à haute résolution,
01:11
and you askdemander yourselftoi même, what is it madefabriqué of,
18
59149
3023
vous vous demandez de quoi elle est faite
01:14
surprisinglyétonnamment, it's madefabriqué of sugarsucre.
19
62196
2772
et vous réalisez avec stupeur
qu'elle est faite de sucre.
01:16
Well, not exactlyexactement as we drinkboisson in our teathé.
20
64992
2809
Oui, mais pas le même sucre
que vous mettez dans votre thé.
01:19
It's actuallyréellement a nanofibernanofibres
calledappelé nanocrystallinenanocristallins cellulosecellulose.
21
67825
3911
Il s'agit en fait d'une nanofibre
qui s'appelle cellulose nanocristalline.
01:23
And this nanocrystallinenanocristallins cellulosecellulose
is so strongfort, on a weightpoids basisbase,
22
71760
5965
Cette cellulose nanocristalline est
si résistante, sur la base du poids,
01:29
it's about 10 timesfois strongerplus forte than steelacier.
23
77749
3319
qu'elle est en fait
10 fois plus solide que l'acier.
01:33
YetEncore it's madefabriqué of sugarsucre.
24
81092
1754
Pourtant, elle est faite de sucre.
01:35
So scientistsscientifiques all over the worldmonde
believe that nanocellulosenanocellulose
25
83541
3821
Ainsi, des scientifiques du monde entier
croient que la nanocellulose
01:39
is going to be one of the mostles plus importantimportant
materialsmatériaux for the entiretout industryindustrie.
26
87386
4212
deviendra l'un des matériaux
les plus importants de toute l'industrie.
01:44
But here'svoici the problemproblème:
27
92328
1444
Mais il y a un problème :
01:45
say you want to buyacheter
a halfmoitié a tonton of nanocellulosenanocellulose
28
93796
3001
disons que vous voulez acheter
une demi-tonne de nanocellulose
01:48
to buildconstruire a boatbateau or an airplaneavion.
29
96821
1619
pour bâtir un navire ou un avion.
01:50
Well, you can GoogleGoogle, you can eBayeBay,
you can even AlibabaAlibaba.
30
98852
3540
Vous pouvez chercher sur Google,
sur eBay ou même sur Alibaba ;
01:55
You won'thabitude find it.
31
103551
1156
vous ne trouverez pas.
01:57
Of coursecours, you're going to find
thousandsmilliers of scientificscientifique paperspapiers --
32
105189
3606
Évidemment vous trouverez
des milliers d'articles scientifiques --
02:00
great paperspapiers, where scientistsscientifiques
are going to say this is a great materialMatériel,
33
108819
4817
des articles intéressants, dans lesquels
on vous dira que c'est un matériau génial
02:05
there are lots of things
we can do with it.
34
113660
2104
et qu'on peut en faire tant de choses,
02:07
But no commercialcommercial sourcela source.
35
115788
1504
mais pas de fournisseurs.
02:10
So we at the HebrewHébreu UniversityUniversité,
togetherensemble with our partnersles partenaires in SwedenSuède,
36
118286
4688
Nous, à l'Université hébraïque,
avec l'aide de nos partenaires suédois,
02:14
decideddécidé to focusconcentrer on the developmentdéveloppement
of an industrial-scaleà échelle industrielle processprocessus
37
122998
5651
avons choisi de miser sur le développement
d'un processus à l'échelle industrielle
02:20
to produceproduire this nanocellulosenanocellulose.
38
128673
1674
pour produire cette nanocellulose.
02:23
And, of coursecours,
we didn't want to cutCouper treesdes arbres.
39
131093
2502
Et pour ce faire,
pas question de couper des arbres.
02:26
So we were looking for anotherun autre sourcela source
40
134251
2699
Nous avons donc cherché une autre source
02:28
of rawbrut materialMatériel,
41
136974
1352
de matière première
02:30
and we founda trouvé one -- in factfait,
the sludgeboue of the paperpapier industryindustrie.
42
138350
4616
et nous en avons trouvé une :
les résidus de l'industrie papetière.
02:35
The reasonraison: there is a lot of it.
43
143617
1965
La raison première : il y en a énormément.
02:38
EuropeL’Europe aloneseul producesproduit 11 millionmillion tonstonnes
44
146159
3810
En Europe seulement,
on produit 11 millions de tonnes
02:41
of that materialMatériel annuallytous les ans.
45
149993
1541
de cette mixture chaque année.
02:44
It's the equivalentéquivalent of a mountainMontagne
threeTrois kilometerskilomètres highhaute,
46
152447
4607
C'est l'équivalent d'une montagne
de trois kilomètres de hauteur,
02:49
sittingséance on a soccerfootball fieldchamp.
47
157078
1431
sur un terrain de football.
02:51
And we produceproduire this mountainMontagne everychaque yearan.
48
159039
2224
Et on produit cette montagne
chaque année.
02:53
So for everybodyTout le monde,
it's an environmentalenvironnement problemproblème,
49
161693
3477
Pour tout le monde, cela constitue
un problème environnemental,
02:57
and for us, it's a goldor minemien.
50
165194
2276
alors que pour nous, c'est une mine d'or !
03:00
So now, we are actuallyréellement producingproduisant,
on an industrialindustriel scaleéchelle in IsraelIsraël,
51
168923
4162
En Israël nous produisons maintenant,
à l'échelle industrielle,
03:05
nanocellulosenanocellulose, and very soonbientôt, in SwedenSuède.
52
173109
2551
cette nanocellulose
et bientôt en Suède aussi.
03:07
We can do a lot of things
with the materialMatériel.
53
175684
2150
On peut faire des tas de choses avec ça.
03:09
For exampleExemple,
54
177858
1375
Par exemple,
03:11
we have shownmontré that by addingajouter
only a smallpetit percentpour cent of nanocellulosenanocellulose
55
179257
3835
on a démontré qu'en ajoutant
un petit pourcentage de nanocellulose
03:15
into cottoncoton fibersfibres, the sameMême
as my shirtchemise is madefabriqué of,
56
183677
3236
à des fibres de coton,
les mêmes dont ma chemise est faite,
03:19
it increasesaugmente its strengthforce dramaticallydramatiquement.
57
187595
2191
on augmente sa durabilité
de façon remarquable.
03:22
So this can be used
for makingfabrication amazingincroyable things,
58
190611
4531
Elle peut donc être utilisée
pour créer des choses incroyables,
03:27
like super-fabricsSuper-tissus for industrialindustriel
and medicalmédical applicationsapplications.
59
195834
4632
comme des super-tissus
à dessein industriel ou médical.
03:33
But this is not the only thing.
60
201019
1894
Et ça ne s'arrête pas là.
03:34
For exampleExemple, self-standingautoportante,
self-supportingautoportant structuresles structures,
61
202937
3854
Par exemple, on peut en faire
des structures autoportantes
03:38
like the sheltersabris that you can see now,
62
206815
2596
comme les abris que vous voyez ici
03:41
actuallyréellement are now showcasingmettant en vedette
in the VeniceVenise BiennaleBiennale for ArchitectureArchitecture.
63
209435
4799
et qui sont présentement en démonstration
à la Biennale d'architecture de Venise.
03:48
NatureNature actuallyréellement didn't stop its wondersmerveilles
64
216702
3173
Les merveilles de la nature
ne se limitent pas
03:52
in the plantplante kingdomRoyaume.
65
220683
1318
au règne végétal.
03:55
Think about insectsinsectes.
66
223144
1347
Pensons aux insectes.
03:56
CatChat fleaspuces, for exampleExemple,
67
224515
1571
Les puces du chat, par exemple,
03:58
have the abilitycapacité to jumpsaut
about a hundredcent timesfois theirleur heightla taille.
68
226110
3840
peuvent sauter cent fois leur hauteur.
04:02
That's amazingincroyable.
69
230863
1456
C'est incroyable !
04:04
It's the equivalentéquivalent of a personla personne
70
232343
2596
C'est l'équivalent d'une personne qui,
04:06
standingpermanent in the middlemilieu
of LibertyLiberty IslandÎle in NewNouveau YorkYork,
71
234963
3443
debout sur Liberty Island à New York,
04:11
and in a singleunique jumpsaut,
72
239033
1555
atteindrait d'un seul bond
04:12
going to the topHaut of the StatueStatue de of LibertyLiberty.
73
240612
2880
le sommet de la Statue de la Liberté.
04:16
I'm sure everybodyTout le monde would like to do that.
74
244776
2436
Je crois qu'on voudrait tous
pouvoir le faire !
04:19
So the questionquestion is:
75
247236
1299
Mais la question est :
04:20
How do catchat fleaspuces do it?
76
248559
1961
comment les puces y arrivent-elles ?
04:22
It turnsse tourne out, they make
this wonderfulformidable materialMatériel,
77
250941
3270
Il s'avère qu'elles produisent
un matériau fantastique,
04:26
whichlequel is calledappelé resilinrésiline.
78
254235
1726
qui s'appelle la résiline.
04:28
In simplesimple wordsmots, resilinrésiline,
whichlequel is a proteinprotéine,
79
256467
2909
Pour dire les choses simplement,
la résiline est une protéine
04:32
is the mostles plus elasticélastique rubbercaoutchouc on EarthTerre.
80
260104
4041
qui est en fait le caoutchouc
le plus élastique du monde.
04:37
You can stretchétendue it,
81
265565
2168
Vous pouvez l'étirer,
04:39
you can squishsquish it,
82
267757
1627
vous pouvez la compresser,
04:41
and it doesn't loseperdre almostpresque any energyénergie
to the environmentenvironnement.
83
269408
3291
elle dispersera très peu d'énergie
dans son environnement.
04:45
When you releaseLibération it -- snapcasser!
84
273699
1833
Et lorsque vous la libérez -- snap !
04:47
It bringsapporte back all the energyénergie.
85
275556
1625
Elle libère toute son énergie.
04:50
So I'm sure everybodyTout le monde
would like to have that materialMatériel.
86
278201
2891
Je suis certain que tout le monde
aimerait avoir ce matériau.
04:53
But here'svoici the problemproblème:
87
281116
1372
Mais il y a un problème :
04:55
to catchcapture catchat fleaspuces is difficultdifficile.
88
283529
1889
attraper des puces est difficile.
04:57
(LaughterRires)
89
285442
1942
(Rires)
04:59
Why? Because they are jumpyJumpy.
90
287408
1837
Pourquoi ? Elles sautent sans arrêt !
05:01
(LaughterRires)
91
289269
1521
(Rires)
05:03
But now, it's actuallyréellement
enoughassez to catchcapture one.
92
291466
4282
Heureusement, en attraper
une seule est suffisant.
05:08
Now we can extractextrait its DNAADN
93
296653
2096
Nous pouvons maintenant extraire son ADN
05:10
and readlis how catchat fleaspuces make the resilinrésiline,
94
298773
3108
et analyser comment les puces
fabriquent leur résiline,
05:13
and cloneClone it into a less-jumpymoins-jumpy
organismorganisme like a plantplante.
95
301905
4723
pour ensuite la cloner dans un organisme
moins sautillant, telle qu'une plante.
05:19
So that's exactlyexactement what we did.
96
307669
1685
C'est exactement ce qu'on a fait.
05:21
Now we have the abilitycapacité
to produceproduire lots of resilinrésiline.
97
309378
3306
Maintenant nous sommes en mesure
de produire beaucoup de résiline.
05:25
Well, my teaméquipe decideddécidé to do something
really coolcool at the universityUniversité.
98
313348
3749
Alors, mon équipe à l'université a décidé
de faire un truc vraiment chouette.
05:29
They decideddécidé to combinecombiner
99
317749
1329
On a décidé de combiner
05:31
the strongestle plus fort materialMatériel
producedproduit by the plantplante kingdomRoyaume
100
319102
3222
le matériau le plus solide
produit par le règne végétal
05:34
with the mostles plus elasticélastique materialMatériel
producedproduit by the insectinsecte kingdomRoyaume --
101
322348
3781
avec le matériau le plus élastique
produit par le règne des insectes --
05:38
nanocellulosenanocellulose with resilinrésiline.
102
326902
1878
nanocellulose avec résiline.
05:41
And the resultrésultat is amazingincroyable.
103
329420
1409
Le résultat est épatant.
05:43
This materialMatériel, in factfait, is toughdure,
elasticélastique and transparenttransparent.
104
331691
5493
Ce matériau est résistant,
élastique et transparent
05:50
So there are lots of things
that can be doneterminé with this materialMatériel.
105
338181
3241
et on peut donc en faire
des tas de choses :
05:53
For exampleExemple, next-generationnouvelle génération sportsport shoeschaussures,
106
341446
2150
la nouvelle génération
de chaussures de sport,
05:55
so we can jumpsaut higherplus haute, runcourir fasterPlus vite.
107
343620
2787
nous permettant de sauter plus haut
et de courir plus vite,
05:58
And even touchtoucher screensécrans
for computersdes ordinateurs and smartphonessmartphones,
108
346800
4585
ou des écrans tactiles
pour les ordinateurs et les téléphones
06:03
that won'thabitude breakPause.
109
351409
1374
qui seront incassables.
06:04
Well, the problemproblème is,
we continuecontinuer to implantl’implant
110
352807
3984
Il y a aussi le problème causé
par les implants synthétiques
06:08
syntheticsynthétique implantsles implants in our bodycorps,
111
356815
2088
que l'on insère à l'intérieur
de nos corps,
06:10
whichlequel we gluecolle and screwvis into our bodycorps.
112
358927
2746
à l'aide d'adhésifs et de quincaillerie.
06:14
And I'm going to say
that this is not a good ideaidée.
113
362514
2347
Et je vous dirai que
ce n'est pas une bonne idée.
06:16
Why? Because they failéchouer.
114
364885
1911
Pourquoi ? Parce qu'ils sont défaillants.
06:19
This syntheticsynthétique materialMatériel failséchoue,
115
367103
1456
Ces matériaux sont défaillants,
comme l'est cette fourchette en plastique,
06:20
just like this plasticPlastique forkfourche,
116
368583
2049
06:23
that is not strongfort enoughassez
for its performanceperformance.
117
371465
2333
qui n'est pas assez résistante
pour le besoin.
06:26
But sometimesparfois they are too strongfort,
118
374483
1666
Parfois ils sont trop solides
06:28
and thereforedonc theirleur mechanicalmécanique
propertiesPropriétés do not really fiten forme
119
376173
3071
et leurs propriétés mécaniques
les empêchent de bien s'intégrer
06:31
theirleur surroundingalentours tissuestissus.
120
379268
1490
aux tissus les entourant.
06:33
But in factfait, the reasonraison
is much more fundamentalfondamental.
121
381671
2558
En fait, la raison est
beaucoup plus fondamentale.
06:36
The reasonraison is that in naturela nature,
122
384810
2699
La raison est : dans la nature,
06:39
there is no one there
123
387533
1879
vous ne trouverez rien
06:41
that actuallyréellement takes my headtête
and screwsdes vis it ontosur my neckcou,
124
389436
3656
qui puisse visser ma tête sur mon cou,
06:45
or takes my skinpeau
and gluescolles it ontosur my bodycorps.
125
393727
2674
ou qui puisse coller ma peau
sur mon corps.
06:49
In naturela nature, everything is self-assembledself-assembled.
126
397413
2409
Dans la nature, tout est auto-assemblé.
06:52
So everychaque livingvivant cellcellule,
127
400600
1870
Ainsi, chaque cellule vivante,
06:54
whetherqu'il s'agisse comingvenir from a plantplante,
insectinsecte or humanHumain beingétant,
128
402494
4634
qu'elle provienne d'une plante,
d'un insecte ou d'un être humain,
06:59
has a DNAADN that encodescode
for nanobioNanoBio buildingbâtiment blocksblocs.
129
407152
4083
possède un ADN qui encode
ses blocs nanobiologiques.
07:03
ManyDe nombreux timesfois they are proteinsprotéines.
130
411259
1549
Souvent ce sont des protéines.
07:05
Other timesfois, they are enzymesenzymes
that make other materialsmatériaux,
131
413318
3631
Parfois, ce sont des enzymes
qui forment d'autres matériaux,
07:08
like polysaccharidespolysaccharides, fattygras acidsacides.
132
416973
2087
comme les polysaccharides ou acides gras.
07:11
And the commoncommun featurefonctionnalité
about all these materialsmatériaux
133
419783
2644
La caractéristique commune
de tous ces matériaux
07:15
is that they need no one.
134
423189
1694
est qu'ils sont autosuffisants.
07:17
They recognizereconnaître eachchaque other
and self-assembles'auto-assembler
135
425660
2946
Ils se reconnaissent entre eux
et s'assemblent eux-mêmes
07:20
into structuresles structures -- scaffoldséchafaudages
on whichlequel cellscellules are proliferatingprolifèrent
136
428630
4899
en structures ; des échafauds
sur lesquels les cellules prolifèrent
07:25
to give tissuestissus.
137
433553
1440
et produisent des tissus.
07:27
They developdévelopper into organsorganes,
and togetherensemble bringapporter life.
138
435017
3187
Ils forment des organes
et s'unissent pour produire de la vie.
07:32
So we at the HebrewHébreu UniversityUniversité,
about 10 yearsannées agodepuis, decideddécidé to focusconcentrer
139
440115
4941
Il y a 10 ans, à l'Université hébraïque,
nous avons décidé de mettre l'emphase
07:37
on probablyProbablement the mostles plus importantimportant
biomaterialbiomatériau for humanshumains,
140
445080
4978
sur sans doute l'un des biomatériaux
les plus importants pour les humains :
07:42
whichlequel is collagencollagène.
141
450998
1293
le collagène.
07:45
Why collagencollagène?
142
453142
1190
Pourquoi le collagène ?
07:46
Because collagencollagène accountscomptes for
about 25 percentpour cent of our drysec weightpoids.
143
454356
3714
Parce que le collagène représente
environ 25% de notre masse sèche.
07:50
We have nothing more than collagencollagène,
other than watereau, in our bodycorps.
144
458094
3604
Après l'eau, c'est la substance dont
le corps possède la plus grande quantité.
07:54
So I always like to say,
145
462611
1973
Comme j'aime le dire,
07:56
anyonen'importe qui who is in the replacementremplacement
partsles pièces of humanHumain beingsêtres
146
464608
3095
quiconque veut fabriquer des pièces
de remplacement pour les humains
07:59
would like to have collagencollagène.
147
467727
1434
doit posséder le collagène.
08:01
AdmittedlyIl est vrai que, before we startedcommencé our projectprojet,
148
469749
2938
Il faut reconnaître que,
avant de débuter notre projet,
08:04
there were alreadydéjà more
than 1,000 medicalmédical implantsles implants
149
472711
3643
il y avait déjà plus
de 1 000 implants médicaux
08:08
madefabriqué of collagencollagène.
150
476378
1402
faits de collagène.
08:09
You know, simplesimple things like
dermalpar voie cutanée fillersremplisseurs to reduceréduire wrinklesrides,
151
477804
3856
Vous savez, des trucs comme les agents
de remplissage pour atténuer les rides,
08:13
augmentaugmenter lipslèvres,
152
481684
1379
augmenter les lèvres
08:15
and other, more sophisticatedsophistiqué
medicalmédical implantsles implants, like heartcœur valvesvannes.
153
483087
4269
et d'autres implants plus sophistiqués,
comme les valves cardiaques.
08:19
So where is the problemproblème?
154
487906
1400
Alors, où est le problème ?
08:22
Well, the problemproblème is the sourcela source.
155
490076
1730
En fait, c'est l'approvisionnement.
08:24
The sourcela source of all that collagencollagène
156
492330
2325
La source de tout ce collagène,
08:26
is actuallyréellement comingvenir from deadmort bodiescorps:
157
494679
2942
ce sont des cadavres :
08:29
deadmort pigsles cochons, deadmort cowsvaches
158
497645
2110
cadavres de porcs et de vaches
08:32
and even humanHumain cadaverscadavres.
159
500548
1310
et même des cadavres humains.
08:34
So safetysécurité is a biggros issueproblème.
160
502342
2240
La sécurité est donc un gros problème
08:37
But it's not the only one.
161
505701
1484
et ce n'est pas le seul.
08:39
AlsoAussi, the qualityqualité.
162
507709
1294
Il y aussi la qualité.
08:41
Now here, I have a personalpersonnel interestintérêt.
163
509756
2254
Ici, j'ai un intérêt particulier.
08:44
This is my fatherpère, ZviZvi,
in our wineryWinery in IsraelIsraël.
164
512415
2793
Voici mon père, Zvi,
dans notre vignoble en Israël.
08:47
A heartcœur valvevanne, very similarsimilaire
to the one that I showedmontré you before,
165
515792
3162
Une valve cardiaque, similaire à celles
que vous avez vues plus tôt,
08:51
sevenSept yearsannées agodepuis,
was implantedimplanté in his bodycorps.
166
519668
3083
a été implantée dans son corps
il y a sept ans.
08:55
Now, the scientificscientifique literatureLittérature saysdit
that these heartcœur valvesvannes startdébut to failéchouer
167
523941
5136
La littérature scientifique nous dit
que ces valves ont des problèmes
09:01
10 yearsannées after the operationopération.
168
529101
2043
10 ans après leur implantation.
09:04
No wondermerveille:
169
532446
1214
C'est sans surprise :
09:06
they are madefabriqué from oldvieux, used tissuestissus,
170
534295
3496
elles sont faites de vieux tissus usagés,
09:10
just like this wallmur madefabriqué of bricksbriques
that is fallingchute apartune part.
171
538426
3730
tout comme ce mur de briques
qui s'effrite peu à peu.
09:14
Yeah, of coursecours, I can take
those bricksbriques and buildconstruire a newNouveau wallmur.
172
542778
3441
Bien sûr, je peux prendre ces briques
et en faire un nouveau mur,
09:18
But it's not going to be the sameMême.
173
546749
1897
mais ça ne donnera pas le même résultat.
09:20
So the US FoodAlimentaire and DrugMédicament AdministrationAdministration
174
548670
3462
La Food and Drug Administration
des États-Unis
09:25
madefabriqué a noticeremarquer alreadydéjà in 2007,
175
553140
2135
a déjà publié un avis en 2007
09:27
askingdemandant the companiesentreprises to startdébut to look
for better alternativessolutions de rechange.
176
555838
3508
demandant aux entreprises
de chercher une meilleure solution.
09:32
So that's exactlyexactement what we did.
177
560291
1647
C'est précisément ce qu'on a fait.
09:34
We decideddécidé to cloneClone all the fivecinq
humanHumain genesgènes responsibleresponsable
178
562892
4642
Nous avons décidé de cloner les cinq gènes
humains qui sont responsables
09:39
for makingfabrication typetype I collagencollagène in humanshumains
179
567558
3225
de la fabrication du collagène de type 1
dans le corps humain
09:43
into a transgenictransgéniques tobaccotabac plantplante.
180
571506
3420
dans un plant de tabac transgénique.
09:47
So now, the plantplante has the abilitycapacité
to make humanHumain collagencollagène brandmarque newNouveau,
181
575462
5762
Cette plante est maintenant en mesure
de fabriquer du collagène humain,
neuf et intact.
09:53
untouchedintacte.
182
581248
1156
09:54
This is amazingincroyable.
183
582428
1233
C'est incroyable.
09:56
ActuallyEn fait, it's happeningévénement now.
184
584409
1767
En fait, ça se passe en ce moment même.
09:58
TodayAujourd'hui in IsraelIsraël, we growcroître it
in 25,000 squarecarré metersmètres of greenhousesserres
185
586899
5116
De nos jours, nous cultivons cette plante
dans 25 000 mètres carrés de serres
10:04
all over the countryPays.
186
592039
1245
partout en Israël.
10:05
The farmersLes agriculteurs receiverecevoir
smallpetit plantletsplantules of tobaccotabac.
187
593689
2828
Les fermiers reçoivent
des plantules de tabac,
10:08
It looksregards exactlyexactement like regularordinaire tobaccotabac,
188
596541
1950
semblables aux plants
de tabac réguliers,
10:10
exceptsauf that they have fivecinq humanHumain genesgènes.
189
598896
2150
à l'exception de ces cinq gènes humains,
10:13
They're responsibleresponsable for makingfabrication
typetype I collagencollagène.
190
601459
2312
qui produisent le collagène de type 1.
10:16
We growcroître them for about 50 to 70 daysjournées,
191
604691
2929
Nous les cultivons pendant 50 à 70 jours,
10:20
we harvestrécolte the leavesfeuilles,
192
608628
1222
cueillons les feuilles
10:22
and then the leavesfeuilles are transportedtransportés
by coolingrefroidissement truckscamions to the factoryusine.
193
610540
3865
et les transportons jusqu'à l'usine
dans des camions réfrigérés.
10:26
There, the processprocessus of extractingextraction de
the collagencollagène startsdéparts.
194
614809
3231
Là-bas, on entame le processus
d'extraction du collagène.
10:30
Now, if you ever madefabriqué a pestoau pesto --
essentiallyessentiellement, the sameMême thing.
195
618555
3487
C'est en fait le même procédé
que pour faire du pesto.
10:34
(LaughterRires)
196
622066
1516
(Rires)
10:36
You crushBéguin the leavesfeuilles, you get
the juicejus that containscontient the collagencollagène.
197
624198
4189
Vous écrasez les feuilles pour
en extraire le jus contenant le collagène.
10:40
We concentrateconcentrer the proteinprotéine,
198
628411
1894
Vous concentrez la protéine
10:42
transfertransfert the proteinprotéine to cleannettoyer roomspièces
for the finalfinal purificationpurification,
199
630329
3267
et la transférez vers une salle stérilisée
pour la purification finale.
10:45
and the endfin resultrésultat is a collagencollagène
identicalidentique to what we have in our bodycorps --
200
633620
5320
Le résultat final est un collagène
identique à celui dans votre corps --
10:51
untouchedintacte, brandmarque newNouveau
201
639956
1699
intact, neuf
10:54
and from whichlequel we make
differentdifférent medicalmédical implantsles implants:
202
642201
2536
et à partir duquel on fabrique
divers implants médicaux :
10:57
boneOS voidSub fillersremplisseurs, for exampleExemple,
203
645656
2455
un agent de remplissage
de vide osseux, par exemple,
11:00
for severesévère boneOS fracturesfractures, spinalspinal fusionla fusion.
204
648135
4298
utilisé lors de fractures sévères
ou de fusions spinales.
11:05
And more recentlyrécemment, even,
205
653068
1565
Plus récemment,
11:06
we'venous avons been ablecapable to launchlancement
into the marketmarché here in EuropeL’Europe
206
654657
4372
nous avons même été capables
de mettre sur le marché ici, en Europe,
11:11
a flowablefluide gelgel that is used
for diabeticdiabétique footpied ulcersulcères,
207
659790
3343
un gel fluide utilisé pour les ulcères
de pied causés par le diabète,
11:15
that is now approvedapprouvé
for use in the clinicclinique.
208
663651
2143
qui est maintenant utilisé en clinique.
11:18
This is not sciencescience fictionfiction.
209
666823
1528
Ce n'est pas de la science-fiction.
11:20
This is happeningévénement now.
210
668716
1651
Ça se passe aujourd'hui.
11:22
We are usingen utilisant plantsles plantes
to make medicalmédical implantsles implants
211
670391
4546
Nous utilisons des plantes pour fabriquer
des implants médicaux,
11:26
for replacementremplacement partsles pièces for humanHumain beingsêtres.
212
674961
2008
des pièces de remplacement
pour le corps humain.
11:29
In factfait, more recentlyrécemment,
we'venous avons been ablecapable to make collagencollagène fibersfibres
213
677660
4411
Plus récemment, nous avons été en mesure
de fabriquer des fibres de collagène
11:34
whichlequel are sixsix timesfois strongerplus forte
than the AchillesAchille tendontendon.
214
682095
3297
qui sont six fois plus résistantes
que le tendon d'Achille.
11:37
That's amazingincroyable.
215
685796
1321
C'est fantastique.
11:39
TogetherEnsemble with our partnersles partenaires from IrelandIrlande,
216
687141
2882
Avec nos partenaires irlandais,
11:42
we thought about the nextprochain thing:
217
690047
1715
nous avons songé
à la prochaine étape :
11:44
addingajouter resilinrésiline to those fibersfibres.
218
692112
2246
ajouter de la résiline à ces fibres.
11:47
By doing that,
219
695311
1297
En faisant cela,
11:48
we'venous avons been ablecapable to make a superfiberSUPERFIBER
220
696632
2798
nous avons été capables
de fabriquer une superfibre
11:51
whichlequel is about 380 percentpour cent tougherplus difficile,
221
699454
2974
qui est 380% plus résistante
11:54
and 300 percentpour cent more elasticélastique.
222
702775
2712
et 300% plus élastique.
11:58
So oddlybizarrement enoughassez, in the futureavenir,
223
706133
2458
Donc, étrangement, dans le futur,
12:00
when a patientpatient is transplantedtransplanté
with artificialartificiel tendonstendons or ligamentsligaments
224
708615
4960
lorsqu'un patient recevra un implant
de tendons ou ligaments artificiels,
12:05
madefabriqué from these fibersfibres,
225
713599
1730
fabriqués avec ces fibres,
12:07
we'llbien have better performanceperformance
after the surgerychirurgie
226
715809
3123
on obtiendra une performance supérieure
après l'opération
12:10
than we had before the injuryblessure.
227
718956
1729
à celle d'avant la blessure.
12:13
So what's for the futureavenir?
228
721642
1725
Alors, que nous réserve l'avenir ?
12:15
In the futureavenir, we believe
we'llbien be ablecapable to make
229
723391
3001
Dans le futur, nous croyons être capables
12:18
manybeaucoup nanobioNanoBio buildingbâtiment blocksblocs
that naturela nature providedà condition de for us --
230
726416
3577
de fabriquer plusieurs des blocs
nanobiologiques créés par la nature :
12:22
collagencollagène, nanocellulosenanocellulose,
resilinrésiline and manybeaucoup more.
231
730017
3840
le collagène, la nanocellulose,
la résiline et beaucoup d'autres.
12:26
And that will enableactiver us to make
better machinesmachines performeffectuer better,
232
734230
3843
Cela nous permettra de fabriquer
des machines plus performantes,
12:30
even the heartcœur.
233
738097
1182
et même un cœur.
12:31
Now, this heartcœur
is not going to be the sameMême
234
739651
2446
Eh oui, ce cœur ne sera pas le même
12:34
as we can get from a donorbailleurs de fonds.
235
742121
2142
que celui qu'on reçoit
d'un donneur d'organes.
12:36
It will be better.
236
744977
1309
Il sera encore mieux.
12:38
It actuallyréellement will performeffectuer better
237
746834
2032
Il fonctionnera mieux
12:40
and will last longerplus long.
238
748890
1301
et durera plus longtemps.
12:42
My friendami ZionZion SulimanSuliman onceune fois que told me
239
750945
2445
Une fois, mon ami Zion Suliman m'a dit
12:45
a smartintelligent sentencephrase.
240
753414
2213
cette phrase brillante.
12:48
He said, "If you want a newNouveau ideaidée,
241
756301
3037
Il m'a dit : « Si tu cherches
une idée nouvelle,
12:51
you should openouvrir an oldvieux booklivre."
242
759362
1629
tu devrais ouvrir un vieux livre. »
12:53
And I'm going to say
that the booklivre was writtenécrit.
243
761431
3502
Je veux vous dire
que le livre a été écrit.
Il a été écrit pendant
trois milliards d'années d'évolution
12:57
It was writtenécrit over threeTrois billionmilliard yearsannées
244
765815
2141
12:59
of evolutionévolution.
245
767980
1157
13:01
And the texttexte is the DNAADN of life.
246
769566
3055
Son texte est l'ADN de la vie.
13:05
All we have to do
247
773923
1214
Tout ce que nous avons à faire
13:07
is readlis this texttexte,
248
775816
1380
est de lire ce texte,
13:10
embraceembrasse nature'sla nature giftcadeau to us
249
778156
2557
et de savourer ce cadeau
que la nature nous fait
13:12
and startdébut our progressle progrès from here.
250
780737
1988
et de poursuivre notre progrès
à partir de cela.
13:15
Thank you.
251
783252
1161
Merci.
13:16
(ApplauseApplaudissements)
252
784437
3880
(Applaudissements)
Translated by DAHOU Mohamed
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Oded Shoseyov - Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products.

Why you should listen

A professor at the Hebrew University of Jerusalem. Oded Shoseyov is an expert in nanobiotechnology; he has authored or co-authored more than 160 scientific publications and is the inventor or co-inventor of 45 patents. Shoseyov received the Kaye Innovation Award from the Hebrew University in 2010, and an honorable mention from the Israeli Prime Minister for his contributions in entrepreneurship and innovation in 2012. He has founded ten companies, several of which are focused on engineering new materials for use in human tissue, jet fuel and food packaging.

More profile about the speaker
Oded Shoseyov | Speaker | TED.com