ABOUT THE SPEAKER
Irwin Redlener - Physician, disaster-preparedness activist
Dr. Irwin Redlener spends his days imagining the worst: He studies how humanity might survive natural or human-made disasters of unthinkable severity. He's been an outspoken critic of half-formed government recovery plans (especially after Katrina).

Why you should listen

After 9/11, Irwin Redlener emerged as a powerful voice in disaster medicine -- the discipline of medical care following natural and human-made catastrophes. He was a leading face of the relief effort after hurricanes Katrina and Rita, and is the author of Americans at Risk: Why We Are Not Prepared for Megadisasters and What We Can Do Now. He's the associate dean, professor of Clinical Public Health and director of the National Center for Disaster Preparedness at Columbia's Mailman School of Public Health.

His parallel passion is addressing the American disaster that happens every day: millions of kids living without proper health care. He and Paul Simon are the co-founders of the Children's Health Fund, which raises money and awareness toward health care for homeless, neglected and poor children.

More profile about the speaker
Irwin Redlener | Speaker | TED.com
TED2008

Irwin Redlener: How to survive a nuclear attack

Irwin Redlener : comment survivre à une attaque nucléaire?

Filmed:
782,979 views

La visage du terrorisme nucléaire a changé depuis la Guerre Froide, mais l'expert en médecine du désastre Irwin Redlener nous rappelle que la menace est toujours réelle. Il montre certaines contre-mesures burlesques historiques et nous offre des conseils pratiques pour survivre à une attaque.
- Physician, disaster-preparedness activist
Dr. Irwin Redlener spends his days imagining the worst: He studies how humanity might survive natural or human-made disasters of unthinkable severity. He's been an outspoken critic of half-formed government recovery plans (especially after Katrina). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a biggros questionquestion that we're facingorienté vers now
0
0
3000
Une grande question à laquelle nous faisons face aujourd'hui
00:15
and have been for quiteassez a numbernombre of yearsannées now:
1
3000
3000
et qui existe depuis maintenant plusieurs années:
00:18
are we at riskrisque of a nuclearnucléaire attackattaque?
2
6000
3000
Sommes-nous menacés par une attaque nucléaire?
00:21
Now, there's a biggerplus gros questionquestion
3
9000
2000
Voici une plus grande question
00:23
that's probablyProbablement actuallyréellement more importantimportant than that,
4
11000
3000
qui est probablement plus importante en fait,
00:26
is the notionnotion of permanentlyen permanence eliminatingéliminer
5
14000
4000
est-ce que la notion d'élimination permanente de
00:30
the possibilitypossibilité of a nuclearnucléaire attackattaque,
6
18000
2000
la possibilité d'une attaque nucléaire,
00:32
eliminatingéliminer the threatmenace altogetherau total.
7
20000
2000
éliminera entièrement la menace?
00:34
And I would like to make a caseCas to you that
8
22000
3000
Je voudrais vous démontrer que,
00:37
over the yearsannées sincedepuis we first developeddéveloppé atomicatomique weaponryarmement,
9
25000
3000
depuis le premier développement de l'armement atomique,
00:40
untiljusqu'à this very momentmoment,
10
28000
2000
jusqu'à ce moment précis,
00:42
we'venous avons actuallyréellement livedvivait in a dangerousdangereux nuclearnucléaire worldmonde
11
30000
3000
nous avons en fait vécu dans un monde nucléaire dangereux
00:45
that's characterizedcaractérisé by two phasesphases,
12
33000
3000
qui est caractérisé par deux phases,
00:48
whichlequel I'm going to go throughpar with you right now.
13
36000
3000
que je vais vous décrire maintenant.
00:51
First of all, we startedcommencé off the nuclearnucléaire ageâge in 1945.
14
39000
4000
Tout d'abord, l'ère nucléaire a commencé en 1945.
00:55
The UnitedUnie StatesÉtats had developeddéveloppé a couplecouple of atomicatomique weaponsarmes
15
43000
2000
Les États-Unis ont développé quelques armes atomiques
00:57
throughpar the ManhattanManhattan ProjectProjet,
16
45000
2000
avec le Projet Manhattan,
00:59
and the ideaidée was very straightforwardsimple:
17
47000
2000
l'idée était très simple:
01:01
we would use the powerPuissance of the atomatome
18
49000
2000
nous pouvions utiliser la puissance de l'atome
01:03
to endfin the atrocitiesatrocités and the horrorhorreur
19
51000
2000
afin d'en finir avec les atrocités et l'horreur
01:05
of this unendingl’incessante WorldMonde WarGuerre IIII
20
53000
2000
de cette interminable 2e Guerre Mondiale
01:07
that we'dmer been involvedimpliqué in in EuropeL’Europe and in the PacificDu Pacifique.
21
55000
3000
à laquelle nous avons participé en Europe et dans le Pacifique.
01:10
And in 1945,
22
58000
3000
En 1945,
01:13
we were the only nuclearnucléaire powerPuissance.
23
61000
2000
nous étions la seule puissance nucléaire.
01:15
We had a fewpeu nuclearnucléaire weaponsarmes,
24
63000
2000
Nous avions quelques armes nucléaires,
01:17
two of whichlequel we droppedchuté on JapanJapon, in HiroshimaHiroshima,
25
65000
2000
dont deux ont été lâchées au Japon sur Hiroshima,
01:19
a fewpeu daysjournées laterplus tard in NagasakiNagasaki, in AugustAoût 1945,
26
67000
3000
et quelques jours plus tard sur Nagasaki, en août 1945,
01:22
killingmeurtre about 250,000 people betweenentre those two.
27
70000
3000
tuant environ 250000 personnes en tout.
01:25
And for a fewpeu yearsannées,
28
73000
2000
Pendant quelques années,
01:27
we were the only nuclearnucléaire powerPuissance on EarthTerre.
29
75000
3000
nous étions la seule puissance nucléaire sur Terre.
01:30
But by 1949, the SovietSoviétique UnionUnion had decideddécidé
30
78000
4000
Mais en 1949, l'Union Soviétique a décidé
01:34
it was unacceptableinacceptable to have us as the only nuclearnucléaire powerPuissance,
31
82000
3000
qu'il était inacceptable que nous soyons la seule puissance nucléaire,
01:37
and they begana commencé to matchrencontre what the UnitedUnie StatesÉtats had developeddéveloppé.
32
85000
3000
et commença à égaler ce que les États-Unis avaient développé.
01:41
And from 1949 to 1985
33
89000
3000
La période de 1949 à 1985
01:44
was an extraordinaryextraordinaire time
34
92000
3000
a été une période extraordinaire
01:47
of a buildupaccumulation of a nuclearnucléaire arsenalArsenal
35
95000
3000
de construction d'un arsenal nucléaire
01:50
that no one could possiblypeut-être have imaginedimaginé
36
98000
2000
que personne n'aurait pu imaginer
01:52
back in the 1940s.
37
100000
2000
dans les années 40.
01:54
So by 1985 -- eachchaque of those redrouge bombsdes bombes up here
38
102000
3000
En 1985, chacune de ces bombes rouges
01:57
is equivalentéquivalent of a thousandsmilliers warheadsogives --
39
105000
3000
est l'équivalent d'un millier d'ogives.
02:00
the worldmonde had
40
108000
2000
Le monde avait
02:02
65,000 nuclearnucléaire warheadsogives,
41
110000
3000
65000 ogives nucléaires,
02:05
and sevenSept membersmembres of something
42
113000
2000
et sept membres d'un truc
02:07
that camevenu to be knownconnu as the "nuclearnucléaire clubclub."
43
115000
3000
qui finit par se faire appeler le "Club Nucléaire".
02:10
And it was an extraordinaryextraordinaire time,
44
118000
2000
C'était une période extraordinaire,
02:12
and I am going to go throughpar some of the mentalitymentalité
45
120000
2000
et je vais décrire partiellement l'état d'esprit
02:14
that we -- that AmericansAméricains and the restdu repos of the worldmonde were experiencingéprouver.
46
122000
3000
que nous -- que les Américains et le reste du monde avaient développé.
02:17
But I want to just pointpoint out to you that 95 percentpour cent
47
125000
3000
Mais je veux juste vous indiquer que 95%
02:20
of the nuclearnucléaire weaponsarmes at any particularparticulier time
48
128000
3000
des armes nucléaires à n'importe quel moment
02:23
sincedepuis 1985 -- going forwardvers l'avant, of coursecours --
49
131000
2000
depuis 1985 -- depuis cette date, bien sûr --
02:25
were partpartie of the arsenalsarsenaux
50
133000
2000
appartenaient aux arsenaux
02:27
of the UnitedUnie StatesÉtats and the SovietSoviétique UnionUnion.
51
135000
3000
des États-Unis et de l'Union Soviétique.
02:30
After 1985, and before the breakPause up of the SovietSoviétique UnionUnion,
52
138000
3000
Après 1985, et avant la chute de l'Union Soviétique,
02:33
we begana commencé to disarmdésarmer
53
141000
2000
on a commencé à désarmer
02:35
from a nuclearnucléaire pointpoint of viewvue.
54
143000
2000
d'un point de vue nucléaire.
02:37
We begana commencé to counter-proliferateCounter-prolifèrent,
55
145000
2000
On a commencé à contre-proliférer,
02:39
and we droppedchuté the numbernombre of nuclearnucléaire warheadsogives in the worldmonde
56
147000
2000
et le nombre d'ogives nucléaires dans le monde
02:41
to about a totaltotal of 21,000.
57
149000
3000
est descendu à environ 21000.
02:44
It's a very difficultdifficile numbernombre to dealtraiter with,
58
152000
1000
C'était une quantité très compliquée à traiter,
02:45
because what we'venous avons doneterminé is
59
153000
2000
puisque ce qu'on a fait
02:47
we'venous avons quotecitation unquotefin de citation "decommissioneddéclassé" some of the warheadsogives.
60
155000
3000
c'était, entre guillemets, "mettre hors service" quelques ogives.
02:50
They're still probablyProbablement usableutilisable. They could be "re-commissionedremis en service,"
61
158000
2000
Elles sont probablement toujours utilisables. Elles pourraient être "remises en service",
02:52
but the way they countcompter things, whichlequel is very complicatedcompliqué,
62
160000
3000
mais la façon dont on compte les choses, ce qui est très compliqué,
02:55
we think we have about a thirdtroisième
63
163000
2000
on pense que nous avons environ un tiers
02:57
of the nuclearnucléaire weaponsarmes we had before.
64
165000
2000
des armes nucléaires que nous avions auparavant.
02:59
But we alsoaussi, in that periodpériode of time,
65
167000
2000
Mais on avait aussi, pendant cette période,
03:01
addedajoutée two more membersmembres to the nuclearnucléaire clubclub:
66
169000
2000
ajouté deux nouveaux membres dans le club nucléaire:
03:03
PakistanPakistan and NorthNord KoreaCorée.
67
171000
3000
le Pakistan et la Corée du Nord.
03:06
So we standsupporter todayaujourd'hui with a still fullypleinement armedarmé nuclearnucléaire arsenalArsenal
68
174000
3000
On se retrouve donc aujourd'hui face à un arsenal nucléaire complet
03:10
amongparmi manybeaucoup countriesdes pays around the worldmonde,
69
178000
2000
dans de nombreux pays à travers le monde,
03:12
but a very differentdifférent setensemble of circumstancesconditions.
70
180000
2000
mais dans des circonstances très différentes.
03:14
So I'm going to talk about
71
182000
2000
Je vais donc raconter
03:17
a nuclearnucléaire threatmenace storyrécit in two chapterschapitres.
72
185000
2000
une histoire de menace nucléaire en deux chapitres.
03:19
ChapterChapitre one is 1949 to 1991,
73
187000
3000
Le premier chapitre se déroule de 1949 à 1991,
03:22
when the SovietSoviétique UnionUnion brokecassé up,
74
190000
2000
quand l'Union Soviétique a explosé.
03:24
and what we were dealingtransaction with, at that pointpoint and throughpar those yearsannées,
75
192000
3000
Nous avions à ce moment et pendant ces années
03:27
was a superpowers'des superpuissances nuclearnucléaire armsbras racecourse.
76
195000
3000
une course à l'armement nucléaire par les superpuissances.
03:30
It was characterizedcaractérisé by
77
198000
2000
Elle était caractérisée par
03:32
a nation-versus-nationnation contre nation,
78
200000
2000
un face à face
03:34
very fragilefragile standoffbras de fer.
79
202000
2000
très fragile entre nations.
03:36
And basicallyen gros,
80
204000
2000
Nous avons essentiellement
03:38
we livedvivait for all those yearsannées,
81
206000
2000
vécu pendant toutes ces années --
03:40
and some mightpourrait arguese disputer that we still do,
82
208000
2000
certains pourraient argumenter que c'est toujours le cas --
03:42
in a situationsituation of
83
210000
2000
en étant
03:44
beingétant on the brinkbord, literallyLittéralement,
84
212000
2000
littéralement au bord
03:46
of an apocalypticapocalyptique, planetaryplanétaire calamitycalamité.
85
214000
4000
d'une calamité apocalyptique planétaire.
03:50
It's incredibleincroyable that we actuallyréellement livedvivait throughpar all that.
86
218000
3000
C'est incroyable que nous ayons survécu à tout cela.
03:53
We were totallytotalement dependentdépendant duringpendant those yearsannées
87
221000
2000
Nous étions totalement dépendants pendant ces années
03:55
on this amazingincroyable acronymacronyme, whichlequel is MADMAD.
88
223000
3000
de cet incroyable acronyme : DMA
03:58
It standspeuplements for mutuallymutuellement assuredassuré destructiondestruction.
89
226000
3000
qui signifie Destruction Mutuelle Assurée.
04:01
So it meantsignifiait
90
229000
2000
Cela voulait dire que si on --
04:03
if you attackedattaqué us, we would attackattaque you
91
231000
2000
si vous nous attaquiez, nous vous attaquerions
04:05
virtuallyvirtuellement simultaneouslysimultanément,
92
233000
2000
quasiment en même temps,
04:07
and the endfin resultrésultat would be a destructiondestruction
93
235000
2000
et le résultat final serait la destruction
04:09
of your countryPays and minemien.
94
237000
2000
de votre pays et du nôtre.
04:11
So the threatmenace of my ownposséder destructiondestruction
95
239000
2000
Donc la menace de ma propre destruction
04:13
keptconservé me from launchinglancement
96
241000
2000
m'empêchait de lancer
04:15
a nuclearnucléaire attackattaque on you. That's the way we livedvivait.
97
243000
4000
une attaque nucléaire sur vous. C'était la façon dont nous vivions.
04:19
And the dangerdanger of that, of coursecours, is that
98
247000
2000
Le danger était, bien sûr,
04:21
a misreadingerreur de lecture of a radarradar screenécran
99
249000
3000
qu'une erreur de lecture sur un écran radar
04:24
could actuallyréellement causecause a counter-launchCounter-lancement,
100
252000
2000
pouvait en fait causer une riposte,
04:26
even thoughbien que the first countryPays had not actuallyréellement launchedlancé anything.
101
254000
3000
même si le premier pays n'avait en fait rien lancé du tout.
04:29
DuringAu cours de this chapterchapitre one,
102
257000
2000
Pendant ce Premier Chapitre,
04:31
there was a highhaute levelniveau of publicpublic awarenessconscience
103
259000
2000
il y avait un haut niveau de conscience publique
04:33
about the potentialpotentiel of nuclearnucléaire catastrophecatastrophe,
104
261000
3000
sur la possibilité d'une catastrophe nucléaire;
04:36
and an indelibleindélébile imageimage was implantedimplanté
105
264000
2000
une image indélébile était implantée
04:38
in our collectivecollectif mindsesprits
106
266000
2000
dans nos esprits collectifs
04:40
that, in factfait, a nuclearnucléaire holocaustholocauste
107
268000
2000
qu'en fait un holocauste nucléaire
04:42
would be absolutelyabsolument globallyglobalement destructivedestructrice
108
270000
3000
serait complètement et mondialement destructif
04:45
and could, in some waysfaçons, mean the endfin of civilizationcivilisation as we know it.
109
273000
3000
et pouvait, d'une certaine manière, signifier la fin de la civilisation telle que nous la connaissions.
04:48
So this was chapterchapitre one.
110
276000
3000
C'était le Premier Chapitre.
04:51
Now the oddimpair thing is that even thoughbien que
111
279000
2000
Maintenant le truc bizarre est que même si
04:53
we knewa connu that there would be
112
281000
2000
nous savions qu'il y aurait
04:55
that kindgentil of civilizationcivilisation obliterationoblitération,
113
283000
3000
cette sorte d'oblitération de la civilisation,
04:58
we engagedengagé in AmericaL’Amérique in a seriesséries --
114
286000
2000
nous nous sommes engagés, aux États-Unis, dans une série --
05:00
and in factfait, in the SovietSoviétique UnionUnion --
115
288000
2000
et en fait, dans l'Union Soviétique --
05:02
in a seriesséries of responseréponse planningPlanification.
116
290000
2000
dans une série de préparatifs de riposte.
05:04
It was absolutelyabsolument incredibleincroyable.
117
292000
2000
C'était absolument incroyable.
05:06
So premiseprémisse one is we'dmer be destroyingdétruire the worldmonde,
118
294000
2000
Principe n°1 : on était en train de détruire le monde,
05:08
and then premiseprémisse two is, why don't we get preparedpréparé for it?
119
296000
3000
principe n°2 : pourquoi ne s'y préparerait-on pas?
05:11
So what
120
299000
2000
Ce que --
05:13
we offeredoffert ourselvesnous-mêmes
121
301000
2000
ce que nous nous sommes offerts
05:15
was a collectioncollection of things. I'm just going to go skimécrémé throughpar a fewpeu things,
122
303000
2000
était une collection de choses. Je vais juste en survoler quelques-uns,
05:17
just to jogfaire du jogging your memoriessouvenirs.
123
305000
2000
juste pour -- pour rafraîchir vos souvenirs.
05:19
If you're bornnée after 1950, this is just --
124
307000
2000
Si vous êtes nés après 1950, c'est juste --
05:21
considerconsidérer this entertainmentdivertissement, otherwiseautrement it's memoryMémoire laneLane.
125
309000
2000
prenez-cela comme un divertissement, sinon c'est un rappel de faits passés.
05:24
This was BertBert the TurtleTortue. (VideoVidéo)
126
312000
2000
C'était Bert la Tortue.
05:42
This was basicallyen gros an attempttentative
127
330000
2000
C'était principalement une tentative
05:44
to teachapprendre our schoolchildrenécoliers
128
332000
2000
d'apprendre à nos enfants
05:46
that if we did get engagedengagé
129
334000
2000
que si nous nous engagions
05:48
in a nuclearnucléaire confrontationconfrontation and atomicatomique warguerre,
130
336000
3000
dans une confrontation nucléaire et une guerre atomique,
05:51
then we wanted our schoolécole childrenles enfants
131
339000
2000
nous voudrions que nos enfants
05:53
to kindgentil of basicallyen gros duckcanard and covercouverture.
132
341000
2000
se mettent à couvert en quelque sorte.
05:55
That was the principleprincipe. You --
133
343000
2000
C'était cela le principe. On --
05:57
there would be a nuclearnucléaire conflagrationconflagration
134
345000
2000
il y aurait une déflagration nucléaire
05:59
about to hitfrappé us, and if you get underen dessous de your deskbureau,
135
347000
2000
sur le point de nous toucher, et si vous vous couchiez sous votre pupitre,
06:01
things would be OK.
136
349000
2000
tout irait bien.
06:03
(LaughterRires)
137
351000
2000
(Rires)
06:05
I didn't do all that well
138
353000
2000
Je n'ai pas trop réussi
06:07
in psychiatrypsychiatrie in medicalmédical schoolécole, but I was interestedintéressé,
139
355000
2000
en psychiatrie à la faculté de médecine, mais cela m'intéressait,
06:09
and I think this was seriouslysérieusement delusionaldélirant.
140
357000
3000
et je crois que c'était sérieusement illusoire.
06:12
(LaughterRires)
141
360000
2000
(Rires)
06:14
SecondlyDeuxièmement, we told people
142
362000
2000
Deuxièmement, on disait aux gens
06:16
to go down in theirleur basementssous-sols
143
364000
2000
de descendre dans leurs sous-sols
06:18
and buildconstruire a falloutFallout shelterabri.
144
366000
2000
et de construire un abri antiatomique.
06:20
Maybe it would be a studyétude when we weren'tn'étaient pas havingayant an atomicatomique warguerre,
145
368000
3000
Ça pourrait servir de bureau si nous n'avions pas de guerre atomique,
06:23
or you could use it as a TVTV roomchambre, or, as manybeaucoup teenagersadolescents founda trouvé out,
146
371000
3000
ou de salle télé, ou, comme beaucoup d'adolescents l'ont découvert,
06:26
a very, very safesûr placeendroit for a little privacyvie privée with your girlfriendpetite amie.
147
374000
3000
un endroit très très sûr pour avoir un peu d'intimité avec votre copine.
06:29
And actuallyréellement -- so there are multipleplusieurs usesles usages of the bombbombe sheltersabris.
148
377000
3000
Et en fait -- il y a donc de multiples utilisations pour les abris.
06:32
Or you could buyacheter a prefabricatedpréfabriqués bombbombe shelterabri
149
380000
3000
Ou on pouvait acheter un abri préfabriqué
06:35
that you could simplysimplement buryenterrer in the groundsol.
150
383000
2000
et simplement l'enterrer sous terre.
06:37
Now, the bombbombe sheltersabris at that pointpoint --
151
385000
2000
Maintenant, les abris --
06:39
let's say you boughtacheté a prefabPrefab one -- it would be a fewpeu hundredcent dollarsdollars,
152
387000
2000
disons que vous achetez un préfabriqué. Ce serait quelques centaines de dollars,
06:41
maybe up to 500, if you got a fancyfantaisie one.
153
389000
2000
peut-être jusqu'à 500 si vous en prenez un original,
06:43
YetEncore, what percentagepourcentage of AmericansAméricains
154
391000
2000
pourtant, quel pourcentage d'Américains
06:45
do you think ever had a bombbombe shelterabri in theirleur housemaison?
155
393000
2000
avait un abri chez eux, à votre avis?
06:47
What percentagepourcentage livedvivait in a housemaison with a bombbombe shelterabri?
156
395000
2000
Quel pourcentage vivait dans une maison avec un abri?
06:50
LessMoins than two percentpour cent. About 1.4 percentpour cent
157
398000
3000
Moins de 2%. Environ 1,4%
06:53
of the populationpopulation, as farloin as anyonen'importe qui knowssait,
158
401000
2000
de la population, pour autant que l'on sache,
06:55
did anything,
159
403000
2000
a fait quelque chose --
06:57
eithernon plus makingfabrication a spaceespace in theirleur basementsous-sol
160
405000
2000
soit créer un espace dans leur sous-sol
06:59
or actuallyréellement buildingbâtiment a bombbombe shelterabri.
161
407000
3000
soit construire vraiment un abri.
07:02
ManyDe nombreux buildingsbâtiments, publicpublic buildingsbâtiments, around the countryPays --
162
410000
2000
Plusieurs bâtiments -- des bâtiments publics à travers le pays --
07:04
this is NewNouveau YorkYork CityVille -- had these little civilcivil defensela défense signssignes,
163
412000
3000
voici New York -- avaient ces petits panneaux de défense civil
07:07
and the ideaidée was that you would
164
415000
2000
et l'idée était que vous
07:09
runcourir into one of these sheltersabris and be safesûr
165
417000
2000
couriez dans un de ces abris pour être en sécurité,
07:11
from the nuclearnucléaire weaponryarmement.
166
419000
2000
protégé des armes nucléaires.
07:13
And one of the greatestplus grand governmentalgouvernemental delusionsidées délirantes
167
421000
3000
Une des plus grandes illusions gouvernementales
07:16
of all time was something that happenedarrivé
168
424000
2000
de tous les temps a eu lieu
07:18
in the earlyde bonne heure daysjournées of
169
426000
2000
du temps des débuts de
07:20
the FederalFédéral EmergencySituation d’urgence ManagementGestion AgencyAgence, FEMAFEMA, as we now know,
170
428000
3000
l'Agence Fédérale du Management de l'Urgence, la FEMA connue
07:23
and are well awareconscient of theirleur behaviorscomportements from KatrinaKatrina.
171
431000
3000
aujourd'hui pour son comportement face à Katrina.
07:26
Here is theirleur first biggros publicpublic
172
434000
3000
Voici leur première grande
07:29
announcementannonce.
173
437000
2000
annonce publique.
07:31
They would proposeproposer --
174
439000
2000
Ils proposaient -- et ils --
07:33
actuallyréellement there were about sixsix volumesles volumes writtenécrit on this --
175
441000
2000
en fait il y avait environ six tomes écrits là-dessus --
07:35
a crisiscrise relocationRelocation planplan
176
443000
2000
un plan de relocalisation de crise
07:37
that was dependentdépendant uponsur
177
445000
2000
qui dépendait du fait que
07:39
the UnitedUnie StatesÉtats havingayant threeTrois to fourquatre daysjournées warningAttention
178
447000
3000
les États-Unis devaient avoir un préavis de trois à quatre jours
07:42
that the SovietsSoviétiques were going to attackattaque us.
179
450000
2000
si les Soviétiques nous attaquaient.
07:44
So the goalobjectif was to evacuateévacuer the targetcible citiesvilles.
180
452000
3000
Le but était d'évacuer les villes cibles.
07:47
We would movebouge toi people out of the targetcible citiesvilles
181
455000
2000
On déplaçait les gens en dehors des villes cibles
07:49
into the countrysidecampagne.
182
457000
2000
vers la campagne.
07:51
And I'm tellingrécit you, I actuallyréellement testifieda témoigné at the SenateSénat
183
459000
3000
Je vous le dis, j'ai même témoigné au Sénat
07:54
about the absoluteabsolu ludicrousridicule ideaidée
184
462000
3000
à propos de l'idée absolument risible
07:57
that we would actuallyréellement evacuateévacuer,
185
465000
1000
qu'on allait vraiment évacuer,
07:58
and actuallyréellement have threeTrois or fourquatre days'des jours warningAttention.
186
466000
2000
et qu'on allait vraiment avoir un préavis de trois ou quatre jours.
08:00
It was just completelycomplètement off the wallmur.
187
468000
2000
C'était complètement insensé.
08:02
TurnsTour à tour out that they had anotherun autre ideaidée
188
470000
3000
Il s'est avéré qu'ils avaient une autre idée
08:05
behindderrière it, even thoughbien que this was --
189
473000
2000
derrière celle-ci, même si c'en était déjà une --
08:07
they were tellingrécit the publicpublic it was to saveenregistrer us.
190
475000
2000
ils disaient au public que c'était pour nous sauver.
08:09
The ideaidée was that we would forceObliger the SovietsSoviétiques
191
477000
2000
L'idée était que cela forcerait les Soviétiques
08:11
to re-targetRe-cibler theirleur nuclearnucléaire weaponsarmes -- very expensivecoûteux --
192
479000
3000
à réorienter à leurs armes nucléaires -- très cher --
08:14
and potentiallypotentiellement doubledouble theirleur arsenalArsenal,
193
482000
2000
et potentiellement doubler leur arsenal
08:16
to not only take out the originaloriginal sitesite,
194
484000
2000
pour éliminer non seulement le site originel,
08:18
but take out sitesdes sites where people were going.
195
486000
3000
mais aussi les sites vers où les gens se dirigeaient.
08:21
This was what apparentlyApparemment, as it turnsse tourne out, was behindderrière all this.
196
489000
3000
Apparemment c'était l'idée qui était derrière tout ça.
08:24
It was just really, really frighteningeffrayant.
197
492000
3000
C'était tout simplement très très effrayant.
08:27
The mainprincipale pointpoint here is we were dealingtransaction with
198
495000
2000
L'important ici est qu'on avait affaire à
08:29
a completeAchevée disconnectDébranchez from realityréalité.
199
497000
3000
une déconnexion complète avec la réalité.
08:32
The civilcivil defensela défense programsprogrammes were disconnecteddébranché
200
500000
3000
Les programmes de défense civil étaient déconnectés
08:35
from the realityréalité of what we'dmer see in all-outtous azimuts nuclearnucléaire warguerre.
201
503000
2000
de la réalité que l'on avait vue dans une guerre entièrement nucléaire.
08:37
So organizationsorganisations like PhysiciansMédecins for SocialSocial ResponsibilityResponsabilité,
202
505000
4000
Des organisations comme les Médecins pour la Responsabilité Sociale
08:41
around 1979, startedcommencé sayingen disant this a lot publiclyau public.
203
509000
3000
vers 1979, ont commencé à le dire publiquement.
08:44
They would do a bombingbombardement runcourir. They'dIls le feraient go to your cityville,
204
512000
3000
Ils faisaient un bombardement. Ils allaient dans votre ville,
08:47
and they'dils auraient say, "Here'sVoici a mapcarte of your cityville.
205
515000
2000
et disaient, "Voici la carte de votre ville.
08:49
Here'sVoici what's going to happense produire if we get a nuclearnucléaire hitfrappé."
206
517000
3000
Voici ce qui va se passer si on reçoit une bombe nucléaire."
08:52
So no possibilitypossibilité of medicalmédical responseréponse to,
207
520000
2000
Aucune possibilité de secours médical
08:54
or meaningfulsignificatif preparednessprotection civile for
208
522000
2000
ou de préparation significative pour
08:56
all-outtous azimuts nuclearnucléaire warguerre.
209
524000
2000
une guerre nucléaire totale.
08:58
So we had to preventprévenir nuclearnucléaire warguerre
210
526000
2000
On devait donc empêcher la guerre nucléaire
09:00
if we expectedattendu to survivesurvivre.
211
528000
2000
si on voulait survivre.
09:02
This disconnectDébranchez was never actuallyréellement resolvedrésolu.
212
530000
3000
Cette déconnexion n'a jamais été résolue d'ailleurs.
09:05
And what happenedarrivé was --
213
533000
2000
Et ce qui arriva --
09:07
when we get in to chapterchapitre two
214
535000
2000
c'est le moment où commence le Chapitre Deux
09:09
of the nuclearnucléaire threatmenace eraère,
215
537000
3000
de l'ère de la menace nucléaire,
09:12
whichlequel startedcommencé back in 1945.
216
540000
2000
qui avait commencé en 1945.
09:14
ChapterChapitre two startsdéparts in 1991.
217
542000
2000
Le Chapitre Deux commence en 1991.
09:16
When the SovietSoviétique UnionUnion brokecassé up,
218
544000
2000
Lorsque l'Union Soviétique a explosé,
09:18
we effectivelyefficacement lostperdu that adversaryadversaire
219
546000
2000
nous avons effectivement perdu cet adversaire
09:20
as a potentialpotentiel attackerattaquant of the UnitedUnie StatesÉtats, for the mostles plus partpartie.
220
548000
3000
qui était un agresseur potentiel des États-Unis, pour la plus grande partie.
09:23
It's not completelycomplètement gonedisparu. I'm going to come back to that.
221
551000
2000
Ce n'est pas complètement fini. Je vais y revenir.
09:25
But from 1991
222
553000
2000
Mais de 1991
09:27
throughpar the presentprésent time,
223
555000
2000
à aujourd'hui,
09:29
emphasizedsouligné by the attacksattaques of 2001,
224
557000
2000
mise en exergue par les attentats de 2001,
09:31
the ideaidée of an all-outtous azimuts nuclearnucléaire warguerre
225
559000
3000
l'idée d'une guerre nucléaire totale
09:34
has diminisheddiminué and the ideaidée of a singleunique eventun événement,
226
562000
3000
a reculé et l'idée d'un acte unique
09:37
actacte of nuclearnucléaire terrorismterrorisme
227
565000
2000
de terrorisme nucléaire
09:39
is what we have insteadau lieu.
228
567000
2000
est ce que nous avons à la place.
09:41
AlthoughBien que the scenarioscénario has changedmodifié
229
569000
3000
Même si le scénario a changé
09:44
very considerablyconsidérablement, the factfait is
230
572000
2000
très considérablement, nous n'avons
09:46
that we haven'tn'a pas changedmodifié our mentalmental imageimage
231
574000
2000
pas changé notre image mentale
09:48
of what a nuclearnucléaire warguerre meansveux dire.
232
576000
2000
de ce qu'est une guerre nucléaire.
09:50
So I'm going to tell you what the implicationsimplications of that are in just a secondseconde.
233
578000
3000
Je vais donc vous dire quelles en sont les implications dans un instant.
09:53
So, what is a nuclearnucléaire terrorla terreur threatmenace?
234
581000
2000
Qu'est qu'une menace terroriste nucléaire?
09:55
And there's fourquatre keyclé ingredientsIngrédients to describingdécrivant that.
235
583000
3000
Il y a quatre ingrédients-clés pour décrire cela.
09:58
First thing is that the globalglobal nuclearnucléaire weaponsarmes,
236
586000
3000
Le premier est que les armes nucléaires mondiales --
10:01
in the stockpilesstocks that I showedmontré you in those originaloriginal mapscartes,
237
589000
2000
les stocks que je vous ai montrés sur les cartes précédentes --
10:03
happense produire to be not uniformlyuniformément securegarantir.
238
591000
3000
se trouvent ne pas être uniformément sécurisées.
10:06
And it's particularlyparticulièrement not securegarantir
239
594000
2000
C'est particulièrement non sécurisé
10:08
in the formerancien SovietSoviétique UnionUnion, now in RussiaRussie.
240
596000
2000
dans l'ancienne Union Soviétique, aujourd'hui la Russie.
10:10
There are manybeaucoup, manybeaucoup sitesdes sites where warheadsogives are storedstockés
241
598000
3000
Il y a beaucoup de sites où les ogives sont stockées
10:13
and, in factfait, lots of sitesdes sites where fissionablefissiles materialsmatériaux,
242
601000
3000
et en fait, de nombreux sites où les matières fissibles,
10:16
like highlytrès enrichedenrichi uraniumuranium and plutoniumplutonium,
243
604000
3000
comme l'uranium hautement enrichi et le plutonium,
10:19
are absolutelyabsolument not safesûr.
244
607000
2000
sont absolument non sécurisées.
10:21
They're availabledisponible to be boughtacheté, stolenvolé, whateverpeu importe.
245
609000
3000
Elles sont disponibles pour être achetées, volées, etc.
10:24
They're acquirableacquirable, let me put it that way.
246
612000
3000
Elles sont achetables, permettez-moi de m'exprimer ainsi.
10:27
From 1993 throughpar 2006,
247
615000
3000
De 1993 à 2006,
10:30
the InternationalInternational AtomicAtomique EnergyÉnergie AgencyAgence
248
618000
2000
l'Agence Internationale de l'Énergie Atomique
10:32
documenteddocumenté 175 casescas of nuclearnucléaire theftvol,
249
620000
3000
ont fourni des preuves de 175 cas de vols nucléaires,
10:35
18 of whichlequel involvedimpliqué highlytrès enrichedenrichi uraniumuranium or plutoniumplutonium,
250
623000
4000
18 d'entre eux concernant de l'uranium hautement enrichi ou le plutonium,
10:39
the keyclé ingredientsIngrédients to make a nuclearnucléaire weaponarme.
251
627000
4000
les ingrédients-clés pour fabriquer une arme nucléaire.
10:43
The globalglobal stockpilestocker of highlytrès enrichedenrichi uraniumuranium
252
631000
3000
Le stock mondial d'uranium hautement enrichi
10:46
is about 1,300, at the lowfaible endfin,
253
634000
2000
se situe entre environ 1300, au minimum,
10:48
to about 2,100 metricmétrique tonstonnes.
254
636000
3000
et environ 2100 tonnes métriques.
10:51
More than 100 megatonsmégatonnes of this
255
639000
2000
Dont plus de 100 mégatonnes
10:53
is storedstockés in particularlyparticulièrement insecureinsécurité
256
641000
3000
sont stockées dans des installations russes
10:56
RussianRusse facilitiesinstallations.
257
644000
3000
particulièrement non sécurisées.
10:59
How much of that do you think it would take
258
647000
2000
Combien pensez-vous qu'il faille
11:01
to actuallyréellement buildconstruire a 10-kiloton-kiloton bombbombe?
259
649000
2000
pour construire une bombe de 10 kilotonnes?
11:03
Well, you need about 75 poundslivres sterling of it.
260
651000
4000
Eh bien, on a besoin d'environ 75 livres.
11:07
So, what I'd like to showmontrer you
261
655000
3000
Ce que j'aimerais vous montrer
11:10
is
262
658000
2000
est
11:12
what it would take to holdtenir 75 poundslivres sterling
263
660000
2000
ce qu'il faudrait pour garder 75 livres
11:15
of highlytrès enrichedenrichi uraniumuranium.
264
663000
3000
d'uranium hautement enrichi.
11:18
This is not a productproduit placementplacement. It's just --
265
666000
2000
Je ne fais pas de publicité pour un produit. C'est juste --
11:20
in factfait, if I was CocaCoca ColaCola, I'd be prettyjoli distresseden difficulté about this --
266
668000
2000
en fait, si j'étais Coca Cola, je serais plutôt angoissé à propos de ceci, mais --
11:22
(LaughterRires)
267
670000
3000
(Rires)
11:25
-- but
268
673000
2000
mais --
11:27
basicallyen gros, this is it.
269
675000
3000
mais en gros, c'est cela.
11:30
This is what you would need to stealvoler or buyacheter
270
678000
3000
C'est ce dont vous avez besoin pour voler ou acheter
11:33
out of that 100-metric-ton-métrique-ton stockpilestocker
271
681000
2000
dans ce stock de 100 tonnes métriques
11:35
that's relativelyrelativement insecureinsécurité
272
683000
2000
qui est relativement non sécurisé
11:37
to createcréer the typetype of bombbombe
273
685000
2000
pour créer le type de bombe
11:39
that was used in HiroshimaHiroshima.
274
687000
2000
qui a été utilisée à Hiroshima.
11:41
Now you mightpourrait want to look at plutoniumplutonium
275
689000
2000
Maintenant, on pourrait considérer le plutonium
11:43
as anotherun autre fissionablefissiles materialMatériel that you mightpourrait use in a bombbombe.
276
691000
3000
comme un autre matériau fissible utilisable dans une bombe.
11:46
That -- you'dtu aurais need 10 to 13 poundslivres sterling of plutoniumplutonium.
277
694000
4000
Pour cela, vous auriez besoin de 10 à 13 livres de plutonium.
11:50
Now, plutoniumplutonium, 10 to 13 poundslivres sterling:
278
698000
2000
Maintenant, du plutonium -- 10 à 13 livres --
11:53
this. This is enoughassez plutoniumplutonium
279
701000
3000
C'est assez de plutonium
11:56
to createcréer a Nagasaki-sizeNagasaki-taille atomicatomique weaponarme.
280
704000
4000
pour créer une arme atomique de la taille de Nagasaki.
12:01
Now this situationsituation, alreadydéjà I --
281
709000
2000
Maintenant cette situation, déjà je --
12:03
you know, I don't really like thinkingen pensant about this,
282
711000
3000
vous savez, je n'aime pas trop penser à cela
12:06
althoughbien que somehowen quelque sorte I got myselfmoi même a jobemploi
283
714000
2000
même si en quelque sorte j'ai trouvé un travail
12:08
where I have to think about it. So
284
716000
2000
où je dois y penser, donc --
12:10
the pointpoint is that we're very, very insecureinsécurité
285
718000
3000
le fait est que nous sommes très incertains
12:13
in termstermes of developingdéveloppement this materialMatériel.
286
721000
3000
sur le développement de ce matériau.
12:16
The secondseconde thing is, what about the know-howsavoir-faire?
287
724000
2000
La seconde question : quid du savoir-faire?
12:18
And there's a lot of controversycontroverse about
288
726000
2000
Il y a beaucoup de controverse quant à savoir
12:20
whetherqu'il s'agisse terrorla terreur organizationsorganisations have the know-howsavoir-faire
289
728000
3000
si les organisations terroristes ont le savoir-faire
12:23
to actuallyréellement make a nuclearnucléaire weaponarme.
290
731000
3000
pour vraiment construire une arme nucléaire.
12:26
Well, there's a lot of know-howsavoir-faire out there.
291
734000
2000
Eh bien, elles ont beaucoup de savoir-faire.
12:28
There's an unbelievableincroyable amountmontant of know-howsavoir-faire out there.
292
736000
3000
Elles ont une quantité incroyable de savoir-faire.
12:31
There's detaileddétaillées informationinformation on how to assembleassembler
293
739000
2000
Il y a des informations détaillées sur comment assembler
12:33
a nuclearnucléaire weaponarme from partsles pièces.
294
741000
3000
une arme nucléaire à partir de pièces détachées.
12:36
There's bookslivres about how to buildconstruire a nuclearnucléaire bombbombe.
295
744000
3000
Il y a des livres sur comment construire une bombe nucléaire.
12:39
There are plansdes plans for how to createcréer a terrorla terreur farmferme
296
747000
3000
Il y a des plans pour savoir construire une ferme terroriste
12:42
where you could actuallyréellement manufacturefabrication and developdévelopper
297
750000
2000
où on peut en fait fabriquer et développer
12:44
all the componentsComposants and assembleassembler it.
298
752000
3000
tous les composants et les assembler.
12:47
All of this informationinformation is relativelyrelativement availabledisponible.
299
755000
3000
Toutes ces informations sont relativement accessibles.
12:50
If you have an undergraduatepremier cycle degreedegré in physicsla physique,
300
758000
2000
Si vous avez un diplôme de premier cycle en physique,
12:52
I would suggestsuggérer --
301
760000
2000
je vous suggère --
12:54
althoughbien que I don't, so maybe it's not even truevrai --
302
762000
2000
ce n'est pas mon cas, donc ce n'est peut-être même pas vrai --
12:56
but something closeFermer to that would allowpermettre you,
303
764000
2000
mais un niveau proche de celui-là vous permettrait,
12:58
with the informationinformation that's currentlyactuellement availabledisponible,
304
766000
2000
avec les informations qui sont disponibles de nos jours,
13:00
to actuallyréellement buildconstruire a nuclearnucléaire weaponarme.
305
768000
3000
de construire une arme nucléaire.
13:04
The thirdtroisième elementélément of the nuclearnucléaire terrorla terreur threatmenace
306
772000
4000
Le troisième élément de la menace terroriste nucléaire
13:08
is that, who would actuallyréellement do suchtel a thing?
307
776000
3000
est : qui pourrait faire une telle chose?
13:11
Well, what we're seeingvoyant now is a levelniveau of terrorismterrorisme
308
779000
3000
Eh bien, ce que l'on voit maintenant est un niveau de terrorisme
13:14
that involvesimplique individualspersonnes who are highlytrès organizedorganisé.
309
782000
3000
qui comporte des individus très organisés.
13:17
They are very dedicateddévoué and committedengagé.
310
785000
2000
Ils sont très dévoués et engagés.
13:19
They are statelessapatride.
311
787000
2000
Ils sont apatrides.
13:21
SomebodyQuelqu'un onceune fois que said, AlAl QaedaQaïda
312
789000
2000
Quelqu'un a dit une fois qu'Al Qaïda
13:23
does not have a returnrevenir addressadresse,
313
791000
2000
n'avait pas d'adresse,
13:25
so if they attackattaque us with a nuclearnucléaire weaponarme,
314
793000
2000
donc s'ils nous attaquent avec une arme nucléaire
13:27
what's the responseréponse, and to whomqui is the responseréponse?
315
795000
3000
quelle est la riposte, et à qui adresser la riposte?
13:30
And they're retaliation-proofreprésailles-preuve.
316
798000
2000
Ils sont intouchables par des représailles.
13:32
SinceDepuis there is no realréal retributionRetribution possiblepossible
317
800000
3000
Puisqu'il n'y a pas de représailles possibles
13:35
that would make any differencedifférence,
318
803000
2000
qui pourrait faire la différence,
13:37
sincedepuis there are people willingprêt to actuallyréellement give up theirleur livesvies
319
805000
3000
puisqu'il y a des gens prêts à donner leur vies,
13:40
in ordercommande to do a lot of damagedommage to us,
320
808000
2000
afin de nous faire beaucoup de mal,
13:42
it becomesdevient apparentapparent
321
810000
2000
cela devient évident
13:44
that the wholeentier notionnotion
322
812000
2000
que la notion entière
13:46
of this mutuallymutuellement assuredassuré destructiondestruction would not work.
323
814000
2000
de cette Destruction Mutuelle Assurée ne marche pas.
13:48
Here is SulaimanSulaiman AbuAbou GhaithGhaith,
324
816000
2000
Voici Sulaiman Abu Ghaith,
13:50
and SulaimanSulaiman was a keyclé lieutenantlieutenant of OsamaOussama BinBin LadenLaden.
325
818000
3000
Sulaiman était un lieutenant clé d'Osama Ben Laden.
13:53
He wrotea écrit manybeaucoup, manybeaucoup timesfois statementsdéclarations to this effecteffet:
326
821000
2000
Il a écrit à de nombreuses reprises des déclarations à cet effet :
13:55
"we have the right to killtuer fourquatre millionmillion AmericansAméricains,
327
823000
3000
"Nous avons le droit de tuer quatre millions d'Américains,
13:58
two millionmillion of whomqui should be childrenles enfants."
328
826000
2000
dont deux millions d'enfants."
14:00
And we don't have to go overseasoutre-mer
329
828000
2000
On a pas besoin d'aller à l'étranger
14:02
to find people willingprêt to do harmnuire, for whateverpeu importe theirleur reasonsles raisons.
330
830000
2000
pour trouver des gens prêts à faire du mal, quelles que soient leurs raisons.
14:04
McVeighMcVeigh and NicholsNichols, and the OklahomaOklahoma CityVille attackattaque
331
832000
3000
McVeigh, Nichols et l'attaque d'Oklahoma City
14:07
in the 1990s
332
835000
2000
dans les années 1990
14:09
was a good exampleExemple of homegrownhomegrown terroristsles terroristes.
333
837000
2000
étaient de bons exemples de terroristes provenant de notre pays.
14:11
What if they had gottenobtenu theirleur handsmains on a nuclearnucléaire weaponarme?
334
839000
2000
Et s'ils avaient mis la main sur une arme nucléaire?
14:13
The fourthQuatrième elementélément
335
841000
2000
Le quatrième élément
14:15
is that the high-valuegrande valeur U.S. targetscibles
336
843000
2000
est que les cibles américaines importantes
14:17
are accessibleaccessible, softdoux and plentifulcopieux.
337
845000
3000
sont accessibles, faibles et nombreuses.
14:20
This would be a talk for anotherun autre day, but the levelniveau of the preparednessprotection civile
338
848000
2000
On pourrait en parler un autre jour, mais le niveau de préparation
14:22
that the UnitedUnie StatesÉtats has achievedatteint
339
850000
2000
que les États-Unis ont atteint
14:24
sincedepuis 9/11 of '01
340
852000
2000
depuis le 11 Septembre 2001
14:26
is unbelievablyincroyablement inadequateinadéquate.
341
854000
2000
est incroyablement inadéquat.
14:28
What you saw after KatrinaKatrina
342
856000
2000
Ce que l'on a vu après Katrina
14:30
is a very good indicatorindicateur
343
858000
2000
est un très bon indicateur
14:32
of how little preparedpréparé the UnitedUnie StatesÉtats is
344
860000
3000
du fait que les États-Unis sont très peu préparés
14:35
for any kindgentil of majorMajeur attackattaque.
345
863000
2000
à n'importe quelle attaque importante.
14:37
SevenSept millionmillion shipnavire cargocargaison containersconteneurs
346
865000
2000
Sept millions de navires porte-conteneurs
14:39
come into the UnitedUnie StatesÉtats everychaque yearan.
347
867000
2000
viennent aux États-Unis chaque année.
14:41
FiveCinq to sevenSept percentpour cent only are inspectedinspecté --
348
869000
3000
5 à 7% seulement sont inspectés --
14:44
fivecinq to sevenSept percentpour cent.
349
872000
3000
5 à 7%.
14:47
This is AlexanderAlexandre LebedLebed,
350
875000
3000
Voici Alexander Lebed,
14:50
who was a generalgénéral that workedtravaillé with YeltsinBoris Eltsine,
351
878000
2000
un général qui a travaillé avec Eltsine,
14:52
who talkeda parlé about, and presentedprésenté to CongressCongress,
352
880000
3000
il a décrit, et présenté au Congrès,
14:55
this ideaidée that the RussiansRusses had developeddéveloppé --
353
883000
3000
cette idée que les Russes avaient développé
14:58
these suitcasevalise bombsdes bombes. They were very lowfaible yieldrendement --
354
886000
2000
des bombes-valises comme celle-ci. Elles étaient à très faible rendement:
15:00
0.1 to one kilotonkilotonne,
355
888000
3000
de 0,1 à 1 kilotonne --
15:03
HiroshimaHiroshima was around 13 kilotonskilotonnes --
356
891000
2000
Hiroshima : environ 13 kilotonnes --
15:05
but enoughassez to do an unbelievableincroyable amountmontant of damagedommage.
357
893000
3000
mais suffisamment pour provoquer des dégâts considérables.
15:08
And LebedLebed camevenu to the UnitedUnie StatesÉtats
358
896000
2000
Lebed est venu aux États-Unis
15:10
and told us that manybeaucoup, manybeaucoup --
359
898000
3000
et nous a dit que beaucoup --
15:13
more than 80 of the suitcasevalise bombsdes bombes
360
901000
2000
plus de 80% des bombes-valises
15:15
were actuallyréellement not accountableresponsable.
361
903000
2000
étaient en fait introuvables.
15:17
And they look like this. They're basicallyen gros very simplesimple arrangementsarrangements.
362
905000
2000
Elles ressemblent à cela. Elles sont de confection très simple.
15:19
You put the elementséléments into a suitcasevalise.
363
907000
3000
On place les éléments dans une valise.
15:22
It becomesdevient very portableportable.
364
910000
2000
Elle est très facile à transporter.
15:24
The suitcasevalise can be convenientlycommodément droppedchuté
365
912000
2000
Elle peut être déposée facilement
15:26
in your trunktronc of your carvoiture.
366
914000
2000
dans le coffre de votre voiture.
15:28
You take it whereverpartout où you want to take it, and you can detonatefaire exploser it.
367
916000
2000
Vous l'amenez où vous voulez et vous pouvez la faire exploser.
15:30
You don't want to buildconstruire a suitcasevalise bombbombe,
368
918000
3000
Vous ne voulez pas construire une bombe-valise,
15:33
and you happense produire to get one of those insecureinsécurité
369
921000
2000
et s'il vous arrive d'avoir une de ces ogives
15:35
nuclearnucléaire warheadsogives that existexister.
370
923000
2000
nucléaires non sécurisées --
15:37
This is the sizeTaille of
371
925000
2000
c'est la taille de
15:39
the "Little BoyGarçon" bombbombe that was droppedchuté at HiroshimaHiroshima.
372
927000
2000
la bombe "Little Boy" qui a été lancée sur Hiroshima.
15:41
It was 9.8 feetpieds long,
373
929000
2000
Elle faisait 3 mètres de long,
15:43
weighedpesé 8,800 poundslivres sterling. You go down to
374
931000
2000
et pesait 4 tonnes. Vous allez à
15:45
your locallocal rent-a-truckloyer-un-camion
375
933000
3000
au loueur du coin
15:48
and for 50 bucksdollars or so,
376
936000
2000
et pour environ 50 dollars,
15:50
you rentlocation a truckun camion that's got the right capacitycapacité,
377
938000
2000
vous louez un camion qui a la bonne capacité
15:52
and you take your bombbombe,
378
940000
2000
vous prenez votre bombe,
15:54
you put it in the truckun camion and you're readyprêt to go.
379
942000
3000
vous la mettez dans le camion et vous êtes prêt.
15:57
It could happense produire. But what it would mean and who would survivesurvivre?
380
945000
3000
Cela pourrait arriver, mais qu'est ce que cela signifierait et qui survivrait ?
16:00
You can't get an exactexact numbernombre for that kindgentil of probabilityprobabilité,
381
948000
3000
On ne peut pas obtenir un nombre exact pour ce type de calcul,
16:03
but what I'm tryingen essayant to say is that
382
951000
2000
mais ce que j'essaie de dire est que
16:05
we have all the elementséléments of that happeningévénement.
383
953000
2000
tous les éléments sont réunis pour que cela arrive.
16:07
AnybodyTout le monde who dismissescongédie the thought
384
955000
2000
N'importe qui rejetant l'idée
16:09
of a nuclearnucléaire weaponarme
385
957000
2000
d'une arme nucléaire
16:11
beingétant used by a terroristactivités terroristes is kiddingblague themselvesse.
386
959000
2000
utilisée par un terroriste se ment à lui-même.
16:13
I think there's a lot of people in the intelligenceintelligence communitycommunauté --
387
961000
3000
Je pense qu'il y a beaucoup de gens dans la communauté du renseignement,
16:16
a lot of people who dealtraiter with this work in generalgénéral
388
964000
3000
beaucoup de personnes qui ont affaire avec ce travail en général,
16:19
think it's almostpresque inevitableinévitable, unlesssauf si we do certaincertain things
389
967000
3000
qui pensent que c'est presque inévitable à moins de faire certaines choses
16:22
to really try to defusedésamorcer the riskrisque,
390
970000
3000
pour essayer réellement de diminuer le risque,
16:25
like better interdictioninterdiction, better preventionla prévention,
391
973000
2000
par exemple une meilleure interdiction, une meilleure prévention
16:27
better fixingfixation, you know, better screeningdépistage
392
975000
2000
une meilleure réparation, un meilleur dépistage,
16:29
of cargocargaison containersconteneurs that are comingvenir into the countryPays and so forthavant.
393
977000
3000
des conteneurs de fret qui arrivent dans le pays etc.
16:32
There's a lot that can be doneterminé to make us a lot saferplus sûr.
394
980000
3000
Beaucoup peut être fait pour nous mettre plus en sécurité.
16:35
At this particularparticulier momentmoment,
395
983000
2000
En ce moment,
16:37
we actuallyréellement could endfin up
396
985000
2000
on aurait en fait pu finir par
16:39
seeingvoyant a nuclearnucléaire detonationdétonation in one of our citiesvilles.
397
987000
3000
voir une détonation nucléaire dans une de nos villes.
16:42
I don't think we would see an all-outtous azimuts nuclearnucléaire warguerre
398
990000
3000
Je ne pense pas que l'on verra une guerre nucléaire totale
16:45
any time soonbientôt, althoughbien que even that is not completelycomplètement off the tabletable.
399
993000
3000
de sitôt, même si ce n'est pas complètement exclu.
16:48
There's still enoughassez nuclearnucléaire weaponsarmes
400
996000
2000
Il y a toujours assez d'armes nucléaires
16:50
in the arsenalsarsenaux of the superpowerssuperpuissances
401
998000
2000
dans les arsenaux des superpuissances
16:52
to destroydétruire the EarthTerre manybeaucoup, manybeaucoup timesfois over.
402
1000000
3000
pour détruire la Terre à plusieurs reprises.
16:55
There are flashflash pointspoints in IndiaInde and PakistanPakistan,
403
1003000
3000
Il y a des situations explosives en Inde et au Pakistan,
16:58
in the MiddleMoyen EastEast, in NorthNord KoreaCorée,
404
1006000
2000
au Moyen-Orient, en Corée du Nord,
17:00
other placesdes endroits where the use of nuclearnucléaire weaponsarmes,
405
1008000
3000
ou à d'autres endroits où l'utilisation des armes nucléaires,
17:03
while initiallyinitialement locallylocalement,
406
1011000
2000
tout d'abord au niveau local,
17:05
could very rapidlyrapidement
407
1013000
2000
pourrait très rapidement
17:07
go into a situationsituation
408
1015000
2000
dégénérer
17:09
where we'dmer be facingorienté vers all-outtous azimuts nuclearnucléaire warguerre.
409
1017000
3000
en une guerre nucléaire totale.
17:12
It's very unsettlingtroublant.
410
1020000
2000
C'est très dérangeant.
17:15
Here we go. OK.
411
1023000
2000
OK. Allons-y.
17:17
I'm back in my truckun camion, and we drovea conduit over the BrooklynBrooklyn BridgePont.
412
1025000
3000
Je suis de retour dans mon camion et nous conduisons sur le Pont de Brooklyn.
17:20
We're comingvenir down,
413
1028000
2000
Nous descendons,
17:22
and we bringapporter that truckun camion
414
1030000
2000
nous amenons le camion
17:24
that you just saw
415
1032000
2000
que vous avez vu
17:26
somewherequelque part in here, in the FinancialFinancier DistrictDistrict de.
416
1034000
3000
quelque part ici, dans le quartier financier.
17:40
This is a 10-kiloton-kiloton bombbombe,
417
1048000
3000
Il s'agit d'une bombe de 10 kilotonnes,
17:43
slightlylégèrement smallerplus petit than was used
418
1051000
2000
légèrement plus petite que celle utilisée
17:45
in HiroshimaHiroshima. And I want to just concludeconclure this
419
1053000
3000
à Hiroshima. Je veux juste conclure ceci
17:48
by just givingdonnant you some informationinformation. I think --
420
1056000
2000
en vous donnant quelques informations --
17:50
"newsnouvelles you could use" kindgentil of conceptconcept here.
421
1058000
3000
des sortes d'informations pratiques.
17:53
So, first of all, this would be horrifichorrible
422
1061000
2000
Premièrement, cela serait horrible
17:55
beyondau-delà anything we can possiblypeut-être imagineimaginer.
423
1063000
2000
au-delà de tout ce qu'on peut imaginer.
17:57
This is the ultimateultime.
424
1065000
2000
C'est le truc ultime.
17:59
And if you're in the half-miledemi-mille radiusrayon
425
1067000
2000
Si vous êtes dans un rayon d'un kilomètre
18:01
of where this bombbombe wentest allé off,
426
1069000
2000
de là où la bombe a explosé,
18:03
you have a 90 percentpour cent chancechance of not makingfabrication it.
427
1071000
2000
vous avez 90% de chance de ne pas survivre.
18:05
If you're right where the bombbombe wentest allé off,
428
1073000
2000
Si vous êtes pile là où la bombe a détonné,
18:07
you will be vaporizedvaporisé. And that's --
429
1075000
2000
vous serez vaporisés. Et c'est --
18:09
I'm just tellingrécit you, this is not good.
430
1077000
2000
je vous le dis comme ça, c'est pas terrible.
18:11
(LaughterRires)
431
1079000
2000
(Rires)
18:13
You assumeassumer that.
432
1081000
2000
Vous le comprenez.
18:15
Two-mileDeux milles radiusrayon, you have a 50 percentpour cent chancechance
433
1083000
3000
Dans un rayon de 3 km, vous avez 50% de chance
18:18
of beingétant killedtué,
434
1086000
2000
d'être tué,
18:20
and up to about eighthuit milesmiles away --
435
1088000
2000
et jusqu'à 12 km --
18:22
now I'm talkingparlant about killedtué instantlyimmédiatement --
436
1090000
2000
en fait, je parle d'être tué instantanément --
18:24
somewherequelque part betweenentre a 10 and 20 percentpour cent
437
1092000
2000
entre environ 10 et 20%
18:26
chancechance of gettingobtenir killedtué.
438
1094000
2000
de chance d'être tué.
18:28
The thing about this is that
439
1096000
2000
Le problème, c'est que
18:30
the experienceexpérience of the nuclearnucléaire detonationdétonation is --
440
1098000
4000
l'expérience de la détonation nucléaire est --
18:34
first of all, tensdizaines of millionsdes millions of degreesdegrés FahrenheitFahrenheit
441
1102000
3000
premièrement, des dizaines de millions de degrés,
18:37
at the corecoeur here, where it goesva off,
442
1105000
2000
dans le cœur, ici, là où elle explose
18:39
and an extraordinaryextraordinaire amountmontant of energyénergie
443
1107000
2000
et une quantité extraordinaire d'énergie
18:41
in the formforme of heatchaleur, acuteaigu radiationradiation
444
1109000
3000
sous la forme de chaleur, d'irradiation aiguë
18:44
and blastexplosion effectseffets.
445
1112000
2000
et d'effets de déflagration.
18:46
An enormousénorme hurricane-likeouragan-comme windvent,
446
1114000
2000
Un énorme vent qui ressemble à un ouragan,
18:48
and destructiondestruction of buildingsbâtiments almostpresque totallytotalement,
447
1116000
3000
la destruction de presque tous les bâtiments
18:51
withindans this yellowjaune circlecercle here.
448
1119000
2000
à l'intérieur de ce cercle jaune, ici.
18:53
And what I'm going to focusconcentrer on, as I come to conclusionconclusion here,
449
1121000
2000
Je vais me concentrer, comme j'en arrive à la conclusion,
18:55
is that, what happensarrive to you
450
1123000
3000
sur ce qu'il vous arrive
18:58
if you're in here?
451
1126000
2000
si vous êtes là-dedans.
19:00
Well, if we're talkingparlant about the oldvieux daysjournées
452
1128000
2000
Eh bien, si nous parlons du bon vieux temps
19:02
of an all-outtous azimuts nuclearnucléaire attackattaque,
453
1130000
2000
d'une attaque nucléaire totale,
19:04
you, up here,
454
1132000
1000
vous, là-haut,
19:05
are as deadmort as the people here. So it was a mootMoot pointpoint.
455
1133000
3000
êtes aussi mort que les gens ici. Donc c'était sans importance.
19:08
My pointpoint now, thoughbien que, is that there is a lot
456
1136000
2000
L'important, toutefois, est qu'on
19:10
that we could do for you who are in here,
457
1138000
2000
pourrait faire beaucoup pour vous qui êtes là-dedans,
19:12
if you've survivedsurvécu the initialinitiale blastexplosion.
458
1140000
2000
si vous avez survécu à la déflagration initiale.
19:14
You have, when the blastexplosion goesva off --
459
1142000
2000
Vous avez, lorsque l'explosion se déclenche --
19:16
and by the way, if it ever comesvient up, don't look at it.
460
1144000
2000
et d'ailleurs, si cela arrive un jour, ne la regardez pas.
19:18
(LaughterRires)
461
1146000
2000
(Rires)
19:20
If you look at it, you're going to be blindaveugle,
462
1148000
2000
Si vous la regardez, vous allez devenir aveugle,
19:22
eithernon plus temporarilytemporairement or permanentlyen permanence.
463
1150000
2000
soit temporairement soit de façon permanente.
19:24
So if there's any way that you can avoidéviter,
464
1152000
2000
S'il y a un moyen d'éviter cela,
19:26
like, avertéviter your eyesles yeux, that would be a good thing.
465
1154000
3000
comme détourner vos yeux, ce serait une bonne chose.
19:29
If you find yourselftoi même alivevivant, but
466
1157000
2000
Si vous vous restez vivant, mais
19:31
you're in the vicinityproximité of a nuclearnucléaire weaponarme,
467
1159000
3000
êtes dans les environs d'une arme nucléaire,
19:34
you have -- that's gonedisparu off --
468
1162000
2000
vous avez -- ça a explosé --
19:36
you have 10 to 20 minutesminutes, dependingen fonction, dépendemment on the sizeTaille
469
1164000
2000
vous avez 10 à 20 minutes, selon la taille de la bombe
19:38
and exactlyexactement where it wentest allé off,
470
1166000
2000
et l'endroit où exactement elle a explosé,
19:40
to get out of the way before
471
1168000
2000
pour vous sauver avant
19:42
a lethalmortel amountmontant of radiationradiation
472
1170000
2000
qu'une quantité mortelle de radiation
19:44
comesvient straighttout droit down from the mushroomchampignon cloudnuage that goesva up.
473
1172000
3000
arrive directement du champignon nucléaire qui s'élève.
19:47
In that 10 to 15 minutesminutes, all you have to do --
474
1175000
2000
Dans ces 10 à 15 minutes, tout ce que vous avez à faire --
19:49
and I mean this seriouslysérieusement --
475
1177000
2000
et je le pense sérieusement --
19:51
is go about a milemile
476
1179000
2000
c'est de vous éloigner
19:53
away from the blastexplosion.
477
1181000
2000
de 2 km de l'explosion;
19:55
And what happensarrive is -- this is --
478
1183000
2000
ce qui arrive est -- cela --
19:57
I'm going to showmontrer you now some falloutFallout plumespanaches. WithinAu sein de 20 minutesminutes,
479
1185000
2000
Je vais vous montrer quelques panaches de retombées. En 20 minutes,
19:59
it comesvient straighttout droit down. WithinAu sein de 24 hoursheures,
480
1187000
2000
tout redescend en bas; en 24 heures,
20:01
lethalmortel radiationradiation is going out with prevailingrégnant windsles vents,
481
1189000
3000
la radiation mortelle est portée par les vents dominants,
20:04
and it's mostlyla plupart in this particularparticulier directiondirection --
482
1192000
2000
souvent dans cette direction particulière:
20:06
it's going northeastnord-est.
483
1194000
2000
le Nord-Est.
20:08
And if you're in this vicinityproximité, you've got to get away.
484
1196000
3000
Si vous êtes dans les environs, vous devez vous enfuir.
20:11
So you're feelingsentiment the windvent --
485
1199000
2000
Si vous sentez le vent,
20:13
and there's tremendousénorme windvent now
486
1201000
2000
c'est un vent violent
20:15
that you're going to be feelingsentiment -- and you want to go
487
1203000
2000
que vous allez sentir, et vous devez aller
20:17
perpendicularperpendiculaire to the windvent
488
1205000
2000
dans la direction perpendiculaire à celle du vent
20:19
[not upwindface au vent or downwindsous le vent].
489
1207000
2000
ou à l'abri du vent,
20:21
if you are in factfait ablecapable to see where the blastexplosion was in frontde face of you.
490
1209000
3000
si vous êtes capable de voir où l'explosion a eu lieu.
20:24
You've got to get out of there.
491
1212000
2000
Vous devez sortir de là.
20:26
If you don't get out of there, you're going to be exposedexposé
492
1214000
2000
Si vous ne sortez pas de là, vous allez être exposés
20:28
to lethalmortel radiationradiation in very shortcourt ordercommande.
493
1216000
2000
à une radiation mortelle dans des délais très courts.
20:30
If you can't get out of there,
494
1218000
2000
Si vous ne pouvez pas sortir de là,
20:32
we want you to go into a shelterabri and stayrester there.
495
1220000
3000
vous devez aller dans un abri et y rester.
20:35
Now, in a shelterabri in an urbanUrbain arearégion meansveux dire
496
1223000
3000
Un abri dans une zone urbaine signifie
20:38
you have to be eithernon plus in a basementsous-sol as deepProfond as possiblepossible,
497
1226000
3000
que vous devez être dans un sous-sol aussi profond que possible
20:41
or you have to be on a floorsol -- on a highhaute floorsol --
498
1229000
3000
ou que vous êtes à l'étage -- à un étage élevé
20:44
if it's a groundsol burstéclater explosionexplosion, whichlequel it would be,
499
1232000
3000
si c'est une explosion terrestre, ce qui sera sûrement le cas,
20:47
higherplus haute than the ninthneuvième floorsol. So you have to be tenthdixième floorsol or higherplus haute,
500
1235000
2000
au-dessus du neuvième étage. Vous devez être au dixième étage ou plus,
20:49
or in the basementsous-sol.
501
1237000
2000
ou au sous-sol.
20:52
But basicallyen gros, you've got to get out of townville as quicklyrapidement as possiblepossible.
502
1240000
3000
Mais principalement, vous devez quitter la ville aussi vite que possible.
20:55
And if you do that,
503
1243000
2000
Si vous faites cela,
20:57
you actuallyréellement can survivesurvivre a nuclearnucléaire blastexplosion.
504
1245000
4000
vous pouvez vraiment survivre à une explosion nucléaire.
21:01
Over the nextprochain fewpeu daysjournées to a weekla semaine,
505
1249000
2000
Entre quelques jours et une semaine,
21:03
there will be a radiationradiation cloudnuage,
506
1251000
2000
il y aura un nuage de radiation --
21:05
again, going with the windvent, and settlingdécantation down
507
1253000
2000
à nouveau, se déplaçant avec le vent, et s'installant
21:07
for anotherun autre 15 or 20 milesmiles out --
508
1255000
2000
sur 25 à 30 km --
21:09
in this caseCas, over Long IslandÎle.
509
1257000
2000
ici au-dessus de Long Island.
21:11
And if you're in the directdirect falloutFallout zonezone here,
510
1259000
3000
Si vous êtes dans la zone de retombées directes,
21:14
you really have to eithernon plus be shelteredà l’abri or you have to get out of there,
511
1262000
2000
vous devez soit être abrités soit partir,
21:16
and that's clearclair. But if you are shelteredà l’abri,
512
1264000
3000
très clairement. Mais si vous êtes abrités,
21:19
you can actuallyréellement survivesurvivre.
513
1267000
2000
vous pouvez vraiment survivre.
21:21
The differencedifférence betweenentre knowingconnaissance informationinformation
514
1269000
2000
La différence entre connaître les informations
21:23
of what you're going to do personallypersonnellement,
515
1271000
2000
sur ce que vous devez faire personnellement,
21:25
and not knowingconnaissance informationinformation, can saveenregistrer your life,
516
1273000
2000
et ne pas les connaitre peut vous sauver la vie,
21:27
and it could mean the differencedifférence betweenentre
517
1275000
2000
cela pourrait être la différence entre
21:29
150,000 to 200,000 fatalitiesfatalités
518
1277000
2000
150 à 200 mille morts
21:31
from something like this
519
1279000
3000
à partir de quelque chose comme ceci
21:34
and halfmoitié a millionmillion to 700,000 fatalitiesfatalités.
520
1282000
3000
et 500 à 700 mille morts.
21:37
So, responseréponse planningPlanification in the twenty-firstvingt et unième centurysiècle
521
1285000
3000
Une plan de préparation du 21ème siècle
21:40
is bothtous les deux possiblepossible and is essentialessentiel.
522
1288000
2000
est à la fois possible et essentiel.
21:42
But in 2008, there isn't one singleunique AmericanAméricain cityville
523
1290000
4000
En 2008, pas une seule ville américaine
21:46
that has doneterminé effectiveefficace plansdes plans
524
1294000
2000
a fait des plans efficaces
21:48
to dealtraiter with a nuclearnucléaire detonationdétonation disastercatastrophe.
525
1296000
3000
pour faire face à un désastre dû à une détonation nucléaire.
21:51
PartPartie of the problemproblème is that
526
1299000
2000
Une partie du problème est que
21:53
the emergencyurgence plannersplanificateurs themselvesse, personallypersonnellement,
527
1301000
2000
les planificateurs eux-mêmes, personnellement,
21:55
are overwhelmedsubmergé psychologicallypsychologiquement by the thought
528
1303000
2000
sont dépassés psychologiquement par la pensée
21:57
of nuclearnucléaire catastrophecatastrophe.
529
1305000
2000
d'une catastrophe nucléaire.
21:59
They are paralyzedparalysé.
530
1307000
2000
Ils sont paralysés.
22:01
You say "nuclearnucléaire" to them, and they're thinkingen pensant,
531
1309000
2000
Vous leur dites "nucléaire" et ils pensent,
22:03
"Oh my God, we're all gonedisparu. What's the pointpoint? It's futilefutile."
532
1311000
3000
"Oh mon Dieu, nous sommes fichus. Quelle importance? C'est inutile."
22:06
And we're tryingen essayant to tell them, "It's not futilefutile.
533
1314000
2000
Nous essayons de leur dire que ce n'est pas inutile:
22:08
We can changechangement the survivalsurvie ratesles taux
534
1316000
2000
nous pouvons changer les taux de survie
22:10
by doing some commonsensicalbon sens things."
535
1318000
3000
en faisant des choses de bon sens.
22:13
So the goalobjectif here is to minimizeminimiser fatalitiesfatalités.
536
1321000
3000
Le but est donc de minimiser le nombre de morts.
22:16
And I just want to leavelaisser you with the personalpersonnel pointspoints
537
1324000
2000
Je veux vous quitter avec des impressions personnelles
22:18
that I think you mightpourrait be interestedintéressé in.
538
1326000
2000
qui peuvent peut-être vous intéresser.
22:20
The keyclé to survivingsurvivant a nuclearnucléaire blastexplosion
539
1328000
2000
La clé pour survivre à une explosion nucléaire
22:22
is gettingobtenir out,
540
1330000
2000
est de s'enfuir,
22:24
and not going into harm'sdu préjudice way.
541
1332000
3000
et ne pas se mettre en danger.
22:27
That's basicallyen gros all we're going to be talkingparlant about here.
542
1335000
2000
C'est essentiellement tout ce dont nous allons parler ici.
22:29
And the fartherplus loin you are away in distancedistance,
543
1337000
3000
Plus vous êtes physiquement éloigné,
22:32
the longerplus long it is in time
544
1340000
2000
plus vous l'êtes temporellement
22:34
from the initialinitiale blastexplosion;
545
1342000
2000
de l'explosion initiale,
22:36
and the more separationséparation betweenentre you
546
1344000
2000
plus la séparation est grande entre vous
22:38
and the outsideà l'extérieur atmosphereatmosphère, the better.
547
1346000
2000
et l'atmosphère extérieure, mieux c'est.
22:40
So separationséparation -- hopefullyj'espère with dirtsaleté or concretebéton,
548
1348000
3000
Donc la séparation -- espérons avec de la boue ou du béton,
22:43
or beingétant in a basementsous-sol --
549
1351000
2000
ou dans un sous-sol --
22:45
distancedistance and time is what will saveenregistrer you.
550
1353000
2000
la distance et le temps sont ce qui vous sauvera.
22:47
So here'svoici what you do. First of all,
551
1355000
2000
Voici ce que vous devez faire. Premièrement,
22:49
as I said, don't stareregard at the lightlumière flashflash,
552
1357000
2000
comme je l'ai dit, ne regardez pas l'éclair de l'explosion
22:51
if you can. I don't know you could possiblypeut-être resistrésister doing that.
553
1359000
2000
si vous pouvez -- je ne sais pas si on peut vraiment résister à cette envie.
22:53
But let's assumeassumer, theoreticallythéoriquement, you want to do that.
554
1361000
2000
Mais disons, théoriquement, que vous le faites.
22:55
You want to keep your mouthbouche openouvrir, so your eardrumstympans
555
1363000
2000
Vous devez garder votre bouche ouverte afin que vos tympans
22:57
don't burstéclater from the pressurespressions.
556
1365000
3000
n'éclatent pas sous la pression.
23:00
If you're very closeFermer to what happenedarrivé, you actuallyréellement do have to duckcanard and covercouverture,
557
1368000
3000
Si vous êtes en très proche, vous devez en fait vous mettre à couvert
23:03
like BertBert told you, BertBert the TurtleTortue.
558
1371000
2000
comme Bert vous l'a dit -- Bert la tortue.
23:05
And you want to get underen dessous de something so that you're not injuredblessé
559
1373000
3000
Vous devez vous mettre sous quelque chose afin de ne pas être blessé
23:08
or killedtué by objectsobjets, if that's at all possiblepossible.
560
1376000
2000
ou tué par un objet, si cela est possible.
23:10
You want to get away from the initialinitiale falloutFallout mushroomchampignon cloudnuage,
561
1378000
2000
Vous devez vous éloigner du champignon de retombées nucléaires,
23:12
I said, in just a fewpeu minutesminutes.
562
1380000
2000
je vous l'ai dit, en quelques minutes,
23:14
And shelterabri and placeendroit. You want to movebouge toi [only]
563
1382000
3000
et vous mettre à l'abri. Vous devez vous déplacer à l'abri du vent
23:17
crosswindvent de travers for 1.2 milesmiles.
564
1385000
2000
ou en travers du vent sur 2 km.
23:19
You know, if you're out there and you see buildingsbâtiments horriblyhorriblement destroyeddétruit
565
1387000
3000
Si vous y êtes et que vous voyez des bâtiments horriblement détruits
23:22
and down in that directiondirection,
566
1390000
2000
tombé dans cette direction,
23:24
lessMoins destroyeddétruit here,
567
1392000
2000
moins détruits ici,
23:26
then you know that it was over there, the blastexplosion, and you're going this way,
568
1394000
2000
vous savez ainsi que c'était là-bas l'explosion et vous irez de ce côté,
23:28
as long as you're going crosswiseen croix to the windvent.
569
1396000
4000
tant que vous allez en travers du vent.
23:32
OnceFois you're out and evacuatingévacuation,
570
1400000
2000
Une fois que vous vous en êtes sortis et évacués,
23:34
you want to keep as much of your skinpeau,
571
1402000
1000
vous devez garder le maximum de peau,
23:36
your mouthbouche and nosenez coveredcouvert, as long as that coveringcouvrant
572
1404000
2000
votre bouche et votre nez couverts, tant que vous couvrir
23:38
doesn't impedefont obstacle à you movingen mouvement and gettingobtenir out of there.
573
1406000
3000
ne vous empêche pas de vous déplacer et de vous éloigner.
23:41
And finallyenfin, you want to get decontaminateddécontaminés as soonbientôt as possiblepossible.
574
1409000
3000
Enfin, vous devez vous faire décontaminer dès que possible.
23:44
And if you're wearingportant clothingVêtements, you've takenpris off your clothingVêtements,
575
1412000
2000
Si vous portez des vêtements, vous les aurez enlevés,
23:46
you're going to get showeredune douche down some placeendroit
576
1414000
2000
allez vous faire doucher quelque part
23:48
and removeretirer the radiationradiation that would be --
577
1416000
2000
et enlever les radiations qui pourraient être --
23:50
the radioactiveradioactifs materialMatériel that mightpourrait be on you.
578
1418000
3000
les matériaux radioactifs qui seraient sur vous.
23:53
And then you want to stayrester in shelterabri for 48 to 72 hoursheures minimumle minimum,
579
1421000
4000
Ensuite vous devez rester dans un abri pendant 48 à 72 heures minimum,
23:57
but you're going to wait hopefullyj'espère -- you'lltu vas have your little wind-upliquidation,
580
1425000
2000
mais vous allez attendre avec espoir -- vous aurez votre petite radio
23:59
battery-lesssans batterie radioradio,
581
1427000
2000
sans piles,
24:01
and you'lltu vas be waitingattendre for people to tell you
582
1429000
2000
et vous attendrez que des gens vous disent
24:03
when it's safesûr to go outsideà l'extérieur. That's what you need to do.
583
1431000
2000
qu'aller à l'extérieur est sans danger. Voici ce que vous devez faire.
24:05
In conclusionconclusion,
584
1433000
2000
En conclusion,
24:07
nuclearnucléaire warguerre is lessMoins likelyprobable than before,
585
1435000
2000
une guerre nucléaire est moins probable qu'avant,
24:09
but by no meansveux dire out of the questionquestion, and it's not survivablechance de survie.
586
1437000
3000
mais en aucun cas hors de question, il n'est pas possible d'y survivre.
24:12
NuclearNucléaire terrorismterrorisme is possiblepossible -- it maymai be probableprobable --
587
1440000
3000
Le terrorisme nucléaire est possible, il peut être possible
24:15
but is survivablechance de survie.
588
1443000
2000
mais on peut y survivre.
24:17
And this is JackJack GeigerGeiger, who'squi est one of the heroeshéros
589
1445000
2000
Voici Jack Geiger, un des héros
24:19
of the U.S. publicpublic healthsanté communitycommunauté.
590
1447000
3000
de la communauté américaine de santé publique.
24:22
And JackJack said the only way to dealtraiter
591
1450000
2000
Jack a dit que la seule façon de faire face à
24:24
with nuclearnucléaire anything,
592
1452000
2000
quoi que ce soit de nucléaire,
24:26
whetherqu'il s'agisse it's warguerre or terrorismterrorisme,
593
1454000
2000
qu'il s'agisse de guerre ou de terrorisme,
24:28
is abolitionabolition of nuclearnucléaire weaponsarmes.
594
1456000
2000
est l'abolition des armes nucléaires.
24:30
And you want something to work on onceune fois que you've fixedfixé globalglobal warmingéchauffement,
595
1458000
3000
Il faut quelque chose qui fonctionnera quand on aura réglé le problème du réchauffement climatique.
24:33
I urgeexhorter you to think about the factfait that
596
1461000
2000
Je vous conseille vivement de penser au fait que
24:35
we have to do something about this
597
1463000
2000
nous devons faire quelque chose à propos de
24:37
unacceptableinacceptable, inhumaneinhumaines
598
1465000
2000
cette réalité des armes nucléaires
24:39
realityréalité of nuclearnucléaire weaponsarmes
599
1467000
2000
inacceptable et inhumaine
24:41
in our worldmonde.
600
1469000
2000
dans notre monde.
24:43
Now, this is my favoritepréféré civilcivil defensela défense slidefaire glisser, and I --
601
1471000
2000
Maintenant, ceci est ma diapositive de la Défense Civile préférée, et je --
24:45
(LaughterRires)
602
1473000
2000
(Rires)
24:47
-- I don't want to be indelicateindélicats, but
603
1475000
2000
-- je ne veux pas être indélicat, mais --
24:49
this --
604
1477000
2000
ceci --
24:51
he's no longerplus long in officeBureau. We don't really carese soucier, OK.
605
1479000
3000
il ne travaille plus. On s'en fiche un peu, OK.
24:54
This was sentenvoyé to me by somebodyquelqu'un
606
1482000
2000
Ceci m'a été envoyé par quelqu'un
24:56
who is an aficionadoaficionado of civilcivil defensela défense proceduresprocédures,
607
1484000
3000
qui est un aficionado des procédures de défense civile,
24:59
but the factfait of the mattermatière is that
608
1487000
2000
mais ce qui est important est que
25:01
America'sDe l’Amérique gonedisparu throughpar a very harddifficile time.
609
1489000
2000
l'Amérique a traversé un moment difficile.
25:03
We'veNous avons not been focusedconcentré, we'venous avons not doneterminé what we had to do,
610
1491000
3000
Nous n'avons pas été concentrés, ni fait ce que nous devions faire,
25:06
and now we're facingorienté vers the potentialpotentiel of
611
1494000
3000
et maintenant nous faisons face à la possibilité de
25:09
badmal, hellenfer on EarthTerre.
612
1497000
2000
d'un enfer sur Terre.
25:11
Thank you.
613
1499000
2000
Merci.
Translated by David Marx
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Irwin Redlener - Physician, disaster-preparedness activist
Dr. Irwin Redlener spends his days imagining the worst: He studies how humanity might survive natural or human-made disasters of unthinkable severity. He's been an outspoken critic of half-formed government recovery plans (especially after Katrina).

Why you should listen

After 9/11, Irwin Redlener emerged as a powerful voice in disaster medicine -- the discipline of medical care following natural and human-made catastrophes. He was a leading face of the relief effort after hurricanes Katrina and Rita, and is the author of Americans at Risk: Why We Are Not Prepared for Megadisasters and What We Can Do Now. He's the associate dean, professor of Clinical Public Health and director of the National Center for Disaster Preparedness at Columbia's Mailman School of Public Health.

His parallel passion is addressing the American disaster that happens every day: millions of kids living without proper health care. He and Paul Simon are the co-founders of the Children's Health Fund, which raises money and awareness toward health care for homeless, neglected and poor children.

More profile about the speaker
Irwin Redlener | Speaker | TED.com