English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED@BCG Paris

Oded Shoseyov: How we're harnessing nature's hidden superpowers

オーデッド・ショゼヨフ: 自然に潜む驚異的な力を生かす方法

Filmed
Views 1,340,886

植物の世界の最も強い素材と、昆虫の世界の最も弾力的な素材を組み合わせたら何ができるのでしょう? あらゆるものを変えることになる超高性能素材です。ナノバイオ工学者オーデッド・ショゼヨフは、ネコノミからセコイアまで、自然界に見つかる驚異的な素材の例を取り上げ、スポーツシューズからインプラントまで、彼のチームがそれを生かしているクリエイティブな方法を紹介します。

- Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products. Full bio

Two hundred years of modernモダン science科学.
近代科学の200年を
振り返るとき
00:13
We have to admit認める
我々の成績は
あまり良くないと
00:17
that our performanceパフォーマンス is not great.
認めざるを得ません
00:18
The machines機械 we buildビルドする continue持続する
to suffer苦しむ from mechanical機械的 failures失敗.
我々の作る機械は
故障を繰り返し
00:20
The houses we buildビルドする
do not survive生き残ります severe厳しい earthquakes地震.
我々の建てる建物は
大きな地震に耐えられません
00:25
But we shouldn'tすべきではない be so criticalクリティカルな
of our scientists科学者 for a simple単純 reason理由:
しかし あまり科学者に対して
批判的になるべきではないでしょう
00:29
they didn't have much time.
彼らにはあまり
時間がなかったのです
00:33
Two hundred years is not a lot of time,
200年というのは
大した時間ではありません
00:36
while nature自然 had three billion years
自然界は30億年をかけて
00:38
to perfect完璧な some of the most最も
amazing素晴らしい materials材料,
我々がほしいと思うような
驚異的な素材を
00:41
that we wish望む we had in our possession所持.
完成させてきたのです
00:45
Remember忘れない, these materials材料
carryキャリー a quality品質 assurance保証
そういった素材は
30億年の歳月によって
00:48
of three billion years.
品質保証されていることを
忘れないことです
00:52
Take, for example, sequoiaセクローア trees.
たとえばセコイアの木は
00:55
They carryキャリー hundreds数百 of tonsトン
for hundreds数百 of years
何百トンという荷重を
何百年も支えつづけ
00:57
in coldコールド weather天気, in warm暖かい climates気候,
寒い気候 暖かい気候
01:02
UVUV light.
紫外線にも耐えます
01:05
Yetまだ, if you look at the structure構造
by high-resolution高解像度 electron電子 microscopy顕微鏡検査,
その構造を 高倍率の
電子顕微鏡で覗いて
01:06
and you ask尋ねる yourselfあなた自身, what is it made of,
いったい何で出来ているのか
調べると
01:11
surprisingly驚くほど, it's made of sugarシュガー.
驚くことに それは
糖で出来ているんです
01:14
Well, not exactly正確に as we drinkドリンク in our teaお茶.
紅茶に入れる
あの砂糖ではありませんが
01:16
It's actually実際に a nanofiberナノファイバー
calledと呼ばれる nanocrystallineナノ結晶 celluloseセルロース.
セルロースナノクリスタルと呼ばれる
ナノファイバーなんです
01:19
And this nanocrystallineナノ結晶 celluloseセルロース
is so strong強い, on a weight重量 basis基礎,
セルロースナノクリスタルは
非常に強く
01:23
it's about 10 times strongerより強く than steel.
重さあたりの強度は
鋼鉄の10倍にもなります
01:29
Yetまだ it's made of sugarシュガー.
糖で出来ているというのに
01:33
So scientists科学者 all over the world世界
believe that nanocelluloseナノセルロース
世界の科学者たちは
ナノセルロースこそ
01:35
is going to be one of the most最も important重要
materials材料 for the entire全体 industry業界.
あらゆる産業で 最も重要な
素材の1つになるだろうと考えています
01:39
But here'sここにいる the problem問題:
しかし問題があります
01:44
say you want to buy購入
a halfハーフ a tonトン of nanocelluloseナノセルロース
船や飛行機を作るために
01:45
to buildビルドする a boatボート or an airplane飛行機.
ナノセルロースを
500キロ買いたいと思って
01:48
Well, you can GoogleGoogle, you can eBayeBay,
you can even Alibabaアリババ.
Googleだろうが eBayだろうが
Alibabaだろうが
01:50
You won't〜されません find it.
探しても見つからないでしょう
01:55
Of courseコース, you're going to find
thousands of scientific科学的 papers論文 --
何千という科学論文なら
見つかります
01:57
great papers論文, where scientists科学者
are going to say this is a great material材料,
数々の素晴らしい論文で
科学者たちが
02:00
there are lots of things
we can do with it.
この素材は素晴らしく
様々なことに利用できると言っていますが
02:05
But no commercial商業の sourceソース.
生産販売している企業がないのです
02:07
So we at the Hebrewヘブライ語 University大学,
together一緒に with our partnersパートナー in Swedenスウェーデン,
それで我々ヘブライ大学では
スウェーデンのパートナーと協力して
02:10
decided決定しました to focusフォーカス on the development開発
of an industrial-scale工業規模 processプロセス
ナノセルロースを
工業規模で生産するための
02:14
to produce作物 this nanocelluloseナノセルロース.
プロセスを
開発することにしました
02:20
And, of courseコース,
we didn't want to cutカット trees.
私たちはもちろん
森林を伐採したくはありません
02:23
So we were looking for another別の sourceソース
それで別の原料供給源を探し
02:26
of raw material材料,
そして見つけました
02:28
and we found見つけた one -- in fact事実,
the sludgeスラッジ of the paper industry業界.
製紙業で生じる
製紙スラッジです
02:30
The reason理由: there is a lot of it.
これに目を付けたのは
大量にあるからです
02:35
Europeヨーロッパ alone単独で produces生産する 11 million百万 tonsトン
ヨーロッパだけでも年に
02:38
of that material材料 annually毎年.
1,100万トンも作られています
02:41
It's the equivalent同等 of a mountain
three kilometersキロメートル high高い,
サッカー場の広さに
積み上げたら
02:44
sitting座っている on a soccerサッカー fieldフィールド.
3千メートルの山ができます
02:49
And we produce作物 this mountain everyすべて year.
それほどの量が毎年
排出されているんです
02:51
So for everybodyみんな,
it's an environmental環境 problem問題,
だからみんなには
頭の痛い環境問題ですが
02:53
and for us, it's a goldゴールド mine鉱山.
我々にとっては
宝の山です
02:57
So now, we are actually実際に producing生産する,
on an industrial工業用 scale規模 in Israelイスラエル,
現在私たちはイスラエルで実際に
ナノセルロースを工業規模で生産しており
03:00
nanocelluloseナノセルロース, and very soonすぐに, in Swedenスウェーデン.
間もなくスウェーデンでも
生産開始します
03:05
We can do a lot of things
with the material材料.
この素材で
様々なことができます
03:07
For example,
たとえば —
03:09
we have shown示された that by adding追加する
only a small小さい percentパーセント of nanocelluloseナノセルロース
私のシャツに使われて
いるような綿繊維に
03:11
into cottonコットン fibers繊維, the same同じ
as my shirtシャツ is made of,
僅かな割合のナノセルロースを
加えるだけで
03:15
it increases増加する its strength dramatically劇的に.
強度が劇的に上がります
03:19
So this can be used
for making作る amazing素晴らしい things,
だから工業や医療で使える
03:22
like super-fabricsスーパーファブリック for industrial工業用
and medical医療 applicationsアプリケーション.
スーパー線維みたいな
すごいものを作れます
03:27
But this is not the only thing.
そればかりではありません
03:33
For example, self-standing自立,
self-supporting自立 structures構造,
たとえば ご覧の
シェルターのような
03:34
like the shelters避難所 that you can see now,
自立構造物だって作れます
03:38
actually実際に are now showcasingショーケース
in the Veniceベニス Biennaleビエンナーレ for Architecture建築.
これは今ヴェネツィア・ビエンナーレ建築展で
展示されているものです
03:41
Nature自然 actually実際に didn't stop its wonders不思議
自然界の驚異が
見られるのは
03:48
in the plant工場 kingdom王国.
植物の世界ばかりでは
ありません
03:52
Think about insects昆虫.
昆虫を考えてみてください
03:55
Catネコ fleasノミ, for example,
ネコノミなどは
03:56
have the ability能力 to jumpジャンプ
about a hundred times their彼らの height高さ.
体長の100倍も高く
ジャンプできます
03:58
That's amazing素晴らしい.
すごいものです
04:02
It's the equivalent同等 of a person
これは人間で言えば
04:04
standing立っている in the middle中間
of Liberty自由 Island in New新しい Yorkヨーク,
ニューヨークのリバティ島の
真ん中に立って
04:06
and in a singleシングル jumpジャンプ,
ひと飛びで
自由の女神の頂上まで
04:11
going to the top of the Statue of Liberty自由.
飛び上がることに
相当します
04:12
I'm sure everybodyみんな would like to do that.
みんな そんなことが
できたならと思うことでしょう
04:16
So the question質問 is:
ネコノミにはどうやって
04:19
How do catネコ fleasノミ do it?
そんなことが
できるのでしょう?
04:20
It turnsターン out, they make
this wonderful素晴らしい material材料,
それが実は
レジリンという
04:22
whichどの is calledと呼ばれる resilinレシルリン.
すごい物質による
ということが分かります
04:26
In simple単純 words言葉, resilinレシルリン,
whichどの is a proteinタンパク質,
簡単に言うと レジリンは
一種のタンパク質で
04:28
is the most最も elastic弾性 rubberゴム on Earth地球.
地上で最も弾力性の
高いゴムです
04:32
You can stretchストレッチ it,
引き延ばしたり
04:37
you can squishスカッシュ it,
押し潰したりしても
04:39
and it doesn't lose失う almostほぼ any energyエネルギー
to the environment環境.
そのエネルギーは
ほとんど失われません
04:41
When you release解放 it -- snapスナップ!
手を離したら パチン!
04:45
It bringsもたらす back all the energyエネルギー.
すべてのエネルギーが
戻ってきます
04:47
So I'm sure everybodyみんな
would like to have that material材料.
そんな素材なら
誰でも欲しいことでしょう
04:50
But here'sここにいる the problem問題:
しかし1つ問題があります
04:53
to catchキャッチ catネコ fleasノミ is difficult難しい.
ネコノミを捕まえるのが
難しいということです
04:55
(Laughter笑い)
(笑)
04:57
Why? Because they are jumpy不安定な.
どうしてかというと
ジャンプしますから
04:59
(Laughter笑い)
(笑)
05:01
But now, it's actually実際に
enough十分な to catchキャッチ one.
でも 1匹捕まえれば
十分なんです
05:03
Now we can extractエキス its DNADNA
そうしたら
DNAを抽出して
05:08
and read読む how catネコ fleasノミ make the resilinレシルリン,
レジリンの生成法を
読み取り
05:10
and cloneクローン it into a less-jumpy跳ね上がりの少ない
organism生物 like a plant工場.
植物みたいな あんまりジャンプしない
有機体にクローンすればいいんです
05:13
So that's exactly正確に what we did.
それがまさに
我々のしたことです
05:19
Now we have the ability能力
to produce作物 lots of resilinレシルリン.
我々は今や大量のレジリンを
生産できます
05:21
Well, my teamチーム decided決定しました to do something
really coolクール at the university大学.
大学にある我々のチームでは
実にイカしたことをすることにしました
05:25
They decided決定しました to combine結合する
植物界で作られる
05:29
the strongest最強 material材料
produced生産された by the plant工場 kingdom王国
最も強力な物質である
ナノセルロースと
05:31
with the most最も elastic弾性 material材料
produced生産された by the insect昆虫 kingdom王国 --
昆虫界で作られる
最も弾力的な物質のレジリンを
05:34
nanocelluloseナノセルロース with resilinレシルリン.
組み合わせることに
したんです
05:38
And the result結果 is amazing素晴らしい.
結果は素晴らしいものです
05:41
This material材料, in fact事実, is toughタフ,
elastic弾性 and transparentトランスペアレント.
この物質は実際に
丈夫で 伸縮性があり 透明です
05:43
So there are lots of things
that can be done完了 with this material材料.
それを使ってできることが
沢山あります
05:50
For example, next-generation次世代 sportスポーツ shoes,
高く飛び 速く走れる
05:53
so we can jumpジャンプ higher高い, run走る fasterもっと早く.
次世代のスポーツシューズとか
05:55
And even touchタッチ screensスクリーン
for computersコンピュータ and smartphonesスマートフォン,
コンピュータや
スマートフォンのための
05:58
that won't〜されません breakブレーク.
割れないタッチスクリーンだって
作れます
06:03
Well, the problem問題 is,
we continue持続する to implantインプラント
我々が抱えている問題に
06:04
synthetic合成 implantsインプラント in our body,
人工的なインプラントを
06:08
whichどの we glueグルー and screwスクリュー into our body.
体内に長く埋め込む
というのがあります
06:10
And I'm going to say
that this is not a good ideaアイディア.
これはあまり
良い考えではありません
06:14
Why? Because they fail失敗します.
壊れるからです
06:16
This synthetic合成 material材料 fails失敗する,
プラスチックの
フォークのように
06:19
just like this plasticプラスチック forkフォーク,
体内の人工物も
06:20
that is not strong強い enough十分な
for its performanceパフォーマンス.
強度不足で壊れることがあり
06:23
But sometimes時々 they are too strong強い,
逆にあまりに強すぎて
06:26
and thereforeしたがって、 their彼らの mechanical機械的
propertiesプロパティ do not really fitフィット
その力学的性質が
06:28
their彼らの surrounding周囲 tissues組織.
周りの組織に
合わないこともあります
06:31
But in fact事実, the reason理由
is much more fundamental基本的な.
しかし本当の理由は
もっと深いところにあります
06:33
The reason理由 is that in nature自然,
その理由とは
06:36
there is no one there
自然界においては
誰かが
06:39
that actually実際に takes my head
and screwsネジ it onto〜に my neckネック,
私の頭を首にはめ込んだり
06:41
or takes my skin
and gluesグルー it onto〜に my body.
皮膚を体に貼り付けたりはしない
ということです
06:45
In nature自然, everything is self-assembled自己組織化された.
自然界では すべてが
自己組織化しています
06:49
So everyすべて living生活 cell細胞,
生きている細胞はすべて
06:52
whetherかどうか coming到来 from a plant工場,
insect昆虫 or human人間 beingであること,
植物であれ 昆虫であれ
人間であれ
06:54
has a DNADNA that encodesエンコードする
for nanobioナノビオ building建物 blocksブロック.
ナノバイオブロックが
DNAに記述されています
06:59
Manyたくさんの times they are proteinsタンパク質.
その多くはタンパク質ですが
07:03
Other times, they are enzymes酵素
that make other materials材料,
多糖や脂肪酸のような
07:05
like polysaccharides多糖類, fatty脂肪 acids.
他の物質を作る酵素
という場合もあります
07:08
And the common一般 feature特徴
about all these materials材料
そういった素材の
すべてに共通しているのは
07:11
is that they need no one.
他者を必要としない
ということです
07:15
They recognize認識する each other
and self-assemble自己集合
互いを認識し
構造を自分で組み立てます
07:17
into structures構造 -- scaffolds足場
on whichどの cells細胞 are proliferating増殖する
足場の上に
細胞が増殖して
07:20
to give tissues組織.
組織となり
07:25
They develop開発する into organs器官,
and together一緒に bring持参する life.
臓器へと発展し
生命体を作り出します
07:27
So we at the Hebrewヘブライ語 University大学,
about 10 years ago, decided決定しました to focusフォーカス
ヘブライ大学では
10年ほど前
07:32
on probably多分 the most最も important重要
biomaterial生体材料 for humans人間,
人間にとって 最も重要であろう
生体材料に集中することにしました
07:37
whichどの is collagenコラーゲン.
コラーゲンです
07:42
Why collagenコラーゲン?
なぜコラーゲンかというと
07:45
Because collagenコラーゲン accountsアカウント for
about 25 percentパーセント of our dryドライ weight重量.
人の体の乾燥重量の
25%を占めているのがコラーゲンだからです
07:46
We have nothing more than collagenコラーゲン,
other than water, in our body.
私たちの体で水を別にすると
最も多いのがコラーゲンなんです
07:50
So I always like to say,
私がよく言っていることですが
07:54
anyone誰でも who is in the replacement置換
parts部品 of human人間 beings存在
およそ人間の
交換部品となるものは
07:56
would like to have collagenコラーゲン.
何であれコラーゲンを
含んでいるものです
07:59
Admittedly確かに, before we started開始した our projectプロジェクト,
私たちがプロジェクトに
取りかかる以前でも
08:01
there were already既に more
than 1,000 medical医療 implantsインプラント
コラーゲンでできた
インプラントが
08:04
made of collagenコラーゲン.
千種もありました
08:08
You know, simple単純 things like
dermal皮膚 fillersフィラー to reduce減らす wrinklesシワ,
皺をなくしたり
唇をふっくらさせるための
08:09
augment増強 lips,
皮下注入剤のような
単純なものから
08:13
and other, more sophisticated洗練された
medical医療 implantsインプラント, like heartハート valvesバルブ.
心臓弁のような高度な
インプラントまであります
08:15
So where is the problem問題?
では問題は何でしょう?
08:19
Well, the problem問題 is the sourceソース.
問題は供給源です
08:22
The sourceソース of all that collagenコラーゲン
コラーゲンの供給源は
08:24
is actually実際に coming到来 from deadデッド bodies:
すべて死体です
08:26
deadデッド pigs, deadデッド cows
豚の死体 牛の死体
08:29
and even human人間 cadavers死体.
人間の死体の場合さえあります
08:32
So safety安全性 is a big大きい issue問題.
安全性が重要な問題です
08:34
But it's not the only one.
それだけでなく
08:37
Alsoまた、, the quality品質.
品質も重要です
08:39
Now here, I have a personal個人的 interest利子.
これに関しては個人的に
とても関心があります
08:41
This is my fatherお父さん, ZviZvi,
in our wineryワイナリー in Israelイスラエル.
これはイスラエルのワイン醸造所にいる
父のツヴィーです
08:44
A heartハート valveバルブ, very similar類似
to the one that I showed示した you before,
先ほどお見せしたような
心臓弁が
08:47
sevenセブン years ago,
was implanted移植された in his body.
7年前 父の体に
移植されました
08:51
Now, the scientific科学的 literature文献 says言う
that these heartハート valvesバルブ start開始 to fail失敗します
科学文献によると
そういった心臓弁は
08:55
10 years after the operation操作.
手術から10年くらいで
支障を来し始めます
09:01
No wonderワンダー:
不思議はありません
09:04
they are made from old古い, used tissues組織,
年を経た中古の組織で
できているのですから
09:06
just like this wall made of bricksレンガ
that is falling落下 apart離れて.
この崩れかけている
レンガの壁のようなものです
09:10
Yeah, of courseコース, I can take
those bricksレンガ and buildビルドする a new新しい wall.
もちろんレンガを拾って
壁を作り直すこともできます
09:14
But it's not going to be the same同じ.
しかし出来上がるものは
元と同じではありません
09:18
So the US Foodフード and Drugドラッグ Administration管理
アメリカ食品医薬品局は
09:20
made a notice通知 already既に in 2007,
2007年の時点ですでに
企業に対し
09:25
asking尋ねる the companies企業 to start開始 to look
for better alternatives代替案.
もっと良い代替を探すように
勧告しています
09:27
So that's exactly正確に what we did.
それがまさに
私たちのしたことです
09:32
We decided決定しました to cloneクローン all the five
human人間 genes遺伝子 responsible責任ある
I 型コラーゲンの生成にかかわる
09:34
for making作る typeタイプ I collagenコラーゲン in humans人間
ヒトの5つの遺伝子をすべて
09:39
into a transgenicトランスジェニック tobaccoタバコ plant工場.
遺伝子組み換えのタバコに
クローンすることにしました
09:43
So now, the plant工場 has the ability能力
to make human人間 collagenコラーゲン brandブランド new新しい,
そうしてできた植物は
09:47
untouched手つかず.
真新しいヒトのコラーゲンを
生成することができます
09:53
This is amazing素晴らしい.
すごいことです
09:54
Actually実際に, it's happeningハプニング now.
それが今まさに
行われているのです
09:56
Today今日 in Israelイスラエル, we grow成長する it
in 25,000 square平方 metersメートル of greenhouses温室
現在我々は イスラエル全土にある
2万5千平米の温室で
09:58
all over the country.
その栽培をしています
10:04
The farmers農民 receive受け取る
small小さい plantlets小植物 of tobaccoタバコ.
農家は小さなタバコの苗を
受け取ります
10:05
It looks外見 exactly正確に like regular定期的 tobaccoタバコ,
普通のタバコのよう見えますが
10:08
exceptを除いて that they have five human人間 genes遺伝子.
I 型コラーゲンの生成にかかわる
10:10
They're responsible責任ある for making作る
typeタイプ I collagenコラーゲン.
ヒトの5つの遺伝子が
組み込まれています
10:13
We grow成長する them for about 50 to 70 days日々,
それを50〜70日間育て
10:16
we harvest収穫 the leaves,
葉を収穫し
10:20
and then the leaves are transported運ばれた
by cooling冷却 trucksトラック to the factory工場.
冷蔵車で工場へと運びます
10:22
There, the processプロセス of extracting抽出する
the collagenコラーゲン starts開始する.
そこでコラーゲンの
抽出が行われます
10:26
Now, if you ever made a pestoペスト --
essentially基本的に, the same同じ thing.
ペスト料理を作ったことがあれば
やり方は基本的に同じです
10:30
(Laughter笑い)
(笑)
10:34
You crush粉砕する the leaves, you get
the juiceジュース that contains含まれる the collagenコラーゲン.
葉を潰して汁を取ると
そこにコラーゲンが含まれています
10:36
We concentrate集中 the proteinタンパク質,
タンパク質を濃縮し
10:40
transfer転送 the proteinタンパク質 to cleanクリーン rooms部屋
for the final最後の purification精製,
クリーンルームに運んで
最終的な精製をし
10:42
and the end終わり result結果 is a collagenコラーゲン
identical同一 to what we have in our body --
そうやって出来たコラーゲンは
ヒトの体にあるのとまったく同一のもので
10:45
untouched手つかず, brandブランド new新しい
まっさらな新品です
10:51
and from whichどの we make
different異なる medical医療 implantsインプラント:
それから様々な
インプラントを作ります
10:54
bone void無効 fillersフィラー, for example,
たとえば酷い骨折や
脊椎固定術で使う
10:57
for severe厳しい bone fractures骨折, spinal脊髄 fusion融合.
骨間隙充填剤のような
11:00
And more recently最近, even,
最近では ここヨーロッパの市場で
11:05
we've私たちは been ableできる to launch打ち上げ
into the market市場 here in Europeヨーロッパ
足の糖尿病性潰瘍に使う
11:06
a flowable流動性のある gelゲル that is used
for diabetic糖尿病 foot ulcers潰瘍,
流動性ジェルを導入しました
11:11
that is now approved承認された
for use in the clinic診療所.
臨床での使用が
認可されています
11:15
This is not science科学 fictionフィクション.
これはSFではないんです
11:18
This is happeningハプニング now.
今まさに起きていることです
11:20
We are usingを使用して plants植物
to make medical医療 implantsインプラント
人体用の代替部品となる
インプラントを
11:22
for replacement置換 parts部品 for human人間 beings存在.
植物で作っているのです
11:26
In fact事実, more recently最近,
we've私たちは been ableできる to make collagenコラーゲン fibers繊維
さらに最近コラーゲン繊維を
作ることに成功しました
11:29
whichどの are six6 times strongerより強く
than the Achillesアキレス tendon.
アキレス腱の6倍という
強度があります
11:34
That's amazing素晴らしい.
すごいものです
11:37
Together一緒に with our partnersパートナー from Irelandアイルランド,
アイルランドの
パートナーと一緒に
11:39
we thought about the next thing:
次の展開を検討しています
11:42
adding追加する resilinレシルリン to those fibers繊維.
この繊維にレジリンを
加えようというのです
11:44
By doing that,
そうやってできる
11:47
we've私たちは been ableできる to make a superfiberスーパーファイバー
スーパー繊維は
11:48
whichどの is about 380 percentパーセント tougherより厳しい,
380%高い強度と
11:51
and 300 percentパーセント more elastic弾性.
300%高い弾力性があります
11:54
So oddly妙に enough十分な, in the future未来,
だから奇妙な話ですが
将来は
11:58
when a patient患者 is transplanted移植された
with artificial人工的な tendons or ligaments靱帯
この繊維で作った
腱や靱帯を
12:00
made from these fibers繊維,
手術で移植された患者は
12:05
we'll私たちは have better performanceパフォーマンス
after the surgery手術
怪我をする前よりも
12:07
than we had before the injury損傷.
高い運動能力を
持つことになるでしょう
12:10
So what's for the future未来?
将来の展望ですが
12:13
In the future未来, we believe
we'll私たちは be ableできる to make
自然の生み出す
様々なナノバイオ素材を
12:15
manyたくさんの nanobioナノビオ building建物 blocksブロック
that nature自然 provided提供された for us --
工業的に生産できるように
なるでしょう
12:18
collagenコラーゲン, nanocelluloseナノセルロース,
resilinレシルリン and manyたくさんの more.
コラーゲン ナノセルロース
レジリン その他にも沢山あります
12:22
And that will enable有効にする us to make
better machines機械 perform実行する better,
それにより高性能で優れた機能部品を
作れるようになるでしょう
12:26
even the heartハート.
心臓だってそうです
12:30
Now, this heartハート
is not going to be the same同じ
この心臓は 臓器提供者から
もらうものとは
12:31
as we can get from a donorドナー.
違ったものになるでしょう
12:34
It will be better.
もっと優れています
12:36
It actually実際に will perform実行する better
機能的により優れ
12:38
and will last longerより長いです.
より長持ちします
12:40
My friend友人 Zionザイオン Sulimanスリマン once一度 told me
友人のシオン・スーリマンは
12:42
a smartスマート sentence.
かつて気の利いたことを
言いました
12:45
He said, "If you want a new新しい ideaアイディア,
「新しいアイデアがほしければ
12:48
you should open開いた an old古い book."
古い本を紐解くことだ」
12:51
And I'm going to say
that the book was written書かれた.
私に言わせると
12:53
It was written書かれた over three billion years
その本とは —
12:57
of evolution進化.
30億年の進化の中で書かれた
12:59
And the textテキスト is the DNADNA of life.
生物が持つDNAです
13:01
All we have to do
私たちがしなければ
ならないのは
13:05
is read読む this textテキスト,
その内容を読んで
13:07
embrace擁する nature's自然の gift贈り物 to us
この自然の贈り物を手に
13:10
and start開始 our progress進捗 from here.
進歩を始めるということです
13:12
Thank you.
ありがとうございました
13:15
(Applause拍手)
(拍手)
13:16
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Reiko Bovee

▲Back to top

About the speaker:

Oded Shoseyov - Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products.

Why you should listen

A professor at the Hebrew University of Jerusalem. Oded Shoseyov is an expert in nanobiotechnology; he has authored or co-authored more than 160 scientific publications and is the inventor or co-inventor of 45 patents. Shoseyov received the Kaye Innovation Award from the Hebrew University in 2010, and an honorable mention from the Israeli Prime Minister for his contributions in entrepreneurship and innovation in 2012. He has founded ten companies, several of which are focused on engineering new materials for use in human tissue, jet fuel and food packaging.

More profile about the speaker
Oded Shoseyov | Speaker | TED.com