ABOUT THE SPEAKER
Emily Rothman - Public health researcher
Boston University professor Emily F. Rothman is a leading public health scholar on sexually explicit media and its impact on adolescent dating relationships.

Why you should listen

Emily F. Rothman has conducted multiple research studies with teenage participants to identify what they view, when, why and how it may affect them. She also co-designed and co-taught the first course on pornography at the Massachusetts Institute of Technology and partnered with the Boston Public Health Commission to create a "pornography literacy curriculum" for teenagers. Rothman has led several federally-funded research projects sponsored by the NIH, the National Institute of Justice and various foundations in an effort to help identify causes and consequences of adolescent dating aggression, sexual assault and human trafficking. She also founded and served as Chair of the Violence and Trauma special interest group at the Society for Behavioral Medicine, authored a report on batterer intervention programs for the World Health Organization and is an appointed member of the Massachusetts Governor's Council on Sexual and Domestic Violence.

More profile about the speaker
Emily Rothman | Speaker | TED.com
TEDMED 2018

Emily F. Rothman: How porn changes the way teens think about sex

એમિલી એફ. રોથમેન: સેક્સ વિશે કિશોરોની વિચારવાની રીત પોર્ન કેવી રીતે બદલાય છે

Filmed:
2,440,511 views

જાહેર આરોગ્ય સંશોધનકર્તા એમિલી એફ. રોથમેન કહે છે, "કિશોરોએ નિ Theશુલ્ક, ,નલાઇન, મુખ્ય પ્રવાહની અશ્લીલતા જોવી તે સંભોગ છે. તેણી શેર કરે છે કે ડેટિંગ અને જાતીય હિંસાને સમાપ્ત કરવાના તેના ઉદ્દેશથી તેણીને અશ્લીલતાનો સાક્ષરતા કાર્યક્રમ બનાવવાની પ્રેરણા મળી છે જે કિશોરોને સંમતિ અને આદર વિશે શીખવામાં મદદ કરે છે - અને તેમને જાતીય સ્પષ્ટ મીડિયા વિશે વિવેચકોથી વિચારવાની આમંત્રણ આપે છે.
- Public health researcher
Boston University professor Emily F. Rothman is a leading public health scholar on sexually explicit media and its impact on adolescent dating relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk contains mature content]
0
250
3500
[આ ચર્ચામાં પુખ્ત સામગ્રી શામેલ છે]
00:17
Six years ago,
1
5000
1518
છ વર્ષ પહેલાં,
00:18
I discovered something that scientists
have been wanting to know for years.
2
6542
4976
મેં એવી કંઈક શોધ કરી જે વૈજ્ .ાનિકો
વર્ષોથી જાણવાની ઇચ્છા છે
00:23
How do you capture the attention
3
11542
1976
તમે ધ્યાન કેવી રીતે મેળવશો
00:25
of a roomful of extremely bored teenagers?
4
13542
3291

ખૂબ કંટાળાજનક કિશોરોના ઓરડામાં છે?
તે તમારે જે કરવાનું છે તે તારણ આપે છે
પોર્નોગ્રાફી શબ્દનો ઉલ્લેખ છે.
00:29
It turns out all you have to do
is mention the word pornography.
5
17875
3684
(હાસ્ય)
હું તમને જણાવું છું કે મેં આ પ્રથમ શીખ્યા.
00:33
(Laughter)
6
21583
1185
00:34
Let me tell you how I first learned this.
7
22792
2309
2012 માં, હું એક ગીચ રૂમમાં બેઠો હતો
ઉચ્ચ શાળાના વિદ્યાર્થીઓથી ભરેલા
00:37
In 2012, I was sitting in a crowded room
full of high school students
8
25125
4018
જે હાજર રહ્યા હતા
બોસ્ટનમાં એક પછીનો કાર્યક્રમ
00:41
who were attending
an after-school program in Boston.
9
29167
2767
અને મારી નોકરી, દિવસના મહેમાન વક્તા તરીકે,
00:43
And my job, as guest speaker for the day,
10
31958
2268
તેમને વિચારવાની પ્રેરણા આપવાની હતી
તે કેટલું ઉત્તેજક હશે તે વિશે
00:46
was to inspire them to think
about how exciting it would be
11
34250
3059
જાહેર આરોગ્ય માં કારકિર્દી છે.
00:49
to have a career in public health.
12
37333
1625
સમસ્યા હતી,
જેમ જેમ મેં તેમના ચહેરા તરફ જોયું,
00:52
The problem was,
13
40000
1268
00:53
as I looked at their faces,
14
41292
1642
હું જોઈ શક્યો કે તેમની આંખો
ઉપર ગ્લેઝિંગ હતા,
00:54
I could see that their eyes
were glazing over,
15
42958
2601
અને તેઓ હમણાં જ ટ્યુનિંગ કરી રહ્યા હતા.
00:57
and they were just tuning out.
16
45583
2185
મેં પહેર્યું તે પણ વાંધો નથી
00:59
It didn't even matter that I wore
17
47792
1572
હું શું વિચાર્યું હતું
તે દિવસે મારી સરસ પોશાક.
01:01
what I thought was
my cool outfit that day.
18
49388
3671
હું ફક્ત મારા પ્રેક્ષકોને
ગુમાવી રહ્યો હતો.
01:05
I was just losing my audience.
19
53083
2476
તેથી, પછી બે પુખ્ત વયનામાંથી એક
જેણે પ્રોગ્રામ માટે કામ કર્યું હતું,
01:07
So, then one of the two adults
who worked for the program said,
20
55583
3476
"તમે કેટલાક સંશોધન નથી કરી રહ્યા?
અશ્લીલતા વિષે?
01:11
"Aren't you doing some research
about pornography?
21
59083
2810
કદાચ તેમને તે વિશે કહો. "
01:13
Maybe tell them about that."
22
61917
1791
અચાનક, તે ઓરડો
હાઇ સ્કૂલના વિદ્યાર્થીઓથી ભરેલા ફૂટ્યા
01:16
All of a sudden, that room
full of high school students exploded
23
64708
3643
હાસ્યમાં, ઉચ્ચ ફાઇવ્સ.
01:20
into laughter, high fives.
24
68375
2351
મને લાગે છે કે ત્યાં કેટલાક હતા
ઘોંઘાટીયા અવાજો.
01:22
I think there were some
loud hooting noises.
25
70750
2976
અને બધા કોઈએ કર્યું હતું
તે એક શબ્દ કહેતો હતો - અશ્લીલતા.
01:25
And all anyone had done
was say that one word -- pornography.
26
73750
4351
તે ક્ષણ સાબિત થશે
એક મહત્વપૂર્ણ વળાંક
01:30
That moment would prove to be
an important turning point
27
78125
2684
મારા અને મારા વ્યાવસાયિક મિશન માટે
ઉકેલો શોધવા
01:32
for me and my professional mission
of finding solutions
28
80833
2685
ડેટિંગ અને જાતીય હિંસા સમાપ્ત કરવા માટે.
01:35
to end dating and sexual violence.
29
83542
2934
તે સમયે, હું કામ કરતો
એક દાયકા કરતાં વધુ સમય માટે
01:38
At that point, I'd been working
for more than a decade
30
86500
2893
આ દેખીતી અવ્યવસ્થિત સમસ્યા પર
ડેટિંગ હિંસા.
01:41
on this seemingly intractable problem
of dating violence.
31
89417
3559
યુએસ કેન્દ્રોનો ડેટા
રોગ નિયંત્રણ અને નિવારણ માટે
01:45
Data from the US Centers
for Disease Control and Prevention
32
93000
3101
તે પાંચમાં એક દર્શાવો
ઉચ્ચ શાળામાં ભણતા યુવાનો
01:48
demonstrate that one in five
high school-attending youth
33
96125
4559
શારીરિક અને / અથવા જાતીય શોષણનો અનુભવ કરો
01:52
experience physical and/or sexual abuse
34
100708
3435
દર વર્ષે યુ.એસ. માં ડેટિંગ પાર્ટનર દ્વારા.
01:56
by a dating partner each year in the US.
35
104167
2851
તે ડેટિંગની હિંસાને વધુ પ્રચલિત બનાવે છે
01:59
That makes dating violence more prevalent
36
107042
3142
શાળાની મિલકત પર ધમકાવવા કરતા,
02:02
than being bullied on school property,
37
110208
2643
ગંભીરતાથી આત્મહત્યા પર વિચારણા,
02:04
seriously considering suicide,
38
112875
2226
અથવા તો વરાળ,
02:07
or even vaping,
39
115125
1393
તે જ વસ્તીમાં.
02:08
in that same population.
40
116542
2226
પરંતુ ઉકેલો પ્રપંચી સાબિત થઈ રહ્યા હતા.
02:10
But solutions were proving elusive.
41
118792
2392
અને હું એક સંશોધન ટીમ સાથે કામ કરતો હતો
02:13
And I was working with a research team
42
121208
1935
કે શિકાર હતો
પ્રશ્નના નવલકથા જવાબો માટે:
02:15
that was hunting
for novel answers to the question:
43
123167
3142
ડેટિંગ દુરુપયોગનું કારણ શું છે,
અને આપણે તેને કેવી રીતે રોકી શકીએ?
02:18
What's causing dating abuse,
and how do we stop it?
44
126333
3292
એક સંશોધન અભ્યાસ
કે અમે તે સમયે કામ કરી રહ્યા હતા
02:22
One of the research studies
that we were working on at the time
45
130690
2953
સમાવેશ થાય છે
પોર્નોગ્રાફી વિશે થોડા પ્રશ્નો.
02:25
happened to include
a few questions about pornography.
46
133667
2976
અને કંઈક અણધારી
અમારા તારણોમાંથી બહાર આવી હતી.
02:28
And something unexpected
was emerging from our findings.
47
136667
3851
કિશોરનો અગિયાર ટકા
અમારા નમૂનામાં છોકરીઓ
02:32
Eleven percent of the teen
girls in our sample
48
140542
4309
અહેવાલ આપ્યો કે તેઓ હતા
દબાણ અથવા ધમકી આપી
02:36
reported that they had been
forced or threatened
49
144875
2643
જાતીય વસ્તુઓ કરવા માટે કે
ગુનેગાર અશ્લીલતામાં જોયું.
02:39
to do sexual things that
the perpetrator saw in pornography.
50
147542
3833
તે મને વિચિત્ર લાગ્યું.
અશ્લીલ દોષ દોરવા માટે હતી
ડેટિંગ હિંસા કોઈપણ ટકાવારી માટે?
02:44
That got me curious.
51
152750
1518
02:46
Was pornography to blame
for any percentage of dating violence?
52
154292
4809
અથવા તે વધુ એક સંયોગ જેવું હતું
કે અશ્લીલતા વપરાશકર્તાઓ
02:51
Or was it more like a coincidence
that the pornography users
53
159125
3893
પણ શક્યતા વધુ થાય છે
અનિચ્છનીય સંબંધોમાં રહેવું?
02:55
also happen to be more likely
to be in unhealthy relationships?
54
163042
4559
મેં વાંચીને તપાસ કરી
બધું હું કરી શકતો
02:59
I investigated by reading
everything that I could
55
167625
2934
પીઅર-સમીક્ષા કરેલ સાહિત્યમાંથી,
અને મારા પોતાના સંશોધન દ્વારા.
03:02
from the peer-reviewed literature,
56
170583
1726
હું જાણવા માંગતો હતો
03:04
and by conducting my own research.
57
172333
2393
કેવા પ્રકારના જાતીય સ્પષ્ટ મીડિયા
યુવાનો જોઈ રહ્યા હતા,
03:06
I wanted to know
58
174750
1268
03:08
what kinds of sexually explicit media
youth were watching,
59
176042
2726
અને કેટલી વાર અને કેમ,
અને જુઓ હુ સાથે ટુકડા કરી શકુ કે નહી
03:10
and how often and why,
60
178792
1642
03:12
and see if I could piece together
61
180458
1601
જો તે કારણનો ભાગ હતો
કે તે ઘણા લોકો માટે
03:14
if it was part of the reason
that for so many of them
62
182083
2726
ડેટિંગ સંબંધો
દેખીતી રીતે બિનઆરોગ્યપ્રદ હતા.
03:16
dating relationships
were apparently unhealthy.
63
184833
3518
જેમ જેમ મેં વાંચ્યું,
મેં ખુલ્લું મન રાખવાનો પ્રયત્ન કર્યો,
03:20
As I read, I tried to keep an open mind,
64
188375
3643
ત્યાં હતા છતાં
જાહેર સભ્યો પુષ્કળ
03:24
even though there were
plenty of members of the public
65
192042
2559
કોણ પહેલેથી જ બનાવેલું છે
આ મુદ્દા વિશે તેમના મન.
03:26
who'd already made up
their mind about the issue.
66
194625
2684
હું કેમ ખુલ્લું મન રાખીશ
અશ્લીલતા વિષે?
03:29
Why would I keep an open mind
about pornography?
67
197333
3893
સારું, હું પ્રશિક્ષિત સમાજ વૈજ્tાનિક છું,
03:33
Well, I'm a trained social scientist,
68
201250
2476
તેથી ઉદ્દેશ્ય કરવાનું મારું કામ છે.
03:35
so it's my job to be objective.
69
203750
2976
પરંતુ હું પણ લોકો શું છું
સેક્સ-પોઝિટિવ ક callલ કરો.
03:38
But I'm also what people
call sex-positive.
70
206750
3434
તેનો અર્થ એ કે
હું લોકોના હકનું સંપૂર્ણ સમર્થન કરું છું
03:42
That means that
I fully support people's right
71
210208
3435
ગમે તે પ્રકારના સેક્સ લાઇફનો આનંદ માણવો
અને લૈંગિકતા તેઓ પરિપૂર્ણ લાગે છે
03:45
to enjoy whatever kind of sex life
and sexuality they find fulfilling,
72
213667
4392
તેમાં શું સામેલ છે,
03:50
no matter what it involves,
73
218083
1976
જ્યાં સુધી તે શામેલ છે
ઉત્સાહી સંમતિ
03:52
as long as it includes
the enthusiastic consent
74
220083
3310
સામેલ તમામ પક્ષો.
તેણે કહ્યું કે, હું વ્યક્તિગત રૂપે વલણ
ધરાવતો નહોતોઅશ્લીલતા જોવા તરફ.
03:55
of all parties involved.
75
223417
1642
03:57
That said, I personally wasn't inclined
towards watching pornography.
76
225083
5476
હું કેટલાક જોઈ શક્યો, ખરેખર નથી
મારા માટે કંઈ પણ કરો.
અને બેની મમ્મી તરીકે
કિશોરવયના બાળકો,
04:02
I'd seen some, didn't really
do anything for me.
77
230583
2768
મને મારી પોતાની ચિંતાઓ હતી
04:05
And as a mom of two
soon-to-be teenage children,
78
233375
3018
પોર્નોગ્રાફી શું જોઈ રહી છે તે વિશે
તેમને કરી શકે છે.
04:08
I had my own concerns
79
236417
1767
04:10
about what seeing pornography
could do to them.
80
238208
3167
મેં જોયું કે જ્યારે
ત્યાં ઘણા લોકો હતા
04:14
I noticed that while
there were a lot of people
81
242292
2226
જે અશ્લીલતાની નિંદા કરી રહ્યા હતા,
04:16
who were denouncing pornography,
82
244542
1767
ત્યાં પણ લોકો હતા
જેઓ તેના રક્ષકો હતા
04:18
there were also people
who were staunch defenders of it
83
246333
2601
વિવિધ કારણોસર.
04:20
for a variety of reasons.
84
248958
1435
તેથી મારી વિદ્વાન સંશોધન માં,
04:22
So in my scholarly exploration,
85
250417
3017
મેં ખરા અર્થમાં સમજવાનો પ્રયત્ન કર્યો:
04:25
I genuinely tried to understand:
86
253458
2726
અશ્લીલતા તમારા માટે ખરાબ હતી
અથવા તે તમારા માટે સારું હતુ?
04:28
Was pornography bad for you
or was it good for you?
87
256208
4393
શું તે મિયોગોનિસ્ટ છે
અથવા તે સશક્તિકરણ હતું?
04:32
Was it misogynist or was it empowering?
88
260625
4184
અને ત્યાં એક પણ જવાબ નહોતો
કે સ્પષ્ટ રીતે ઉભરી.
04:36
And there was not one singular answer
that emerged clearly.
89
264833
4643
ત્યાં એક રેખાંશ અભ્યાસ હતો
જેણે મને ખરેખર ચિંતા કરી હતી,
04:41
There was one longitudinal study
that had me really worried,
90
269500
3226
તે બતાવ્યું હતું કે કિશોરો
જેણે અશ્લીલતા જોયા
04:44
that showed that teenagers
who saw pornography
91
272750
3518
ત્યારબાદ વધુ સંભાવના હતી
જાતીય હિંસા આચરવું.
04:48
were subsequently more likely
to perpetrate sexual violence.
92
276292
3351
પરંતુ અભ્યાસની ડિઝાઇન
04:51
But the design of the study
93
279667
1517
નિર્ણાયક માટે મંજૂરી આપી ન હતી
કાર્યકારી તારણો.
04:53
didn't allow for definitive
causal conclusions.
94
281208
3226
અને અન્ય અભ્યાસ પણ હતા
તે મળ્યું નથી
04:56
And there were other studies
that did not find
95
284458
3018
કે કિશોરવયના પોર્નોગ્રાફીનો ઉપયોગ
ચોક્કસ નકારાત્મક પરિણામો
સાથે સંકળાયેલુ હતુ
04:59
that adolescent pornography use
96
287500
1893
05:01
was associated with certain
negative outcomes.
97
289417
2726
બીજા અધ્યયન હોવા છતાં
તે શોધી
05:04
Even though there were other studies
that did find that.
98
292167
2726
પરંતુ જેમ મેં અન્ય નિષ્ણાતો સાથે વાત કરી,
હું જબરદસ્ત દબાણ લાગ્યું
અશ્લીલતા પસંદ કરવા માટે.
05:06
But as I spoke to other experts,
99
294917
1976
05:08
I felt tremendous pressure
to pick a side about pornography.
100
296917
5101
એક અથવા બીજી ટીમમાં જોડાઓ.
મને તે પણ કહેવામાં આવ્યું હતું
તે મારા પ્રત્યે નબળા મનનું હતું
05:14
Join one team or the other.
101
302042
2101
05:16
I was even told that
it was weak-minded of me
102
304167
2892
એક પસંદ કરવા માટે સમર્થ નહિં હોય
પોર્નોગ્રાફી વિશે સાચો જવાબ.
05:19
not to be able to pick out the one
correct answer about pornography.
103
307083
4209
અને તે જટિલ હતું,
05:24
And it was complicated,
104
312042
1267
કારણ કે ત્યાં એક ઉદ્યોગ છે
05:25
because there is an industry
105
313333
2810
કે મૂડીકરણ છે
પ્રેક્ષકોના આકર્ષણનું બંધ
05:28
that is capitalizing
off of audience's fascination
106
316167
3559
મહિલાઓને જોવાની સાથે, ખાસ કરીને,
ફક્ત સંભોગ કરવો જ નહીં,
05:31
with seeing women, in particular,
not just having sex,
107
319750
4768
પરંતુ ચોક્ક્સ થઈ જવું, દડગવું,
થપ્પડ મારવી,
05:36
but being chocked, gagged, slapped,
108
324542
4517
થૂંકવું, તેના પર સ્ખલન,
05:41
spit upon, ejaculated upon,
109
329083
3726
અપમાનજનક નામો કહેવાય છે
સેક્સ દરમિયાન
05:44
called degrading names
over and over during sex,
110
332833
4060
અને હંમેશાં તેમની સંમતિથી સ્પષ્ટ નથી.
05:48
and not always clearly with their consent.
111
336917
2392
મોટા ભાગના લોકો સહમત થશે
કે આપણે એક ગંભીર સમસ્યા છે
05:51
Most people would agree
that we have a serious problem
112
339333
3685
દુષ્કર્મ, જાતીય હિંસા સાથે
અને આ દેશમાં બળાત્કાર,
05:55
with misogyny, sexual violence
and rape in this country,
113
343042
4142
અને કદાચ અશ્લીલતા
તેમાંથી કોઈની મદદ કરતું નથી.
અને એક વિવેચનાત્મક રીતે મહત્વપૂર્ણ
મને મુશ્કેલી તે હતી
05:59
and pornography probably
isn't helping with any of that.
114
347208
4601
એક સદી કરતાં વધુ સમય માટે,
06:03
And a critically important
problem to me was that
115
351833
3060
વિરોધી પોર્નોગ્રાફી સ્થિતિ
બહાનું તરીકે ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો હતો
06:06
for more than a century,
116
354917
1559
06:08
the anti-pornography position
had been used as a pretext
117
356500
3851
ભેદભાવ માટે
ગે અને લેસ્બિયન્સ સામે
અથવા એવા લોકો કે જેમની પાસે કિંક્સ છે
અથવા ફેટિશ્ર્સ છે.
06:12
for discriminating
against gays and lesbians
118
360375
3601
તેથી હું જોઈ શકતો હતો કે એક તરફ,
06:16
or people who have kinks or have fetishes.
119
364000
2809
અમે ખૂબ ચિંતિત હોઈ શકે છે
પોર્નોગ્રાફી મોકલેલા સંદેશા,
06:18
So I could see why, on the one hand,
120
366833
2060
06:20
we might be very worried about
the messages that pornography is sending,
121
368917
4101
અને બીજી બાજુ,
શા માટે આપણે ખરેખર ચિંતિત હોઈએ
તેને સૂચવતા ઓવરબોર્ડ જવા વિશે.
06:25
and on the other hand,
122
373042
1309
06:26
why we might be really worried
about going overboard indicting it.
123
374375
4434
આગામી બે વર્ષ માટે,
06:30
For the next two years,
124
378833
1435
મેં દરેક ડરામણું જોયું,
ભયાનક દાવો છે કે મને મળી શકે છે
06:32
I looked into every scary,
horrifying claim that I could find
125
380292
4809
સરેરાશ ઉંમર વિશે
જ્યાં લોકો પ્રથમ અશ્લીલતા જુએ છે,
06:37
about the average age
at which people first see pornography,
126
385125
4434
અથવા તે તેમના મગજને શું કરે છે
અથવા તેમની જાતિયતા.
06:41
or what it does to their brains
or their sexuality.
127
389583
3476
મારે જે જાણ કરવી છે તે અહીં છે.
06:45
Here's what I have to report back.
128
393083
2476
મફત, ,નલાઇન, મુખ્ય પ્રવાહની અશ્લીલતા,
06:47
The free, online, mainstream pornography,
129
395583
3935
કિશોરો કે તે પ્રકારની છે
મોટે ભાગે જોવાનું છે,
06:51
that's the kind that teenagers
are most likely to see,
130
399542
2601
એક સંપૂર્ણ ભયંકર સ્વરૂપ છે
જાતીય શિક્ષણ.
06:54
is a completely terrible form
of sex education.
131
402167
4184
(હાસ્ય)
06:58
(Laughter)
132
406375
5434
(તાળીઓ)
07:03
(Applause)
133
411833
4310
પરંતુ તે તે હેતુ માટે નથી.
07:08
But that's not what it was intended for.
134
416167
3416
અને તે કદાચ નથી
તરત જ તેમના મનમાં ઝેર
07:12
And it probably is not
instantly poisoning their minds
135
420500
4518
અથવા તેમને ફરજિયાત વપરાશકર્તાઓમાં ફેરવવું,
07:17
or turning them into compulsive users,
136
425042
2809
જે રીતે કેટલાક વિચારધારાઓ
તમે માનો છો
07:19
the way that some ideologues
would have you believe.
137
427875
2934
તે એક દુર્લભ વ્યક્તિ જોતી નથી
તેમના યુવાનીમા કેટલીક અશ્લીલતા
07:22
It's a rare person who doesn't see
some pornography in their youth.
138
430833
4351
તેઓ 18 વર્ષનાં થાય ત્યારે,
પ્રથમ વર્ષના કોલેજના પુરુષો 93 ટકા
અને 62 ટકા સ્ત્રીઓ
07:27
By the time they're 18 years old,
139
435208
2268
07:29
93 percent of first year college males
and 62 percent of females
140
437500
4934
ઓછામાં ઓછું એક વાર પોર્નોગ્રાફી જોઇ હશે.
અને તેમ છતાં લોકો કહેવાનું પસંદ કરે છે
07:34
have seen pornography at least once.
141
442458
2726
કે ઇન્ટરનેટ બનાવ્યું છે
અશ્લીલતા સર્વવ્યાપક,
07:37
And though people like to say
142
445208
1643
07:38
that the internet has made
pornography ubiquitous,
143
446875
3643
અથવા મૂળભૂત ખાતરી આપે છે
કોઈપણ નાના બાળક કે
07:42
or basically guarantees
that any young child
144
450542
3601
કોણે સ્માર્ટફોન આપ્યો છે?
ચોક્કસપણે અશ્લીલતા જોવાનું છે,
07:46
who's handed a smartphone
is definitely going to see pornography,
145
454167
4017
ડેટા ખરેખર તે સપોર્ટ કરતું નથી.
07:50
data don't really support that.
146
458208
1810
રાષ્ટ્રીય પ્રતિનિધિ અભ્યાસ
2000 માં મળી
07:52
A nationally representative study
found that in the year 2000
147
460042
4392
10 થી 13 વર્ષના યુવાનોમાં 16 ટકા
07:56
16 percent of 10-to-13-year-old youth
148
464458
3310
અહેવાલ આપ્યો કે તેઓ જોઇ શકશે
પાછલા વર્ષમાં અશ્લીલતા.
07:59
reported that they'd seen
pornography in the past year.
149
467792
3059
અને 2010 સુધીમાં તે આંકડો વધ્યો હતો.
08:02
And by 2010, that figure had increased.
150
470875
3184
પરંતુ માત્ર 30 ટકા.
08:06
But only to 30 percent.
151
474083
1851
તેથી તે દરેક જણ નહોતું.
08:07
So it wasn't everybody.
152
475958
2226
કિશોરો સાથે સમસ્યાઓ
અને જાતીય હિંસા દુષ્કર્મ
08:10
Our problems with adolescents
and sexual violence perpetration
153
478208
4185
માત્ર અશ્લીલતાને લીધે જ નથી.
હકીકતમાં, તાજેતરનો એક અભ્યાસ
08:14
is not only because of pornography.
154
482417
2309
કિશોરો મળી
જાતીયકૃત છબીઓ જોવાની સંભાવના વધુ છે
08:16
In fact, a recent study
155
484750
1518
08:18
found that adolescents
are more likely to see sexualized images
156
486292
3517
મીડિયાના અન્ય પ્રકારોમાં
અશ્લીલતા ઉપરાંત.
08:21
in other kinds of media
besides pornography.
157
489833
3643
તે બધા વિશે વિચારો
જાતીયકૃત વિડિઓ ગેમ્સ,
08:25
Think about all those
sexualized video games,
158
493500
2976
અથવા ટીવી શો અથવા સંગીત વિડિઓઝ.
08:28
or TV shows, or music videos.
159
496500
2893
અને તે સંપર્કમાં હોઈ શકે છે
હિંસક મીડિયાના સતત પ્રવાહ તરફ
08:31
And it could be exposure
to a steady stream of violent media
160
499417
5184
તેના બદલે અથવા ઉપરાંત
જાતીય છબીઓ
આપણી સમસ્યાઓનું કારણ છે.
08:36
that instead of or in addition to
the sexualized images
161
504625
4101
સંભવિત નુકસાન પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરીને
ફક્ત અશ્લીલતાની,
08:40
is causing our problems.
162
508750
1893
08:42
By focusing on the potential harms
of pornography alone,
163
510667
5766
આપણે પોતાને વિચલિત કરી શકીએ છીએ
મોટા મુદ્દાઓ માંથી.
08:48
we may be distracting ourselves
from bigger issues.
164
516457
3561
અથવા મૂળ કારણો ખૂટે છે
ડેટિંગ અને જાતીય હિંસા,
08:52
Or missing root causes
of dating and sexual violence,
165
520042
4059
જે સાચા જાહેર આરોગ્ય સંકટ છે.
08:56
which are the true public health crises.
166
524125
2934
તેણે કહ્યું, મારા પોતાના સંશોધન પણ
08:59
That said, even my own research
167
527083
2643
કિશોરો દર્શાવે છે
અશ્લીલતા તરફ વળ્યા છે
09:01
demonstrates that adolescents
are turning to pornography
168
529750
3934
શિક્ષણ અને સેક્સ વિશેની માહિતી માટે.
09:05
for education and information about sex.
169
533708
2685
અને તે છે કારણ કે તેઓ શોધી શકતા નથી
09:08
And that's because they can't find
170
536417
2351
વિશ્વસનીય અને તથ્યપૂર્ણ
અન્યત્ર માહિતી.
09:10
reliable and factual
information elsewhere.
171
538792
3101
50 ટકા કરતા ઓછા રાજ્યો
અમેરિકા માં
09:13
Less than 50 percent of the states
in the United States
172
541917
3351
તે લૈંગિક શિક્ષણની જરૂર છે
શાળાઓમાં ભણાવવામાં આવે,
09:17
require that sex education
be taught in schools,
173
545292
3809
બળતરા સેક્સને કેવી રીતે અટકાવવું તે સહિત.
09:21
including how to prevent coerced sex.
174
549125
2934
અને તેમાંથી અડધાથી પણ ઓછા રાજ્યો
09:24
And less than half of those states
175
552083
2393
જરૂરી છે કે પ્રસ્તુત માહિતી
તબીબી રીતે સચોટ બનો.
09:26
require that the information presented
be medically accurate.
176
554500
4500
તેથી તે બોસ્ટન પછીના શાળા કાર્યક્રમમાં,
તે બાળકો ઇચ્છતા હતા
સેક્સ વિશે વાત કરવા માટે
09:32
So in that Boston after-school program,
177
560500
2268
અને તેઓ ઇચ્છતા હતા
અશ્લીલતા વિશે વાત કરવા.
09:34
those kids really wanted
to talk about sex,
178
562792
2184
અને તેઓ તે બાબતો વિશે વાત કરવા માંગતા હતા
09:37
and they really wanted
to talk about pornography.
179
565000
2518
તેઓ ઇચ્છતા કરતા પણ વધારેડેટિંગ અથવા
જાતીય હિંસા વિશે વાત કરવા માટે.
09:39
And they wanted to talk about those things
180
567542
2017
09:41
a whole lot more than they wanted
to talk about dating or sexual violence.
181
569583
3935
તેથી અમને સમજાયું,
અમે બધા જ વિષયોને આવરી શકીએ છીએ
કે અમે સામાન્ય રીતે વિશે વાત કરીશું
09:45
So we realized,
182
573542
1267
09:46
we could cover all of the same topics
that we might normally talk about
183
574833
4393
તંદુરસ્ત ની બહાનું હેઠળ
સંબંધ શિક્ષણ,
09:51
under the guise of healthy
relationships education,
184
579250
2976
જેમ કે, વ્યાખ્યા શું છે
જાતીય સંમતિ છે?
અથવા, તમે કેવી રીતે જાણો છોજો તમે સેક્સ
દરમિયાન કોઈકને ઇજા પહોંચાડી રહ્યાં છો?
09:54
like, what's a definition
of sexual consent?
185
582250
3184
09:57
Or, how do you know
if you're hurting somebody during sex?
186
585458
3810
અથવા તંદુરસ્ત બાઉન્ડ્રી શું છે
જ્યારે તમે ફ્લર્ટિંગ કરી રહ્યાં છો?
10:01
Or what are healthy boundaries to have
when you're flirting?
187
589292
3434
આ બધી જ બાબતો પર આપણે ચર્ચા કરી શકીએ છીએ
10:04
All of these same things we could discuss
188
592750
3059
અશ્લીલતાનો ઉપયોગ કરીને
જમ્પિંગ-ફ પોઇન્ટ તરીકે
અમારી વાતચીત માટે.
10:07
by using pornography
as the jumping-off point
189
595833
3143
તે પુખ્ત વયના જેવું છે
બાળકોને બ્રાઉની જેવા રણ આપો,
10:11
for our conversation.
190
599000
1518
10:12
It's sort of like when adults
give kids a desert like brownies,
191
600542
3892
પરંતુ તેઓએ છૂપી રીતે એક ઝુચિની શેકવી
અથવા તેની અંદર કંઇક સ્વસ્થ
10:16
but they secretly baked a zucchini
or something healthy inside of it.
192
604458
3268
(હાસ્ય)
10:19
(Laughter)
193
607750
1476
અમે બાળકો સાથે વાત કરી શકીએ
તંદુરસ્ત સામગ્રી વિશે,
10:21
We could talk to the kids
about the healthy stuff,
194
609250
3809
તે સામગ્રી જે તમારા માટે સારી છે,
10:25
the stuff that's good for you,
195
613083
1435
પરંતુ વાતચીતની અંદર તેને છુપાવો
તે કંઈક વિશે હતું
10:26
but hide it inside a conversation
that was about something
196
614542
2767
કે તેઓએ વિચાર્યું
તેઓ વિશે વાત કરવા માંગતા હતા.
10:29
that they thought
they wanted to be talking about.
197
617333
3101
અમે પણ કંઈક શોધી કા .્યું
અમે જરૂરી ન હતી કે
શોધવા માટે સુયોજિત કરો,
10:32
We also discovered something
198
620458
1393
10:33
that we didn't necessarily
set out to find,
199
621875
2726
જે એક વિચિત્ર રીત છે
કિશોરો સાથે વાતચીત કરવા માટે
10:36
which is that there's a fantastic way
to have a conversation with teenagers
200
624625
4643
પોર્નોગ્રાફી વિશે.
અને તે છે,
10:41
about pornography.
201
629292
1684
વાતચીતને વિજ્ toાન સાથે સાચું રાખો.
10:43
And that is,
202
631000
1518
10:44
keep the conversation true to science.
203
632542
3309
આપણે શું જાણીએ છીએ અને
શું નથી જાણતા તે કબૂલ કરો
10:47
Admit what we know and what we don't know
204
635875
2893
અશ્લીલતાની અસર વિશે.
10:50
about the impact of pornography.
205
638792
2142
જ્યાં મિશ્ર પરિણામો છે તે વિશે વાત કરો
10:52
Talk about where there are mixed results
206
640958
3810
અથવા જ્યાં નબળાઇઓ છે
હાથ ધરવામાં આવેલા અભ્યાસમાં.
10:56
or where there are weaknesses
in the studies that have been conducted.
207
644792
4309
કિશોરોને આમંત્રણ આપો
નિર્ણાયક ગ્રાહકો બનવા માટે
11:01
Invite the adolescents
to become critical consumers
208
649125
3351
અશ્લીલતા પર સંશોધન સાહિત્યનું,
11:04
of the research literature on pornography,
209
652500
2601
તેમજ અશ્લીલતા.
11:07
as well as the pornography itself.
210
655125
2393
તે ખરેખર બંધબેસે છે
કિશોરવયના વિકાસ સાથે.
11:09
That really fits
with adolescent development.
211
657542
3684
કિશોરો વસ્તુઓ પર સવાલ
ઉઠાવવાનું પસંદ કરે છે
અને તેઓ આમંત્રણ આપવાનું પસંદ કરે છે
પોતાને માટે વિચારવું.
11:13
Adolescents like to question things
212
661250
2601
11:15
and they like to be invited
to think for themselves.
213
663875
3226
અને અમને પ્રયોગ કરવાનું શરૂ કરીને સમજાયું,
11:19
And we realized by starting to experiment,
214
667125
3184
કેટલાક વર્ગને સંમતિથી શીખવવું,
આદર અને અશ્લીલતા,
11:22
teaching some classes in consent,
respect and pornography,
215
670333
3935
કિશોરોને ડરાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે
ચોક્કસ દૃષ્ટિકોણ માં
11:26
that trying to scare adolescents
into a particular point of view
216
674292
5351
અથવા એકતરફી દલીલ જામ
પોર્નોગ્રાફી વિશે તેમના ગળા નીચે
11:31
or jam a one-sided argument
down their throat about pornography
217
679667
6184
માત્ર કામ કરતું નથી,
11:37
not only probably does not work,
218
685875
3643
પરંતુ ખરેખર મોડેલ નથી
આદર ના પ્રકાર,
11:41
but really doesn't model
the kind of respectful,
219
689542
4392
સંમતિપૂર્ણ વર્તન
કે અમે તેમને શીખવા માંગીએ છીએ.
11:45
consensual behavior
that we want them to learn.
220
693958
2893
તેથી અમારો અભિગમ, જેને આપણે કહીએ છીએ
પોર્નોગ્રાફી સાક્ષરતા,
સત્ય રજૂ કરવા વિશે છે
પોર્નોગ્રાફી વિશે
11:48
So our approach, what we call
pornography literacy,
221
696875
4559
અમારા શ્રેષ્ઠ જ્ જ્ઞાન માટે,
11:53
is about presenting the truth
about pornography
222
701458
3476
આપેલ છે કે ત્યાં છે
હંમેશા બદલાતા પુરાવા આધાર
11:56
to the best of our knowledge,
223
704958
1935
11:58
given that there is
an ever-changing evidence base.
224
706917
3726
જ્યારે લોકો સાંભળે છે કે આપણે શીખવે છે
નવ સત્ર, 18-કલાક વર્ગ
12:02
When people hear that we teach
a nine-session, 18-hour class
225
710667
4767
કિશોરો માટે પોર્નોગ્રાફી સાક્ષરતામાં,
મને લાગે છે કે તેઓ કાં વિચારે છે
કે અમે બાળકો નીચે બેઠા છીએ
12:07
in pornography literacy to teenagers,
226
715458
2268
12:09
I think that they either think
that we're sitting kids down
227
717750
2768
અને તેમને બતાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છું
પોર્નોગ્રાફી કેવી રીતે જોવી,
12:12
and trying to show them
how to watch pornography,
228
720542
2809
જે આપણે નથી કરતા,
12:15
which is not what we do,
229
723375
2351
અથવા કે અમે ભાગ છીએ
એન્ટી પોર્નોગ્રાફી એક્ટિવિસ્ટ જૂથ
12:17
or that we're part of
an anti-pornography activist group
230
725750
3351
તે તેમને મનાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે
કે જો તેઓએ અશ્લીલતા જોયા હશે
12:21
that's trying to convince them
that if they ever saw pornography,
231
729125
3101
તે નંબર વન હશે
તેમના સ્વાસ્થ્ય માટે સૌથી ખરાબ વસ્તુ.
12:24
it would be the number one
worst thing for their health ever.
232
732250
2893
અને તે, તે પણ નથી.
અમારા ગુપ્ત ઘટક
તે છે કે આપણે બિન-નિર્ણાયક છીએ.
12:27
And that's not it, either.
233
735167
1517
12:28
Our secret ingredient
is that we're nonjudgmental.
234
736708
4143
અમે તે યુવા નથી માનતા
અશ્લીલતા જોવી જોઈએ.
12:32
We don't think that youth
should be watching pornography.
235
740875
3434
પરંતુ, સૌથી ઉપર, અમે તેમને ઇચ્છીએ છીએ
નિર્ણાયક વિચારકો બનવા માટે
12:36
But, above all, we want them
to become critical thinkers
236
744333
4518
જો અને જ્યારે તેઓ તેને જુએ છે.
અને આપણે શીખ્યા,
12:40
if and when they do see it.
237
748875
2226
વિનંતીઓની સંખ્યામાંથી
અમારા અભ્યાસક્રમ અને અમારી તાલીમ માટે,
12:43
And we've learned,
238
751125
1268
12:44
from the number of requests
for our curriculum and our training,
239
752417
3434
યુએસ અને બહારથી આગળ,
12:47
from across the US and beyond,
240
755875
2726
કે માતાપિતા ઘણાં છે
અને ઘણા બધા શિક્ષકો
12:50
that there are a lot of parents
and a lot of teachers
241
758625
3434
કોણ ખરેખર રાખવા માંગે છે
આ વધુ nuanced
12:54
who really do want to be having
these more nuanced
242
762083
3601
અને વાસ્તવિક વાતચીત
અશ્લીલતા વિશે કિશોરો સાથે.
12:57
and realistic conversations
with teenagers about pornography.
243
765708
3893
અમારી પાસે ઉતાહથી
વર્મોન્ટ સુધીની વિનંતીઓ છે,
13:01
We've had requests from Utah to Vermont,
244
769625
4893
અલાબામા, હવાઈ.
13:06
to Alabama, to Hawaii.
245
774542
2291
તો પછી શાળા પછીના કાર્યક્રમમાં,
13:09
So in that after-school program,
246
777917
2559
મેં જે જોયું, તે તે જ મિનિટથી છે
અમે અશ્લીલ શબ્દનો ઉલ્લેખ કર્યો છે,
13:12
what I saw, is that from the minute
we mentioned the word pornography,
247
780500
4393
તે બાળકો તૈયાર હતા
પાછળ અને આગળ જવા માટે
તેઓએ શું કર્યું તે વિશે
અને પોર્નોગ્રાફીમાં જોવા માંગતા ન હતા,
13:16
those kids were ready
to jump in to a back-and-forth
248
784917
3226
13:20
about what they did
and didn't want to see in pornography,
249
788167
3976
અને તેઓએ શું કર્યું
અને સેક્સ દરમિયાન કરવા માંગતા ન હતા.
13:24
and what they did
and didn't want to do during sex.
250
792167
3476
અને સ્ત્રીઓ માટે શું અધોગતિ કરતું હતું
13:27
And what was degrading to women
251
795667
2392
અથવા પુરુષો અથવા જાતિવાદી
પ્રત્યે અન્યાયી છે, તે બધા.
13:30
or unfair to men or racist, all of it.
252
798083
3601
અને તેઓએ કેટલાક બનાવ્યા
ખરેખર અત્યાધુનિક મુદ્દા.
13:33
And they made some
really sophisticated points.
253
801708
2685
ચોક્કસ પ્રકારની વસ્તુઓ જે
અમે ઇચ્છીશું કે તેઓ આ વિશે વાત કરે
13:36
Exactly the kinds of things that
we would want them to be talking about
254
804417
3559
હિંસા નિવારણ કાર્યકરો તરીકે.
13:40
as violence prevention activists.
255
808000
2208
અને શિક્ષકો તરીકે, અમે છોડી દો
વર્ગ એક દિવસ અને વિચારો,
13:43
And as teachers, we might leave
the class one day and think,
256
811042
4476
"તે ખરેખર દુ: ખદ છે કે ત્યાં છે
અમારા વર્ગનો એક છોકરો
13:47
"It is really sad that there's
that one boy in our class
257
815542
3684
જે વિચારે છે કે બધી સ્ત્રીઓ
ગુદા મૈથુનથી ઉગ્ર ઉત્તેજનાનો અતિરેક છે. "
13:51
who thinks that all women
have orgasms from anal sex."
258
819250
4292
અને અમે વર્ગ છોડી શકે છે
આવતા અઠવાડિયે અને વિચારો,
13:56
And we might leave class
the next week and think,
259
824667
3267
"મને ખરેખર આનંદ છે કે ત્યાં છે
અમારા વર્ગમાં એક બાળક જે ગે છે,
13:59
"I'm really glad that there's
that one kid in our class who's gay,
260
827958
4101
જેમણે કહ્યું કે તેની જાતીયતા જોઈને
અશ્લીલતા રજૂ
14:04
who said that seeing his sexuality
represented in pornography
261
832083
5476
તેનો જીવ બચાવ્યો. "
અથવા, "અમારા વર્ગમાં તે એક છોકરી છે
14:09
saved his life."
262
837583
1601
જેમણે કહ્યું કે તેણી અનુભૂતિ કરે છે
તેના શરીર વિશે ઘણું સારું,
14:11
Or, "There's that one girl in our class
263
839208
2518
14:13
who said that she's feeling
a lot better about her body,
264
841750
3393
કારણ કે તેણે કોઈને તેના જેવો આકાર
આપતો જોયો હતોઇચ્છા પદાર્થ તરીકે
14:17
because she saw someone shaped like her
as the object of desire
265
845167
5184
કેટલીક અશ્લીલતામાં. "
તેથી આ તે છે જ્યાં હું મારી જાતને
શોધી શકું છુંહિંસા નિવારણ કાર્યકર તરીકે.
14:22
in some tame pornography."
266
850375
1750
14:25
So this is where I find myself
as a violence prevention activist.
267
853417
5101
હું મારી જાત વિશે વાત કરું છું
અને અશ્લીલતા સંશોધન.
14:30
I find myself talking about
and researching pornography.
268
858542
3416
અને તેમ છતાં તે સરળ હશે
જો જીવનમાં વસ્તુઓ
બધી રીતે એક અથવા બીજી રીતે હતા,
14:35
And though it would be easier
269
863042
1434
14:36
if things in life
were all one way or the other,
270
864500
2309
મને મારી વાતચીતમાં શું મળ્યું છે
અશ્લીલતા વિશે કિશોરો સાથે
14:38
what I've found in my conversations
with teenagers about pornography
271
866833
3976
કે તેઓ રોકાયેલા રહે છે
આ વાતચીતમાં
14:42
is that they remain engaged
in these conversations
272
870833
4226
કારણ કે અમે તેમને પરવાનગી આપીએ છીએ
મુશ્કેલીઓ સાથે ઝગઝગવું.
14:47
because we allow them
to grapple with the complexities.
273
875083
4768
અને કારણ કે આપણે પ્રામાણિક છીએ
વિજ્ aboutાન વિશે.
14:51
And because we're honest
about the science.
274
879875
3292
આ કિશોરો હજી પુખ્ત ન હોઈ શકે,
14:56
These adolescents may not be adults yet,
275
884375
2976
પરંતુ તેઓ એક પુખ્ત વિશ્વમાં જીવે છે.
અને તેઓ પુખ્ત વયના
વાર્તાલાપ માટે તૈયાર છે.
14:59
but they are living in an adult world.
276
887375
2768
15:02
And they're ready for adult conversations.
277
890167
3767
આભાર.
15:05
Thank you.
278
893958
1268
(તાળીઓ)
15:07
(Applause)
279
895250
3875
.......
Translated by arjun solanki
Reviewed by arvind patil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Rothman - Public health researcher
Boston University professor Emily F. Rothman is a leading public health scholar on sexually explicit media and its impact on adolescent dating relationships.

Why you should listen

Emily F. Rothman has conducted multiple research studies with teenage participants to identify what they view, when, why and how it may affect them. She also co-designed and co-taught the first course on pornography at the Massachusetts Institute of Technology and partnered with the Boston Public Health Commission to create a "pornography literacy curriculum" for teenagers. Rothman has led several federally-funded research projects sponsored by the NIH, the National Institute of Justice and various foundations in an effort to help identify causes and consequences of adolescent dating aggression, sexual assault and human trafficking. She also founded and served as Chair of the Violence and Trauma special interest group at the Society for Behavioral Medicine, authored a report on batterer intervention programs for the World Health Organization and is an appointed member of the Massachusetts Governor's Council on Sexual and Domestic Violence.

More profile about the speaker
Emily Rothman | Speaker | TED.com