ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com
TED2013

Dan Pallotta: The way we think about charity is dead wrong

Dan Pallotta: Halálosan rossz az, ahogyan a jótékonykodásról gondolkodunk.

Filmed:
4,867,243 views

Dan Pallotta aktivista és támogatószerző kiáll a jótékonysági szervezeteket érintő kettős elvárások ellen. Túl sok nonprofit alapítványt -- állítja -- az alapján értékelnek, hogy mennyire keveset költött... nem az alapján, hogy miket vitt végbe. Ahelyett, hogy egyenlőséget teszünk takarékosság és erkölcs között, arra kér minket, hogy jutalmazzuk az alapítványokat a nagy céljaikért és nagy teljesítményeikért (még ha ez nagy költségekkel is jár). Ebben a merész előadásban azt mondja: Változtassuk meg azt, ahogyan a világ megváltoztatásáról gondolkodunk.
- Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about socialtársadalmi innovationinnováció
0
989
3272
A szociális innovációról szeretnék beszélni
00:20
and socialtársadalmi entrepreneurshipvállalkozói szellem.
1
4261
3348
és a szociális vállalkozásról.
00:23
I happentörténik to have tripletshármas.
2
7609
3164
Hármasikreim vannak.
00:26
They're little. They're fiveöt yearsévek oldrégi.
3
10773
2345
Kicsik. Ötévesek.
00:29
SometimesNéha I tell people I have tripletshármas.
4
13118
1069
Néha megemlítem az embereknek,
hogy hármasikreim vannak,
00:30
They say, "Really? How manysok?"
5
14187
3321
azt kérdezik: "Tényleg? Mennyi?"
00:33
Here'sItt van a picturekép of the kidsgyerekek.
6
17508
1444
Itt egy kép a gyerekekről.
00:34
That's SageZsálya and AnnalisaBalázs and RiderLovas.
7
18952
4045
Az ott Sage és Annalisa és Rider.
00:38
Now, I alsois happentörténik to be gayhomoszexuális.
8
22997
4906
És az a helyzet,
hogy meleg is vagyok.
00:43
BeingHogy gayhomoszexuális and fatheringvallanak tripletshármas is by farmessze
9
27903
2490
Melegnek és egyben
hármasikrek apjának lenni
00:46
the mosta legtöbb sociallytársadalmilag innovativeújító, sociallytársadalmilag entrepreneurialvállalkozói thing
10
30393
2576
szociálisan a leginnovatívabb,
szociális vállalkozásos dolog,
00:48
I have ever doneKész.
11
32969
2328
amit valaha is csináltam.
00:51
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
12
35297
4474
(Nevetés)
(Taps)
00:55
The realigazi socialtársadalmi innovationinnováció I want to talk about
13
39771
3038
Az igazi szociális újítás
amiről beszélni szeretnék,
00:58
involvesjár charityadomány.
14
42809
1492
a jótékonysággal kapcsolatos.
01:00
I want to talk about how the things we'vevoltunk been taughttanított to think
15
44301
3004
Arról szeretnék beszélni,
hogy amiket tanultunk
01:03
about givingígy and about charityadomány
16
47305
2293
az adakozásról és a jótékonykodásról
01:05
and about the nonprofitnonprofit sectorágazat
17
49598
1960
és a nonprofit szektorról,
01:07
are actuallytulajdonképpen underminingaláássa the causesokoz we love
18
51558
3664
valójában aláássák az ügyet, amit szeretünk,
01:11
and our profoundmély yearningvágyat to changeváltozás the worldvilág.
19
55222
4004
és a sóvárgásunkat az iránt,
hogy megváltoztassuk a világot.
01:15
But before I do that, I want to askkérdez if we even believe
20
59226
2413
De mielőtt elkezdeném, szeretném megkérdezni,
hogy egyáltalán elhisszük-e,
01:17
that the nonprofitnonprofit sectorágazat has any serioussúlyos roleszerep to playjáték
21
61639
3145
hogy a nonprofit szektornak
bármilyen komoly szerepe lenne
01:20
in changingváltozó the worldvilág.
22
64784
2383
a világ megváltoztatásában.
01:23
A lot of people say now that businessüzleti will liftemel up the developingfejlesztés economiesgazdaságok,
23
67167
3458
Sok ember azt mondja, hogy az üzlet
felemeli a fejlődő gazdaságokat,
01:26
and socialtársadalmi businessüzleti will take caregondoskodás of the restpihenés.
24
70625
3039
és a szociális munka elvégzi a többit.
01:29
And I do believe that businessüzleti will movemozog
25
73664
2438
És hiszem, hogy az üzlet előremozdítja
01:32
the great masstömeg of humanityemberiség forwardelőre.
26
76102
3161
az emberiséget.
01:35
But it always leaveslevelek behindmögött that 10 percentszázalék or more
27
79263
4135
De mindig hátramarad
az a 10 százalék vagy több,
01:39
that is mosta legtöbb disadvantagedhátrányos helyzetű or unluckyszerencsétlen.
28
83398
4472
amely a leghátrányosabb
vagy a legszerencsétlenebb.
01:43
And socialtársadalmi businessüzleti needsigények marketspiacok,
29
87870
1529
És a szociális üzletnek szüksége van piacokra,
01:45
and there are some issueskérdések for whichmelyik you just can't developfejleszt
30
89399
2402
és van néhány probléma,
amelyre nem lehet olyan pénzbeli
01:47
the kindkedves of moneypénz measuresintézkedések that you need for a marketpiac.
31
91801
3333
mérőeszközt kidolgozni,
mint a piacokra.
01:51
I sitül on the boardtábla of a centerközpont for the developmentallyfejlődés disabledTiltva,
32
95134
3341
A fejlődésben visszamaradottak
egyik központjának testületi tagja vagyok,
01:54
and these people want laughternevetés
33
98475
2235
és ezek az emberek nevetésre szomjaznak,
01:56
and compassionegyüttérzés and they want love.
34
100710
4058
együttérzésre és szeretetre vágynak.
02:00
How do you monetizepénzt keresni that?
35
104768
3546
Hogyan lehet ezt pénzben kifejezni?
02:04
And that's where the nonprofitnonprofit sectorágazat
36
108314
2246
És itt jön a képbe a nonprofit szektor
02:06
and philanthropyJótékonyság come in.
37
110560
2344
és az emberbarátiság.
02:08
PhilanthropyJótékonyság is the marketpiac for love.
38
112904
3691
Az emberbarátiság a szeretet piaca.
02:12
It is the marketpiac for all those people
39
116595
2421
Ez a piaca mindazon embereknek,
02:14
for whomkit there is no other marketpiac comingeljövetel.
40
119016
2840
akiknek nincs másuk.
02:17
And so if we really want, like BuckminsterBuckminster FullerFuller said,
41
121856
2731
Tehát ha valóban szeretnénk,
ahogyan Buckminster Fuller mondta,
02:20
a worldvilág that worksművek for everyonemindenki,
42
124587
2389
egy olyan világot amely mindenkié,
02:22
with no one and nothing left out,
43
126976
2504
ahol senki és semmi
nem marad figyelmen kívül,
02:25
then the nonprofitnonprofit sectorágazat has to be
44
129480
2162
akkor a nonprofit szektornak
02:27
a serioussúlyos partrész of the conversationbeszélgetés.
45
131642
2542
komoly szerepe kell hogy legyen e párbeszédben.
02:30
But it doesn't seemlátszik to be workingdolgozó.
46
134184
2704
De ez úgy tűnik nem működik.
02:32
Why have our breastmell cancerrák charitiesjótékonysági
47
136888
1629
Miért vannak mellrák alapítványaink,
02:34
not come closeBezárás to findinglelet a curegyógymód for breastmell cancerrák,
48
138517
2727
melyek a mellrák elleni gyógymód
feltalálásának közelében sincsenek,
02:37
or our homelesshajléktalan charitiesjótékonysági not come closeBezárás
49
141244
2068
vagy a hajléktalan alapítványok,
amelyek közelében sincsenek
02:39
to endingbefejező homelessnesshajléktalanság in any majorJelentősebb cityváros?
50
143312
2929
a hajléktalanság felszámolásának,
egyetlen nagyvárosban sem.
02:42
Why has povertyszegénység remainedmaradt stuckmegragadt at 12 percentszázalék
51
146241
3351
Miért tartja fogva szegénység
az USA népességének
02:45
of the U.S. populationnépesség for 40 yearsévek?
52
149592
3886
12 százalékát már 40 éve?
02:49
And the answerválasz is, these socialtársadalmi problemsproblémák
53
153478
3122
És a válasz az, hogy ezek a szociális problémák
02:52
are massivetömeges in scaleskála,
54
156600
2214
hatalmas méretűek,
02:54
our organizationsszervezetek are tinyapró up againstellen them,
55
158814
2888
a mi szervezeteink parányiak velük szemeben,
02:57
and we have a beliefhit systemrendszer that keepstartja them tinyapró.
56
161702
3563
és olyan hit-rendszerünk van,
amely aprónak is tartja őket.
03:01
We have two rulebooksszabályzatokat.
57
165265
1320
Két szabálykönyvünk van.
03:02
We have one for the nonprofitnonprofit sectorágazat
58
166585
1946
Egy a nonprofit szektor számára,
03:04
and one for the restpihenés of the economicgazdasági worldvilág.
59
168531
3015
és egy a gazdasági világ többi részének.
03:07
It's an apartheidfaji megkülönböztetés, and it discriminatesdiszkriminál
60
171546
2468
Ez egy apartheid és diszkriminál
03:09
againstellen the [nonprofitnonprofit] sectorágazat in fiveöt differentkülönböző areasnak,
61
174014
2944
a nonprofit szektorral szemben,
öt különböző területen,
03:12
the first beinglény compensationkártérítés.
62
176958
2392
elsőként a kompenzációt illetően.
03:15
So in the for-profitnonprofit sectorágazat, the more valueérték you producegyárt,
63
179350
2912
A profitérdekelt szektorban
minél több értéket termelsz,
03:18
the more moneypénz you can make.
64
182262
1891
annál több pénzt keresel.
03:20
But we don't like nonprofitsnonprofit szervezetek to use moneypénz
65
184153
1952
De nem szeretjük, ha a
nonprofitok arra használják a pénzt,
03:22
to incentivizeösztönzése people to producegyárt more in socialtársadalmi serviceszolgáltatás.
66
186105
3870
hogy ösztönözzék az embereket arra,
hogy többet termeljenek a szociális szektorban.
03:25
We have a visceralzsigeri reactionreakció to the ideaötlet that anyonebárki
67
189975
2800
Egyfajta zsigeri undorunk van
az ötletet illetően, hogy bárki is
03:28
would make very much moneypénz helpingsegít other people.
68
192775
3407
sok pénzt keressen azzal,
hogy segít másokon.
03:32
InterestingÉrdekes that we don't have a visceralzsigeri reactionreakció
69
196182
2003
Érdekes, hogy az ellen nem tiltakozunk,
03:34
to the notionfogalom that people would make a lot of moneypénz not helpingsegít other people.
70
198185
3759
hogy azok sokat keressenek,
akik nem segítenek másokon.
03:37
You know, you want to make 50 millionmillió dollarsdollár
71
201944
2276
Szeretnél 50 millió dollárt keresni
03:40
sellingeladási violenterőszakos videovideó- gamesjátékok to kidsgyerekek, go for it.
72
204220
2330
erőszakos videó játékok eladásával
gyermekek számára, csináld csak.
03:42
We'llMi lesz put you on the coverborító of WiredVezetékes magazinemagazin.
73
206550
1988
A Wired magazin címlapjára kerülsz.
03:44
But you want to make halffél a millionmillió dollarsdollár
74
208538
2007
De ha félmillió dollárt szeretnél
03:46
tryingmegpróbálja to curegyógymód kidsgyerekek of malariamalária,
75
210545
1359
maláriás gyerekek gyógyításával,
03:47
and you're consideredfigyelembe vett a parasiteparazita yourselfsaját magad. (ApplauseTaps)
76
211904
7917
máris parazitának tartanak.
(Taps)
03:55
And we think of this as our systemrendszer of ethicsetikai,
77
219821
2960
És erre etikus rendszerként tekintünk,
03:58
but what we don't realizemegvalósítani is that this systemrendszer
78
222781
2137
de nem vesszük észre,
hogy ennek a rendszernek
04:00
has a powerfulerős sideoldal effecthatás, whichmelyik is,
79
224918
3104
komoly mellékhatása van, miszerint
04:03
it givesad a really starkéles, mutuallyközösen exclusivekizárólagos choiceválasztás
80
228022
3635
egy igen határozott, kölcsönösen
kizárólagos választás elé állítja
04:07
betweenközött doing very well for yourselfsaját magad and your familycsalád
81
231657
3372
a között, hogy magadnak és a családodnak segítesz,
04:10
or doing good for the worldvilág
82
235029
2673
és a között, hogy a világnak teszel jót,
04:13
to the brightestlegfényesebb mindselmék comingeljövetel out of our bestlegjobb universitiesegyetemek,
83
237702
2952
a legfényesebb elméket,
akik legjobb egyetemeinken végeznek,
04:16
and sendsküld tenstíz of thousandsTöbb ezer of people
84
240654
2077
és küld tízezreket,
04:18
who could make a hugehatalmas differencekülönbség in the nonprofitnonprofit sectorágazat
85
242731
2595
akik komoly változást hozhatnának
a nonprofit szektorban
04:21
marchingmenetelés everyminden yearév directlyközvetlenül into the for-profitnonprofit sectorágazat
86
245326
2647
egyenesen a profitorientált szektorba,
04:23
because they're not willinghajlandó to make that kindkedves of lifelongéletre szóló economicgazdasági sacrificeáldozat.
87
247973
4701
mert nem akarják vállalni az
egész életre szóló gazdasági áldozatot.
04:28
BusinessweekÜzletasszony did a surveyfelmérés, lookednézett at the compensationkártérítés packagescsomagok
88
252674
3487
A Businessweek készített egy felmérést,
megnézte a juttatásokat
04:32
for MBAsMBA 10 yearsévek of businessüzleti schooliskola,
89
256161
3110
10 évvel az üzleti MBA képzés után,
04:35
and the medianközépső compensationkártérítés for a StanfordStanford MBAMBA,
90
259271
2893
és az átlagos fizetése egy stanfordi MBA-snek
04:38
with bonusbónusz, at the agekor of 38, was 400,000 dollarsdollár.
91
262164
4691
jutalmakkal, 38 évesen, évi 400.000 dollár.
04:42
MeanwhileKözben, for the sameazonos yearév, the averageátlagos salaryfizetés
92
266855
2048
Eközben ugyanabban az évben, az átlagos fizetése
04:44
for the CEOVEZÉRIGAZGATÓ of a $5 million-plusmillió plusz medicalorvosi charityadomány in the U.S.
93
268903
3216
egy több mint 5 millió dolláros
egészségügyi alapítvány vezérigazgatójának
04:48
was 232,000 dollarsdollár, and for a hungeréhség charityadomány, 84,000 dollarsdollár.
94
272119
5318
232.000 dollár volt, egy éhínség
ellen küzdő alapítványénak pedig 84.000 dollár.
04:53
Now, there's no way you're going to get a lot of people
95
277437
1864
Esélytelen azokat az embereket rávenni,
04:55
with $400,000 talenttehetség to make a $316,000 sacrificeáldozat
96
279301
4202
akik 400.000 dollárt keresnek, hogy
tegyenek egy 316.000 dolláros áldozatot
04:59
everyminden yearév to becomeválik the CEOVEZÉRIGAZGATÓ of a hungeréhség charityadomány.
97
283503
4112
minden évben azért, hogy egy éhínségellenes
alapítvány vezérigazgatói legyenek.
05:03
Some people say, "Well, that's just because those MBAMBA typestípusok are greedykapzsi."
98
287615
3491
Néhányan azt mondják: "Nos ez csak azért van,
mert az MBA-sek pénzsóvárok."
05:07
Not necessarilyszükségszerűen. They mightesetleg be smartOkos.
99
291106
2552
Nem feltétlenül. Lehet, hogy okosak.
05:09
It's cheaperolcsóbb for that personszemély to donateadományoz
100
293658
2384
Olcsóbb annak az embernek adakozni
05:11
100,000 dollarsdollár everyminden yearév to the hungeréhség charityadomány,
101
296042
3688
100.000 dollárt minden évben
egy éhínségellenes alapítványnak,
05:15
savementés 50,000 dollarsdollár on theirazok taxesadók,
102
299730
2084
megspórolni 50.000 dollárt az adón,
05:17
so still be roughlynagyjából 270,000 dollarsdollár a yearév aheadelőre of the gamejátszma, meccs,
103
301814
4319
és még mindig évi 270.000 dollárnyi előnyben van,
05:22
now be calledhívott a philanthropistemberbarát because they donatedadományozott
104
306133
2615
emberbarátnak hívják mert adakozott
05:24
100,000 dollarsdollár to charityadomány,
105
308748
1839
100.000 dollárt jótékony célra,
05:26
probablyvalószínűleg sitül on the boardtábla of the hungeréhség charityadomány,
106
310587
2025
talán az éhínség ellenes alapítvány igazgatóságában ül,
05:28
indeedvalóban, probablyvalószínűleg supervisefelügyeletére the poorszegény SOBZOKOG
107
312612
2177
és talán felügyeli a szegény vezetőt,
05:30
who decidedhatározott to becomeválik the CEOVEZÉRIGAZGATÓ of the hungeréhség charityadomány,
108
314789
3514
aki úgy döntött, hogy az éhínségellenes
alapítvány vezérigazgatója lesz,
05:34
and have a lifetimeélettartam of this kindkedves of powererő and influencebefolyás
109
318303
3681
és egész életében ezt a fajta hatalmat, befolyást
05:37
and popularnépszerű praisedicséret still aheadelőre of them.
110
321984
3634
és népszerűséget, dicsőítést kapja.
05:41
The secondmásodik areaterület of discriminationhátrányos megkülönböztetés is advertisinghirdető and marketingértékesítés.
111
325618
3710
A diszkrimináció második területe
a reklámozás és a marketing.
05:45
So we tell the for-profitnonprofit sectorágazat, "SpendKiad, spendtölt, spendtölt on advertisinghirdető
112
329328
3505
Azt mondjuk a profitorientált szektornak,
"Költs, költs, költs reklámra,
05:48
untilamíg the last dollardollár no longerhosszabb producestermel a pennypenny of valueérték."
113
332833
3565
amíg csak az utolsó dollár is
akár egyetlen fillér értéket termel."
05:52
But we don't like to see our donationsadományok spentköltött on advertisinghirdető in charityadomány.
114
336398
3539
De nem szeretjük, ha az adományainkat
reklámra költi az alapítvány.
05:55
Our attitudehozzáállás is, "Well, look, if you can get the advertisinghirdető donatedadományozott,
115
339937
3774
Az az álláspontunk, hogy
"Nos ha kapsz reklámot ajándékba,
05:59
you know, at fournégy o'clockórakor in the morningreggel, I'm okay with that.
116
343711
2806
úgy a hajnali négyórás sávban, az rendben van.
06:02
But I don't want my donationsadományok spentköltött on advertisinghirdető.
117
346517
2551
De nem akarom, hogy az adományomat reklámra költsék.
06:04
I want it go to the needyrászoruló."
118
349068
2248
Azt akarom, hogy a rászorulókhoz kerüljön."
06:07
As if the moneypénz investedbefektetett in advertisinghirdető
119
351316
1692
Mintha a reklámba fektetett pénz
06:08
could not bringhoz in dramaticallydrámaian greaternagyobb sumsösszegek of moneypénz
120
353008
2844
nem tudna drámaian nagyobb pénzt hozni,
06:11
to serveszolgál the needyrászoruló.
121
355852
1781
hogy a rászorulókat szolgálja.
06:13
In the 1990s, my companyvállalat createdkészítette
122
357633
2335
Az 1990-es években a vállalatom készítette
06:15
the long distancetávolság AIDSRideAIDSRide bicyclekerékpár journeysutazások
123
359968
3104
a hosszútávú AIDSRide kerékpártúrákat,
06:18
and the 60-mile-long-mile-hosszú breastmell cancerrák three-dayhárom napos walkssétál,
124
363072
4492
és a 97 kilométeres mellrákellenes 3 napos sétákat,
06:23
and over the coursetanfolyam of ninekilenc yearsévek,
125
367564
3360
s persze a 9 év alatt
06:26
we had 182,000 ordinaryrendes heroeshősök participaterészt venni,
126
370924
5063
182.000 hétköznapi hős vett részt,
06:31
and they raisedemelt a totalteljes of 581 millionmillió dollarsdollár.
127
375987
4440
és összesen 581 millió dollárt gyűjtöttek össze.
06:36
They raisedemelt more moneypénz more quicklygyorsan for these causesokoz
128
380427
4997
Több pénzt gyűjtöttek és
gyorsabban ezekre a célokra,
06:41
than any eventsesemények in historytörténelem,
129
385424
1814
mint a történelem bármely más eseményére,
06:43
all basedszékhelyű on the ideaötlet that people are wearyfáradt
130
387238
2818
mindezt arra alapozva,
hogy az emberek belefáradtak,
06:45
of beinglény askedkérdezte to do the leastlegkevésbé they can possiblyesetleg do.
131
390056
2826
hogy arra kérik őket bármilyen kis dolgot
tegyenek meg, amit csak tudnak.
06:48
People are yearningvágyat to measuremérték
132
392882
2398
Az emberek szeretnék mérni
06:51
the fullteljes distancetávolság of theirazok potentiallehetséges
133
395280
2192
meddig érnek el a lehetőségeik
06:53
on behalfnevében of the causesokoz that they caregondoskodás about deeplymélyen.
134
397472
3144
azokban az ügyekben, amelyek
annyira fontosak számukra.
06:56
But they have to be askedkérdezte.
135
400616
3176
De kérni kell őket.
06:59
We got that manysok people to participaterészt venni
136
403792
1599
Sok embert úgy vettünk rá a részvételre,
07:01
by buyingvásárlás full-pageteljes oldal adshirdetések in The NewÚj YorkYork TimesAlkalommal,
137
405391
2303
hogy teljes oldalas hirdetést
vettünk a The New York Timesban,
07:03
in The BostonBoston GlobeGlobe, in primetimePrimetime radiorádió and TVTV advertisinghirdető.
138
407694
3429
a The Boston Globe-ban, főműsoridős rádió
és TV műsorokban hirdettünk.
07:07
Do you know how manysok people we would have gottenütött
139
411123
1802
Tudjátok mennyi embert szereztünk volna,
07:08
if we put up flyersszórólapok in the laundromatmosoda?
140
412925
3509
ha mosodákban szórólapoztunk volna?
07:12
CharitableJótékonysági givingígy has remainedmaradt stuckmegragadt, in the U.S.,
141
416434
3202
Az adományozás az USA-ban megragadt
07:15
at two percentszázalék of GDPGDP ever sincemivel we startedindult measuringmérő it in the 1970s.
142
419636
4391
a GDP 2 százalékában, amióta elkezdtük
ezt mérni a 1970-es években.
07:19
That's an importantfontos facttény, because it tellsmegmondja us
143
424027
2300
Ez egy fontos tény, mert azt jelenti,
07:22
that in 40 yearsévek, the nonprofitnonprofit sectorágazat
144
426327
2504
hogy 40 év alatt a nonprofit szektor
07:24
has not been ableképes to wrestlebirkózni any marketpiac shareOssza meg
145
428831
3352
nem volt képes elnyerni piaci részesedést
07:28
away from the for-profitnonprofit sectorágazat.
146
432183
2712
a profitorientált szektortól.
07:30
And if you think about it, how could one sectorágazat
147
434895
2152
És ha belegondoltok, hogyan tudna egy szektor
07:32
possiblyesetleg take marketpiac shareOssza meg away from anotheregy másik sectorágazat
148
437047
3192
bárhogyan is piaci részesedést
elnyerni egy másik szektortól,
07:36
if it isn't really allowedengedélyezett to marketpiac?
149
440239
2985
ha tulajdonképpen nem engedik,
hogy reklámozzon?
07:39
And if we tell the consumerfogyasztó brandsmárkák,
150
443224
1716
És ha azt mondjuk a fogyasztói márkáknak, hogy
07:40
"You maylehet advertisehirdet all the benefitselőnyök of your producttermék,"
151
444940
2819
"Reklámozhatod a terméked előnyeit",
07:43
but we tell charitiesjótékonysági, "You cannotnem tud advertisehirdet all the good that you do,"
152
447759
3174
de az alapítványoknak azt, hogy
"Nem reklámozhatod mindazt a jót amit teszel",
07:46
where do we think the consumerfogyasztó dollarsdollár are going to flowfolyam?
153
450933
3626
mit gondolunk hova folynak majd a fogyasztói dollárok?
07:50
The thirdharmadik areaterület of discriminationhátrányos megkülönböztetés is the takingbevétel of riskkockázat
154
454559
3297
A diszkrimináció harmadik területe
a kockázat vállalása
07:53
in pursuittörekvés of newúj ideasötletek for generatinggeneráló revenuejövedelem.
155
457856
4272
a bevétel termeléshez szükséges
új ötletekre való törekvésben.
07:58
So DisneyDisney can make a newúj $200 millionmillió moviefilm that flopspapucs,
156
462128
3379
Tehát a Disney készíthet egy új
200 millió dolláros filmet, ami aztán bukás lesz,
08:01
and nobodysenki callshívások the attorneyügyvéd generalTábornok.
157
465507
2848
és senki nem hívja az igazságügyi minisztert.
08:04
But you do a little $1 millionmillió communityközösség fundraiseradománygyűjtő
158
468355
3320
De ha csinálsz egy kis 1 millió dolláros adománygyűjtést
08:07
for the poorszegény, and it doesn't producegyárt a 75 percentszázalék profitnyereség
159
471675
3108
a szegényeknek, és nem hoz
75 százalékos hasznot
08:10
to the causeok in the first 12 monthshónap,
160
474783
1793
a cél számára az első 12 hónapban,
08:12
and your characterkarakter is calledhívott into questionkérdés.
161
476576
2820
máris kérdőre vonnak.
08:15
So nonprofitsnonprofit szervezetek are really reluctantvonakodó to attemptkísérlet any bravebátor,
162
479396
2891
Tehát a nonprofitok vonakodnak
megpróbálkozni bármilyen bátor,
08:18
daringmerész, giant-scaleóriás méretű newúj fundraisingadománygyűjtés endeavorstörekvések
163
482287
3520
merész, nagyszabású,
új adománygyűjtő kísérlettel,
08:21
for fearfélelem that if the thing failsnem sikerül, theirazok reputationshírnév
164
485807
1998
mert félnek, hogy ha
nem sikerül, akkor a hírnevüket
08:23
will be draggedhúzni throughkeresztül the mudsár.
165
487805
1905
a sárba tiporják.
08:25
Well, you and I know when you prohibittiltása failurehiba,
166
489710
1911
Nos, tudjuk, hogy ha megtiltjuk a hibázást,
08:27
you killmegöl innovationinnováció.
167
491621
1811
megöljük az újításokat.
08:29
If you killmegöl innovationinnováció in fundraisingadománygyűjtés, you can't raiseemel more revenuejövedelem.
168
493432
2916
Ha megöljük az újításokat az adománygyűjtésben,
nem termelünk több bevételt.
08:32
If you can't raiseemel more revenuejövedelem, you can't grow.
169
496348
2056
Ha nem tudjuk növelni a bevételt,
nem tudunk növekedni.
08:34
And if you can't grow, you can't possiblyesetleg solvemegfejt largenagy socialtársadalmi problemsproblémák.
170
498404
4831
És ha nem tudunk növekedni, kizárt,
hogy megoldjuk a nagy szociális problémákat.
08:39
The fourthnegyedik areaterület is time.
171
503235
2709
A negyedik terület az idő.
08:41
So AmazonAmazon wentment for sixhat yearsévek withoutnélkül returningvisszatérő any profitnyereség to investorsbefektetőknek,
172
505944
3979
Az Amazon hat évig működött úgy,
hogy semmi hasznot nem hozott a befektetőknek,
08:45
and people had patiencetürelem.
173
509923
1648
és az emberek türelmesek voltak.
08:47
They knewtudta that there was a long-termhosszútávú objectivecélkitűzés down the linevonal
174
511571
2586
Tudták, hogy van egy hosszútávú cél a
08:50
of buildingépület marketpiac dominancefölény.
175
514157
1921
piaci dominancia elérésére.
08:51
But if a nonprofitnonprofit organizationszervezet ever had a dreamálom
176
516078
2826
De ha egy nonprofit szervezet
álmodozna valaha is
08:54
of buildingépület magnificentKáprázatos scaleskála that requiredkívánt that for sixhat yearsévek,
177
518904
3875
ilyen nagyságrend felépítéséről,
amihez hat év szükséges,
08:58
no moneypénz was going to go to the needyrászoruló,
178
522779
1880
ami alatt semmi pénzt
nem kapnának a rászorultak,
09:00
it was all going to be investedbefektetett in buildingépület this scaleskála,
179
524659
2185
ha mindent befektetnének ennek a felépítésébe,
09:02
we would expectelvár a crucifixionkeresztre feszítés.
180
526844
3307
keresztre feszítést várnánk el.
09:06
And the last areaterület is profitnyereség itselfmaga.
181
530151
1921
És az utolsó terület a profit maga.
09:07
So the for-profitnonprofit sectorágazat can payfizetés people profitsnyereség
182
532072
2663
Tehát a profitorientált szektor
fizethet az embereknek profitot
09:10
in ordersorrend to attractvonz theirazok capitalfőváros for theirazok newúj ideasötletek,
183
534735
2379
azért, hogy magához vonzza
a tőkéjüket az új ötletekhez,
09:13
but you can't payfizetés profitsnyereség in a nonprofitnonprofit sectorágazat,
184
537114
3357
de nem fizethetsz profitot
egy nonprofit szektorban,
09:16
so the for-profitnonprofit sectorágazat has a lockzár on the multi-trillion-dollarMulti trillion dollár capitalfőváros marketspiacok,
185
540471
4501
azaz a profitorientált szektoré
a több trillió dolláros tőkepiac,
09:20
and the nonprofitnonprofit sectorágazat is starvedkiéhezett for growthnövekedés
186
544972
2376
és a nonprofit szektor éhezik a növekedési,
09:23
and riskkockázat and ideaötlet capitalfőváros.
187
547348
2968
kockázati és ötleti tőkére.
09:26
Well, you put those fiveöt things togetheregyütt -- you can't use moneypénz
188
550316
3265
Ha összerakjuk ezt az öt dolgot -- nem lehet
09:29
to lurecsalétek talenttehetség away from the for-profitnonprofit sectorágazat,
189
553581
2401
elcsábítani a tehetséget a profitorientált szektortól,
09:31
you can't advertisehirdet on anywherebárhol nearközel the scaleskála
190
555982
1940
nem lehet hirdetni bárhol
közel sem olyan mértékben,
09:33
the for-profitnonprofit sectorágazat does for newúj customersügyfelek,
191
557922
2617
mint a profitorientált szektor
teszi az új vevőkért,
09:36
you can't take the kindsféle of riskskockázatok in pursuittörekvés of those customersügyfelek
192
560539
2769
nem lehet olyan kockázatokat vállani
a vevőknek a megnyeréséhez,
09:39
that the for-profitnonprofit sectorágazat takes,
193
563308
2140
mint amilyeneket a profitorientált szektor vállal,
09:41
you don't have the sameazonos amountösszeg of time to find them
194
565448
1756
nincs ugyanannyi időd megtalálni őket,
09:43
as the for-profitnonprofit sectorágazat,
195
567204
1418
mint a profitorientált szektornak,
09:44
and you don't have a stockKészlet marketpiac with whichmelyik to fundalap any of this,
196
568622
2777
és nincs tőzsdéd amivel mindezt finanszírozni tudnád,
09:47
even if you could do it in the first placehely,
197
571399
2183
még ha meg is tehetnéd,
09:49
and you've just put the nonprofitnonprofit sectorágazat
198
573582
1920
máris a nonprofit szektort
09:51
at an extremeszélső disadvantagehátrány to the for-profitnonprofit sectorágazat
199
575502
3155
rendkívül hátrányos helyzetbe hoztad
a profitorientált szektorral szemben
09:54
on everyminden levelszint.
200
578657
2704
minden szinten.
09:57
If we have any doubtskétségek about the effectshatások of this separatekülönálló ruleszabály bookkönyv,
201
581361
3482
Ha bármi kétségünk is lenne e
különálló szabálykönyv hatásairól,
10:00
this statisticstatisztikai is soberingkijózanítás:
202
584843
1730
a statisztika kijózanító:
10:02
From 1970 to 2009,
203
586573
2590
1970 és 2009 között
10:05
the numberszám of nonprofitsnonprofit szervezetek that really grewnőtt,
204
589163
2271
az igazán nővő nonprofit szervezetek száma,
10:07
that crossedkeresztbe the $50 millionmillió annualévi revenuejövedelem barrierakadály,
205
591434
3688
azaz akik átlépték az 50 millió dolláros
éves bevételi határt,
10:11
is 144.
206
595122
2152
144 volt.
10:13
In the sameazonos time, the numberszám of for-profitsa nyereség that crossedkeresztbe it
207
597274
2205
Eközben a profitorientáltak közül
10:15
is 46,136.
208
599479
3260
46.136 lépte ezt át.
10:18
So we're dealingfoglalkozó with socialtársadalmi problemsproblémák that are massivetömeges in scaleskála,
209
602739
3432
Tehát olyan szociális problémákkal küzdünk,
amelyek arányaiban hatalmasak,
10:22
and our organizationsszervezetek can't generategenerál any scaleskála.
210
606171
2442
és a szervezeteink nem tudnak nagyobb méreteket ölteni.
10:24
All of the scaleskála goesmegy to Coca-ColaCoca-Cola and BurgerBurger KingKirály.
211
608613
3975
Minden a Coca-Colához és a Burger Kinghez megy.
10:28
So why do we think this way?
212
612588
2954
Miért gondolkodunk így?
10:31
Well, like mosta legtöbb fanaticalfanatikus dogmaDogma in AmericaAmerikai,
213
615542
4474
Nos, mint a legtöbb fanatikus dogma Amerikában,
10:35
these ideasötletek come from oldrégi PuritanPuritán beliefshiedelmek.
214
620016
3119
ezek az ötletek is a régi puritán hitből erednek.
10:39
The PuritansPuritánok camejött here for religiousvallási reasonsokok, or so they said,
215
623135
3350
A puritánok vallási okokból jöttek ide,
legalábbis ezt mondták,
10:42
but they alsois camejött here because they wanted to make a lot of moneypénz.
216
626485
3314
de azért is jöttek, mert
sok pénzt akartak keresni.
10:45
They were piousJámbor people but they were alsois
217
629799
2143
Istenfélő emberek voltak, de egyben
10:47
really aggressiveagresszív capitalistskapitalisták,
218
631942
2457
nagyon agresszív kapitalisták is,
10:50
and they were accusedvádlott of extremeszélső formsformák of profit-makingnyereség-orientált tendenciestendenciák
219
634399
3579
és rendkívüli profitéhséggel vádolták őket
10:53
comparedahhoz képest to the other colonistsa telepesek.
220
637978
2239
más gyarmatosítókhoz képest.
10:56
But at the sameazonos time, the PuritansPuritánok were CalvinistsReformátus lakosságot,
221
640217
3056
De mindeközben a puritánok kálvinisták is voltak,
10:59
so they were taughttanított literallyszó szerint to hategyűlölet themselvesmaguk.
222
643273
2674
így gyakorlatilag arra tanították őket,
hogy utálják magukat.
11:01
They were taughttanított that self-interestönérdek was a ragingdühöngő seatenger
223
645947
3031
Azt tanították nekik, hogy
a haszonlesés egy dühöngő tenger
11:04
that was a sure pathpálya to eternalörök damnationKárhozat.
224
648978
3361
ami biztos út az örök kárhozat felé.
11:08
Well, this createdkészítette a realigazi problemprobléma for these people, right?
225
652339
2272
Nos ez egy komoly problémát okozott
ezeknek az embereknek, igaz?
11:10
Here they'veők már come all the way acrossát the AtlanticAtlanti-óceán to make all this moneypénz.
226
654611
2736
Idejönnek, keresztül az Atlanti-óceánon,
hogy pénzt keressenek.
11:13
MakingÍgy all this moneypénz will get you sentküldött directlyközvetlenül to HellPokol.
227
657347
3756
Mindez a pénz pedig egyenesen a pokolba juttat.
11:17
What were they to do about this?
228
661103
1941
Mit tettek ez ellen?
11:18
Well, charityadomány becamelett theirazok answerválasz.
229
663044
1952
Nos, jótékonyság lett a válasz.
11:20
It becamelett this economicgazdasági sanctuaryszentély
230
664996
2177
Ez lett a gazdasági menedék,
11:23
where they could do penancebűnbánat for theirazok profit-makingnyereség-orientált tendenciestendenciák
231
667173
3429
ahol bűnbánatot gyakorolhattak
a profitszerző hajlamuk miatt,
11:26
at fiveöt centscent on the dollardollár.
232
670602
3477
dolláronként 5 centért.
11:29
So of coursetanfolyam, how could you make moneypénz in charityadomány
233
674079
1757
Azaz hogyan tudnál pénzt csinálni egy alapítványban,
11:31
if charityadomány was your penancebűnbánat for makinggyártás moneypénz?
234
675836
3117
ha a jótékonyság bűnbánat a pénzcsinálásért?
11:34
FinancialPénzügyi incentiveösztönző was exiledszáműzött from the realmbirodalom of helpingsegít othersmások
235
678953
4110
A pénzügyi ösztönzés kiűzettetett
a másoknak való segítésből
11:38
so that it could thrivegyarapszik in the areaterület of makinggyártás moneypénz for yourselfsaját magad,
236
683063
3096
azért, hogy a saját célra való pénzszerzésben növekedjen
11:42
and in 400 yearsévek, nothing has intervenedközbelépett
237
686159
3179
és 400 év alatt semmi se avatkozott közbe,
11:45
to say, "That's counterproductiveellentétes and that's unfairtisztességtelen."
238
689338
5277
hogy azt mondja:
"Ez kontraproduktív és igazságtalan."
11:50
Now this ideologyideológia getsjelentkeznek policedőrzése by this one very dangerousveszélyes questionkérdés,
239
694615
4189
Nos, ez az ideológia felügyeli
ezt a nagyon veszélyes kérdést,
11:54
whichmelyik is, "What percentageszázalék of my donationadomány goesmegy to the causeok versusellen overheadrezsi?"
240
698804
4248
miszerint: "Az adományom hány százaléka
megy a célra és mennyi a költségekre?"
11:58
There are a lot of problemsproblémák with this questionkérdés.
241
703052
1881
Sok gond van ezzel a kérdéssel.
12:00
I'm going to just focusfókusz on two.
242
704933
1847
Most csak kettőt emelnék ki.
12:02
First, it makesgyártmányú us think that overheadrezsi is a negativenegatív,
243
706780
4457
Először is úgy gondoljuk,
hogy a költség egy rossz dolog,
12:07
that it is somehowvalahogy not partrész of the causeok.
244
711237
3421
hogy ez valahogy nem része a célnak.
12:10
But it absolutelyteljesen is, especiallykülönösen if it's beinglény used for growthnövekedés.
245
714658
4986
Pedig teljesen az, különösen ha
a növekedéshez használják.
12:15
Now, this ideaötlet that overheadrezsi is somehowvalahogy
246
719644
2761
Nos ez az ötlet, hogy a költség valahogyan
12:18
an enemyellenség of the causeok
247
722405
1349
ellensége a célnak
12:19
createsteremt this secondmásodik, much largernagyobb problemprobléma, whichmelyik is,
248
723754
2938
idézi elő a másik, sokkal nagyon problémát, mégpedig
12:22
it forceserők organizationsszervezetek to go withoutnélkül the overheadrezsi things
249
726692
3272
kényszeríti a szervezeteket, hogy
költségek nélkül működjenek,
12:25
they really need to grow
250
729964
1780
amire szükségük lenne a növekedéshez
12:27
in the interestérdeklődés of keepingtartás overheadrezsi lowalacsony.
251
731744
3150
azért, hogy alacsonyan tartsák a költségeket.
12:30
So we'vevoltunk all been taughttanított that charitiesjótékonysági should spendtölt
252
734894
2215
Tehát mindannyian azt tanultuk,
hogy az alapítványok
12:33
as little as possiblelehetséges on overheadrezsi things like fundraisingadománygyűjtés
253
737109
3146
minél kevesebbet költsenek
olyanokra, mint adománygyűjtés
12:36
underalatt the theoryelmélet that, well, the lessKevésbé moneypénz you spendtölt on fundraisingadománygyűjtés,
254
740255
3398
azért, mert ha kevesebbet
költesz adománygyűjtésre,
12:39
the more moneypénz there is availableelérhető for the causeok.
255
743653
3208
több pénz marad a célra.
12:42
Well, that's trueigaz if it's a depressingnyomasztó worldvilág
256
746861
2841
Nos ez igaz, ha ez egy pangó világ,
12:45
in whichmelyik this piepite cannotnem tud be madekészült any biggernagyobb.
257
749702
2945
amelyben ez a torta nem lehet nagyobb.
12:48
But if it's a logicallogikus worldvilág in whichmelyik investmentberuházás in fundraisingadománygyűjtés
258
752647
3862
De ha ez egy logikus világ, ahol
az adománygyűjtésbe való befektetés
12:52
actuallytulajdonképpen raisesemelés more fundsalapok and makesgyártmányú the piepite biggernagyobb,
259
756509
3298
valójában több pénzt termel,
és nagyobbá teszi a tortát,
12:55
then we have it preciselypontosan backwardsvisszafelé,
260
759807
1970
akkor pontosan fordítva működik,
12:57
and we should be investingbefektetés more moneypénz, not lessKevésbé,
261
761777
2914
és több pénzt kellene befektetnünk,
nem kevesebbet
13:00
in fundraisingadománygyűjtés, because fundraisingadománygyűjtés is the one thing
262
764691
2374
az adományok gyűjtésébe,
mert ez az egyetlen dolog,
13:02
that has the potentiallehetséges to multiplyszaporodnak the amountösszeg of moneypénz
263
767065
2668
amelyben megvan a lehetőség,
hogy megsokszorozza
13:05
availableelérhető for the causeok that we caregondoskodás about so deeplymélyen.
264
769733
4497
a cél érdekében rendelkezésre álló pénzt,
amivel annyira törődünk.
13:10
I'll give you two examplespéldák. We launchedindított the AIDSRidesAIDSRides
265
774230
2386
Mondok két példát. Elkezdtük az AIDSRide-okat
13:12
with an initiala kezdeti investmentberuházás of 50,000 dollarsdollár in riskkockázat capitalfőváros.
266
776616
3809
50.000 dollár kezdeti befektetéssel kockázati tőkébe.
13:16
WithinBelül ninekilenc yearsévek, we had multipliedszorozva that 1,982 timesalkalommal
267
780425
4724
Kilenc éven belül 1982-szeresére növeltük,
13:21
into 108 millionmillió dollarsdollár after all expensesköltségek for AIDSAIDS servicesszolgáltatások.
268
785149
5784
108 millió dollárrá, a költségek levonása után
az AIDS szervezetek részére.
13:26
We launchedindított the breastmell cancerrák three-dayshárom napos
269
790933
1811
Elindítottuk a mellrák három napokat
13:28
with an initiala kezdeti investmentberuházás of 350,000 dollarsdollár in riskkockázat capitalfőváros.
270
792744
4105
egy kezdeti 350.000 dolláros kockázati tőkebefektetéssel.
13:32
WithinBelül just fiveöt yearsévek, we had multipliedszorozva that 554 timesalkalommal
271
796849
4341
Öt éven belül 554-szeresére növeltük,
13:37
into 194 millionmillió dollarsdollár after all expensesköltségek
272
801190
3605
a költségek levonása után 194 millió dollárrá,
13:40
for breastmell cancerrák researchkutatás.
273
804795
1980
a mellrák kutatásának céljára.
13:42
Now, if you were a philanthropistemberbarát really interestedérdekelt in breastmell cancerrák,
274
806775
3252
Nos, ha emberbarátként érdekelne a mellrák,
13:45
what would make more senseérzék:
275
810027
1346
minek lenne több értelme:
13:47
go out and find the mosta legtöbb innovativeújító researcherkutató in the worldvilág
276
811373
3900
megkeresni a leginkább innovatív kutatót a világon,
13:51
and give her 350,000 dollarsdollár for researchkutatás,
277
815273
3074
és adni neki 350.000 dollárt kutatásra,
13:54
or give her fundraisingadománygyűjtés departmentosztály the 350,000 dollarsdollár
278
818347
3767
vagy az alapítványának adni a 350.000 dollárt,
13:58
to multiplyszaporodnak it into 194 millionmillió dollarsdollár for breastmell cancerrák researchkutatás?
279
822114
5226
hogy megsokszorozza azt
194 millió dollárrá mellrák kutatásra?
14:03
2002 was our mosta legtöbb successfulsikeres yearév ever.
280
827340
3225
2002 volt a legsikeresebb évünk.
14:06
We nettednettósított for breastmell cancerrák aloneegyedül, that yearév aloneegyedül,
281
830565
3442
Egyedül a mellráknak, abban az évben
14:09
71 millionmillió dollarsdollár after all expensesköltségek.
282
834007
3846
költségek levonása után 71 millió dollárt kerestünk.
14:13
And then we wentment out of businessüzleti,
283
837853
2344
És aztán befejeztük,
14:16
suddenlyhirtelen and traumaticallyrendelőben traumás sérült.
284
840197
3112
hirtelen és drámaian.
14:19
Why? Well, the shortrövid storysztori is, our sponsorszponzor splithasított on us.
285
843309
4703
Miért? Nos a támogatónk kihátrált mögülünk.
14:23
They wanted to distancetávolság themselvesmaguk from us
286
848012
1851
Messze akartak kerülni tőlünk,
14:25
because we were beinglény crucifiedmegfeszített in the mediamédia
287
849863
2971
mert a médiában keresztre feszítettek minket,
14:28
for investingbefektetés 40 percentszázalék of the grossbruttó in recruitmentmunkaerő-felvétel
288
852834
3210
amiért a bevétel 40 százalékát
befektettük toborzásba,
14:31
and customervevő serviceszolgáltatás and the magicvarázslat of the experiencetapasztalat
289
856044
3383
vevőszolgálatba és
a tapasztalat bűvészetébe,
14:35
and there is no accountingszámviteli terminologyterminológia to describeleírni
290
859427
3265
és nincs olyan könyvelési terminológia ami leírhatná
14:38
that kindkedves of investmentberuházás in growthnövekedés and in the futurejövő,
291
862692
2802
ezt a fajta növekedésbe
és a jövőbe történő befektetést,
14:41
other than this demonicdémoni labelcímke of overheadrezsi.
292
865494
4973
csak a költség démoni címkéje.
14:46
So on one day, all 350 of our great employeesalkalmazottak
293
870467
5356
Tehát egy nap, mind
a 350 nagyszerű alkalmazottunk
14:51
lostelveszett theirazok jobsmunkahelyek
294
875823
4356
elveszítette az állását,
14:56
because they were labeledfeliratú overheadrezsi.
295
880179
3639
mert költségként lettek megbélyegezve.
14:59
Our sponsorszponzor wentment and triedmegpróbálta the eventsesemények on theirazok ownsaját.
296
883818
2292
A támogatónk megpróbálkozott egyedül.
15:02
The overheadrezsi wentment up.
297
886110
1361
A költség emelkedett.
15:03
NetNET incomejövedelem for breastmell cancerrák researchkutatás wentment down
298
887471
2517
A mellrákkutatás bevétele csökkent
15:05
by 84 percentszázalék, or 60 millionmillió dollarsdollár in one yearév.
299
889988
5996
84 százalékkal, vagy évi 60 millió dollárral.
15:11
This is what happensmegtörténik when we confuseösszekever
300
895984
2552
Ez történik ha összetévesztjük
15:14
moralityerkölcs with frugalitytakarékosság.
301
898536
4681
az erkölcsöt a takarékossággal.
15:19
We'veMost már all been taughttanított that the bakesütni saleEladó with fiveöt percentszázalék overheadrezsi
302
903217
3004
Úgy tanítottak bennünket, hogy a jótékonysági sütieladás öt százalékos költséggel
15:22
is morallyerkölcsileg superiorkiváló to the professionalszakmai fundraisingadománygyűjtés enterprisevállalati with 40 percentszázalék overheadrezsi,
303
906221
4725
felsőbbrendű, mint a professzionális
jótékonysági szervezet 40 százalékos költséggel.
15:26
but we're missinghiányzó the mosta legtöbb importantfontos piecedarab of informationinformáció,
304
910946
2592
De nem tudjuk azt a fontos információt,
15:29
whichmelyik is, what is the actualtényleges sizeméret of these piespite?
305
913538
3969
hogy mi is a valós mérete ezeknek a szeleteknek?
15:33
Who caresgondok if the bakesütni saleEladó only has fiveöt percentszázalék overheadrezsi if it's tinyapró?
306
917507
4806
Kit érdekel, hogy a sütieladás költsége
csak öt százalék ha apró?
15:38
What if the bakesütni saleEladó only nettednettósított 71 dollarsdollár for charityadomány
307
922313
2856
Mi van ha a sütieladásból mindössze
71 dollár jött össze jótékonyságra,
15:41
because it madekészült no investmentberuházás in its scaleskála
308
925169
2048
mert nem fektetett be méretéhez arányosan,
15:43
and the professionalszakmai fundraisingadománygyűjtés enterprisevállalati nettednettósított
309
927217
2251
és a profi jótékonysági szervezet
15:45
71 millionmillió dollarsdollár because it did?
310
929468
2827
71 millió dollárt hozott össze, mert befektetett?
15:48
Now whichmelyik piepite would we preferjobban szeret, and whichmelyik piepite
311
932295
2097
Nos melyik szeletet szeretnénk, és melyiket
15:50
do we think people who are hungryéhes would preferjobban szeret?
312
934392
3855
szerethetnék az éhezők?
15:54
Here'sItt van how all of this impactshatások the bignagy picturekép.
313
938247
3744
Milyen hatással van mindez az egészre?
15:57
I said that charitablejótékonysági givingígy is two percentszázalék of GDPGDP in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
314
941991
3336
Mint mondtam, a jótékonysági adakozás
az USA GDP-jének két százalékát teszi ki.
16:01
That's about 300 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár a yearév.
315
945327
2737
Ez nagyjából 300 milliárd dollár évente.
16:03
But only about 20 percentszázalék of that, or 60 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár,
316
948064
3529
De ennek körülbelül 20 százaléka,
vagy 60 milliárd dollár
16:07
goesmegy to healthEgészség and humanemberi servicesszolgáltatások causesokoz.
317
951593
1951
egészségügyi és szociális célokra megy.
16:09
The restpihenés goesmegy to religionvallás and highermagasabb educationoktatás and hospitalskórházakban
318
953544
3676
A maradék vallási célra,
felsőfokú oktatásra és kórházakra,
16:13
and that 60 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár is not nearlyközel enoughelég
319
957220
2922
és az a 60 milliárd dollár közel sem elég
16:16
to tacklefelszerelés these problemsproblémák.
320
960142
2207
ezeknek a problémáknak a megoldására.
16:18
But if we could movemozog charitablejótékonysági givingígy
321
962349
2144
De ha a jótékonysági adományokat
16:20
from two percentszázalék of GDPGDP up just one steplépés
322
964493
5257
a GDP két százalékáról csak egy lépéssel
16:25
to threehárom percentszázalék of GDPGDP, by investingbefektetés in that growthnövekedés,
323
969750
3484
három százalékra növelhetnénk azzal,
hogy befektetünk a növekedésbe,
16:29
that would be an extrakülön- 150 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár a yearév in contributionshozzájárulások,
324
973234
3802
az plusz évi 150 milliárd dollár hozzájárulást jelentene,
16:32
and if that moneypénz could go disproportionatelyaránytalanul
325
977036
2791
és ha ez a pénz aránytalanul mehetne
16:35
to healthEgészség and humanemberi servicesszolgáltatások charitiesjótékonysági,
326
979827
1700
egészségügyi és szociális
jótékonysági szervezeteknek,
16:37
because those were the onesazok we encouragedösztönözni to investbefektet in theirazok growthnövekedés,
327
981527
3181
mert azok voltak, amelyeket bátorítottuk,
hogy fektessenek be a növekedésükbe,
16:40
that would representképvisel a triplingmegháromszorozza of contributionshozzájárulások to that sectorágazat.
328
984708
4605
ez megháromszorozná a
hozzájárulást ebben a szektorban.
16:45
Now we're talkingbeszél scaleskála.
329
989313
1363
Így már valóban nagy mértékekről beszélünk.
16:46
Now we're talkingbeszél the potentiallehetséges for realigazi changeváltozás.
330
990676
3603
Potenciális lehetőségről a valódi változáshoz.
16:50
But it's never going to happentörténik by forcingkényszerítve
331
994279
2312
De ez soha nem fog megtörténni
úgy, ha kényszerítjük
16:52
these organizationsszervezetek to lowerAlsó theirazok horizonsHorizons
332
996591
2686
ezeket a szervezeteket, hogy csak a
16:55
to the demoralizingDemoralizing objectivecélkitűzés of keepingtartás theirazok overheadrezsi lowalacsony.
333
999277
5497
költségek alacsonyan tartása lebegjen a szemük előtt.
17:00
Our generationgeneráció does not want its epitaphsírfelirat to readolvas,
334
1004774
3523
A generációnk nem azt
akarja sírfeliratként, hogy
17:04
"We kepttartotta charityadomány overheadrezsi lowalacsony."
335
1008297
2665
"Alacsonyan tartottuk a jótékonysági költségeinket."
17:06
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
336
1010962
8086
(Nevetés)
(Taps)
17:14
We want it to readolvas that we changedmegváltozott the worldvilág,
337
1019049
2230
Azt akarjuk rá, hogy megváltoztattuk a világot,
17:17
and that partrész of the way we did that
338
1021279
1645
és úgy tettük ezt, hogy
17:18
was by changingváltozó the way we think about these things.
339
1022924
3066
megváltoztattuk a gondolkodásmódot.
17:21
So the nextkövetkező time you're looking at a charityadomány,
340
1025990
2045
Tehát legközelebb, ha egy
jótékonysági szervezetet kerestek,
17:23
don't askkérdez about the ratearány of theirazok overheadrezsi.
341
1028035
2241
ne a költségeik arányáról érdeklődjetek,
17:26
AskKérdez about the scaleskála of theirazok dreamsálmok,
342
1030276
2219
hanem az álmaik nagyságáról,
17:28
theirazok Apple-Alma-, Google-Google-, Amazon-scaleAmazon-skála dreamsálmok,
343
1032495
3911
az Apple-, Google-, Amazon-mértékű álmaikról,
17:32
how they measuremérték theirazok progressHaladás towardfelé those dreamsálmok,
344
1036406
1899
hogyan mérik fejlődésüket
ezekhez az álmokhoz képest,
17:34
and what resourceserőforrások they need to make them come trueigaz
345
1038305
2909
és milyen forrásokra van szükségük
ezek megvalósításához,
17:37
regardlesstekintet nélkül of what the overheadrezsi is.
346
1041214
1850
függetlenül költségeiktől.
17:38
Who caresgondok what the overheadrezsi is if these problemsproblémák are actuallytulajdonképpen gettingszerzés solvedmegoldott?
347
1043064
4818
Kit érdekel mennyi a költség, ha
ezek a problémák megoldódnak?
17:43
If we can have that kindkedves of generositynagylelkűség,
348
1047882
3449
Ha megkaphatjuk ezt a fajta nagylelkűséget,
17:47
a generositynagylelkűség of thought, then the non-profitnonprofit sectorágazat can playjáték
349
1051331
3720
a gondolat lehetőségét, akkor a nonprofit szektor
17:50
a massivetömeges roleszerep in changingváltozó the worldvilág for all those citizenspolgárok
350
1055051
4236
komoly szerepet játszhatna
azon emberek életének megváltoztatásában,
17:55
mosta legtöbb desperatelykétségbeesetten in need of it to changeváltozás.
351
1059287
6134
akiknek leginkább szükségük van a változásra.
18:01
And if that can be our generation'sgeneráció enduringtartós legacyörökség,
352
1065421
5064
És ha az lehetne a generációnk tartós öröksége,
18:06
that we tookvett responsibilityfelelősség
353
1070485
2600
hogy felelősséget vállalunk
18:08
for the thinkinggondolkodás that had been handedkezes down to us,
354
1073085
2992
azért a gondolkodásért, amit nekünk továbbadtak,
18:11
that we revisitedfelülvizsgálata it, we revisedfelülvizsgált it,
355
1076077
2840
amit mi átgondoltunk és megváltoztattunk,
18:14
and we reinventedfeltalálták the wholeegész way humanityemberiség thinksazt hiszi about changingváltozó things,
356
1078917
3799
és újra feltaláltuk azt gondolkodásmódot, ahogyan
az emberiség a dolgok megváltoztatására gondol,
18:18
foreverörökké, for everyonemindenki,
357
1082716
3601
örökre, mindenki számára,
18:22
well, I thought I would let the kidsgyerekek sumösszeg up what that would be.
358
1086317
4800
nos, úgy gondoltam hagyom, hogy gyerekek
foglalják össze mit is jelentene ez.
18:27
AnnalisaBalázs Smith-PallottaSmith-Pallotta: That would be --
359
1091117
1420
Annalisa Smith-Pallotta: Ez egy...
18:28
SageZsálya Smith-PallottaSmith-Pallotta: -- a realigazi socialtársadalmi --
360
1092537
2448
Sage Smith-Pallotta: ...igazi szociális...
18:30
RiderLovas Smith-PallottaSmith-Pallotta: -- innovationinnováció.
361
1094985
1901
Rider Smith-Pallotta: ...innováció lenne.
18:32
DanDan PallottaPallotta: Thank you very much. Thank you.
362
1096886
3496
Dan Pallotta: Köszönöm szépen. Köszönöm.
18:36
(ApplauseTaps)
363
1100382
9136
(Taps)
18:45
Thank you. (ApplauseTaps)
364
1109518
4000
Köszönöm.
(Taps)
Translated by Adam Szabo
Reviewed by Andrea Jovanovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com