ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

John Lloyd: An inventory of the invisible

John Lloyd fait l'inventaire de l'invisible

Filmed:
1,233,857 views

Les mystères de la nature rencontrent l'esprit aiguisé, dans ce mélange amusant de curiosités et de leçons, où l'auteur et homme de télévision John Lloyd s'attaque à différentes choses que nous n'avons pas vues.
- Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the questionquestion is, what is invisibleinvisible?
0
0
5000
Alors, la question est, qu'est ce qui est invisible ?
00:17
There is more of it than you think, actuallyréellement.
1
5000
3000
Il y a plus qu'on ne croit, en vérité.
00:20
Everything, I would say. Everything that mattersimporte
2
8000
3000
Tout, je dirais, ce qui donne matière à réflexion,
00:23
exceptsauf everychaque thing and exceptsauf mattermatière.
3
11000
6000
sauf toutes les choses, et sauf la matière
00:29
We can see mattermatière. But we can't see what's the mattermatière.
4
17000
4000
On peut voir la matière. Mais on ne peut voir ce qu'elle est.
00:33
As in this crypticcryptique sentencephrase I founda trouvé in The GuardianTuteur recentlyrécemment:
5
21000
5000
Comme dans cette phrase énigmatique trouvée récemment dans The Guardian.
00:38
"The marriagemariage sufferedsouffert a setbackrevers in 1965,
6
26000
3000
"Le mariage a souffert un échec en 1965
00:41
when the husbandmari was killedtué by the wifefemme."
7
29000
3000
quand le mari a été tué par sa femme."
00:44
(LaughterRires)
8
32000
3000
(Rires)
00:47
There's a worldmonde of invisibilityinvisibilité there, isn't there?
9
35000
2000
Il y a là tout un monde invisible n'est ce pas ?
00:49
(LaughterRires)
10
37000
2000
(Rires)
00:51
So, we can see the starsétoiles and the planetsplanètes,
11
39000
2000
Nous pouvons voir les étoiles et les planètes.
00:53
but we can't see what holdstient them apartune part
12
41000
3000
Mais nous ne pouvons voir ce qui les tient à distance,
00:56
or what drawstirages au sort them togetherensemble.
13
44000
2000
ou ce qui les rapproche.
00:58
With mattermatière, as with people, we see only the skinpeau of things.
14
46000
3000
Avec la matière, comme avec les gens, on ne voit que l'enveloppe des choses.
01:01
We can't see into the enginemoteur roomchambre.
15
49000
2000
On ne peut pas voir la salle des machines.
01:03
We can't see what makesfait du people tickcocher, at leastmoins not withoutsans pour autant difficultydifficulté.
16
51000
3000
On ne peut voir ce qui fait tourner les gens, en tout cas pas sans difficulté.
01:06
And the closerplus proche we look at anything, the more it disappearsdisparaît.
17
54000
4000
Et plus on regarde quelque chose, plus il disparaît.
01:10
In factfait, if you look really closelyétroitement at stuffdes trucs,
18
58000
2000
En fait, si vous regardez les choses de très près,
01:12
if you look at the basicde base substructuresous-structure of mattermatière,
19
60000
2000
si vous regardez la structure de base de la matière,
01:14
there isn't anything there.
20
62000
2000
il n'y a rien là.
01:16
ElectronsÉlectrons disappeardisparaître in a kindgentil of fuzzduvet,
21
64000
2000
Les électrons disparaissent dans une sorte de nuage,
01:18
and there is only energyénergie. And you can't see energyénergie.
22
66000
5000
et il n'y a que de l'energie. Et on ne peut pas voir l'énergie.
01:23
So everything that mattersimporte, that's importantimportant, is invisibleinvisible.
23
71000
3000
Donc tout ce qui fait matière, qui est important, est invisible.
01:26
One slightlylégèrement sillyidiot thing that's invisibleinvisible
24
74000
3000
Une chose un peu stupide qui est invisible
01:29
is this storyrécit, whichlequel is invisibleinvisible to you.
25
77000
2000
c'est cette histoire, que vous ne pouvez pas voir.
01:31
And I'm now going to make it visiblevisible to you in your mindsesprits.
26
79000
3000
Et je vais maintenant la rendre visible dans vos esprits.
01:34
It's about an M.P. calledappelé GeoffreyGeoffrey DickensDickens.
27
82000
4000
C'est à propos d'un membre du parlement, Geoffrey Dickens.
01:38
The lateen retard GeoffreyGeoffrey DickensDickens, M.P. was attendingassister a fetefete in his constituencycirconscription électorale.
28
86000
3000
Feu Geoffrey Dickens, assistait à une fête dans sa circonscription.
01:41
WhereverPartout où he wentest allé, at everychaque stalldécrochage he stoppedarrêté he was closelyétroitement followedsuivi
29
89000
3000
Et où qu'il aille, à chaque stand où il s'arrêtait, il était suivi de près
01:44
by a devoteddévoué smilingsouriant womanfemme of indescribableindescriptible uglinesslaideur.
30
92000
3000
par une femme souriante et dévouée, d'une laideur indescriptible.
01:47
(LaughterRires)
31
95000
2000
(Rires)
01:49
Try as he mightpourrait, he couldn'tne pouvait pas get away from her.
32
97000
2000
En vain, il a essayé de s'en débarasser.
01:51
A fewpeu daysjournées laterplus tard he receivedreçu a letterlettre from a constituentconstituante
33
99000
2000
Quelques jours plus tard il a reçu une lettre d'une électrice
01:53
sayingen disant how much she admiredadmiré him,
34
101000
2000
disant combien elle l'admirait,
01:55
had metrencontré him at a fetefete and askingdemandant for a signedsigné photographphotographier.
35
103000
3000
qu'elle l'avait rencontré à une fête et désirait une photo dédicacée.
01:58
After her nameprénom, writtenécrit in bracketssupports de was the aptapt descriptionla description, horsecheval facevisage.
36
106000
5000
A côté de son nom, entre parenthèses, il y avait la description appropriée, "tête de cheval".
02:03
(LaughterRires)
37
111000
1000
(Rires)
02:04
"I've misjudgedmal jugé this womenfemmes," thought MrM.. DickensDickens.
38
112000
2000
"Je l'ai mal jugée", s'est dit M. Dickens.
02:06
"Not only is she awareconscient of her physicalphysique repulsivenessrépugnant,
39
114000
3000
"Non seulement elle sait qu'elle est repoussante,
02:09
she turnsse tourne it to her advantageavantage.
40
117000
2000
mais elle s'en sert à son avantage.
02:11
A photophoto is not enoughassez."
41
119000
2000
Je dois faire plus qu'une simple photo".
02:13
So he wentest allé out and boughtacheté a plasticPlastique frameCadre to put the photographphotographier in.
42
121000
3000
Il est donc allé acheter un cadre en plastique mettre pour la photo.
02:16
And on the photographphotographier, he wrotea écrit with a flourishfleurir,
43
124000
2000
Et sur la photo, il a écrit avec des fioritures,
02:18
"To HorseCheval FaceVisage, with love from GeoffreyGeoffrey DickensDickens, M.P."
44
126000
5000
"Pour Tête de Cheval, amitiés de Geoffrey Dickens, MP".
02:23
After it had been sentenvoyé off, his secretarysecrétaire said to him,
45
131000
2000
Une fois la photo envoyée, sa sécretaire lui a dit,
02:25
"Did you get that letterlettre from the womanfemme at the fetefete?
46
133000
2000
"Avez-vous eu la lettre de la femme de la fête ?
02:27
I wrotea écrit HorseCheval FaceVisage on her, so you'dtu aurais rememberrappelles toi who she was."
47
135000
4000
J'ai ajouté "tête de cheval", pour que vous vous en souveniez."
02:31
(LaughterRires)
48
139000
6000
(Rires)
02:37
I betpari he thought he wisheda souhaité he was invisibleinvisible, don't you?
49
145000
2000
Je crois qu'il rêvait d'être invisible, non ?
02:39
(LaughterRires)
50
147000
2000
(Rires)
02:41
So, one of the interestingintéressant things about invisibilityinvisibilité
51
149000
2000
Alors, une des choses intéressantes avec l'invisible
02:43
is that things that we can't see
52
151000
2000
c'est que les choses que nous ne pouvons voir
02:45
we alsoaussi can't understandcomprendre.
53
153000
2000
nous ne pouvons non plus les comprendre.
02:47
GravityGravité is one thing that we can't see
54
155000
2000
La Gravité est quelque chose qu'on ne peut voir,
02:49
and whichlequel we don't understandcomprendre.
55
157000
2000
et qu'on ne comprend pas.
02:51
It's the leastmoins understoodcompris of all the fourquatre fundamentalfondamental forcesles forces,
56
159000
2000
C'est la moins comprise des 4 forces fondamentales,
02:53
and the weakestles plus faibles.
57
161000
2000
et la plus faible.
02:55
And nobodypersonne really knowssait what it is or why it's there.
58
163000
2000
Et personne ne sait vraiment ce que c'est ou pourquoi ça existe.
02:57
For what it's worthvaut, SirMonsieur le Président IsaacIsaac NewtonNewton, the greatestplus grand scientistscientifique who ever livedvivait,
59
165000
3000
Pour ce que ça vaut, Sir Isaac Newton, le plus grand des scientifiques de tous les temps,
03:00
he thought JesusJésus camevenu to EarthTerre specificallyPlus précisément to operatefonctionner the leversleviers of gravityla gravité.
60
168000
5000
pensait que Jésus était venu sur Terre pour contrôler les leviers de la Gravité.
03:05
That's what he thought he was there for.
61
173000
2000
C'est ce pour quoi il pensait qu'il était là.
03:07
So, brightbrillant guy, could be wrongfaux on that one, I don't know.
62
175000
3000
Donc, quelqu'un de brillant, mais qui se trompe peut-être sur ce coup, je ne sais pas.
03:10
(LaughterRires)
63
178000
2000
(Rires)
03:12
ConsciousnessConscience. I see all your facesvisages.
64
180000
2000
La conscience. Je vois vos visages.
03:14
I have no ideaidée what any of you are thinkingen pensant. Isn't that amazingincroyable?
65
182000
3000
Je n'ai aucune idée de ce que vous êtes en train de penser. N'est-ce pas incroyable ?
03:17
Isn't that incredibleincroyable that we can't readlis eachchaque other'sautres mindsesprits?
66
185000
3000
N'est ce pas incroyable qu'on ne puisse lire les pensées des autres.
03:20
But we can touchtoucher eachchaque other, tastegoût eachchaque other perhapspeut être, if we get closeFermer enoughassez.
67
188000
4000
Mais nous pouvons nous toucher, nous goûter peut-être, si on s'approche assez.
03:24
But we can't readlis eachchaque other'sautres mindsesprits. I find that quiteassez astonishingétonnant.
68
192000
3000
Mais on ne peut pas lire les pensées des autres. Je trouve ça assez étonnant.
03:27
In the SufiSoufi faithFoi, this great MiddleMoyen EasternOrientale religionreligion,
69
195000
4000
Dans la foi Soufi, cette grande religion du Moyen Orient,
03:31
whichlequel some claimprétendre is the routeroute of all religionsreligions,
70
199000
2000
que certains revendiquent comme la route de toutes les religions,
03:33
SufiSoufi mastersmaîtres are all telepathstélépathes, so they say.
71
201000
5000
les maîtres Soufi sont tous télépathes, selon leur dires.
03:38
But theirleur mainprincipale exerciseexercice of telepathytélépathie
72
206000
2000
Mais leur principale exercice de télépathie
03:40
is to sendenvoyer out powerfulpuissant signalssignaux to the restdu repos of us that it doesn't existexister.
73
208000
5000
est de nous envoyer à tous de puissants signaux disant qu'elle n'existe pas.
03:45
So that's why we don't think it existsexiste,
74
213000
2000
Voilà donc pourquoi on n'y croit pas,
03:47
the SufiSoufi mastersmaîtres workingtravail on us.
75
215000
3000
ce sont les maîtres Soufi qui nous travaillent.
03:50
In the questionquestion of consciousnessconscience
76
218000
2000
En ce qui concerne la conscience,
03:52
and artificialartificiel intelligenceintelligence,
77
220000
2000
et l'intelligence artificielle.
03:54
artificialartificiel intelligenceintelligence has really, like the studyétude of consciousnessconscience,
78
222000
2000
L'intelligence artificielle, comme l'étude de la conscience, n'a vraiment
03:56
gottenobtenu nowherenulle part. We have no ideaidée how consciousnessconscience workstravaux.
79
224000
3000
mené à rien. Nous n'avons aucune idée de comment fonctionne la conscience.
03:59
With artificialartificiel intelligenceintelligence, not only have they not createdcréé artificialartificiel intelligenceintelligence,
80
227000
4000
Pour l'intelligence artificielle, non seulement on n'a pas créé l'intelligence articifielle,
04:03
they haven'tn'a pas yetencore createdcréé artificialartificiel stupiditystupidité.
81
231000
3000
on n'a pas encore créé la bêtise artificielle.
04:06
(LaughterRires)
82
234000
5000
(Rires)
04:11
The lawslois of physicsla physique: invisibleinvisible, eternaléternelle, omnipresentomniprésent, all-powerfultoute puissante.
83
239000
4000
Les Lois de la physique : invisibles, éternelles, omniprésentes, toutes puissantes.
04:15
RemindRappeler aux you of anyonen'importe qui?
84
243000
2000
Ca vous rappelle quelqu'un ?
04:17
InterestingIntéressant. I'm, as you can guessdeviner,
85
245000
2000
Intéressant. Je ne suis, comme vous vous en doutez,
04:19
not a materialistmatérialiste, I'm an immaterialistimmaterialist.
86
247000
2000
pas matérialiste. Je suis immatérialiste.
04:21
And I've founda trouvé a very usefulutile newNouveau wordmot, ignosticignostic. Okay?
87
249000
3000
Et j'ai découvert un nouveau mot très utile, ignostique. D'accord ?
04:24
I'm an ignosticignostic.
88
252000
2000
Je suis ignostique.
04:26
I refuserefuser to be drawntiré on the questionquestion of whetherqu'il s'agisse God existsexiste,
89
254000
3000
Je refuse qu'on m'entraîne vers la question de l'existence de Dieu,
04:29
untiljusqu'à somebodyquelqu'un properlycorrectement definesdéfinit the termstermes.
90
257000
3000
tant que personne n'a correctement défini les termes.
04:32
(LaughterRires)
91
260000
3000
(Rires)
04:35
AnotherUn autre thing we can't see is the humanHumain genomegénome.
92
263000
3000
Une autre chose qu'on ne peut pas voir est le génome humain.
04:38
And this is increasinglyde plus en plus peculiarétrange,
93
266000
3000
Et c'est de plus en plus étrange.
04:41
because about 20 yearsannées agodepuis, when they startedcommencé delvingfouiller into the genomegénome,
94
269000
5000
Car il y a environ 20 ans, quand on a commencé à fouiller dans le génome,
04:46
they thought it would probablyProbablement containcontenir around 100,000 genesgènes.
95
274000
3000
on pensait qu'il contiendrait probablement autour de cent mille gènes.
04:49
GeneticistsGénéticiens will know this, but everychaque yearan sincedepuis,
96
277000
2000
Les généticiens le savent, mais chaque année depuis lors,
04:51
it's been revisedrévisé downwardsvers le bas.
97
279000
2000
le chiffre a été revu à la baisse.
04:53
We now think there are likelyprobable to be only just over 20,000
98
281000
3000
Nous pensons aujourd'hui qu'il y a probablement à peine plus de 20 000
04:56
genesgènes in the humanHumain genomegénome.
99
284000
2000
genes dans le génome humain.
04:58
This is extraordinaryextraordinaire. Because riceriz -- get this --
100
286000
3000
C'est extraordinaire. Car le riz, écoutez ça,
05:01
riceriz is knownconnu to have 38 thousandmille genesgènes.
101
289000
4000
on sait que le riz a 38 000 gènes.
05:05
PotatoesPommes de terre, potatoespommes de terre have 48 chromosomeschromosomes. Do you know that?
102
293000
5000
Les pommes de terre, elles ont 48 chromosomes. Vous saviez ça ?
05:10
Two more than people,
103
298000
2000
Deux de plus que nous.
05:12
and the sameMême as a gorillagorille.
104
300000
2000
Et autant que les gorilles.
05:14
(LaughterRires)
105
302000
2000
(Rires)
05:16
You can't see these things, but they are very strangeétrange.
106
304000
3000
On ne peut voir ces choses-là. Mais elles sont très étranges.
05:19
(LaughterRires)
107
307000
2000
(Rires)
05:21
The starsétoiles by day. I always think that's fascinatingfascinant.
108
309000
3000
Les étoiles en plein jour. Je trouve toujours ça fascinant.
05:24
The universeunivers disappearsdisparaît.
109
312000
2000
L'Univers disparaît.
05:26
The more lightlumière there is, the lessMoins you can see.
110
314000
3000
Plus il y a de lumière, moins on voit.
05:29
Time, nobodypersonne can see time.
111
317000
2000
Le Temps, personne ne peut voir le Temps.
05:31
I don't know if you know this. ModernModerne physicsla physique,
112
319000
2000
Je ne sais pas si vous êtes au courant. En physique moderne,
05:33
there is a biggros movementmouvement in modernmoderne physicsla physique
113
321000
2000
il y a un grand mouvement
05:35
to decidedécider that time doesn't really existexister,
114
323000
2000
qui a décidé que le Temps n'existe pas vraiment.
05:37
because it's too inconvenientqui dérange for the figureschiffres.
115
325000
3000
Parce que c'est vraiment peu commode pour les chiffres.
05:40
It's much easierPlus facile if it's not really there.
116
328000
2000
C'est beaucoup plus simple s'il n'est pas vraiment là.
05:42
You can't see the futureavenir, obviouslyévidemment.
117
330000
2000
On ne peut voir le futur, bien sûr.
05:44
And you can't see the pastpassé, exceptsauf in your memoryMémoire.
118
332000
3000
Et on ne peut voir le passé, sauf dans la mémoire.
05:47
One of the interestingintéressant things about the pastpassé is
119
335000
2000
Quelque chose d'intéressant à propos du passé c'est
05:49
you particularlyparticulièrement can't see. My sonfils askeda demandé me this the other day,
120
337000
3000
que l'on ne peut pas voir, en particulier, mon fils me posait la question l'autre jour,
05:52
he said, "DadPapa, can you rememberrappelles toi what I was like when I was two?"
121
340000
2000
il m'a dit, "papa, tu te souviens comment j'étais quand j'avais 2 ans ?"
05:54
And I said, "Yes." And he said, "Why can't I?"
122
342000
3000
J'ai dit "Oui". Et il a dit "Pourquoi moi je ne peux pas ?"
05:57
Isn't that extraordinaryextraordinaire? You cannotne peux pas rememberrappelles toi
123
345000
2000
N'est ce pas extraordinaire ? On ne peut pas se souvenir
05:59
what happenedarrivé to you earlierplus tôt than the ageâge of two or threeTrois,
124
347000
3000
de ce qui nous est arrivé avant l'âge de deux ou trois ans.
06:02
whichlequel is great newsnouvelles for psychoanalystspsychanalystes,
125
350000
2000
Ce qui est une super nouvelle pour les psychanalystes.
06:04
because otherwiseautrement they'dils auraient be out of a jobemploi.
126
352000
2000
Car sans ça ils n'auraient plus de travail.
06:06
Because that's where all the stuffdes trucs happensarrive
127
354000
3000
Car c'est à ce moment-là que tout se passe
06:09
(LaughterRires)
128
357000
2000
(Rires)
06:11
that makesfait du you who you are.
129
359000
3000
tout ce qui fait qui nous sommes.
06:14
AnotherUn autre thing you can't see is the gridla grille on whichlequel we hangpendre.
130
362000
3000
Autre chose qu'on ne peut pas voir : la grille à laquelle nous nous accrochons.
06:17
This is fascinatingfascinant. You probablyProbablement know, some of you,
131
365000
3000
C'est fascinant. Certains d'entre vous le savent sûrement,
06:20
that cellscellules are continuallycontinuellement renewedrenouvelée. You can see it in skinpeau and this kindgentil of stuffdes trucs.
132
368000
3000
les cellules de notre corps se renouvellent en permanence. On le voit avec la peau et ce genre de choses.
06:23
SkinPeau flakesflocons de off, hairspoils growcroître, nailsongles, that kindgentil of stuffdes trucs.
133
371000
4000
La peau pèle, les cheveux poussent, les ongles, tout ça.
06:27
But everychaque cellcellule in your bodycorps is replacedremplacé at some pointpoint.
134
375000
3000
Mais chaque cellule de notre corps est remplacée à un moment ou à un autre.
06:30
TasteGoût budsbourgeons, everychaque 10 daysjournées or so.
135
378000
2000
Les papilles gustatives, tous les 10 jours environ.
06:32
LiversFoies and internalinterne organsorganes sortTrier of take a bitbit longerplus long. A spinecolonne vertébrale takes severalnombreuses yearsannées.
136
380000
4000
Le foie et les organes internes prennent un plus de temps. La colonne vertébrale prend plusieurs années.
06:36
But at the endfin of sevenSept yearsannées, not one cellcellule in your bodycorps
137
384000
4000
Mais au bout de 7 ans, plus une seule cellule de notre corps
06:40
remainsrestes from what was there sevenSept yearsannées agodepuis.
138
388000
3000
ne reste de ce qui était là 7 ans plus tôt.
06:43
The questionquestion is, who, then, are we?
139
391000
2000
La question, alors, est qui sommes-nous ?
06:45
What are we? What is this thing that we hangpendre on,
140
393000
3000
Que sommes-nous ? A quoi est-ce que nous nous raccrochons,
06:48
that is actuallyréellement us?
141
396000
4000
qui est vraiment nous?
06:52
Okay. AtomsAtomes de, you can't see them.
142
400000
2000
Bon. Les atomes, on ne peut pas les voir.
06:54
NobodyPersonne ne ever will. They're smallerplus petit than the wavelengthlongueur d’onde of lightlumière.
143
402000
3000
Personne ne pourra jamais. Ils sont plus petits que l'onde lumineuse.
06:57
GasGaz, you can't see that.
144
405000
2000
Le gaz, on ne peut le voir.
06:59
InterestingIntéressant. SomebodyQuelqu'un mentionedmentionné 1600 recentlyrécemment.
145
407000
2000
Interessant. Quelqu'un a parlé de 1600 tout à l'heure.
07:01
GasGaz was inventeda inventé in 1600
146
409000
2000
Le gaz a été inventé en 1600
07:03
by a DutchNéerlandais chemistchimiste calledappelé VanVan HelmontHelmont.
147
411000
3000
par un chimiste Hollondais, Van Helmont.
07:06
It's said to be the mostles plus successfulréussi ever inventioninvention
148
414000
3000
On dit que c'est la plus belle invention existante
07:09
of a wordmot by a knownconnu individualindividuel.
149
417000
2000
d'un mot par un individu connu.
07:11
QuiteTout à fait good. He alsoaussi inventeda inventé a wordmot calledappelé "blasBlas,"
150
419000
3000
Pas mal. Il a aussi inventé le mot "blass",
07:14
meaningsens astralAstral radiationradiation.
151
422000
2000
qui signifie radiation astrale.
07:16
Didn't catchcapture on, unfortunatelymalheureusement.
152
424000
2000
Malheureusement ça n'a pas marché aussi bien.
07:18
(LaughterRires)
153
426000
2000
(Rires)
07:20
But well doneterminé, him.
154
428000
2000
Mais bravo à lui.
07:22
(LaughterRires)
155
430000
1000
(Rires)
07:23
There is so manybeaucoup things that -- LightLumière.
156
431000
3000
Il y a tellement de choses -- la lumiére.
07:26
You can't see lightlumière. When it's darkfoncé, in a vacuumvide,
157
434000
3000
On ne voit pas la lumière. Dans l'obscurité, dans le vide,
07:29
if a personla personne shinesShines a beamfaisceau of lightlumière straighttout droit acrossà travers your eyesles yeux,
158
437000
3000
si on projette un rayon lumineux directement sur vos pupilles,
07:32
you won'thabitude see it. SlightlyUn peu technicaltechnique, some physicistsphysiciens will disagreeêtre en désaccord with this.
159
440000
3000
vous ne le verrez pas. C'est un peu technique, certains physiciens ne seront pas d'accord.
07:35
But it's oddimpair that you can't see the beamfaisceau of lightlumière,
160
443000
2000
Mais c'est étrange qu'on ne puisse pas voir un rayon lumineux
07:37
you can only see what it hitsles coups.
161
445000
2000
mais seulement ce qu'il touche.
07:39
I find that extraordinaryextraordinaire, not to be ablecapable to see lightlumière,
162
447000
2000
Je trouve ça extraordinaire, de ne pas être capables de voir la lumiére,
07:41
not to be ablecapable to see darknessobscurité.
163
449000
2000
ni l'obscurité.
07:43
ElectricityÉlectricité, you can't see that.
164
451000
2000
L'électricité, on ne peut la voir.
07:45
Don't let anyonen'importe qui tell you they understandcomprendre electricityélectricité.
165
453000
2000
Ne laissez personne vous dire qu'il comprend l'électricité.
07:47
They don't. NobodyPersonne ne knowssait what it is.
166
455000
2000
C'est faux. Personne ne sait ce que c'est.
07:49
(LaughterRires)
167
457000
1000
(Rires)
07:50
You probablyProbablement think the electronsélectrons in an electricélectrique wirecâble
168
458000
2000
Vous pensez sans doute que les électrons dans un cable électrique
07:52
movebouge toi instantaneouslyinstantanément down a wirecâble, don't you, at the speedla vitesse of lightlumière
169
460000
3000
se déplacent instantanément le long du fil, à la vitesse de la lumière,
07:55
when you turntour the lightlumière on. They don't.
170
463000
2000
quand vous appuyez sur l'interrupteur. Mais c'est faux.
07:57
ElectronsÉlectrons bumblebumble down the wirecâble,
171
465000
2000
Les électrons se bousculent le long du fil,
07:59
about the speedla vitesse of spreadingdiffusion honeymon chéri, they say.
172
467000
3000
à la vitesse du miel qui coule, à ce qu'on dit.
08:02
(LaughterRires)
173
470000
2000
(Rires)
08:04
GalaxiesGalaxies, 100 billionmilliard of them estimatedestimé in the universeunivers.
174
472000
3000
Les galaxies, il y en a 100 milliards, estimée dans l'univers.
08:07
100 billionmilliard. How manybeaucoup can we see? FiveCinq.
175
475000
3000
100 milliards. Combien peut-on en voir ? Cinq.
08:10
FiveCinq out of the 100 billionmilliard galaxiesgalaxies, with the nakednu eyeœil,
176
478000
3000
Cinq, parmi les 100 milliards de galaxies, à l'œil nu.
08:13
and one of them is quiteassez difficultdifficile to see unlesssauf si you've got very good eyesightacuité visuelle.
177
481000
4000
Et l'une d'entre elles est très difficile à voir,à moins d'avoir une très bonne vue.
08:17
RadioRadio wavesvagues. There's anotherun autre thing.
178
485000
2000
Les ondes radio. C'est encore autre chose.
08:19
HeinrichHeinrich HertzHertz, when he discovereddécouvert radioradio wavesvagues in 1887,
179
487000
3000
Heinrich Hertz, quand il a découvert les ondes radio en 1887,
08:22
he calledappelé them radioradio wavesvagues because they radiatedrayonné.
180
490000
2000
les a appelées ainsi car elles rayonnent.
08:24
And somebodyquelqu'un said to him,
181
492000
3000
Et quelqu'un lui a dit,
08:27
"Well what's the pointpoint of these, HeinrichHeinrich?
182
495000
2000
"A quoi servent-elles, Heinrich ?
08:29
What's the pointpoint of these radioradio wavesvagues that you've founda trouvé?"
183
497000
3000
A quoi servent ces ondes radio que vous avez découvertes ?"
08:32
And he said, "Well, I've no ideaidée.
184
500000
2000
Il a répondu, "Eh bien, je n'en ai aucune idée.
08:34
But I guessdeviner somebodyquelqu'un will find a use for them somedayun jour."
185
502000
3000
Mais je suppose que quelqu'un leur trouvera une utilité, un jour".
08:37
And that's what they do, radioradio. That's what they discovereddécouvert.
186
505000
4000
Et c'est ce qui s'est passé, avec la radio. C'est ce qu'ils ont découvert.
08:41
AnywayEn tout cas, so the biggestplus grand thing
187
509000
3000
Enfin, bon, la principale chose
08:44
that's invisibleinvisible to us is what we don't know.
188
512000
2000
qui nous est invisible est ce que nous ignorons.
08:46
It is incredibleincroyable how little we know.
189
514000
3000
C'est incroyable le peu de choses que nous savons.
08:49
ThomasThomas EdisonEdison onceune fois que said,
190
517000
2000
Thomas Edison a dit,
08:51
"We don't know one percentpour cent of one millionthmillionième
191
519000
2000
"Nous ne savons pas un pourcent d'un millionième
08:53
about anything."
192
521000
2000
de quoi que ce soit".
08:55
And I've come to the conclusionconclusion --
193
523000
3000
Et je suis arrivé à la conclusion
08:58
because you've askeda demandé this other questionquestion, "What's anotherun autre thing you can't see?"
194
526000
3000
car vous avez posé cette autre question, "Quelle autre chose ne puis-je pas voir ?"
09:01
The pointpoint, mostles plus of us. What's the pointpoint?
195
529000
3000
Le point, pour beaucoup d'entre nous. Quel est le point ?
09:04
(LaughterRires)
196
532000
3000
(Rires)
09:07
(ApplauseApplaudissements)
197
535000
1000
(Applaudissements)
09:08
You can't see a pointpoint. It's by definitiondéfinition dimensionlesssans dimension,
198
536000
3000
On ne peut voir un point. Par définition, il n'a pas de dimensions,
09:11
like an electronélectron, oddlybizarrement enoughassez.
199
539000
3000
comme un électron, plutôt bizarrement.
09:14
But the pointpoint, what I've got it down to,
200
542000
3000
Mais le point, ce à quoi je l'ai réduit,
09:17
is there are only two questionsdes questions really worthvaut askingdemandant.
201
545000
2000
est qu'il n'y a que deux questions vraiment importantes.
09:19
"Why are we here?" and "What should we do about it while we are?
202
547000
5000
"Pourquoi sommes nous là ?", et "Qu'est-ce qu'on devrait en faire tant qu'on est là?"
09:24
And to help you, I've got two things to leavelaisser you with, from two great philosophersphilosophes,
203
552000
5000
Et pour vous aider, je vais vous laisser avec deux phrases de grands philosophes,
09:29
perhapspeut être two of the greatestplus grand philosopherphilosophe thinkerspenseurs of the 20thth centurysiècle,
204
557000
3000
peut-être deux des plus grands penseurs et philosophes du XXème siècle.
09:32
one a mathematicianmathématicien and an engineeringénieur, and the other a poetpoète.
205
560000
3000
L'un, un mathématicien et ingénieur, l'autre un poète.
09:35
The first is LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein who said,
206
563000
4000
Le premier, c'est Ludvig Vitgenštajn, qui a dit :
09:39
"I don't know why we are here.
207
567000
2000
"Je ne sais pas pourquoi nous sommes là.
09:41
But I'm prettyjoli sure it's not in ordercommande to enjoyprendre plaisir ourselvesnous-mêmes."
208
569000
3000
Mais je suis presque sûr que ce n'est pas pour qu'on s'amuse."
09:44
(LaughterRires)
209
572000
6000
(Rires)
09:50
He was a cheerfulde bonne humeur bastardConnard wasn'tn'était pas he?
210
578000
2000
C'était un bout-en-train ce type, non ?
09:52
(LaughterRires)
211
580000
3000
(Rires)
09:55
And secondlyDeuxièmement and lastlyenfin, W.H. AudenAuden,
212
583000
2000
Et pour finir, le second, W.H. Auden,
09:57
one of my favoritepréféré poetspoètes, who said,
213
585000
2000
un de mes poètes préférés, qui a dit :
09:59
"We are here on earthTerre
214
587000
3000
"Nous sommes ici sur Terre
10:02
to help othersautres.
215
590000
2000
pour aider les autres.
10:04
What the othersautres are here for, I've no ideaidée."
216
592000
3000
Ce pour quoi les autres sont là, ça je n'en ai aucune idée."
10:07
(LaughterRires)
217
595000
2000
(Rires)
10:09
(ApplauseApplaudissements)
218
597000
7000
(Applaudissements)
Translated by Emmanuel Parfond
Reviewed by Karine AUBRY

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com