ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com
TED2013

Dan Pallotta: The way we think about charity is dead wrong

דן פאלוטה: האופן בו אנו חושבים על צדקה הינו מוטעה לחלוטין

Filmed:
4,867,243 views

האקטיביסט ומגייס הכספים דן פאלוטה מוקיע את המוסר הכפול שמאחורי היחס הקלוקל שלנו לצדקה. יותר מדי מוסדות ללא כוונת רווח, לדבריו, מתוגמלים ככל שהם מוציאים פחות, ולא בשל הישגיהם. במקום להקביל בין חסכנות למוסריות, הוא מבקש מאיתנו להתחיל לתגמל ארגוני צדקה על המטרות הנשגבות שלהם ועל הישגיהם הגדולים (גם אם מתלוות לכך הוצאות רבות). בהרצאה נועזת זו הוא אומר: הבה נשנה את האופן בו אנו חושבים על שינוי העולם.
- Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about socialחֶברָתִי innovationחדשנות
0
989
3272
אני רוצה לדבר על חדשנות חברתית
00:20
and socialחֶברָתִי entrepreneurshipיזמות.
1
4261
3348
ועל יזמות חברתית.
00:23
I happenלִקְרוֹת to have tripletsשלישיות.
2
7609
3164
במקרה, אני אב לשלישיה.
00:26
They're little. They're fiveחָמֵשׁ yearsשנים oldישן.
3
10773
2345
הם קטנים. הם בני חמש.
00:29
Sometimesלִפְעָמִים I tell people I have tripletsשלישיות.
4
13118
1069
לעתים אני מספר לאנשים
שיש לי שלישיה.
00:30
They say, "Really? How manyרב?"
5
14187
3321
הם אומרים, "באמת? כמה?"
00:33
Here'sהנה a pictureתְמוּנָה of the kidsילדים.
6
17508
1444
הנה תמונה של הילדים.
00:34
That's Sageמרווה and Annalisaאנאליסה and Riderרוכב.
7
18952
4045
אלו סייג', אנה-ליסה וריידר.
00:38
Now, I alsoגַם happenלִקְרוֹת to be gayהומו.
8
22997
4906
ובמקרה אני גם גיי.
00:43
Beingלהיות gayהומו and fatheringאבהות tripletsשלישיות is by farרָחוֹק
9
27903
2490
להיות גם גיי וגם אב לשלישיה
הם בהחלט הדבר
00:46
the mostרוב sociallyחברתית innovativeחדשני, sociallyחברתית entrepreneurialיזמית thing
10
30393
2576
הכי חדשני מבחינה חברתית,
הדבר הכי יזמי מבחינה חברתית
00:48
I have ever doneבוצע.
11
32969
2328
שאי-פעם עשיתי.
00:51
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
12
35297
4474
[צחוק]
[מחיאות כפיים]
00:55
The realאמיתי socialחֶברָתִי innovationחדשנות I want to talk about
13
39771
3038
החדשנות החברתית האמיתית
עליה אני רוצה לדבר
00:58
involvesכרוך charityצדקה.
14
42809
1492
קשורה בצדקה.
01:00
I want to talk about how the things we'veיש לנו been taughtלימד to think
15
44301
3004
ברצוני לדבר על איך הדברים
שלימדו אותנו לחשוב
01:03
about givingמַתָן and about charityצדקה
16
47305
2293
בכל הנוגע לתרומה ולצדקה
01:05
and about the nonprofitללא מטרות רווח sectorמִגזָר
17
49598
1960
ובנוגע למגזר הפעילות המלכ"רית
(מוסדות ללא כוונת רווח)
01:07
are actuallyלמעשה underminingהִתעַרעֲרוּת the causesגורם ל we love
18
51558
3664
למעשה חותרים תחת
המטרות החשובות לנו
01:11
and our profoundעָמוֹק yearningגַעגוּעִים to changeשינוי the worldעוֹלָם.
19
55222
4004
ושאיפתנו העמוקה לשנות את העולם.
01:15
But before I do that, I want to askלִשְׁאוֹל if we even believe
20
59226
2413
אך לפני כן, ברצוני לשאול
אם אנו בכלל מאמינים
01:17
that the nonprofitללא מטרות רווח sectorמִגזָר has any seriousרְצִינִי roleתַפְקִיד to playלְשַׂחֵק
21
61639
3145
שהמגזר המלכ"רי
ממלא בכלל תפקיד רציני
01:20
in changingמִשְׁתַנֶה the worldעוֹלָם.
22
64784
2383
בשינוי העולם.
01:23
A lot of people say now that businessעֵסֶק will liftמעלית up the developingמתפתח economiesכלכלות,
23
67167
3458
המון אנשים אומרים היום
שהעסקים יתרמו לכלכלות המתפתחות,
01:26
and socialחֶברָתִי businessעֵסֶק will take careלְטַפֵּל of the restמנוחה.
24
70625
3039
ושהעסקים החברתיים
ידאגו לכל השאר.
01:29
And I do believe that businessעֵסֶק will moveמהלך \ לזוז \ לעבור
25
73664
2438
ואני באמת מאמין שהעסקים
ידחפו קדימה
01:32
the great massמסה of humanityאֶנוֹשִׁיוּת forwardקָדִימָה.
26
76102
3161
את האנושות כולה.
01:35
But it always leavesמשאיר behindמֵאָחוֹר that 10 percentאָחוּז or more
27
79263
4135
אבל זה תמיד משאיר מאחור
את אותם 10% או יותר
01:39
that is mostרוב disadvantagedנָחוּת or unluckyחסר מזל.
28
83398
4472
שהם הכי מקופחים
או חסרי מזל.
01:43
And socialחֶברָתִי businessעֵסֶק needsצרכי marketsשווקים,
29
87870
1529
העסקים החברתיים גם זקוקים לשווקים,
01:45
and there are some issuesנושאים for whichאיזה you just can't developלְפַתֵחַ
30
89399
2402
ויש נושאים מסוימים
שעבורם פשוט אי-אפשר לפתח
01:47
the kindסוג of moneyכֶּסֶף measuresאמצעים that you need for a marketשׁוּק.
31
91801
3333
את המדדים הפיננסיים הנחוצים לשוק.
01:51
I sitלָשֶׁבֶת on the boardלוּחַ of a centerמֶרְכָּז for the developmentallyמבחינה התפתחותית disabledנָכֶה,
32
95134
3341
אני חבר בהנהלת מרכז
לבעלי עיכוב התפתחותי,
01:54
and these people want laughterצחוק
33
98475
2235
והאנשים האלה רוצים צחוק
01:56
and compassionחֶמלָה and they want love.
34
100710
4058
וחמלה, והם רוצים אהבה.
02:00
How do you monetizeמונטיזציה that?
35
104768
3546
איך מתרגמים את זה לכסף?
02:04
And that's where the nonprofitללא מטרות רווח sectorמִגזָר
36
108314
2246
כאן נכנסים המגזר המלכ"רי
02:06
and philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה come in.
37
110560
2344
והפילנתרופיה.
02:08
Philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה is the marketשׁוּק for love.
38
112904
3691
הפילנתרופיה היא השוק של האהבה.
02:12
It is the marketשׁוּק for all those people
39
116595
2421
היא הינה השוק
של כל אותם אנשים
02:14
for whomמִי there is no other marketשׁוּק comingמגיע.
40
119016
2840
שעבורם אין שום שוק אחר.
02:17
And so if we really want, like Buckminsterבאקמיסטר Fullerפולר said,
41
121856
2731
אז אם אנו באמת רוצים,
כדברי בקמינסטר פולר,
02:20
a worldעוֹלָם that worksעובד for everyoneכל אחד,
42
124587
2389
עולם שמתאים לכולם,
02:22
with no one and nothing left out,
43
126976
2504
בלי שום יוצאים מהכלל,
02:25
then the nonprofitללא מטרות רווח sectorמִגזָר has to be
44
129480
2162
כי אז המגזר המלכ"רי חייב להוות
02:27
a seriousרְצִינִי partחֵלֶק of the conversationשִׂיחָה.
45
131642
2542
חלק חשוב מן השיח.
02:30
But it doesn't seemנראה to be workingעובד.
46
134184
2704
אבל לא נראה שזה מצליח.
02:32
Why have our breastשד cancerמחלת הסרטן charitiesצדקה
47
136888
1629
מדוע מוסדות הצדקה שלנו
לחקר סרטן השד
02:34
not come closeלִסְגוֹר to findingמִמצָא a cureריפוי for breastשד cancerמחלת הסרטן,
48
138517
2727
לא התקרבו אפילו
למציאת תרופה לסרטן השד,
02:37
or our homelessחֲסַר בַּיִת charitiesצדקה not come closeלִסְגוֹר
49
141244
2068
או מדוע מפעלי הצדקה שלנו
למען חסרי הבית לא התקרבו
02:39
to endingסִיוּם homelessnessחסר בית in any majorגדול cityעִיר?
50
143312
2929
לחיסול תופעת חסרי הבית
בכל עיר גדולה?
02:42
Why has povertyעוני remainedנשאר stuckתָקוּעַ at 12 percentאָחוּז
51
146241
3351
מדוע נותר העוני תקוע ב-12 אחוז
02:45
of the U.S. populationאוּכְלוֹסִיָה for 40 yearsשנים?
52
149592
3886
מכלל אוכלוסיית ארה"ב
במשך 40 שנה?
02:49
And the answerתשובה is, these socialחֶברָתִי problemsבעיות
53
153478
3122
התשובה היא שבעיות חברתיות אלה
02:52
are massiveמַסִיבִי in scaleסוּלָם,
54
156600
2214
הן עצומות מימדים,
02:54
our organizationsארגונים are tinyזָעִיר up againstמול them,
55
158814
2888
ארגונינו קטנטנים בהשוואה אליהן,
02:57
and we have a beliefאמונה systemמערכת that keepsשומר them tinyזָעִיר.
56
161702
3563
ויש לנו גם מערכת אמונות
שמנציחה את קטנותם.
03:01
We have two rulebooksספרי.
57
165265
1320
יש לנו שני ספרי כללים.
03:02
We have one for the nonprofitללא מטרות רווח sectorמִגזָר
58
166585
1946
ספר אחד עבור המגזר המלכ"רי
03:04
and one for the restמנוחה of the economicכַּלְכָּלִי worldעוֹלָם.
59
168531
3015
וספר שני -
עבור שאר העולם הכלכלי.
03:07
It's an apartheidאפרטהייד, and it discriminatesמפלה
60
171546
2468
זהו אפרטהייד, וזו אפליה
03:09
againstמול the [nonprofitללא מטרות רווח] sectorמִגזָר in fiveחָמֵשׁ differentשונה areasאזורי,
61
174014
2944
של המגזר המלכ"רי
ב-5 תחומים שונים,
03:12
the first beingלהיות compensation- פיצוי.
62
176958
2392
הראשון הוא הפיצויים.
03:15
So in the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר, the more valueערך you produceליצר,
63
179350
2912
במגזר הרווחי,
ככל שמפיקים יותר ערך
03:18
the more moneyכֶּסֶף you can make.
64
182262
1891
אפשר להרוויח יותר כסף.
03:20
But we don't like nonprofitsעמותות to use moneyכֶּסֶף
65
184153
1952
אבל אנו לא רוצים
שמלכ"רים ישתמשו בכסף
03:22
to incentivizeתמריץ people to produceליצר more in socialחֶברָתִי serviceשֵׁרוּת.
66
186105
3870
כדי לתמרץ אנשים להפיק יותר
בתחום השירות החברתי.
03:25
We have a visceralהקרביים reactionתְגוּבָה to the ideaרַעְיוֹן that anyoneכֹּל אֶחָד
67
189975
2800
יש לנו התנגדות פנימית לרעיון שמישהו
03:28
would make very much moneyכֶּסֶף helpingמָנָה other people.
68
192775
3407
ירוויח הרבה מאד כסף
מעזרה לאחרים.
03:32
Interestingמעניין that we don't have a visceralהקרביים reactionתְגוּבָה
69
196182
2003
מעניין שאין לנו התנגדות פנימית
03:34
to the notionרעיון that people would make a lot of moneyכֶּסֶף not helpingמָנָה other people.
70
198185
3759
לרעיון שאנשים ירוויחו הרבה
מאי-עזרה לאחרים.
03:37
You know, you want to make 50 millionמִילִיוֹן dollarsדולר
71
201944
2276
אם מישהו רוצה
להרוויח 50 מיליון דולר
03:40
sellingמוכר violentאַלִים videoוִידֵאוֹ gamesמשחקים to kidsילדים, go for it.
72
204220
2330
ממכירת משחקי מחשב אלימים לילדים,
שיילך על זה.
03:42
We'llטוֹב put you on the coverכיסוי of Wiredחוטי magazineמגזין.
73
206550
1988
נציג אותו על שער כתב העת "וויירד".
03:44
But you want to make halfחֲצִי a millionמִילִיוֹן dollarsדולר
74
208538
2007
אבל מי שרוצה
להרוויח חצי מיליון דולר
03:46
tryingמנסה to cureריפוי kidsילדים of malariaמָלַרִיָה,
75
210545
1359
בנסיון לרפא ילדים ממלריה,
03:47
and you're consideredנחשב a parasiteטַפִּיל yourselfעַצמְךָ. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
76
211904
7917
ייחשב בעצמו לטפיל.
[מחיאות כפיים]
03:55
And we think of this as our systemמערכת of ethicsאֶתִיקָה,
77
219821
2960
ואנו רואים בכך קוד מוסרי,
03:58
but what we don't realizeלִהַבִין is that this systemמערכת
78
222781
2137
אך מה שאיננו מבינים
הוא שלקוד הזה
04:00
has a powerfulחָזָק sideצַד effectהשפעה, whichאיזה is,
79
224918
3104
יש תופעת לוואי רבת-עוצמה, והיא,
04:03
it givesנותן a really starkמוּחלָט, mutuallyהֲדָדִית exclusiveבִּלעָדִי choiceבְּחִירָה
80
228022
3635
שהוא מציב ברירה קיצונית וחדה מאד,
04:07
betweenבֵּין doing very well for yourselfעַצמְךָ and your familyמִשׁפָּחָה
81
231657
3372
בין להצליח מאד
למען עצמך ומשפחתך
04:10
or doing good for the worldעוֹלָם
82
235029
2673
לבין עשיית טוב לעולם
04:13
to the brightestהבהיר ביותר mindsמוחות comingמגיע out of our bestהטוב ביותר universitiesאוניברסיטאות,
83
237702
2952
בפני המוחות המבריקים ביותר
שיוצאים ממיטב האוניברסיטאות שלנו,
04:16
and sendsשולח tensעשרות of thousandsאלפים of people
84
240654
2077
ששולחות עשרות אלפי אנשים,
04:18
who could make a hugeעָצוּם differenceהֶבדֵל in the nonprofitללא מטרות רווח sectorמִגזָר
85
242731
2595
שיכלו לחולל שינוי עצום
במגזר המלכ"רי,
04:21
marchingצְעִידָה everyכֹּל yearשָׁנָה directlyבאופן ישיר into the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר
86
245326
2647
לצעוד בסך מידי שנה
אל תוך המגזר הרווחי
04:23
because they're not willingמוּכָן to make that kindסוג of lifelongמֶשֶׁך כֹּל הָחַיִים economicכַּלְכָּלִי sacrificeלְהַקְרִיב.
87
247973
4701
כי הם לא מוכנים להקריב
קורבן כלכלי של חיים שלמים.
04:28
Businessweekשבוע עסקים did a surveyסֶקֶר, lookedהביט at the compensation- פיצוי packagesחבילות
88
252674
3487
"ביזנסוויק" ערכו סקר,
ובדקו את חבילות הפיצוי
04:32
for MBAsתואר שני במנהל עסקים 10 yearsשנים of businessעֵסֶק schoolבית ספר,
89
256161
3110
שקיבלו בוגרי תואר שני
במינהל עסקים אחרי 10 שנים,
04:35
and the medianחֲצִיוֹן compensation- פיצוי for a Stanfordסטנפורד MBAMBA,
90
259271
2893
והפיצוי החציוני
לבוגר תואר שני מ"סטנפורד",
04:38
with bonusמַעֲנָק, at the ageגיל of 38, was 400,000 dollarsדולר.
91
262164
4691
כולל בונוס, בגיל 38,
היה 400,000 דולר.
04:42
Meanwhileבינתיים, for the sameאותו yearשָׁנָה, the averageמְמוּצָע salaryשכר
92
266855
2048
מנגד, באותה שנה, השכר הממוצע
04:44
for the CEOמנכ"ל of a $5 million-plusמיליון פלוס medicalרְפוּאִי charityצדקה in the U.S.
93
268903
3216
למנכ"ל מוסד צדקה רפואי
בהיקף 5 מיליון דולר, בארה"ב,
04:48
was 232,000 dollarsדולר, and for a hungerרעב charityצדקה, 84,000 dollarsדולר.
94
272119
5318
היה 232,000 דולר,
ובמוסד לנפגעי רעב - 84,000 דולר.
04:53
Now, there's no way you're going to get a lot of people
95
277437
1864
אין שום סיכוי לגרום להרבה אנשים
04:55
with $400,000 talentכִּשָׁרוֹן to make a $316,000 sacrificeלְהַקְרִיב
96
279301
4202
עם כישורים בשווי 400,000 דולר
להקריב 316,000 דולר
04:59
everyכֹּל yearשָׁנָה to becomeהפכו the CEOמנכ"ל of a hungerרעב charityצדקה.
97
283503
4112
בכל שנה, ולנהל מוסד צדקה לנפגעי רעב.
05:03
Some people say, "Well, that's just because those MBAMBA typesסוגים are greedyרודף בצע."
98
287615
3491
יש אומרים, "זה בגלל שבוגרי מינהל
העסקים האלה הם רודפי-בצע."
05:07
Not necessarilyבהכרח. They mightאולי be smartלִכאוֹב.
99
291106
2552
לא בהכרח.
אולי הם פיקחים.
05:09
It's cheaperיותר זול for that personאדם to donateלִתְרוֹם
100
293658
2384
זול יותר עבורם לתרום
05:11
100,000 dollarsדולר everyכֹּל yearשָׁנָה to the hungerרעב charityצדקה,
101
296042
3688
100,000 דולר בכל שנה
למוסד למען נפגעי רעב,
05:15
saveלשמור 50,000 dollarsדולר on theirשֶׁלָהֶם taxesמסים,
102
299730
2084
לחסוך 50,000 דולר במיסים,
05:17
so still be roughlyבְּעֵרֶך 270,000 dollarsדולר a yearשָׁנָה aheadקָדִימָה of the gameמִשְׂחָק,
103
301814
4319
ועדיין להישאר מורווחים
בערך ב-270,000 דולר בשנה,
05:22
now be calledשקוראים לו a philanthropistנַדבָן because they donatedנתרם
104
306133
2615
וכעת מכנים אותם "נדבנים", כי תרמו
05:24
100,000 dollarsדולר to charityצדקה,
105
308748
1839
100,000 דולר לצדקה,
05:26
probablyכנראה sitלָשֶׁבֶת on the boardלוּחַ of the hungerרעב charityצדקה,
106
310587
2025
אולי גם לשבת בהנהלת
מוסד הצדקה,
05:28
indeedאכן, probablyכנראה superviseלְפַקֵחַ the poorעני SOBבֶּן כַּלבָּה
107
312612
2177
ובעצם אפילו לפקח על הדפוק הזה
05:30
who decidedהחליט to becomeהפכו the CEOמנכ"ל of the hungerרעב charityצדקה,
108
314789
3514
שהחליט להיות מנכ"ל
המוסד לנפגעי רעב,
05:34
and have a lifetimeלכל החיים of this kindסוג of powerכּוֹחַ and influenceלְהַשְׁפִּיעַ
109
318303
3681
ובנוסף, חיים שלמים של כוח, השפעה
05:37
and popularפופולרי praiseשֶׁבַח still aheadקָדִימָה of them.
110
321984
3634
ותהילה ציבורית עוד מצפים להם.
05:41
The secondשְׁנִיָה areaאֵזוֹר of discriminationאַפלָיָה is advertisingפִּרסוּם and marketingשיווק.
111
325618
3710
תחום האפליה השני הוא
פרסום ושיווק.
05:45
So we tell the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר, "Spendלְבַלוֹת, spendלְבַלוֹת, spendלְבַלוֹת on advertisingפִּרסוּם
112
329328
3505
אנו אומרים למגזר הרווחי:
"השקיעו עוד ועוד ועוד בפרסום
05:48
untilעד the last dollarדוֹלָר no longerארוך יותר producesייצור a pennyפֶּנִי of valueערך."
113
332833
3565
עד שהדולר האחרון כבר לא יניב
פרוטה אחת של ערך."
05:52
But we don't like to see our donationsתרומות spentמוּתַשׁ on advertisingפִּרסוּם in charityצדקה.
114
336398
3539
אבל לא מוצא חן בעינינו כשהתרומות שלנו
מוצאות על פרסום בתחום הצדקה.
05:55
Our attitudeיַחַס is, "Well, look, if you can get the advertisingפִּרסוּם donatedנתרם,
115
339937
3774
גישתנו היא, "תראו, אם תוכלו להשיג
תרומה של פרסומות
05:59
you know, at fourארבעה o'clockהשעה in the morningשַׁחַר, I'm okay with that.
116
343711
2806
בארבע בבוקר, זה בסדר מצדי.
06:02
But I don't want my donationsתרומות spentמוּתַשׁ on advertisingפִּרסוּם.
117
346517
2551
אבל אני לא רוצה
שהתרומות שלי יתבזבזו על פרסום.
06:04
I want it go to the needyנִזקָק."
118
349068
2248
אני רוצה שהן תגענה לנזקקים."
06:07
As if the moneyכֶּסֶף investedמוּשׁקָע in advertisingפִּרסוּם
119
351316
1692
כאילו שהכסף המושקע בפרסום
06:08
could not bringלְהָבִיא in dramaticallyבאופן דרמטי greaterגדול יותר sumsסכומים of moneyכֶּסֶף
120
353008
2844
לא יכול להגדיל דרמטית
את סכומי הכסף
06:11
to serveלְשָׁרֵת the needyנִזקָק.
121
355852
1781
שיעזרו לנזקקים.
06:13
In the 1990s, my companyחֶברָה createdשנוצר
122
357633
2335
בשנות ה-90, החברה שלי יצרה
06:15
the long distanceמֶרְחָק AIDSRideאיידס רייד bicycleאופניים journeysמסעות
123
359968
3104
את מסעות האופניים "איידס-רייד",
06:18
and the 60-mile-long- מייל ארוך breastשד cancerמחלת הסרטן three-dayשלושה ימים walksהולך,
124
363072
4492
ואת צעדת 100 הק"מ בת 3 הימים
למען המלחמה בסרטן השד,
06:23
and over the courseקוּרס of nineתֵשַׁע yearsשנים,
125
367564
3360
ובמשך 9 שנים,
06:26
we had 182,000 ordinaryרגיל heroesגיבורים participateלְהִשְׂתַתֵף,
126
370924
5063
היתה לנו השתתפות
של 182,000 גיבורים אלמונים,
06:31
and they raisedמוּרָם a totalסה"כ of 581 millionמִילִיוֹן dollarsדולר.
127
375987
4440
והם אספו תרומות בסך
581 מיליון דולר.
06:36
They raisedמוּרָם more moneyכֶּסֶף more quicklyבִּמְהִירוּת for these causesגורם ל
128
380427
4997
הם אספו יותר כסף ויותר מהר
עבור המטרות האלה
06:41
than any eventsאירועים in historyהִיסטוֹרִיָה,
129
385424
1814
מכל אירוע אחר בהיסטוריה,
06:43
all basedמבוסס on the ideaרַעְיוֹן that people are wearyלְהַלאוֹת
130
387238
2818
הכל על יסוד הרעיון שלאנשים נמאס
06:45
of beingלהיות askedשאל to do the leastהכי פחות they can possiblyיִתָכֵן do.
131
390056
2826
שמבקשים מהם לעשות
הכי מעט שהם יכולים.
06:48
People are yearningגַעגוּעִים to measureלִמְדוֹד
132
392882
2398
אנשים מתים למדוד
06:51
the fullמלא distanceמֶרְחָק of theirשֶׁלָהֶם potentialפוטנציאל
133
395280
2192
את מלוא הטווח של הפוטנציאל שלהם
06:53
on behalfמטעם of the causesגורם ל that they careלְטַפֵּל about deeplyבאופן מעמיק.
134
397472
3144
למען מטרות שבהן הם מאמינים
מעומק ליבם.
06:56
But they have to be askedשאל.
135
400616
3176
אבל צריך לבקש מהם.
06:59
We got that manyרב people to participateלְהִשְׂתַתֵף
136
403792
1599
הצלחנו להביא להשתתפות גדולה כזו
07:01
by buyingקְנִיָה full-pageעמוד מלא adsמודעות in The Newחָדָשׁ Yorkיורק Timesפִּי,
137
405391
2303
ע"י רכישת פרסומות בגודל
עמוד שלם ב"ניו-יורק טיימס",
07:03
in The Bostonבוסטון Globeגלוֹבּוּס, in primetimeזמן שיא radioרָדִיוֹ and TVטֵלֶוִיזִיָה advertisingפִּרסוּם.
138
407694
3429
ב"בוסטון גלוב", ובעזרת פרסומות
בשעות השיא ברדיו ובטלוויזיה
07:07
Do you know how manyרב people we would have gottenקיבל
139
411123
1802
אתם יודעים כמה אנשים היינו משיגים
07:08
if we put up flyersפליירים in the laundromatכְּבִיסָה בְּשֵׁירוּת עַצמִי?
140
412925
3509
אילו הדבקנו עלונים
במכבסות האוטומטיות?
07:12
Charitableצדקה givingמַתָן has remainedנשאר stuckתָקוּעַ, in the U.S.,
141
416434
3202
התרומה לצדקה בארה"ב נשארה תקועה
07:15
at two percentאָחוּז of GDPתמ"ג ever sinceמאז we startedהתחיל measuringמדידה it in the 1970s.
142
419636
4391
ב-2% מהתוצר הלאומי הגולמי
מאז שהתחלנו למדוד אותה, בשנות ה-70.
07:19
That's an importantחָשׁוּב factעוּבדָה, because it tellsאומר us
143
424027
2300
זו עובדה חשובה,
כי היא אומרת לנו
07:22
that in 40 yearsשנים, the nonprofitללא מטרות רווח sectorמִגזָר
144
426327
2504
שבמשך 40 שנה, המגזר המלכ"רי
07:24
has not been ableיכול to wrestleלְהִתגוֹשֵׁשׁ any marketשׁוּק shareלַחֲלוֹק
145
428831
3352
לא הצליח לכבוש שום נתח שוק
07:28
away from the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר.
146
432183
2712
מידי המגזר הרווחי.
07:30
And if you think about it, how could one sectorמִגזָר
147
434895
2152
ואם תחשבו על זה,
איך יכול מגזר אחד
07:32
possiblyיִתָכֵן take marketשׁוּק shareלַחֲלוֹק away from anotherאַחֵר sectorמִגזָר
148
437047
3192
לקחת נתח שוק ממגזר אחר
07:36
if it isn't really allowedמוּתָר to marketשׁוּק?
149
440239
2985
אם בכלל אסור לו
לעסוק בשיווק?
07:39
And if we tell the consumerצַרכָן brandsהמותגים,
150
443224
1716
ואם אנו אומרים למותגי הצריכה,
07:40
"You mayמאי advertiseלְפַרְסֵם all the benefitsיתרונות of your productמוצר,"
151
444940
2819
"לכם מותר לפרסם
את כל יתרונות מוצריכם,"
07:43
but we tell charitiesצדקה, "You cannotלא יכול advertiseלְפַרְסֵם all the good that you do,"
152
447759
3174
ולארגוני הצדקה: "לכם אסור לפרסם
את כל הטוב שאתם עושים,"
07:46
where do we think the consumerצַרכָן dollarsדולר are going to flowזְרִימָה?
153
450933
3626
לאן נראה לכם שיילכו
הדולרים של הצרכנים?
07:50
The thirdשְׁלִישִׁי areaאֵזוֹר of discriminationאַפלָיָה is the takingלְקִיחָה of riskלְהִסְתָכֵּן
154
454559
3297
תחום האפליה השלישי
הוא נטילת הסיכון
07:53
in pursuitמִרדָף of newחָדָשׁ ideasרעיונות for generatingיוצר revenueהַכנָסָה.
155
457856
4272
שבמימוש רעיונות חדשים
כדי להפיק רווחים.
07:58
So Disneyדיסני can make a newחָדָשׁ $200 millionמִילִיוֹן movieסרט that flopsפלופס,
156
462128
3379
אז "דיסני" יכולה ליצור סרט כושל
ב-200 מיליון דולר,
08:01
and nobodyאף אחד callsשיחות the attorneyעו"ד generalכללי.
157
465507
2848
ואף אחד לא יפנה לתובע הכללי.
08:04
But you do a little $1 millionמִילִיוֹן communityהקהילה fundraiserהתרמה
158
468355
3320
אבל אם תערכו אירוע קהילתי קטן
כדי לגייס מיליון דולר עלובים
08:07
for the poorעני, and it doesn't produceליצר a 75 percentאָחוּז profitרווח
159
471675
3108
למען העניים, ולא תגיעו ל-75% רווח
08:10
to the causeגורם in the first 12 monthsחודשים,
160
474783
1793
למען המטרה שלכם
ב-12 החודשים הראשונים,
08:12
and your characterאופי is calledשקוראים לו into questionשְׁאֵלָה.
161
476576
2820
יתחילו להכפיש את שמכם.
08:15
So nonprofitsעמותות are really reluctantמסרב to attemptלְנַסוֹת any braveאַמִיץ,
162
479396
2891
לכן המלכ"רים באמת נרתעים ממפעלים
08:18
daringנועז, giant-scaleבקנה מידה ענק newחָדָשׁ fundraisingגיוס כספים endeavorsמאמצים
163
482287
3520
אמיצים, נועזים, רחבי-היקף
של גיוס כספים
08:21
for fearפַּחַד that if the thing failsנכשל, theirשֶׁלָהֶם reputationsמוניטין
164
485807
1998
מחשש שאם זה ייכשל,
המוניטין שלהם
08:23
will be draggedנִגרָר throughדרך the mudבּוֹץ.
165
487805
1905
ייפגעו קשות.
08:25
Well, you and I know when you prohibitלֶאֱסוֹר failureכישלון,
166
489710
1911
ואתם ואני יודעים
שכאשר אסור להיכשל,
08:27
you killלַהֲרוֹג innovationחדשנות.
167
491621
1811
החדשנות מתה.
08:29
If you killלַהֲרוֹג innovationחדשנות in fundraisingגיוס כספים, you can't raiseהַעֲלָאָה more revenueהַכנָסָה.
168
493432
2916
אם הורגים את החדשנות
בתחום גיוס הכספים, אי-אפשר לייצר הכנסות.
08:32
If you can't raiseהַעֲלָאָה more revenueהַכנָסָה, you can't growלגדול.
169
496348
2056
אם אי-אפשר לייצר הכנסות,
אין צמיחה.
08:34
And if you can't growלגדול, you can't possiblyיִתָכֵן solveלִפְתוֹר largeגָדוֹל socialחֶברָתִי problemsבעיות.
170
498404
4831
ואם אין צמיחה, אין שום סיכוי לפתור
בעיות חברתיות רציניות.
08:39
The fourthרביעי areaאֵזוֹר is time.
171
503235
2709
התחום הרביעי הוא הזמן.
08:41
So Amazonאֲמָזוֹנָה wentהלך for sixשֵׁשׁ yearsשנים withoutלְלֹא returningחוזרים any profitרווח to investorsמשקיעים,
172
505944
3979
"אמאזון" צלחה 6 שנים
בלי שום החזר למשקיעים,
08:45
and people had patienceסבלנות.
173
509923
1648
אבל לאנשים היתה סבלנות.
08:47
They knewידע that there was a long-termטווח ארוך objectiveמַטָרָה down the lineקַו
174
511571
2586
הם ידעו שישנו באופק יעד מסוים,
08:50
of buildingבִּניָן marketשׁוּק dominanceשְׁלִיטָה.
175
514157
1921
של בניית השליטה בשוק.
08:51
But if a nonprofitללא מטרות רווח organizationאִרגוּן ever had a dreamחולם
176
516078
2826
אבל אם לאיזשהו מלכ"ר
היה איזה חלום
08:54
of buildingבִּניָן magnificentמְפוֹאָר scaleסוּלָם that requiredנדרש that for sixשֵׁשׁ yearsשנים,
177
518904
3875
להקים מפעל אדיר,
שמחייב שבמשך 6 שנים,
08:58
no moneyכֶּסֶף was going to go to the needyנִזקָק,
178
522779
1880
לא יגיע לנזקקים שום כסף,
09:00
it was all going to be investedמוּשׁקָע in buildingבִּניָן this scaleסוּלָם,
179
524659
2185
והכל יושקע בבניית מפעל הצדקה הזה,
09:02
we would expectלְצַפּוֹת a crucifixionצְלִיבָה.
180
526844
3307
היינו מצפים ללא פחות מצליבה.
09:06
And the last areaאֵזוֹר is profitרווח itselfעצמה.
181
530151
1921
והתחום האחרון הוא הרווח עצמו.
09:07
So the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר can payלְשַׁלֵם people profitsרווחים
182
532072
2663
המגזר הרווחי יכול
לשלם לאנשים רווחים
09:10
in orderלהזמין to attractלִמְשׁוֹך theirשֶׁלָהֶם capitalעיר בירה for theirשֶׁלָהֶם newחָדָשׁ ideasרעיונות,
183
534735
2379
כדי למשוך את ההון שלהם
אל רעיונותיו החדשים,
09:13
but you can't payלְשַׁלֵם profitsרווחים in a nonprofitללא מטרות רווח sectorמִגזָר,
184
537114
3357
אבל אי-אפשר לשלם רווחים
במגזר מלכ"רי,
09:16
so the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר has a lockלנעול on the multi-trillion-dollarרב טריליון דולר capitalעיר בירה marketsשווקים,
185
540471
4501
כך שלמגזר הרווחי יש בלעדיות
על שוקי ההון עתירי הטריליונים,
09:20
and the nonprofitללא מטרות רווח sectorמִגזָר is starvedמוּרעָב for growthצְמִיחָה
186
544972
2376
ואילו המגזר המלכ"רי
רעב להון עבור צמיחה,
09:23
and riskלְהִסְתָכֵּן and ideaרַעְיוֹן capitalעיר בירה.
187
547348
2968
ועבור סיכון והשקעה ברעיונות חדשים.
09:26
Well, you put those fiveחָמֵשׁ things togetherיַחַד -- you can't use moneyכֶּסֶף
188
550316
3265
חברו את חמשת הדברים האלה--
אינכם יכולים להשתמש בכסף
09:29
to lureלִפתוֹת talentכִּשָׁרוֹן away from the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר,
189
553581
2401
כדי לפתות כשרונות מהמגזר הרווחי,
09:31
you can't advertiseלְפַרְסֵם on anywhereבְּכָל מָקוֹם nearליד the scaleסוּלָם
190
555982
1940
אינכם יכולים לפרסם בהיקף
שאפילו מתקרב
09:33
the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר does for newחָדָשׁ customersלקוחות,
191
557922
2617
לפרסום שמעניק המגזר הרווחי
ללקוחות חדשים,
09:36
you can't take the kindsמיני of risksסיכונים in pursuitמִרדָף of those customersלקוחות
192
560539
2769
אינכם יכולים לקחת סיכונים דומים
במרדף אחר לקוחות אלה,
09:39
that the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר takes,
193
563308
2140
כפי שעושה המגזר הרווחי,
09:41
you don't have the sameאותו amountכמות of time to find them
194
565448
1756
לא עומד לרשותכם די זמן
כדי לאתר אותם
09:43
as the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר,
195
567204
1418
כמו במגזר הרווחי,
09:44
and you don't have a stockהמניה marketשׁוּק with whichאיזה to fundקֶרֶן any of this,
196
568622
2777
ואין לכם בורסה כדי לממן בעזרתה
משהו מכל אלה,
09:47
even if you could do it in the first placeמקום,
197
571399
2183
גם אילו יכולתם לעשות זאת,
09:49
and you've just put the nonprofitללא מטרות רווח sectorמִגזָר
198
573582
1920
אז פשוט הצבתם
את המגזר המלכ"רי
09:51
at an extremeקיצוני disadvantageחִסָרוֹן to the for-profitלמטרות רווח sectorמִגזָר
199
575502
3155
בעמדת נחיתות קיצונית
לעומת המגזר הרווחי
09:54
on everyכֹּל levelרָמָה.
200
578657
2704
בכל תחום ותחום.
09:57
If we have any doubtsספקות about the effectsההשפעות of this separateנפרד ruleכְּלָל bookסֵפֶר,
201
581361
3482
אם היו לנו ספקות כלשהם באשר להשפעת
ההבדלים בין ספרי הכללים האלה,
10:00
this statisticסטטיסטי is soberingהִתפַּכְּחוּת:
202
584843
1730
הרי שהנתונים מסירים כל אשליה:
10:02
From 1970 to 2009,
203
586573
2590
מ-1970 ועד 2009,
10:05
the numberמספר of nonprofitsעמותות that really grewגדל,
204
589163
2271
מספר המלכ"רים שבאמת צמחו,
10:07
that crossedחצה the $50 millionמִילִיוֹן annualשנתי revenueהַכנָסָה barrierמַחסוֹם,
205
591434
3688
שחצו את מחסום ההכנסה השנתית
של 50 מיליון דולר,
10:11
is 144.
206
595122
2152
הוא 144.
10:13
In the sameאותו time, the numberמספר of for-profitsעבור רווחים that crossedחצה it
207
597274
2205
באותה תקופה, מספר הארגונים הרווחיים
שחצו קו זה
10:15
is 46,136.
208
599479
3260
הוא 46,136.
10:18
So we're dealingעסק with socialחֶברָתִי problemsבעיות that are massiveמַסִיבִי in scaleסוּלָם,
209
602739
3432
כך שאנו עוסקים בבעיות חברתיות
בהיקף אדיר,
10:22
and our organizationsארגונים can't generateלִיצוֹר any scaleסוּלָם.
210
606171
2442
והארגונים שלנו בכלל לא באותו
סדר-גודל.
10:24
All of the scaleסוּלָם goesהולך to Coca-Colaקוקה קולה and Burgerבורגר Kingמלך.
211
608613
3975
כל סדרי הגודל האלה
הם של "קוקה קולה" ו"בורגר קינג".
10:28
So why do we think this way?
212
612588
2954
מדוע אנו חושבים בצורה כזאת?
10:31
Well, like mostרוב fanaticalקַנָאִי dogmaדוֹגמָה in Americaאמריקה,
213
615542
4474
כמו רוב הדוגמות הפנאטיות באמריקה,
10:35
these ideasרעיונות come from oldישן Puritanפוריטנית beliefsאמונות.
214
620016
3119
הרעיונות האלה מקורם
באמונות הפוריטניות הישנות.
10:39
The Puritansפוריטנים cameבא here for religiousדָתִי reasonsסיבות, or so they said,
215
623135
3350
הפוריטנים הגיעו הנה מטעמים דתיים,
לפחות כך הם טענו,
10:42
but they alsoגַם cameבא here because they wanted to make a lot of moneyכֶּסֶף.
216
626485
3314
אבל גם בגלל שרצו לעשות
הרבה כסף.
10:45
They were piousאָדוּק people but they were alsoגַם
217
629799
2143
הם היו אנשים אדוקים,
אבל גם
10:47
really aggressiveתוֹקפָּנִי capitalistsקפיטליסטים,
218
631942
2457
קפיטליסטים נוקשים מאד.
10:50
and they were accusedמואשם of extremeקיצוני formsטפסים of profit-makingעשיית רווחים tendenciesמגמות
219
634399
3579
הם הואשמו בנטייה לצורות קיצוניות
של עשיית רווחים
10:53
comparedבהשוואה to the other colonistsקולוניסטים.
220
637978
2239
בהשוואה ליתר המושבות.
10:56
But at the sameאותו time, the Puritansפוריטנים were Calvinistsקלוויניסטים,
221
640217
3056
אבל הפוריטנים היו גם קלוויניסטיים.
10:59
so they were taughtלימד literallyפשוטו כמשמעו to hateשִׂנאָה themselvesעצמם.
222
643273
2674
כך שהם למדו לשנוא את עצמם,
פשוטו כמשמעו.
11:01
They were taughtלימד that self-interestאינטרס עצמי was a ragingסוֹעֵר seaיָם
223
645947
3031
הם למדו שטובת העצמי
היא ים זועף
11:04
that was a sure pathנָתִיב to eternalנִצחִי damnationקְלָלָה.
224
648978
3361
שמוביל לגיהינום.
11:08
Well, this createdשנוצר a realאמיתי problemבְּעָיָה for these people, right?
225
652339
2272
וזה יצר בעיה אמיתית
עבור האנשים האלה, נכון?
11:10
Here they'veהם כבר come all the way acrossלְרוֹחָב the Atlanticאטלנטי to make all this moneyכֶּסֶף.
226
654611
2736
הם באו מהצד השני של האוקיינוס
האטלנטי להרוויח את כל הכסף הזה.
11:13
Makingהֲכָנָה all this moneyכֶּסֶף will get you sentנשלח directlyבאופן ישיר to Hellגֵיהִנוֹם.
227
657347
3756
ועשיית כל הכסף הזה
תגרום להם להגיע ישר לגיהינום.
11:17
What were they to do about this?
228
661103
1941
מה הם היו אמורים לעשות בנידון?
11:18
Well, charityצדקה becameהפכתי theirשֶׁלָהֶם answerתשובה.
229
663044
1952
הצדקה הפכה לתשובה שלהם.
11:20
It becameהפכתי this economicכַּלְכָּלִי sanctuaryמִקְלָט
230
664996
2177
היא הפכה למפלט הכלכלי
11:23
where they could do penanceתְשׁוּבָה for theirשֶׁלָהֶם profit-makingעשיית רווחים tendenciesמגמות
231
667173
3429
שבו יכלו להכות על חטא
נטיות עשיית הרווחים שלהם
11:26
at fiveחָמֵשׁ centsסנט on the dollarדוֹלָר.
232
670602
3477
ב-5 סנט לדולר.
11:29
So of courseקוּרס, how could you make moneyכֶּסֶף in charityצדקה
233
674079
1757
וכמובן, איך עושים כסף בצדקה
11:31
if charityצדקה was your penanceתְשׁוּבָה for makingהֲכָנָה moneyכֶּסֶף?
234
675836
3117
אם הצדקה היא המפלט מפני
עשיית כסף?
11:34
Financialכַּספִּי incentiveתַמרִיץ was exiledמְגוּרָשׁ from the realmתְחוּם of helpingמָנָה othersאחרים
235
678953
4110
היזמות הפיננסית הוגלתה
מתחום העזרה לזולת
11:38
so that it could thriveלְשַׂגְשֵׂג in the areaאֵזוֹר of makingהֲכָנָה moneyכֶּסֶף for yourselfעַצמְךָ,
236
683063
3096
כדי שתוכל לשגשג בתחום של
עשיית הכסף למען עצמך.
11:42
and in 400 yearsשנים, nothing has intervenedהתערב
237
686159
3179
ובמשך 400 שנה איש לא קם ואמר,
11:45
to say, "That's counterproductiveמשיגות את התוצאה ההפוכה and that's unfairלֹא הוֹגֶן."
238
689338
5277
"זה לא פרודוקטיבי ולא הוגן."
11:50
Now this ideologyאִידֵאוֹלוֹגִיָה getsמקבל policedpoliced by this one very dangerousמְסוּכָּן questionשְׁאֵלָה,
239
694615
4189
והאידיאולוגיה הזו משועבדת
לשאלה המאד מסוכנת הבאה:
11:54
whichאיזה is, "What percentageאֲחוּזִים of my donationתרומה goesהולך to the causeגורם versusנגד overheadמעל?"
240
698804
4248
"איזה אחוז מתרומתי הולך למטרות צדקה,
לעומת כיסוי הוצאות התקורה?"
11:58
There are a lot of problemsבעיות with this questionשְׁאֵלָה.
241
703052
1881
יש הרבה בעיות עם השאלה הזו.
12:00
I'm going to just focusמוֹקֵד on two.
242
704933
1847
אתמקד רק בשתיים מהן.
12:02
First, it makesעושה us think that overheadמעל is a negativeשלילי,
243
706780
4457
ראשית, זה גורם לנו לחשוב
שהתקורה היא דבר שלילי,
12:07
that it is somehowאיכשהו not partחֵלֶק of the causeגורם.
244
711237
3421
שהיא אינה חלק מהמטרה.
12:10
But it absolutelyבהחלט is, especiallyבמיוחד if it's beingלהיות used for growthצְמִיחָה.
245
714658
4986
והיא בהחלט כן,
במיוחד אם היא משמשת לצמיחה.
12:15
Now, this ideaרַעְיוֹן that overheadמעל is somehowאיכשהו
246
719644
2761
הרעיון הזה, שהתקורה היא איכשהו
12:18
an enemyאוֹיֵב of the causeגורם
247
722405
1349
עוינת למטרה,
12:19
createsיוצר this secondשְׁנִיָה, much largerיותר גדול problemבְּעָיָה, whichאיזה is,
248
723754
2938
יוצר את הבעיה השניה,
והגדולה בהרבה, והיא:
12:22
it forcesכוחות organizationsארגונים to go withoutלְלֹא the overheadמעל things
249
726692
3272
זה מאלץ ארגונים לפעול בלי התקורה
12:25
they really need to growלגדול
250
729964
1780
שהם ממש זקוקים לה כדי לצמוח
12:27
in the interestריבית of keepingשְׁמִירָה overheadמעל lowנָמוּך.
251
731744
3150
במגמה לשמור על תקורה נמוכה.
12:30
So we'veיש לנו all been taughtלימד that charitiesצדקה should spendלְבַלוֹת
252
734894
2215
לימדו את כולנו שארגוני הצדקה
צריכים להוציא
12:33
as little as possibleאפשרי on overheadמעל things like fundraisingגיוס כספים
253
737109
3146
מעט ככל האפשר על ענייני תקורה
כמו גיוס כספים,
12:36
underתַחַת the theoryתֵאוֹרִיָה that, well, the lessפָּחוּת moneyכֶּסֶף you spendלְבַלוֹת on fundraisingגיוס כספים,
254
740255
3398
לפי התיאוריה שאומרת
שככל שמוציאים פחות על גיוס כספים,
12:39
the more moneyכֶּסֶף there is availableזמין for the causeגורם.
255
743653
3208
נותר יותר כסף עבור המטרה.
12:42
Well, that's trueנָכוֹן if it's a depressingמְדַכֵּא worldעוֹלָם
256
746861
2841
זה נכון אם מדובר בעולם דכאני
12:45
in whichאיזה this pieפַּאִי cannotלא יכול be madeעָשׂוּי any biggerגדול יותר.
257
749702
2945
שבו לא ניתן להגדיל את העוגה.
12:48
But if it's a logicalהגיוני worldעוֹלָם in whichאיזה investmentהַשׁקָעָה in fundraisingגיוס כספים
258
752647
3862
אבל אם מדובר בעולם הגיוני,
שבו השקעה בגיוס כספים
12:52
actuallyלמעשה raisesמעלה more fundsכְּסָפִים and makesעושה the pieפַּאִי biggerגדול יותר,
259
756509
3298
בעצם מגייסת עוד כסף
ומגדילה את העוגה,
12:55
then we have it preciselyבְּדִיוּק backwardsאֲחוֹרָה,
260
759807
1970
אז הכל לגמרי הפוך,
12:57
and we should be investingהשקעה more moneyכֶּסֶף, not lessפָּחוּת,
261
761777
2914
ועלינו להשקיע יותר, ולא פחות,
13:00
in fundraisingגיוס כספים, because fundraisingגיוס כספים is the one thing
262
764691
2374
בגיוס כספים,
כי גיוס הכספים הוא הדבר היחיד
13:02
that has the potentialפוטנציאל to multiplyלְהַכפִּיל the amountכמות of moneyכֶּסֶף
263
767065
2668
שיש לו פוטנציאל
להכפיל את כמות הכסף
13:05
availableזמין for the causeגורם that we careלְטַפֵּל about so deeplyבאופן מעמיק.
264
769733
4497
הזמין למטרה שחשובה לנו כל כך.
13:10
I'll give you two examplesדוגמאות. We launchedMANAG מספר the AIDSRidesאיידס
265
774230
2386
אתן לכם שתי דוגמאות.
השקנו את מסעות ה"איידס רייד"
13:12
with an initialהתחלתי investmentהַשׁקָעָה of 50,000 dollarsדולר in riskלְהִסְתָכֵּן capitalעיר בירה.
266
776616
3809
בהשקעה ראשונית של 50,000 דולר
בהון סיכון.
13:16
Withinבְּתוֹך nineתֵשַׁע yearsשנים, we had multipliedכָּפוּל that 1,982 timesפִּי
267
780425
4724
תוך 9 שנים הכפלנו זאת פי 1,982
13:21
into 108 millionמִילִיוֹן dollarsדולר after all expensesהוצאות for AIDSאיידס servicesשירותים.
268
785149
5784
והגענו ל-108 מיליון דולר
אחרי כל ההוצאות עבור שירותי האיידס.
13:26
We launchedMANAG מספר the breastשד cancerמחלת הסרטן three-daysשלושה ימים
269
790933
1811
השקנו את מסע שלושת הימים
למלחמה בסרטן השד
13:28
with an initialהתחלתי investmentהַשׁקָעָה of 350,000 dollarsדולר in riskלְהִסְתָכֵּן capitalעיר בירה.
270
792744
4105
בהשקעה ראשונית של 350,000 דולר
הון סיכון.
13:32
Withinבְּתוֹך just fiveחָמֵשׁ yearsשנים, we had multipliedכָּפוּל that 554 timesפִּי
271
796849
4341
תוך 5 שנים הכפלנו זאת פי 554,
13:37
into 194 millionמִילִיוֹן dollarsדולר after all expensesהוצאות
272
801190
3605
ל-194 מיליון דולר אחרי כל ההוצאות
13:40
for breastשד cancerמחלת הסרטן researchמחקר.
273
804795
1980
על חקר סרטן השד.
13:42
Now, if you were a philanthropistנַדבָן really interestedמעוניין in breastשד cancerמחלת הסרטן,
274
806775
3252
אז אם איזה נדבן באמת מתעניין
בנושא סרטן השד,
13:45
what would make more senseלָחוּשׁ:
275
810027
1346
מה יהיה יותר הגיוני מאשר
13:47
go out and find the mostרוב innovativeחדשני researcherחוֹקֵר in the worldעוֹלָם
276
811373
3900
למצוא את החוקרת הכי חדשנית בעולם
13:51
and give her 350,000 dollarsדולר for researchמחקר,
277
815273
3074
ולתת לה 350,000 דולר לצרכי מחקר,
13:54
or give her fundraisingגיוס כספים departmentמַחלָקָה the 350,000 dollarsדולר
278
818347
3767
או לתת לאגף גיוס הכספים שלה
את 350,000 הדולר
13:58
to multiplyלְהַכפִּיל it into 194 millionמִילִיוֹן dollarsדולר for breastשד cancerמחלת הסרטן researchמחקר?
279
822114
5226
כדי שזה יגדיל אותם ל-194 מיליון דולר
עבור חקר סרטן השד?
14:03
2002 was our mostרוב successfulמוּצלָח yearשָׁנָה ever.
280
827340
3225
שנת 2002 היתה השנה
הכי מוצלחת שלנו.
14:06
We nettedמְרוּשָׁת for breastשד cancerמחלת הסרטן aloneלבד, that yearשָׁנָה aloneלבד,
281
830565
3442
השגנו סכום נטו, רק לחקר סרטן השד,
רק באותה שנה,
14:09
71 millionמִילִיוֹן dollarsדולר after all expensesהוצאות.
282
834007
3846
71 מיליון דולר
בניכוי כל ההוצאות.
14:13
And then we wentהלך out of businessעֵסֶק,
283
837853
2344
ואז פשטנו את הרגל
14:16
suddenlyפִּתְאוֹם and traumaticallyבטראומה.
284
840197
3112
באופן פתאומי וטראומטי.
14:19
Why? Well, the shortקצר storyכַּתָבָה is, our sponsorלָתֵת חָסוּת splitלְפַצֵל on us.
285
843309
4703
מדוע? הסיפור, בקיצור,
הוא שהמממן שלנו נטש אותנו.
14:23
They wanted to distanceמֶרְחָק themselvesעצמם from us
286
848012
1851
הוא רצה להרחיק את עצמו מאיתנו
14:25
because we were beingלהיות crucifiedצָלוּב in the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
287
849863
2971
כי הוקיעו אותנו בתקשורת
14:28
for investingהשקעה 40 percentאָחוּז of the grossבְּרוּטוֹ in recruitmentגיוס
288
852834
3210
על כך שהשקענו 40% מהברוטו בגיוס
14:31
and customerצרכן serviceשֵׁרוּת and the magicקֶסֶם of the experienceניסיון
289
856044
3383
ובשירות לקוחות, ובשיווק קסם החוויה
14:35
and there is no accountingחשבונאות terminologyטרמינולוגיה to describeלְתַאֵר
290
859427
3265
ובין מונחי הנהלת החשבונות
אין מילה שתתאר
14:38
that kindסוג of investmentהַשׁקָעָה in growthצְמִיחָה and in the futureעתיד,
291
862692
2802
את סוג ההשקעה שעשינו
בצמיחה ובעתיד,
14:41
other than this demonicשֵׁדִי labelתווית of overheadמעל.
292
865494
4973
פרט לתווית השטנית הזו, "תקורה".
14:46
So on one day, all 350 of our great employeesעובדים
293
870467
5356
אז יום אחד,
כל 350 העובדים הנפלאים שלנו
14:51
lostאבד theirשֶׁלָהֶם jobsמקומות תעסוקה
294
875823
4356
איבדו את מקומות העבודה שלהם
14:56
because they were labeledשכותרתו overheadמעל.
295
880179
3639
משום שתויגו כ"תקורה".
14:59
Our sponsorלָתֵת חָסוּת wentהלך and triedניסה the eventsאירועים on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
296
883818
2292
המממן שלנו ניסה להרים בעצמו
את האירועים
15:02
The overheadמעל wentהלך up.
297
886110
1361
התקורה נסקה.
15:03
Netנֶטוֹ incomeהַכנָסָה for breastשד cancerמחלת הסרטן researchמחקר wentהלך down
298
887471
2517
ההכנסה נטו עבור
חקר סרטן השד צנחה
15:05
by 84 percentאָחוּז, or 60 millionמִילִיוֹן dollarsדולר in one yearשָׁנָה.
299
889988
5996
ב-84%, או ב-60 מיליון דולר
בשנה אחת.
15:11
This is what happensקורה when we confuseלְבַלבֵּל
300
895984
2552
זה מה שקורה כשמבלבלים
15:14
moralityמוּסָרִיוּת with frugalityהִסתַפְּקוּת.
301
898536
4681
בין מוסריות לחסכנות.
15:19
We'veללא שם: יש לנו all been taughtלימד that the bakeלֶאֱפוֹת saleמְכִירָה with fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז overheadמעל
302
903217
3004
לימדו את כולנו שמכירה של מוצרי מאפה
בתוספת עלות תקורה של 5%
15:22
is morallyמוסרית superiorעליון to the professionalמקצועי fundraisingגיוס כספים enterpriseמִפְעָל with 40 percentאָחוּז overheadמעל,
303
906221
4725
נעלה מבחינה מוסרית על
גיוס כספים מקצועי עם תקורה של 40%,
15:26
but we're missingחָסֵר the mostרוב importantחָשׁוּב pieceלְחַבֵּר of informationמֵידָע,
304
910946
2592
אבל חסרה לנו פיסת המידע
הכי חשובה:
15:29
whichאיזה is, what is the actualמַמָשִׁי sizeגודל of these piesפשטידות?
305
913538
3969
מהו באמת הגודל של העוגות האלה?
15:33
Who caresאכפת if the bakeלֶאֱפוֹת saleמְכִירָה only has fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז overheadמעל if it's tinyזָעִיר?
306
917507
4806
למי איכפת אם מוכרים מאפים
בתקורה של 5%, אם זה בהיקף זעיר?
15:38
What if the bakeלֶאֱפוֹת saleמְכִירָה only nettedמְרוּשָׁת 71 dollarsדולר for charityצדקה
307
922313
2856
מה אם מכירת המאפים הפיקה
רק 71 דולר נטו לצדקה
15:41
because it madeעָשׂוּי no investmentהַשׁקָעָה in its scaleסוּלָם
308
925169
2048
כי בהיקף הזה
היא לא עשתה שום השקעה
15:43
and the professionalמקצועי fundraisingגיוס כספים enterpriseמִפְעָל nettedמְרוּשָׁת
309
927217
2251
ואילו מיזם גיוס הכספים המקצועי
הביא נטו
15:45
71 millionמִילִיוֹן dollarsדולר because it did?
310
929468
2827
של 71 מיליון דולר
מפני שכן ביצע השקעה?
15:48
Now whichאיזה pieפַּאִי would we preferלְהַעֲדִיף, and whichאיזה pieפַּאִי
311
932295
2097
איזו עוגה אנו מעדיפים כעת,
ואיזו עוגה
15:50
do we think people who are hungryרָעֵב would preferלְהַעֲדִיף?
312
934392
3855
נראה לנו שהרעבים היו מעדיפים?
15:54
Here'sהנה how all of this impactsהשפעות the bigגָדוֹל pictureתְמוּנָה.
313
938247
3744
וכך כל זה משפיע
על התמונה המלאה.
15:57
I said that charitableצדקה givingמַתָן is two percentאָחוּז of GDPתמ"ג in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
314
941991
3336
ציינתי שהתרומה לצדקה היא 2% מסך
התוצר הלאומי הגולמי בארה"ב.
16:01
That's about 300 billionמיליארד dollarsדולר a yearשָׁנָה.
315
945327
2737
זה בערך 300 מיליארד דולר בשנה.
16:03
But only about 20 percentאָחוּז of that, or 60 billionמיליארד dollarsדולר,
316
948064
3529
אך רק 20% מהם,
או 60 מיליארד דולר,
16:07
goesהולך to healthבְּרִיאוּת and humanבן אנוש servicesשירותים causesגורם ל.
317
951593
1951
הולכים למטרות הומניות ובריאותיות.
16:09
The restמנוחה goesהולך to religionדָת and higherגבוה יותר educationהַשׂכָּלָה and hospitalsבתי חולים
318
953544
3676
היתר הולך לדת, להשכלה גבוהה
ולבתי-חולים
16:13
and that 60 billionמיליארד dollarsדולר is not nearlyכמעט enoughמספיק
319
957220
2922
ו-60 מיליארד הדולר האלה
בכלל לא מספיקים
16:16
to tackleלְהִתְמוֹדֵד these problemsבעיות.
320
960142
2207
כדי להתמודד עם הבעיות האלה.
16:18
But if we could moveמהלך \ לזוז \ לעבור charitableצדקה givingמַתָן
321
962349
2144
אך אילו יכולנו להעלות
את התרומה לצדקה
16:20
from two percentאָחוּז of GDPתמ"ג up just one stepשלב
322
964493
5257
מ-2% מהתוצר הלאומי הגולמי
בדרגה אחת, דרגה אחת בלבד
16:25
to threeשְׁלוֹשָׁה percentאָחוּז of GDPתמ"ג, by investingהשקעה in that growthצְמִיחָה,
323
969750
3484
ל-3% מהתוצר הלאומי הגולמי,
ע"י השקעה בצמיחה,
16:29
that would be an extraתוֹסֶפֶת 150 billionמיליארד dollarsדולר a yearשָׁנָה in contributionsתרומות,
324
973234
3802
פירושו היה עוד 150 מיליארד דולר בשנה
בתרומות,
16:32
and if that moneyכֶּסֶף could go disproportionatelyבאופן לא פרופורציונלי
325
977036
2791
ואם הכסף הזה היה מופנה
באופן לא פרופורציונלי
16:35
to healthבְּרִיאוּת and humanבן אנוש servicesשירותים charitiesצדקה,
326
979827
1700
לצדקה עבור שירותי אנוש ובריאות,
16:37
because those were the onesיחידות we encouragedעודדו to investלהשקיע in theirשֶׁלָהֶם growthצְמִיחָה,
327
981527
3181
כי אלה הדברים שבצמיחתם
עודדנו את האנשים להשקיע,
16:40
that would representלְיַצֵג a triplingמשולשת of contributionsתרומות to that sectorמִגזָר.
328
984708
4605
זה היה מייצג שילוש של התרומות
למגזר הזה.
16:45
Now we're talkingשִׂיחָה scaleסוּלָם.
329
989313
1363
ועכשיו אנו מדברים
על היקפים ממשיים.
16:46
Now we're talkingשִׂיחָה the potentialפוטנציאל for realאמיתי changeשינוי.
330
990676
3603
עכשיו אנו מדברים על
פוטנציאל לשינוי אמיתי.
16:50
But it's never going to happenלִקְרוֹת by forcingכופה
331
994279
2312
אבל זה לעולם לא יקרה
אם מאלצים
16:52
these organizationsארגונים to lowerנמוך יותר theirשֶׁלָהֶם horizonsאופקים
332
996591
2686
את הארגונים האלה
להנמיך את ציפיותיהם
16:55
to the demoralizingדמורליזציה objectiveמַטָרָה of keepingשְׁמִירָה theirשֶׁלָהֶם overheadמעל lowנָמוּך.
333
999277
5497
ליעד המדכא
של שמירה על תקורה נמוכה.
17:00
Our generationדוֹר does not want its epitaphepitaph to readלקרוא,
334
1004774
3523
הדור שלנו לא רוצה
שעל המצבה שלו ייכתב:
17:04
"We keptשמר charityצדקה overheadמעל lowנָמוּך."
335
1008297
2665
"הצלחנו לשמור על התקורה הנמוכה
של הצדקה"
17:06
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
336
1010962
8086
[צחוק]
[מחיאות כפיים]
17:14
We want it to readלקרוא that we changedהשתנה the worldעוֹלָם,
337
1019049
2230
אנו רוצים שייכתב שם
ששינינו את העולם,
17:17
and that partחֵלֶק of the way we did that
338
1021279
1645
ועשינו זאת, חלקית,
17:18
was by changingמִשְׁתַנֶה the way we think about these things.
339
1022924
3066
בכך ששינינו את האופן בו אנו
חושבים על הדברים האלה.
17:21
So the nextהַבָּא time you're looking at a charityצדקה,
340
1025990
2045
אז בפעם הבאה שתסתכלו
על מפעל צדקה,
17:23
don't askלִשְׁאוֹל about the rateציון of theirשֶׁלָהֶם overheadמעל.
341
1028035
2241
אל תשאלו מה התקורה שלו,
17:26
Askלִשְׁאוֹל about the scaleסוּלָם of theirשֶׁלָהֶם dreamsחלומות,
342
1030276
2219
אלא מהו היקף החלומות שלו,
17:28
theirשֶׁלָהֶם Apple-תפוח עץ-, Google-Google-, Amazon-scaleאמזון בקנה מידה dreamsחלומות,
343
1032495
3911
מהם חלומות ה"אפל",
"גוגל", "אמאזון" שלו,
17:32
how they measureלִמְדוֹד theirשֶׁלָהֶם progressהתקדמות towardלקראת those dreamsחלומות,
344
1036406
1899
איך הוא מודד את התקדמותו
לעבר החלומות הללו,
17:34
and what resourcesאֶמְצָעִי they need to make them come trueנָכוֹן
345
1038305
2909
ומהם המשאבים הנחוצים לו
כדי להגשימם
17:37
regardlessללא קשר of what the overheadמעל is.
346
1041214
1850
תהיה אשר תהיה התקורה.
17:38
Who caresאכפת what the overheadמעל is if these problemsבעיות are actuallyלמעשה gettingמקבל solvedנפתרה?
347
1043064
4818
למי איכפת מהי התקורה
אם הבעיות אכן נפתרות?
17:43
If we can have that kindסוג of generosityנדיבות,
348
1047882
3449
אם נוכל לקיים סוג זה
של נדיבות,
17:47
a generosityנדיבות of thought, then the non-profitללא כוונת רווח sectorמִגזָר can playלְשַׂחֵק
349
1051331
3720
נדיבות מחשבה, כי-אז המגזר המלכ"רי
יוכל למלא
17:50
a massiveמַסִיבִי roleתַפְקִיד in changingמִשְׁתַנֶה the worldעוֹלָם for all those citizensאזרחים
350
1055051
4236
תפקיד כביר בשינוי העולם
עבור כל אותם אזרחים
17:55
mostרוב desperatelyנואשות in need of it to changeשינוי.
351
1059287
6134
שהכי צריכים שהוא ישתנה.
18:01
And if that can be our generation'sדור enduringסוֹבֵל legacyמוֹרֶשֶׁת,
352
1065421
5064
ואם זו תוכל להיות
מורשת הנצח של דורנו,
18:06
that we tookלקח responsibilityאַחֲרָיוּת
353
1070485
2600
שלקחנו על עצמנו את האחריות
18:08
for the thinkingחושב that had been handedביד down to us,
354
1073085
2992
על הלך המחשבה שהורישו לנו,
18:11
that we revisitedשוב it, we revisedמתוקן it,
355
1076077
2840
ואנו בדקנו אותו ושינינו אותו,
18:14
and we reinventedהמציא מחדש the wholeכֹּל way humanityאֶנוֹשִׁיוּת thinksחושב about changingמִשְׁתַנֶה things,
356
1078917
3799
והמצאנו מחדש את כל האופן
שבו האנושות חושבת על יצירת שינויים,
18:18
foreverלָנֶצַח, for everyoneכל אחד,
357
1082716
3601
לנצח, למען כל אדם,
18:22
well, I thought I would let the kidsילדים sumסְכוּם up what that would be.
358
1086317
4800
ובכן, חשבתי שכדאי שאניח לילדים
לסכם מה זה עשוי להיות.
18:27
Annalisaאנאליסה Smith-Pallottaסמית-פלוטה: That would be --
359
1091117
1420
אנה-ליסה, סייג' וריידר סמית-פאלוטה:
זו תהיה חדשנות חברתית של אמת.
18:28
Sageמרווה Smith-Pallottaסמית-פלוטה: -- a realאמיתי socialחֶברָתִי --
360
1092537
2448
אנה-ליסה, סייג' וריידר סמית-פאלוטה:
זו תהיה חדשנות חברתית של אמת.
18:30
Riderרוכב Smith-Pallottaסמית-פלוטה: -- innovationחדשנות.
361
1094985
1901
אנה-ליסה, סייג' וריידר סמית-פאלוטה:
זו תהיה חדשנות חברתית של אמת.
18:32
Danדן Pallottaפלוטה: Thank you very much. Thank you.
362
1096886
3496
דן פאלוטה:
תודה רבה לכם. תודה רבה.
18:36
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
363
1100382
9136
[מחיאות כפיים]
18:45
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
364
1109518
4000
תודה לכם.
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com