ABOUT THE SPEAKER
Oded Shoseyov - Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products.

Why you should listen

A professor at the Hebrew University of Jerusalem. Oded Shoseyov is an expert in nanobiotechnology; he has authored or co-authored more than 160 scientific publications and is the inventor or co-inventor of 45 patents. Shoseyov received the Kaye Innovation Award from the Hebrew University in 2010, and an honorable mention from the Israeli Prime Minister for his contributions in entrepreneurship and innovation in 2012. He has founded ten companies, several of which are focused on engineering new materials for use in human tissue, jet fuel and food packaging.

More profile about the speaker
Oded Shoseyov | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Oded Shoseyov: How we're harnessing nature's hidden superpowers

Одед Шосейов: Як ми освоюємо приховані надздібності природи

Filmed:
1,743,379 views

Що ви отримаєте, з'єднавши найміцніший матеріал рослинного світу з найеластичнішим матеріалом світу комах? Суперефективні матеріали, які могли б перетворити ... все. Нанобіотехнолог Одед Шосейов приводить нам приклади знайдених в природі дивовижних речовин у всьому: від бліх до секвої, і розповідає про творчі шляхі, якими його команда освоює ці матеріали, від спортивного взуття до медичних імплантатів.
- Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Two hundredсто yearsроків of modernсучасний scienceнаука.
0
1587
3032
Сучасній науці 200 років.
00:17
We have to admitвизнати
1
5678
1151
Нам потрібно погодитись,
що наша ефективність не є чудовою
00:18
that our performanceпродуктивність is not great.
2
6853
1665
00:20
The machinesмашини we buildбудувати continueпродовжуй
to sufferстраждати from mechanicalмеханічний failuresневдач.
3
8995
3336
Сконструювані машини продовжують
зазнавати механічних пошкоджень.
00:25
The housesбудинки we buildбудувати
do not surviveвижити severeважкий earthquakesЗемлетруси.
4
13109
3658
Збудовані будинки не витримують
важких землетрусів.
00:29
But we shouldn'tне слід be so criticalкритичний
of our scientistsвчені for a simpleпростий reasonпричина:
5
17322
3442
Але ми не повинні критично ставитися
до наших вчених з простої причини:
00:33
they didn't have much time.
6
21817
1455
вони не мали достатньо часу.
00:36
Two hundredсто yearsроків is not a lot of time,
7
24080
2320
200 років - це не багато,
00:38
while natureприрода had threeтри billionмільярд yearsроків
8
26424
3223
в той час, як у природи було 3 млрд. років,
00:41
to perfectдосконалий some of the mostнайбільше
amazingдивовижний materialsматеріали,
9
29671
3602
щоб вдосконалити деякі
найдивовижніші матеріали,
00:45
that we wishпобажати we had in our possessionволодіння.
10
33297
2137
якими ми хотіли б володіти.
00:48
RememberПам'ятайте, these materialsматеріали
carryносити a qualityякість assuranceгарантія
11
36262
4640
Пам'ятайте, гарантія якості цих матеріалів
00:52
of threeтри billionмільярд yearsроків.
12
40926
1884
становить 3 млрд. років.
00:55
Take, for exampleприклад, sequoiaСеквойя treesдерева.
13
43694
1831
Візьмемо, для прикладу, секвої.
00:57
They carryносити hundredsсотні of tonsтонн
for hundredsсотні of yearsроків
14
45549
4147
Ці велетні живуть сотні років
01:02
in coldхолодний weatherпогода, in warmтеплий climatesкліматі,
15
50243
2918
у холодній погоді, у теплому кліматі,
01:05
UVУФ lightсвітло.
16
53185
1343
при ультрафіолеті.
01:06
YetЩе, if you look at the structureструктура
by high-resolutionвисока роздільна здатність electronЕлектрон microscopyмікроскоп,
17
54552
4573
Якщо поглянути на їх структуру
під електронним мікроскопом
01:11
and you askзапитай yourselfсамі, what is it madeзроблений of,
18
59149
3023
і задатися питанням,
з чого ж вони зроблені,
01:14
surprisinglyдивно, it's madeзроблений of sugarцукор.
19
62196
2772
відповідь несподівана — із цукру.
01:16
Well, not exactlyточно as we drinkпити in our teaчай.
20
64992
2809
Ну, не з такого, який ми п'ємо у чаї.
01:19
It's actuallyнасправді a nanofibernanofiber
calledназивається nanocrystallineнанокристалічних celluloseЦелюлоза.
21
67825
3911
Це нановолокно, так звана
нанокристалічна целюлоза.
01:23
And this nanocrystallineнанокристалічних celluloseЦелюлоза
is so strongсильний, on a weightвага basisоснови,
22
71760
5965
Ця нанокристалічна целюлоза
настільки міцна,
01:29
it's about 10 timesразів strongerсильніше than steelсталь.
23
77749
3319
що в десять разів міцніша за сталь,
01:33
YetЩе it's madeзроблений of sugarцукор.
24
81092
1754
хоча і зроблена з цукру.
Вчені всього світу вважають,
01:35
So scientistsвчені all over the worldсвіт
believe that nanocellulosenanocellulose
25
83541
3821
01:39
is going to be one of the mostнайбільше importantважливо
materialsматеріали for the entireцілий industryпромисловість.
26
87386
4212
що наноцелюлоза буде одним з набільш
важливих матеріалів для промисловості.
01:44
But here'sось тут the problemпроблема:
27
92328
1444
Але є проблема.
01:45
say you want to buyкупити
a halfполовина a tonтонна of nanocellulosenanocellulose
28
93796
3001
Скажімо, ви хочете купити півтонни
наноцелюлози,
01:48
to buildбудувати a boatчовен or an airplaneлітак.
29
96821
1619
щоб побудувати корабель або літак.
01:50
Well, you can GoogleGoogle, you can eBayeBay,
you can even AlibabaАлібаба.
30
98852
3540
Можете шукати в Google, можете на eBay,
можете навіть на Alibaba.
01:55
You won'tне буде find it.
31
103551
1156
Ви не знайдете її.
01:57
Of courseзвичайно, you're going to find
thousandsтисячі of scientificнауковий papersпапери --
32
105189
3606
Звичайно, ви знайдете тисячі
наукових статей.
02:00
great papersпапери, where scientistsвчені
are going to say this is a great materialматеріал,
33
108819
4817
Чудових статей, в яких вчені
вихвалюють цю речовину,
02:05
there are lots of things
we can do with it.
34
113660
2104
та безліч речей, які можна зробити з неї.
02:07
But no commercialкомерційний sourceджерело.
35
115788
1504
Але ніяких комерційних джерел.
02:10
So we at the Hebrewіврит UniversityУніверситет,
togetherразом with our partnersпартнери in SwedenШвеція,
36
118286
4688
Ми в Єврейському університеті
разом із колегами зі Швеції
02:14
decidedвирішив to focusфокус on the developmentрозвиток
of an industrial-scaleпромислові processпроцес
37
122998
5651
вирішили сфокусуватися на розробці
процесу промислового масштабу,
02:20
to produceвиробляти this nanocellulosenanocellulose.
38
128673
1674
щоб виробляти наноцелюлозу.
02:23
And, of courseзвичайно,
we didn't want to cutвирізати treesдерева.
39
131093
2502
Звичайно, ми не хотіли рубати дерева.
02:26
So we were looking for anotherінший sourceджерело
40
134251
2699
Тому ми почали шукати
альтернативне джерело
02:28
of rawсирий materialматеріал,
41
136974
1352
сировини,
02:30
and we foundзнайдено one -- in factфакт,
the sludgeосад of the paperпапір industryпромисловість.
42
138350
4616
і ми знайшли його —
відходи паперової промисловості.
02:35
The reasonпричина: there is a lot of it.
43
143617
1965
Причина— їх дуже багато.
02:38
EuropeЄвропа aloneпоодинці producesвипускає 11 millionмільйон tonsтонн
44
146159
3810
Тільки в Європі набирається
11 мільйонів тонн
02:41
of that materialматеріал annuallyщорічно.
45
149993
1541
відходів щорічно.
02:44
It's the equivalentеквівалент of a mountainгора
threeтри kilometersкілометри highвисокий,
46
152447
4607
Це еквівалентно трьохкілометровій горі
02:49
sittingсидячи on a soccerфутбол fieldполе.
47
157078
1431
площею з футбольне поле.
02:51
And we produceвиробляти this mountainгора everyкожен yearрік.
48
159039
2224
І ми виробляємо таку гору щороку.
02:53
So for everybodyкожен,
it's an environmentalекологічний problemпроблема,
49
161693
3477
Для всіх це екологічна проблема,
02:57
and for us, it's a goldзолото mineШахта.
50
165194
2276
а для нас це золота жила.
03:00
So now, we are actuallyнасправді producingвиробництво,
on an industrialпромисловий scaleмасштаб in IsraelІзраїль,
51
168923
4162
На даний час у промислових масштабах
наноцелюлоза виробляється у Ізраїлі,
03:05
nanocellulosenanocellulose, and very soonскоро, in SwedenШвеція.
52
173109
2551
а незабаром і в Швеції.
03:07
We can do a lot of things
with the materialматеріал.
53
175684
2150
Можна робити безліч речей
з цього матеріалу.
03:09
For exampleприклад,
54
177858
1375
Для прикладу,
03:11
we have shownпоказано that by addingдодавши
only a smallмаленький percentвідсоток of nanocellulosenanocellulose
55
179257
3835
ми довели, що, якщо додати лише трішки
наноцелюлози
03:15
into cottonбавовна fibersволокна, the sameтой же
as my shirtсорочка is madeзроблений of,
56
183677
3236
у бавовняну тканину, та,
з якої зроблена моя сорочка,
03:19
it increasesзбільшується its strengthсила dramaticallyрізко.
57
187595
2191
її міцність різко зростає.
03:22
So this can be used
for makingвиготовлення amazingдивовижний things,
58
190611
4531
Це можна використовувати для виробництва
дивовижних речей,
03:27
like super-fabricsсупер-тканини for industrialпромисловий
and medicalмедичний applicationsзаявки.
59
195834
4632
як-от: супертканини для промислових
і медичних цілей.
03:33
But this is not the only thing.
60
201019
1894
Але це не єдина річ.
03:34
For exampleприклад, self-standingсамоврядування стоїть,
self-supportingСамонесучі structuresструктур,
61
202937
3854
Наприклад, конструкції,
які самостійно рухаються,
03:38
like the sheltersпритулки для that you can see now,
62
206815
2596
на зразок тих навісів, що ви зараз бачите,
03:41
actuallyнасправді are now showcasingдемонстрації
in the VeniceВенеція BiennaleБієнале for ArchitectureАрхітектура.
63
209435
4799
сьогодні демонструються на
Венеціанській виставці архітектури.
03:48
NatureПрирода actuallyнасправді didn't stop its wondersчудеса
64
216702
3173
Але природа не обмежується чудесами
03:52
in the plantРослина kingdomкоролівство.
65
220683
1318
рослинного світу.
03:55
Think about insectsкомахи.
66
223144
1347
Подумайте про комах.
03:56
CatКішка fleasбліх, for exampleприклад,
67
224515
1571
Котячі блохи, наприклад,
03:58
have the abilityздібності to jumpстрибати
about a hundredсто timesразів theirїх heightвисота.
68
226110
3840
вміють стрибати в сто разів
вище свого росту.
04:02
That's amazingдивовижний.
69
230863
1456
Це дивовижно.
04:04
It's the equivalentеквівалент of a personлюдина
70
232343
2596
Це те саме, якби людина,
04:06
standingстоячи in the middleсередній
of LibertyЛіберті IslandОстрів in NewНові YorkЙорк,
71
234963
3443
стоячи в центрі острову Свободи
у Нью Йорку,
04:11
and in a singleсингл jumpстрибати,
72
239033
1555
одним стрибком
04:12
going to the topвершина of the StatueСтатуя of LibertyЛіберті.
73
240612
2880
опинилася на вершині статуї Свободи.
04:16
I'm sure everybodyкожен would like to do that.
74
244776
2436
Впевнений, що всі хотіли б зробити це.
04:19
So the questionпитання is:
75
247236
1299
Питання в наступному:
04:20
How do catкот fleasбліх do it?
76
248559
1961
як блохам це вдається?
04:22
It turnsвиявляється out, they make
this wonderfulчудово materialматеріал,
77
250941
3270
Виявляється, вони створюють
чудову речовину,
04:26
whichкотрий is calledназивається resilinresilin.
78
254235
1726
так званий резилін.
04:28
In simpleпростий wordsслова, resilinresilin,
whichкотрий is a proteinбілок,
79
256467
2909
Простими словами, резилін - це білок,
04:32
is the mostнайбільше elasticеластичні rubberгума on EarthЗемлі.
80
260104
4041
який є найбільш еластичною гумою на Землі.
04:37
You can stretchрозтягнути it,
81
265565
2168
Ви можете розтягувати його,
04:39
you can squishхлюпать it,
82
267757
1627
можете стискати,
04:41
and it doesn't loseвтрачати almostмайже any energyенергія
to the environmentнавколишнє середовище.
83
269408
3291
і він не віддасть майже ніякої енергії
в навколишнє середовище.
04:45
When you releaseвипуск it -- snapоснащення!
84
273699
1833
Але коли ви його відпустите - бац!
04:47
It bringsприносить back all the energyенергія.
85
275556
1625
Він повертає всю енергію.
04:50
So I'm sure everybodyкожен
would like to have that materialматеріал.
86
278201
2891
Впевнений, що всі хотіли б мати
такий матеріал.
04:53
But here'sось тут the problemпроблема:
87
281116
1372
Але є проблема:
04:55
to catchвиловити catкот fleasбліх is difficultважко.
88
283529
1889
ловити бліх досить важко.
04:57
(LaughterСміх)
89
285442
1942
(Сміх)
04:59
Why? Because they are jumpyJumpy.
90
287408
1837
Чому? Тому що вони стрибають.
05:01
(LaughterСміх)
91
289269
1521
(Сміх)
05:03
But now, it's actuallyнасправді
enoughдостатньо to catchвиловити one.
92
291466
4282
Сьогодні вистачить спіймати лише одну.
05:08
Now we can extractекстракт its DNAДНК
93
296653
2096
В даний час ми можемо отримати її ДНК
05:10
and readчитати how catкот fleasбліх make the resilinresilin,
94
298773
3108
і розшрифтувати, як вони
виробляють резилін,
05:13
and cloneклон it into a less-jumpyменш jumpy
organismорганізм like a plantРослина.
95
301905
4723
і клонувати його в який-небудь
нестрибучий організм, наприклад, в рослину.
05:19
So that's exactlyточно what we did.
96
307669
1685
Це ми і зробили.
05:21
Now we have the abilityздібності
to produceвиробляти lots of resilinresilin.
97
309378
3306
Сьогодні у нас є можливість виробляти
велику кількість резиліну.
05:25
Well, my teamкоманда decidedвирішив to do something
really coolкруто at the universityуніверситет.
98
313348
3749
Моя команда в університеті вирішила
зробити щось дійсно круте.
05:29
They decidedвирішив to combineкомбінувати
99
317749
1329
Вони вирішили об'єднати
05:31
the strongestнайсильніший materialматеріал
producedвироблено by the plantРослина kingdomкоролівство
100
319102
3222
найміцніший матеріал,
вироблений рослинами,
05:34
with the mostнайбільше elasticеластичні materialматеріал
producedвироблено by the insectкомаха kingdomкоролівство --
101
322348
3781
з найеластичнішим матеріалом,
виробленим комахами,
05:38
nanocellulosenanocellulose with resilinresilin.
102
326902
1878
наноцелюлозу і резилін.
05:41
And the resultрезультат is amazingдивовижний.
103
329420
1409
Результати неймовірні!
05:43
This materialматеріал, in factфакт, is toughжорсткий,
elasticеластичні and transparentпрозорий.
104
331691
5493
Цей матеріал, по суті, є жорстким,
еластичним і прозорим.
05:50
So there are lots of things
that can be doneзроблено with this materialматеріал.
105
338181
3241
Є багато речей, які можуть бути зроблені
з цьго матеріалу.
05:53
For exampleприклад, next-generationНаступне покоління sportспорт shoesвзуття,
106
341446
2150
як-от, наступне покоління
спортивного взуття,
05:55
so we can jumpстрибати higherвище, runбіжи fasterшвидше.
107
343620
2787
так що, ми зможемо стрибати вище,
і бігти швидше.
05:58
And even touchторкнутися screensекрани
for computersкомп'ютери and smartphonesсмартфони,
108
346800
4585
І навіть сенсорні екрани
для комп'ютерів і смартфонів,
06:03
that won'tне буде breakперерва.
109
351409
1374
які не розбиватимуться.
06:04
Well, the problemпроблема is,
we continueпродовжуй to implantімплантату
110
352807
3984
Проблема в тому,
що ми продовжуємо імплантувати
06:08
syntheticсинтетичний implantsімплантанти in our bodyтіло,
111
356815
2088
синтетичні матеріали в наше тіло,
06:10
whichкотрий we glueКлей and screwгвинт into our bodyтіло.
112
358927
2746
щось вклеюємо і вкручуємо в себе.
06:14
And I'm going to say
that this is not a good ideaідея.
113
362514
2347
І я хочу сказати, що це погана ідея.
06:16
Why? Because they failневдача.
114
364885
1911
Чому? Тому що вони підводять.
06:19
This syntheticсинтетичний materialматеріал failsне вдається,
115
367103
1456
Синтетика ламається,
06:20
just like this plasticпластик forkВиделка,
116
368583
2049
як ця пластикова виделка,
06:23
that is not strongсильний enoughдостатньо
for its performanceпродуктивність.
117
371465
2333
вони недостатньо міцні.
06:26
But sometimesіноді they are too strongсильний,
118
374483
1666
Але іноді вони занадто міцні,
06:28
and thereforeотже theirїх mechanicalмеханічний
propertiesвластивості do not really fitпридатний
119
376173
3071
тому їх механічні характеристики
не підходять
06:31
theirїх surroundingоточуючих tissuesтканини.
120
379268
1490
до оточуючих живих тканин.
06:33
But in factфакт, the reasonпричина
is much more fundamentalфундаментальний.
121
381671
2558
Але насправді причина
більш фундаментальна.
06:36
The reasonпричина is that in natureприрода,
122
384810
2699
Причина в тому, що в природі
06:39
there is no one there
123
387533
1879
немає нічого такого,
06:41
that actuallyнасправді takes my headголова
and screwsгвинти it ontoна my neckшия,
124
389436
3656
що фактично вкручує голову в шию
06:45
or takes my skinшкіра
and gluesКлей (Клеї) it ontoна my bodyтіло.
125
393727
2674
або приклеює шкіру до мого тіла.
06:49
In natureприрода, everything is self-assembledсамоорганізуються.
126
397413
2409
У природі все самоорганізовується.
06:52
So everyкожен livingживий cellклітина,
127
400600
1870
Кожна жива клітина,
06:54
whetherчи то comingприходить from a plantРослина,
insectкомаха or humanлюдина beingбуття,
128
402494
4634
неважливо чи рослини,
чи комахи чи людини,
06:59
has a DNAДНК that encodesкодує
for nanobioНанобіо buildingбудівля blocksблоки.
129
407152
4083
має структуру ДНК, що кодує
нанобіо будівельні блоки.
07:03
ManyБагато timesразів they are proteinsбілки.
130
411259
1549
Частіше це білки.
07:05
Other timesразів, they are enzymesферменти
that make other materialsматеріали,
131
413318
3631
Іноді це ферменти, які створюють
інші речовини,
07:08
like polysaccharidesполісахариди, fattyжирна acidsкислоти.
132
416973
2087
такі як полісахариди, жирні кислоти.
07:11
And the commonзагальний featureособливість
about all these materialsматеріали
133
419783
2644
А спільною рисою для всіх матеріалів є те,
07:15
is that they need no one.
134
423189
1694
що вони не мають потреби ні в чому.
07:17
They recognizeрозпізнати eachкожен other
and self-assembleсамостійно зібрати
135
425660
2946
Вони розпізнають один одного
і об'єднуються в структури -
07:20
into structuresструктур -- scaffoldsбудівельних лісів
on whichкотрий cellsклітини are proliferatingросте
136
428630
4899
особливі каркаси,
на яких розростаються клітки,
07:25
to give tissuesтканини.
137
433553
1440
щоб створювати тканини.
07:27
They developрозвиватися into organsоргани,
and togetherразом bringпринести life.
138
435017
3187
Вони розвиваються в органи
і разом дають життя.
07:32
So we at the Hebrewіврит UniversityУніверситет,
about 10 yearsроків agoтому назад, decidedвирішив to focusфокус
139
440115
4941
10 років тому в Єврейському університеті
ми вирішили сфокусуватися
07:37
on probablyймовірно the mostнайбільше importantважливо
biomaterialбіоматериалі for humansлюди,
140
445080
4978
на найбільш важливому для людей
біоматеріалі,
07:42
whichкотрий is collagenКолаген.
141
450998
1293
колагені.
07:45
Why collagenКолаген?
142
453142
1190
Чому колаген?
07:46
Because collagenКолаген accountsрахунки for
about 25 percentвідсоток of our dryсухий weightвага.
143
454356
3714
Тому що він становить близько 25%
сухої маси тіла.
07:50
We have nothing more than collagenКолаген,
other than waterвода, in our bodyтіло.
144
458094
3604
У нашому тілі лише води більше,
ніж колагену.
07:54
So I always like to say,
145
462611
1973
Як я завжди кажу,
07:56
anyoneбудь хто who is in the replacementзаміна
partsчастин of humanлюдина beingsістоти
146
464608
3095
будь-який імплантат в людському тілі
07:59
would like to have collagenКолаген.
147
467727
1434
повинен містити колаген.
08:01
AdmittedlyПравда, before we startedпочався our projectпроект,
148
469749
2938
Правда, перш ніж ми почали наш проект,
08:04
there were alreadyвже more
than 1,000 medicalмедичний implantsімплантанти
149
472711
3643
вже існувало понад тисячу імплантатів,
08:08
madeзроблений of collagenКолаген.
150
476378
1402
зроблених з колагену.
08:09
You know, simpleпростий things like
dermalшкірні fillersнаповнювачі to reduceзменшити wrinklesзморшки,
151
477804
3856
Наприклад, такі прості речі, як
шкірні наповнювачі для зменшення зморшок,
08:13
augmentзбільшити lipsгуби,
152
481684
1379
для збільшення губ,
08:15
and other, more sophisticatedвитончений
medicalмедичний implantsімплантанти, like heartсерце valvesклапани.
153
483087
4269
та інші, більш складні, медичні
імплантати, такі як серцеві клапани.
08:19
So where is the problemпроблема?
154
487906
1400
У чому ж проблема?
08:22
Well, the problemпроблема is the sourceджерело.
155
490076
1730
А проблема в джерелі.
08:24
The sourceджерело of all that collagenКолаген
156
492330
2325
Джерело всього колагену
08:26
is actuallyнасправді comingприходить from deadмертвий bodiesтіла:
157
494679
2942
це фактично мертві тіла:
08:29
deadмертвий pigsсвині, deadмертвий cowsкорів
158
497645
2110
мертві свині і корови,
08:32
and even humanлюдина cadaversтрупів.
159
500548
1310
і навіть людські трупи.
08:34
So safetyбезпека is a bigвеликий issueпроблема.
160
502342
2240
Тому безпека дуже важлива.
08:37
But it's not the only one.
161
505701
1484
Але це ще не все.
08:39
AlsoТакож, the qualityякість.
162
507709
1294
Ще якість.
08:41
Now here, I have a personalособистий interestінтерес.
163
509756
2254
І тут у мене є власний інтерес.
08:44
This is my fatherбатько, ZviЦві,
in our wineryВинзавод in IsraelІзраїль.
164
512415
2793
Це мій батько, Цві,
на нашій виноробні в Ізраїлі.
08:47
A heartсерце valveклапан, very similarподібний
to the one that I showedпоказав you before,
165
515792
3162
Серцевий клапан, дуже схожий
до того, що я показав вам раніше,
08:51
sevenсеми yearsроків agoтому назад,
was implantedімплантований in his bodyтіло.
166
519668
3083
був йому імплантований 7 років тому.
08:55
Now, the scientificнауковий literatureлітература saysкаже
that these heartсерце valvesклапани startпочати to failневдача
167
523941
5136
У науковій літературі зазначається, що
такі серцеві клапани починають відмовляти
09:01
10 yearsроків after the operationоперація.
168
529101
2043
через 10 років після операції.
09:04
No wonderчудо:
169
532446
1214
Не дивно,
09:06
they are madeзроблений from oldстарий, used tissuesтканини,
170
534295
3496
адже вони зроблені зі старих тканин,
09:10
just like this wallстіна madeзроблений of bricksцегли
that is fallingпадіння apartокремо.
171
538426
3730
як, наприклад, ця цегляна стіна,
що розвалюється.
09:14
Yeah, of courseзвичайно, I can take
those bricksцегли and buildбудувати a newновий wallстіна.
172
542778
3441
Звичайно, я можу взяти ці цеглини
і побудувати нову стіну.
09:18
But it's not going to be the sameтой же.
173
546749
1897
Але вона вже не буде такою самою.
09:20
So the US FoodПродукти харчування and DrugПрепарат AdministrationАдміністрація
174
548670
3462
Управління з контролю за продуктами
і ліками в США
09:25
madeзроблений a noticeпомітити alreadyвже in 2007,
175
553140
2135
зробило заяву вже в 2007 році,
09:27
askingзапитую the companiesкомпаній to startпочати to look
for better alternativesальтернативи.
176
555838
3508
в якій просило компанії почати шукати
кращі альтернативи.
09:32
So that's exactlyточно what we did.
177
560291
1647
І ось що ми зробили.
09:34
We decidedвирішив to cloneклон all the fiveп'ять
humanлюдина genesгени responsibleвідповідальний
178
562892
4642
Ми вирішили клонувати всі п'ять
людських генів,
09:39
for makingвиготовлення typeтип I collagenКолаген in humansлюди
179
567558
3225
відповідальних за створення колагену
першого типу,
09:43
into a transgenicтрансгенних tobaccoтютюн plantРослина.
180
571506
3420
в трансгенні рослини тютюну.
09:47
So now, the plantРослина has the abilityздібності
to make humanлюдина collagenКолаген brandбренд newновий,
181
575462
5762
Тепер рослина має можливість
виробляти чистий людський колаген,
09:53
untouchedнедоторканий.
182
581248
1156
недоторканий.
09:54
This is amazingдивовижний.
183
582428
1233
Це дивовижно!
09:56
ActuallyНасправді, it's happeningвідбувається now.
184
584409
1767
Насправді, це відбувається і тепер.
09:58
TodayСьогодні in IsraelІзраїль, we growрости it
in 25,000 squareМайдан metersметрів of greenhousesоранжерей
185
586899
5116
Сьогодні в Ізраїлі ми вирощуємо його
в теплицях на 25 000 квадратних метрах
10:04
all over the countryкраїна.
186
592039
1245
по всій країні.
10:05
The farmersфермери receiveотримувати
smallмаленький plantletsтроянд of tobaccoтютюн.
187
593689
2828
Фермери отримують невеликі
проростки тютюну.
10:08
It looksвиглядає exactlyточно like regularрегулярний tobaccoтютюн,
188
596541
1950
Вони виглядають так,
як і звичайний тютюн,
10:10
exceptокрім that they have fiveп'ять humanлюдина genesгени.
189
598896
2150
але містять в собі п'ять генів людини.
10:13
They're responsibleвідповідальний for makingвиготовлення
typeтип I collagenКолаген.
190
601459
2312
Вони відповідальні за створення
колагену I-го типу.
10:16
We growрости them for about 50 to 70 daysдні,
191
604691
2929
Ми вирощуємо їх протягом 50-70 днів,
10:20
we harvestврожай the leavesлистя,
192
608628
1222
потім збираємо листя,
10:22
and then the leavesлистя are transportedперевозяться
by coolingохолодження trucksвантажівок to the factoryфабрика.
193
610540
3865
а згодом листя транспортується на фабрику
у вантажівках-холодильниках.
10:26
There, the processпроцес of extractingвитяг
the collagenКолаген startsпочинається.
194
614809
3231
І вже там починається процес
отримання колагену.
10:30
Now, if you ever madeзроблений a pestoпесто --
essentiallyпо суті, the sameтой же thing.
195
618555
3487
Якщо ви коли-небудь робили соус песто,
то, по суті, процес такий самий.
10:34
(LaughterСміх)
196
622066
1516
(Сміх)
10:36
You crushТиснява the leavesлистя, you get
the juiceсік that containsмістить the collagenКолаген.
197
624198
4189
Розчавивши листя, ви отримаєте
сік, який містить колаген.
10:40
We concentrateконцентрувати the proteinбілок,
198
628411
1894
Ми концентруємо білок,
10:42
transferпередача the proteinбілок to cleanчистий roomsномери
for the finalфінал purificationочищення,
199
630329
3267
переміщаємо в чисті приміщення
для остаточного очищення,
10:45
and the endкінець resultрезультат is a collagenКолаген
identicalоднаковий to what we have in our bodyтіло --
200
633620
5320
і в результаті отримуємо колаген,
ідентичний тому, що є в нашому тілі,
10:51
untouchedнедоторканий, brandбренд newновий
201
639956
1699
недоторканий, абсолютно новий,
10:54
and from whichкотрий we make
differentінший medicalмедичний implantsімплантанти:
202
642201
2536
з якого ми можемо робити
різні медичні імплантати:
10:57
boneкістка voidпорожнеча fillersнаповнювачі, for exampleприклад,
203
645656
2455
наприклад, наповнювачі для
кісткових порожнин
11:00
for severeважкий boneкістка fracturesпереломи, spinalспинний мозок fusionф'южн.
204
648135
4298
для лікування важких переломів
та операцій на хребті.
11:05
And more recentlyнещодавно, even,
205
653068
1565
А зовсім недавно
11:06
we'veми маємо been ableздатний to launchзапуск
into the marketринок here in EuropeЄвропа
206
654657
4372
нам навіть вдалося запустити
на ринок в Європі
11:11
a flowableтекучих gelгель that is used
for diabeticдіабетичний footпішки ulcersвиразки,
207
659790
3343
рідкий гель для лікування
діабетичних виразок стопи.
11:15
that is now approvedзатверджений
for use in the clinicклініка.
208
663651
2143
Гель вже схвалений
для використання в клініці.
11:18
This is not scienceнаука fictionвигадка.
209
666823
1528
Все це не наукова фантастика.
11:20
This is happeningвідбувається now.
210
668716
1651
Це відбувається зараз.
11:22
We are usingвикористовуючи plantsрослини
to make medicalмедичний implantsімплантанти
211
670391
4546
Ми використовуємо рослини для виробництва
медичних імплантатів
11:26
for replacementзаміна partsчастин for humanлюдина beingsістоти.
212
674961
2008
для відновлення частин тіла людини.
11:29
In factфакт, more recentlyнещодавно,
we'veми маємо been ableздатний to make collagenКолаген fibersволокна
213
677660
4411
Насправді, зовсім недавно ми змогли
створити колагенові волокна,
11:34
whichкотрий are sixшість timesразів strongerсильніше
than the AchillesАхіллес tendonсухожилля.
214
682095
3297
які в шість разів міцніші
ахіллесового сухожилля.
11:37
That's amazingдивовижний.
215
685796
1321
Це дивовижно!
11:39
TogetherРазом with our partnersпартнери from IrelandІрландія,
216
687141
2882
Разом з нашими партнерами з Ірландії
11:42
we thought about the nextдалі thing:
217
690047
1715
ми думали про наступну річ:
11:44
addingдодавши resilinresilin to those fibersволокна.
218
692112
2246
а якщо додати резилін в ці волокна.
11:47
By doing that,
219
695311
1297
Зробивши це,
11:48
we'veми маємо been ableздатний to make a superfibersuperfiber
220
696632
2798
ми зможемо створити суперволокно,
11:51
whichкотрий is about 380 percentвідсоток tougherжорсткіше,
221
699454
2974
яке на 380% міцніше,
11:54
and 300 percentвідсоток more elasticеластичні.
222
702775
2712
і на 300% еластичніше.
11:58
So oddlyдивно enoughдостатньо, in the futureмайбутнє,
223
706133
2458
В майбутньому, як не дивно,
12:00
when a patientпацієнт is transplantedтрансплантіровани
with artificialштучний tendonsсухожилля or ligamentsзв'язок
224
708615
4960
коли пацієнтові пересадять
штучні сухожилля або зв'язки,
12:05
madeзроблений from these fibersволокна,
225
713599
1730
зроблені з цих волокон,
12:07
we'llдобре have better performanceпродуктивність
after the surgeryхірургія
226
715809
3123
ми будемо мати кращий результат
після операції,
12:10
than we had before the injuryтравми.
227
718956
1729
ніж ми мали до травми.
12:13
So what's for the futureмайбутнє?
228
721642
1725
Так що ж в майбутньому?
12:15
In the futureмайбутнє, we believe
we'llдобре be ableздатний to make
229
723391
3001
Ми віримо, що в майбутньому
ми зможемо створити
12:18
manyбагато хто nanobioНанобіо buildingбудівля blocksблоки
that natureприрода providedнадано for us --
230
726416
3577
безліч нанобіо будівельних блоків,
які природа надала нам:
12:22
collagenКолаген, nanocellulosenanocellulose,
resilinresilin and manyбагато хто more.
231
730017
3840
колаген, наноцелюлоза, резилін
і безліч інших.
12:26
And that will enableувімкнути us to make
better machinesмашини performвиконувати better,
232
734230
3843
Це дозволить нам створювати покращені,
більш ефективні механізми
12:30
even the heartсерце.
233
738097
1182
і навіть серце.
12:31
Now, this heartсерце
is not going to be the sameтой же
234
739651
2446
Це серце не буде таким же,
12:34
as we can get from a donorдонорські.
235
742121
2142
як те, яке ми отримаємо від донора.
12:36
It will be better.
236
744977
1309
Воно буде кращим.
Насправді, воно буде працювати краще
12:38
It actuallyнасправді will performвиконувати better
237
746834
2032
12:40
and will last longerдовше.
238
748890
1301
і служитиме довше.
12:42
My friendдруг ZionСіон SulimanСуліман onceодин раз told me
239
750945
2445
Мій друг, Ціон Суліман, одного разу
сказав мені
12:45
a smartрозумний sentenceречення.
240
753414
2213
одну розумну річ.
12:48
He said, "If you want a newновий ideaідея,
241
756301
3037
Він сказав: «Якщо тобі потрібна нова ідея,
12:51
you should openВІДЧИНЕНО an oldстарий bookкнига."
242
759362
1629
просто відкрий стару книжку».
12:53
And I'm going to say
that the bookкнига was writtenнаписано.
243
761431
3502
І я хочу сказати, що така
книга була написана.
12:57
It was writtenнаписано over threeтри billionмільярд yearsроків
244
765815
2141
Написана еволюцією
12:59
of evolutionеволюція.
245
767980
1157
за 3 млрд. років.
13:01
And the textтекст is the DNAДНК of life.
246
769566
3055
Текст цієї книги - ДНК життя.
13:05
All we have to do
247
773923
1214
Все, що нам потрібно,
13:07
is readчитати this textтекст,
248
775816
1380
це прочитати цей текст,
13:10
embraceобійми nature'sприрода giftподарунок to us
249
778156
2557
прийняти дар природи для нас
13:12
and startпочати our progressпрогрес from here.
250
780737
1988
і прогресувати, починаючи з цього часу
13:15
Thank you.
251
783252
1161
Дякую за увагу!
13:16
(ApplauseОплески)
252
784437
3880
(Оплески)
Translated by Inna Feskova
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Oded Shoseyov - Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products.

Why you should listen

A professor at the Hebrew University of Jerusalem. Oded Shoseyov is an expert in nanobiotechnology; he has authored or co-authored more than 160 scientific publications and is the inventor or co-inventor of 45 patents. Shoseyov received the Kaye Innovation Award from the Hebrew University in 2010, and an honorable mention from the Israeli Prime Minister for his contributions in entrepreneurship and innovation in 2012. He has founded ten companies, several of which are focused on engineering new materials for use in human tissue, jet fuel and food packaging.

More profile about the speaker
Oded Shoseyov | Speaker | TED.com