ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Loftus - False memories scholar
Memory-manipulation expert Elizabeth Loftus explains how our memories might not be what they seem -- and how implanted memories can have real-life repercussions.

Why you should listen

Elizabeth Loftus altered the course of legal history by revealing that memory is not only unreliable, but also mutable. Since the 1970s, Loftus has created an impressive body of scholarly work and has appeared as an expert witness in hundreds of courtrooms, bolstering the cases of defendants facing criminal charges based on eyewitness testimony, and debunking “recovered memory” theories popular at the time, as in her book The Myth of Repressed Memory: False Memories and Allegations of Sexual Abuse (with Katherine Ketcham).

Since then, Loftus has dedicated herself to discovering how false memories can affect our daily lives, leading her to surprising therapeutic applications for memory modification -- including controlling obesity by implanting patients with preferences for healthy foods.

More profile about the speaker
Elizabeth Loftus | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Elizabeth Loftus: How reliable is your memory?

אליזבת לופטוס: בדיית הזיכרון

Filmed:
4,637,270 views

הפסיכולוגית אליזבת לופטוס חוקרת זיכרונות. ליתר דיוק, היא חוקרת זיכרונות שווא, בהם אנשים זוכרים דברים שלא התרחשו או זוכרים אותם בדרך שונה מכפי שהתרחשו. זו תופעה שכיחה יותר מכפי שהייתם מצפים, ולופטוס חולקת איתנו כמה סיפורים ונתונים מזעזעים, ומעלה שאלות אתיות חשובות שכולנו צריכים לשקול.
- False memories scholar
Memory-manipulation expert Elizabeth Loftus explains how our memories might not be what they seem -- and how implanted memories can have real-life repercussions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to tell you about a legalמשפטי caseמקרה that I workedעבד on
0
509
4332
אני רוצה לספר לכם על תיק משפטי עליו עבדתי
00:16
involvingמעורבים a man namedבשם Steveסטיב Titusטיטוס.
1
4841
3563
הקשור לאדם בשם סטיב טיטוס.
00:20
Titusטיטוס was a restaurantמִסעָדָה managerמנהל.
2
8404
3029
טיטוס היה מנהל מסעדה.
00:23
He was 31 yearsשנים oldישן, he livedחי in Seattleסיאטל, Washingtonוושינגטון,
3
11433
4090
הוא היה בן 31, חי בסיאטל, וושינגטון,
00:27
he was engagedמְאוּרָס to Gretchenגרטשן,
4
15523
1895
היה מאורס לגרטשן,
00:29
about to be marriedנָשׂוּי, she was the love of his life.
5
17418
2948
הם עמדו להינשא,
היא היתה אהבת חייו.
00:32
And one night, the coupleזוּג wentהלך out
6
20366
2284
ולילה אחד הזוג יצא
00:34
for a romanticרוֹמַנטִי restaurantמִסעָדָה mealארוחה.
7
22650
3005
לארוחה רומנטית במסעדה.
00:37
They were on theirשֶׁלָהֶם way home,
8
25655
1648
הם היו בדרכם הביתה
00:39
and they were pulledמשך over by a policeמִשׁטָרָה officerקָצִין.
9
27303
2950
כששוטר עצר אותם.
00:42
You see, Titus'טיטוס ' carאוטו sortסוג of resembledדמה
10
30253
3317
אתם מבינים, הרכב של טיטוס היה דומה
00:45
a carאוטו that was drivenמוּנָע earlierמוקדם יותר in the eveningעֶרֶב
11
33570
3887
לרכב בו נהג מוקדם יותר
00:49
by a man who rapedנאנס a femaleנְקֵבָה hitchhikerטרֶמפִּיסט,
12
37457
3406
אדם שאנס טרמפיסטית,
00:52
and Titusטיטוס kindסוג of resembledדמה that rapistאַנָס.
13
40863
3594
וטיטוס היה די דומה לאנס הזה.
00:56
So the policeמִשׁטָרָה tookלקח a pictureתְמוּנָה of Titusטיטוס,
14
44457
2578
אז המשטרה צילמה את טיטוס,
00:59
they put it in a photoתמונה lineupלהתיישר,
15
47035
2767
ושמה את התמונה במסדר זיהוי,
01:01
they laterיותר מאוחר showedparagraphs it to the victimקורבן,
16
49802
2160
והראתה אותה לקורבן,
01:03
and she pointedמְחוּדָד to Titus'טיטוס ' photoתמונה.
17
51962
2160
והיא הצביעה על התמונה של טיטוס.
01:06
She said, "That one'sיחידות the closestהכי קרוב."
18
54122
3621
היא אמרה: "הוא הכי דומה."
01:09
The policeמִשׁטָרָה and the prosecutionתביעה proceededהמשיך with a trialמִשׁפָּט,
19
57743
3888
המשטרה והתביעה תבעו אותו,
01:13
and when Steveסטיב Titusטיטוס was put on trialמִשׁפָּט for rapeלֶאֱנוֹס,
20
61631
3341
וכשסטיב טיטוס הועמד לדין על אונס,
01:16
the rapeלֶאֱנוֹס victimקורבן got on the standלַעֲמוֹד
21
64972
2096
קורבן האונס עמדה על הדוכן
01:19
and said, "I'm absolutelyבהחלט positiveחִיוּבִי that's the man."
22
67068
4342
ואמרה: "אני בטוחה לגמרי שזה האדם."
01:23
And Titusטיטוס was convictedמוּרשָׁע.
23
71410
2926
וטיטוס הורשע.
01:26
He proclaimedמוּצהָר his innocenceחפות מפשע,
24
74336
1974
הוא הכריז על חפותו,
01:28
his familyמִשׁפָּחָה screamedצרחתי at the juryחֶבֶר מוּשׁבַּעִים,
25
76310
2582
המשפחה שלו צרחה על המושבעים,
01:30
his fiancפיאנקée collapsedהתמוטט on the floorקוֹמָה sobbingמתייפחת,
26
78892
2871
ארוסתו התמוטטה על הרצפה בבכי,
01:33
and Titusטיטוס is takenנלקח away to jailכלא.
27
81763
3395
וטיטוס נלקח לכלא.
01:37
So what would you do at this pointנְקוּדָה?
28
85158
3458
אז מה הייתם עושים בשלב הזה?
01:40
What would you do?
29
88616
1636
מה אתם הייתם עושים?
01:42
Well, Titusטיטוס lostאבד completeלְהַשְׁלִים faithאֱמוּנָה in the legalמשפטי systemמערכת,
30
90252
3768
ובכן, טיטוס איבד כל אמון במערכת המשפט,
01:46
and yetעדיין he got an ideaרַעְיוֹן.
31
94020
2032
אבל היה לו רעיון.
01:48
He calledשקוראים לו up the localמְקוֹמִי newspaperעיתון,
32
96052
2431
הוא התקשר לעיתון המקומי,
01:50
he got the interestריבית of an investigativeתחקיר journalistעִתוֹנָאִי,
33
98483
3387
עורר את סקרנותו
של עיתונאי חוקר,
01:53
and that journalistעִתוֹנָאִי actuallyלמעשה foundמצאתי the realאמיתי rapistאַנָס,
34
101870
4736
והעיתונאי הזה גילה את האנס האמיתי,
01:58
a man who ultimatelyבסופו של דבר confessedהודה to this rapeלֶאֱנוֹס,
35
106606
3353
אדם שבסופו של דבר הודה באונס הזה,
02:01
a man who was thought to have committedמְחוּיָב 50 rapesאונס
36
109959
3292
אדם שחושבים שביצע 50 מקרי אונס
02:05
in that areaאֵזוֹר,
37
113251
1332
באיזור הזה,
02:06
and when this informationמֵידָע was givenנָתוּן to the judgeלִשְׁפּוֹט,
38
114583
3174
וכשהמידע הועבר לשופט,
02:09
the judgeלִשְׁפּוֹט setמַעֲרֶכֶת Titusטיטוס freeחופשי.
39
117757
2936
השופט שחרר את טיטוס.
02:12
And really, that's where this caseמקרה should have endedהסתיים.
40
120693
4031
ובאמת, כאן הסיפור צריך היה להסתיים.
02:16
It should have been over.
41
124724
1123
הוא צריך היה להסתיים.
02:17
Titusטיטוס should have thought of this as a horribleמַחרִיד yearשָׁנָה,
42
125847
2520
טיטוס צריך היה לראות בכך שנה איומה,
02:20
a yearשָׁנָה of accusationהַאֲשָׁמָה and trialמִשׁפָּט, but over.
43
128367
3836
שנה של האשמה ומשפט, אבל שנה שחלפה.
02:24
It didn't endסוֹף that way.
44
132203
2047
זה לא נגמר כך.
02:26
Titusטיטוס was so bitterטעם מר.
45
134250
2678
טיטוס היה כה מריר.
02:28
He'dהוא היה lostאבד his jobעבודה. He couldn'tלא יכול get it back.
46
136928
2580
הוא איבד את עבודתו.
הוא לא יכול היה לקבל אותה חזרה.
02:31
He lostאבד his fiancפיאנקée.
47
139508
1843
הוא איבד את ארוסתו.
02:33
She couldn'tלא יכול put up with his persistentמַתְמִיד angerכַּעַס.
48
141351
2906
היא לא יכלה לעמוד בכעס התמידי שלו.
02:36
He lostאבד his entireשלם savingsחיסכון,
49
144257
2146
הוא איבד את כל חסכונותיו,
02:38
and so he decidedהחליט to fileקוֹבֶץ a lawsuitתביעה משפטית
50
146403
2858
ולכן החליט להגיש תביעה
02:41
againstמול the policeמִשׁטָרָה and othersאחרים whomמִי he feltהרגיש
51
149261
2281
נגד המשטרה ואחרים שהיו אחראים,
02:43
were responsibleאחראי for his sufferingסֵבֶל.
52
151542
2319
לדעתו, לסבל שלו.
02:45
And that's when I really startedהתחיל workingעובד on this caseמקרה,
53
153861
4713
וזה היה השלב בו התחלתי לעבוד על המקרה,
02:50
tryingמנסה to figureדמות out
54
158574
1961
בניסיון להבין
02:52
how did that victimקורבן go from
55
160535
2074
איך הקורבן עברה
02:54
"That one'sיחידות the closestהכי קרוב"
56
162609
1528
מ"הוא הכי דומה."
02:56
to "I'm absolutelyבהחלט positiveחִיוּבִי that's the guy."
57
164137
4750
ל"אני בטוחה לגמרי שזה האדם."
03:00
Well, Titusטיטוס was consumedמְאוּכָּל with his civilאֶזרָחִי caseמקרה.
58
168887
3279
ובכן, טיטוס שקע בתביעה האזרחית שלו.
03:04
He spentמוּתַשׁ everyכֹּל wakingמתעורר momentרֶגַע thinkingחושב about it,
59
172166
3034
הוא חשב עליה בכל רגע ביום,
03:07
and just daysימים before he was to have his day in courtבית משפט,
60
175200
4151
וימים לפני שהגיע תורו בבית המשפט,
03:11
he wokeהתעוררתי up in the morningשַׁחַר,
61
179351
2219
הוא התעורר בבוקר,
03:13
doubledמוּכפָּל over in painכְּאֵב,
62
181570
1808
מקופל מכאבים,
03:15
and diedמת of a stress-relatedהקשורה ללחץ heartלֵב attackלִתְקוֹף.
63
183378
2694
ומת מהתקף לב בעקבות הלחץ.
03:18
He was 35 yearsשנים oldישן.
64
186072
3187
הוא היה בן 35.
03:21
So I was askedשאל to work on Titus'טיטוס ' caseמקרה
65
189259
4810
אז אני נתבקשתי לעבוד על המקרה של טיטוס
03:26
because I'm a psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי scientistמַדְעָן.
66
194069
2515
כי אני פסיכולוגית מדענית.
03:28
I studyלימוד memoryזיכרון. I've studiedמְחוֹשָׁב memoryזיכרון for decadesעשרות שנים.
67
196584
3827
אני חוקרת זיכרון. עשיתי זאת עשרות שנים.
03:32
And if I meetלִפְגוֹשׁ somebodyמִישֶׁהוּ on an airplaneמטוס --
68
200411
3389
ואם אני פוגשת מישהו במטוס --
03:35
this happenedקרה on the way over to Scotlandסקוטלנד --
69
203800
2096
זה קרה בדרך מעל סקוטלנד --
03:37
if I meetלִפְגוֹשׁ somebodyמִישֶׁהוּ on an airplaneמטוס,
70
205896
1830
אם אני פוגשת מישהו במטוס,
03:39
and we askלִשְׁאוֹל eachכל אחד other, "What do you do? What do you do?"
71
207726
3045
ואנחנו שואלים זה את זו "מה את עושה? מה אתה עושה?"
03:42
and I say "I studyלימוד memoryזיכרון,"
72
210771
1451
ואני אומרת "אני חוקרת זיכרון,"
03:44
they usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל want to tell me how they have troubleצרות rememberingזוכרת namesשמות,
73
212222
3380
הם בד"כ רוצים לספר לי על הקושי שלהם לזכור שמות,
03:47
or they'veהם כבר got a relativeקרוב משפחה who'sמי זה got Alzheimer'sאלצהיימר
74
215602
2799
או על קרוב משפחה שחלה באלצהיימר
03:50
or some kindסוג of memoryזיכרון problemבְּעָיָה,
75
218416
2065
או איזו שהיא בעיה בזיכרון,
03:52
but I have to tell them
76
220481
2216
אבל אני חייבת לומר להם
03:54
I don't studyלימוד when people forgetלשכוח.
77
222697
3505
שאני לא חוקרת מתי אנשים שוכחים.
03:58
I studyלימוד the oppositeמול: when they rememberלִזכּוֹר,
78
226202
3002
אני חוקרת את ההיפך: מתי אנשים זוכרים,
04:01
when they rememberלִזכּוֹר things that didn't happenלִקְרוֹת
79
229204
2753
מתי הם זוכרים דברים שלא התרחשו
04:03
or rememberלִזכּוֹר things that were differentשונה
80
231957
1965
או זוכרים דברים השונים
04:05
from the way they really were.
81
233922
2025
מכפי שהיו במציאות.
04:07
I studyלימוד falseשֶׁקֶר memoriesזיכרונות.
82
235947
4736
אני חוקרת זכרונות שווא.
04:12
Unhappilyלמרבה הצער, Steveסטיב Titusטיטוס is not the only personאדם
83
240683
4307
לצערי, סטיב טיטוס אינו היחיד
04:16
to be convictedמוּרשָׁע basedמבוסס on somebody'sשל מישהו falseשֶׁקֶר memoryזיכרון.
84
244990
4305
שהורשע על סמך זיכרון שווא של מישהו.
04:21
In one projectפּרוֹיֶקט in the Unitedמאוחד Statesמדינות,
85
249295
3308
בפרוייקט אחד בארה"ב,
04:24
informationמֵידָע has been gatheredהתאספו
86
252603
2252
נאסף מידע
04:26
on 300 innocentחף מפשע people,
87
254855
3934
על 300 אנשים חפים מפשע,
04:30
300 defendantsנאשמים who were convictedמוּרשָׁע of crimesפשעים they didn't do.
88
258789
3895
300 נאשמים שהורשעו בפשעים שהם לא ביצעו.
04:34
They spentמוּתַשׁ 10, 20, 30 yearsשנים in prisonבית כלא for these crimesפשעים,
89
262684
5300
הם ישבו 10, 20, 30 שנה בכלא על הפשעים הללו,
04:39
and now DNAדנ"א testingבדיקה has provenמוּכָח
90
267984
2427
ועכשיו בדיקות דנ"א הוכיחו
04:42
that they are actuallyלמעשה innocentחף מפשע.
91
270411
2916
שהם בעצם זכאים.
04:45
And when those casesבמקרים have been analyzedמְנוּתָח,
92
273327
2521
וכשניתחו את המקרים הללו,
04:47
threeשְׁלוֹשָׁה quartersמְגוּרִים of them
93
275848
2141
3/4 מהם
04:49
are dueעקב to faultyפָּגוּם memoryזיכרון, faultyפָּגוּם eyewitnessעֵד רְאָיָה memoryזיכרון.
94
277989
5611
נגרמו בשל זיכרון שגוי, בעיות בזיכרון של עדים.
04:55
Well, why?
95
283600
1263
למה?
04:56
Like the jurorsהמושבעים who convictedמוּרשָׁע those innocentחף מפשע people
96
284863
3451
כמו המושבעים שהרשיעו את האנשים הזכאים האלה,
05:00
and the jurorsהמושבעים who convictedמוּרשָׁע Titusטיטוס,
97
288314
2284
והמושבעים שהרשיעו את טיטוס,
05:02
manyרב people believe that memoryזיכרון
98
290598
2241
אנשים רבים מאמינים שזיכרון
05:04
worksעובד like a recordingהקלטה deviceהתקן.
99
292839
1647
עובד כמו מתקן הקלטה.
05:06
You just recordתקליט the informationמֵידָע,
100
294486
2257
אתם מקליטים את המידע,
05:08
then you call it up and playלְשַׂחֵק it back
101
296743
2647
ואז אתם מאחזרים אותו ומשמיעים אותו שוב
05:11
when you want to answerתשובה questionsשאלות or identifyלזהות imagesתמונות.
102
299390
3427
כשאתם רוצים לענות על שאלות או לזהות דימויים.
05:14
But decadesעשרות שנים of work in psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה
103
302817
2163
אבל עשרות שנות מחקר בפסיכולוגיה
05:16
has shownמוצג that this just isn't trueנָכוֹן.
104
304980
3153
מראות שזה פשוט אינו נכון.
05:20
Our memoriesזיכרונות are constructiveבּוֹנֶה.
105
308133
2430
הזיכרונות שלנו נבנים.
05:22
They're reconstructiveשחזור.
106
310563
1569
הם משתחזרים.
05:24
Memoryזיכרון worksעובד a little bitbit more like a Wikipediaויקיפדיה pageעמוד:
107
312132
3481
זיכרון פועל קצת יותר כמו דף בוויקיפדיה:
05:27
You can go in there and changeשינוי it, but so can other people.
108
315613
5113
אתם יכולים להיכנס ולשנות אותו, אבל כך גם אחרים.
05:32
I first startedהתחיל studyingלומד this constructiveבּוֹנֶה memoryזיכרון processתהליך
109
320726
5249
התחלתי לחקור את תהליך בניית הזיכרון
05:37
in the 1970s.
110
325975
2415
בשנות ה-70.
05:40
I did my experimentsניסויים that involvedמְעוּרָב showingמראה people
111
328390
4423
ערכתי ניסויים בהם הראיתי לאנשים
05:44
simulatedמדומה crimesפשעים and accidentsתאונות
112
332813
2505
סימולציות של פשעים ותאונות
05:47
and askingשואל them questionsשאלות about what they rememberלִזכּוֹר.
113
335318
3518
ושאלתי אותם שאלות על מה הם זוכרים.
05:50
In one studyלימוד, we showedparagraphs people a simulatedמדומה accidentתְאוּנָה
114
338836
3939
במחקר אחד הראינו לאנשים תאונה מבויימת
05:54
and we askedשאל people,
115
342775
1278
ושאלנו אותם
05:56
how fastמָהִיר were the carsמכוניות going when they hitמכה eachכל אחד other?
116
344053
2864
מה היתה מהירות הנסיעה של המכוניות כשהן פגעו זו בזו?
05:58
And we askedשאל other people,
117
346917
1634
ושאלנו אחרים,
06:00
how fastמָהִיר were the carsמכוניות going when they smashedמרוסק into eachכל אחד other?
118
348551
3689
מה היתה מהירות הנסיעה של המכוניות כשהן התנגשו זו בזו?
06:04
And if we askedשאל the leadingמוֹבִיל "smashedמרוסק" questionשְׁאֵלָה,
119
352240
3002
ואם אמרנו את מילת ההנחייה "התנגשו",
06:07
the witnessesעדים told us the carsמכוניות were going fasterמהיר יותר,
120
355242
3285
העדים אמרו לנו שהמהירות היתה גבוהה יותר,
06:10
and moreoverיתר על כך, that leadingמוֹבִיל "smashedמרוסק" questionשְׁאֵלָה
121
358527
3997
יתרה מכך, כשהנחינו אותם ב"התנגשו"
06:14
causedגרם ל people to be more likelyסָבִיר to tell us
122
362524
2860
אנשים נטו יותר לומר לנו
06:17
that they saw brokenשָׁבוּר glassזכוכית in the accidentתְאוּנָה sceneסְצֵינָה
123
365384
3067
שהם ראו זכוכיות שבורות במקום התאונה,
06:20
when there wasn'tלא היה any brokenשָׁבוּר glassזכוכית at all.
124
368451
3779
שלא היו שם כלל.
06:24
In anotherאַחֵר studyלימוד, we showedparagraphs a simulatedמדומה accidentתְאוּנָה
125
372230
2889
במחקר אחר הראינו תאונה מבוימת
06:27
where a carאוטו wentהלך throughדרך an intersectionהִצטַלְבוּת with a stop signסִימָן,
126
375119
3660
בה מכונית עברה בצומת עם תמרור עצור,
06:30
and if we askedשאל a questionשְׁאֵלָה that insinuatedרסן it was a yieldתְשׁוּאָה signסִימָן,
127
378779
4932
ואם רמזנו שזה היה תמרור "תן זכות קדימה",
06:35
manyרב witnessesעדים told us they rememberלִזכּוֹר seeingרְאִיָה a yieldתְשׁוּאָה signסִימָן
128
383711
3849
עדים רבים אמרו לנו שהם זוכרים תמרור כזה
06:39
at the intersectionהִצטַלְבוּת, not a stop signסִימָן.
129
387560
3457
בצומת, ולא תמרור עצור.
06:43
And you mightאולי be thinkingחושב, well, you know,
130
391017
2189
ואולי אתם חושבים, טוב,
06:45
these are filmedמוּסרָט eventsאירועים,
131
393206
1323
אלה אירועים מצולמים,
06:46
they are not particularlyבִּמְיוּחָד stressfulמלחיץ.
132
394529
1928
הם לא במיוחד מלחיצים.
06:48
Would the sameאותו kindסוג of mistakesטעויות be madeעָשׂוּי
133
396457
2734
האם אותן שגיאות תתרחשנה
06:51
with a really stressfulמלחיץ eventמִקרֶה?
134
399191
2951
במצב מלחיץ אמיתי?
06:54
In a studyלימוד we publishedיצא לאור just a fewמְעַטִים monthsחודשים agoלִפנֵי,
135
402142
3091
ממחקר שפרסמנו רק לפני כמה חודשים,
06:57
we have an answerתשובה to this questionשְׁאֵלָה,
136
405233
2304
יש לנו תשובה לשאלה הזו,
06:59
because what was unusualבלתי שגרתי about this studyלימוד
137
407537
2764
כי מה שהיה מיוחד במחקר הזה
07:02
is we arrangedמְסוּדָר for people to have a very stressfulמלחיץ experienceניסיון.
138
410301
5632
הוא שסידרנו שאנשים יעברו חוויה מאוד מלחיצה.
07:07
The subjectsנושאים in this studyלימוד
139
415933
2229
המשתתפים במחקר הזה
07:10
were membersחברים of the U.S. militaryצבאי
140
418162
2510
היו חיילים אמריקאיים
07:12
who were undergoingמתבצע a harrowingמזעזע trainingהַדְרָכָה exerciseתרגיל
141
420672
4425
שעברו אימונים קשים
07:17
to teachלְלַמֵד them what it's going to be like for them
142
425097
2782
שמלמדים אותם מה יקרה
07:19
if they are ever capturedשנתפסו as prisonersאסירים of warמִלחָמָה.
143
427879
3918
אם הם ייפלו בשבי.
07:23
And as partחֵלֶק of this trainingהַדְרָכָה exerciseתרגיל,
144
431797
2430
וכחלק מהאימונים הללו,
07:26
these soldiersחיילים are interrogatedנחקר in an aggressiveתוֹקפָּנִי,
145
434227
3529
החיילים נחקרים בתוקפנות,
07:29
hostileעוין, physicallyפיזית abusiveמַעֲלִיב fashionאופנה for 30 minutesדקות
146
437756
5086
בעוינות ובהתעללות במשך 30 דקות,
07:34
and laterיותר מאוחר on they have to try to identifyלזהות
147
442842
2817
ואח"כ הם צריכים לנסות ולזהות
07:37
the personאדם who conductedמנוהל that interrogationחֲקִירָה.
148
445659
3023
את האדם שערך את החקירה הזו.
07:40
And when we feedהזנה them suggestiveמְרַמֵז informationמֵידָע
149
448682
3823
וכשאנחנו מזינים אותם במידע סוגסטיבי
07:44
that insinuatesמרמז it's a differentשונה personאדם,
150
452505
2778
שרומז על כך שזה אדם אחר,
07:47
manyרב of them misidentifyמזוהה בטעות theirשֶׁלָהֶם interrogatorחוקר,
151
455283
4037
רבים מהם שוגים בזיהוי החוקר,
07:51
oftenלעתים קרובות identifyingזיהוי someoneמִישֶׁהוּ who doesn't even remotelyמרחוק
152
459320
3835
ולעיתים קרובות מזהים אדם שכלל לא דומה
07:55
resembleלִדמוֹת the realאמיתי interrogatorחוקר.
153
463155
3104
לחוקר האמיתי.
07:58
And so what these studiesלימודים are showingמראה
154
466259
2301
ומה שהמחקרים האלה מראים
08:00
is that when you feedהזנה people misinformationמֵידָע מְפוּבּרָק
155
468560
3860
הוא שכשמזינים אנשים במידע שגוי
08:04
about some experienceניסיון that they mayמאי have had,
156
472420
3380
על חוויה שהם אולי עברו,
08:07
you can distortלְסַלֵף or contaminateלְזַהֵם or changeשינוי theirשֶׁלָהֶם memoryזיכרון.
157
475800
5655
ניתן לעוות או לזהם או לשנות את הזיכרון שלהם.
08:13
Well out there in the realאמיתי worldעוֹלָם,
158
481455
2200
בעולם האמיתי,
08:15
misinformationמֵידָע מְפוּבּרָק is everywhereבכל מקום.
159
483655
2891
מידע שגוי נמצא בכל מקום.
08:18
We get misinformationמֵידָע מְפוּבּרָק
160
486546
1360
אנחנו מקבלים מידע שגוי
08:19
not only if we're questionedנחקר in a leadingמוֹבִיל way,
161
487906
2916
לא רק אם מתחקרים אותנו באופן מונחה,
08:22
but if we talk to other witnessesעדים
162
490822
2447
אלא גם אם אנו מדברים עם עדים אחרים
08:25
who mightאולי consciouslyבְּיוֹדְעִין or inadvertentlyבטעות feedהזנה us
163
493269
3033
שעלולים להזין אותנו במודע או לא
08:28
some erroneousשָׁגוּי informationמֵידָע,
164
496302
2137
במידע מוטעה,
08:30
or if we see mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת coverageכיסוי about some eventמִקרֶה we mightאולי have experiencedמְנוּסֶה,
165
498439
4730
או אם אנחנו נחשפים לכיסוי תקשורתי על ארוע שאולי עברנו,
08:35
all of these provideלְסַפֵּק the opportunityהִזדַמְנוּת
166
503169
2793
כל אלה הן הזדמנויות
08:37
for this kindסוג of contaminationנְגִיעוּת of our memoryזיכרון.
167
505962
4350
לזהם את הזיכרון שלנו בדרך הזו.
08:42
In the 1990s, we beganהחל to see
168
510312
3788
בשנות ה-90 התחלנו לראות
08:46
an even more extremeקיצוני kindסוג of memoryזיכרון problemבְּעָיָה.
169
514100
4683
בעיית זיכרון אפילו קיצונית יותר.
08:50
Some patientsחולים were going into therapyתֶרַפּיָה with one problemבְּעָיָה --
170
518783
3096
כמה פציינטים נכנסו לטיפול עם בעיה אחת -
08:53
maybe they had depressionדִכָּאוֹן, an eatingאֲכִילָה disorderהפרעה --
171
521879
2914
למשל דיכאון או הפרעת אכילה -
08:56
and they were comingמגיע out of therapyתֶרַפּיָה
172
524793
2753
ויצאו מהטיפול
08:59
with a differentשונה problemבְּעָיָה.
173
527546
2661
עם בעיה אחרת.
09:02
Extremeאקסטרים memoriesזיכרונות for horrificמַחרִיד brutalizationsהברוטליות,
174
530207
3701
זיכרונות קיצוניים של התעללויות נוראיות,
09:05
sometimesלִפְעָמִים in satanicשְׂטָנִי ritualsטקסים,
175
533908
1983
לפעמים בטקסים שטניים,
09:07
sometimesלִפְעָמִים involvingמעורבים really bizarreמוּזָר and unusualבלתי שגרתי elementsאלמנטים.
176
535891
4697
לפעמים עם מרכיבים ממש מוזרים וחריגים.
09:12
One womanאִשָׁה cameבא out of psychotherapyפסיכותרפיה
177
540588
2554
אשה אחת יצאה מטיפול פסיכותרפי
09:15
believingלהאמין that she'dלִשְׁפּוֹך enduredסבל yearsשנים
178
543142
2428
באמונה שהיא סבלה שנים
09:17
of ritualisticפולחני abuseהתעללות, where she was forcedכָּפוּי into a pregnancyהֵרָיוֹן
179
545570
3902
מהתעללות טקסית, בה היא נאנסה ונכנסה להריון,
09:21
and that the babyתִינוֹק was cutגזירה from her bellyבֶּטֶן.
180
549472
2566
והתינוק נעקר מבטנה.
09:24
But there were no physicalגוּפָנִי scarsצלקות
181
552038
2359
אבל לא היו צלקות פיזיות
09:26
or any kindסוג of physicalגוּפָנִי evidenceעֵדוּת
182
554397
2026
או כל סוג של עדות פיזית
09:28
that could have supportedנתמך her storyכַּתָבָה.
183
556423
2881
שיתמכו בסיפור שלה.
09:31
And when I beganהחל looking into these casesבמקרים,
184
559304
3008
וכשהתחלתי לבחון את המקרים האלה,
09:34
I was wonderingתוהה,
185
562312
1450
תהיתי,
09:35
where do these bizarreמוּזָר memoriesזיכרונות come from?
186
563762
2328
מאין מגיעים הזיכרונות המוזרים הללו?
09:38
And what I foundמצאתי is that mostרוב of these situationsמצבים
187
566090
4387
ומה שגיליתי הוא שרוב המצבים הללו
09:42
involvedמְעוּרָב some particularמיוחד formטופס of psychotherapyפסיכותרפיה.
188
570477
5491
כללו סוג מסוים מאד של פסיכותרפיה.
09:47
And so I askedשאל,
189
575968
1599
אז שאלתי,
09:49
were some of the things going on in this psychotherapyפסיכותרפיה --
190
577567
3388
האם חלק מהדברים שהתרחשו בטיפול הזה -
09:52
like the imaginationדִמיוֹן exercisesתרגילים
191
580955
2884
כמו תרגילי דמיון
09:55
or dreamחולם interpretationפרשנות,
192
583839
2057
או פירוש חלומות,
09:57
or in some casesבמקרים hypnosisהִיפּנוֹזָה,
193
585896
2132
או במקרים מסוימים היפנוזה,
10:00
or in some casesבמקרים exposureחשיפה to falseשֶׁקֶר informationמֵידָע --
194
588028
3818
או במקרים מסוימים חשיפה למידע שגוי -
10:03
were these leadingמוֹבִיל these patientsחולים
195
591846
2787
האם הם גרמו למטופלים הללו
10:06
to developלְפַתֵחַ these very bizarreמוּזָר,
196
594633
2677
לפתח את הזיכרונות ההזויים
10:09
unlikelyלא סביר memoriesזיכרונות?
197
597310
2931
והלא סבירים הללו?
10:12
And I designedמְעוּצָב some experimentsניסויים
198
600241
2159
ותיכננתי כמה ניסויים
10:14
to try to studyלימוד the processesתהליכים that were beingלהיות used
199
602400
5025
לנסות ולחקור את התהליכים ששימשו
10:19
in this psychotherapyפסיכותרפיה so I could studyלימוד
200
607425
3073
בטיפול הזה, כך שאוכל לבחון
10:22
the developmentהתפתחות of these very richעָשִׁיר falseשֶׁקֶר memoriesזיכרונות.
201
610498
3551
את ההתפתחות של זכרונות מזויפים כה מפורטים.
10:26
In one of the first studiesלימודים we did,
202
614049
2408
באחד המחקרים הראשונים שערכנו,
10:28
we used suggestionהַצָעָה,
203
616457
2353
השתמשנו בסוגסטיה,
10:30
a methodשִׁיטָה inspiredבהשראה by the psychotherapyפסיכותרפיה we saw in these casesבמקרים,
204
618810
4063
בהשראת הפסיכותרפיה שראינו במקרים הללו,
10:34
we used this kindסוג of suggestionהַצָעָה
205
622873
2110
השתמשנו בסוגסטיה הזו,
10:36
and plantedנָטוּעַ a falseשֶׁקֶר memoryזיכרון
206
624983
1852
ושתלנו זיכרון שגוי
10:38
that when you were a kidיֶלֶד, fiveחָמֵשׁ or sixשֵׁשׁ yearsשנים oldישן,
207
626835
3077
שכשהיית ילד בן 5-6,
10:41
you were lostאבד in a shoppingקניות mallקֶנִיוֹן.
208
629912
2251
הלכת לאיבוד בקניון.
10:44
You were frightenedמבוהל. You were cryingבְּכִי.
209
632163
2500
פחדת. בכית.
10:46
You were ultimatelyבסופו של דבר rescuedהצילו by an elderlyקָשִׁישׁ personאדם
210
634663
2514
לבסוף הציל אותך אדם זקן
10:49
and reunitedהתאחדו with the familyמִשׁפָּחָה.
211
637177
1852
והחזיר אותך למשפחה.
10:51
And we succeededהצליח in plantingשְׁתִילָה this memoryזיכרון
212
639029
2608
והצלחנו לשתול את הזיכרון הזה
10:53
in the mindsמוחות of about a quarterרובע of our subjectsנושאים.
213
641637
4106
במוחם של כרבע מהנבדקים.
10:57
And you mightאולי be thinkingחושב, well,
214
645743
2005
ואולי אתם חושבים, טוב,
10:59
that's not particularlyבִּמְיוּחָד stressfulמלחיץ.
215
647748
2346
זה לא ממש מלחיץ.
11:02
But we and other investigatorsחוקרים have plantedנָטוּעַ
216
650094
3369
אבל אנחנו וחוקרים אחרים שתלנו
11:05
richעָשִׁיר falseשֶׁקֶר memoriesזיכרונות of things that were
217
653463
2758
זיכרונות מזויפים ומפורטים של דברים שהיו
11:08
much more unusualבלתי שגרתי and much more stressfulמלחיץ.
218
656221
2915
הרבה יותר חריגים ומלחיצים.
11:11
So in a studyלימוד doneבוצע in Tennesseeטנסי,
219
659136
2539
אז במחקר שנערך בטנסי,
11:13
researchersחוקרים plantedנָטוּעַ the falseשֶׁקֶר memoryזיכרון
220
661675
2416
חוקרים השתילו זיכרון מזויף
11:16
that when you were a kidיֶלֶד, you nearlyכמעט drownedטָבוּעַ
221
664091
2574
שכשהיית ילד, כמעט טבעת
11:18
and had to be rescuedהצילו by a life guardשומר.
222
666665
2507
ומציל הציל אותך.
11:21
And in a studyלימוד doneבוצע in Canadaקנדה,
223
669172
2303
ובמחקר שנערך בקנדה,
11:23
researchersחוקרים plantedנָטוּעַ the falseשֶׁקֶר memoryזיכרון
224
671475
2524
חוקרים השתילו את הזיכרון המזויף
11:25
that when you were a kidיֶלֶד,
225
673999
1228
שכשהיית ילד,
11:27
something as awfulנורא as beingלהיות attackedהותקף by a viciousמרושע animalבעל חיים
226
675227
3730
קרה לך משהו נורא, כמו
11:30
happenedקרה to you,
227
678957
1382
התקפה של בע"ח אכזרי,
11:32
succeedingמצליח with about halfחֲצִי of theirשֶׁלָהֶם subjectsנושאים.
228
680339
3422
והצליחו עם בערך מחצית מהנבדקים שלהם.
11:35
And in a studyלימוד doneבוצע in Italyאִיטַלִיָה,
229
683761
2352
ובמחקר שנעשה באיטליה,
11:38
researchersחוקרים plantedנָטוּעַ the falseשֶׁקֶר memoryזיכרון,
230
686113
2658
חוקרים שתלו את הזיכרון המזויף,
11:40
when you were a kidיֶלֶד, you witnessedעדים demonicשֵׁדִי possessionרְשׁוּת.
231
688771
5212
שכשהיית ילד, היית עד לדיבוק שטני.
11:45
I do want to addלְהוֹסִיף that it mightאולי seemנראה
232
693983
2207
אני רוצה להוסיף שזה אולי נראה
11:48
like we are traumatizingטראומה these experimentalנִסיוֹנִי subjectsנושאים
233
696190
3739
כאילו אנחנו גורמים לטראומה לנבדקים הללו,
11:51
in the nameשֵׁם of scienceמַדָע,
234
699929
1600
בשם המדע,
11:53
but our studiesלימודים have goneנעלם throughדרך thoroughיְסוֹדִי evaluationהַעֲרָכָה
235
701529
4638
אבל המחקרים שלנו עברו הערכה יסודית
11:58
by researchמחקר ethicsאֶתִיקָה boardsלוחות
236
706167
1975
ע"י ועדות מחקר אתיות
12:00
that have madeעָשׂוּי the decisionהַחְלָטָה
237
708142
2342
שקיבלו את ההחלטה
12:02
that the temporaryזמני discomfortאִי נוֹחוּת that some
238
710484
3073
שאי הנוחות הזמנית שחלק
12:05
of these subjectsנושאים mightאולי experienceניסיון in these studiesלימודים
239
713557
3084
מהנבדקים עלולים לחוש במחקרים הללו,
12:08
is outweighedהתבלט by the importanceחֲשִׁיבוּת of this problemבְּעָיָה
240
716641
3900
היא פחותה מחשיבות הבעיה הזו
12:12
for understandingהֲבָנָה memoryזיכרון processesתהליכים
241
720541
3107
של הבנת תהליכי זיכרון
12:15
and the abuseהתעללות of memoryזיכרון that is going on
242
723648
3346
והשימוש לרעה בזיכרון, שמתרחש
12:18
in some placesמקומות in the worldעוֹלָם.
243
726994
3293
במקומות מסוימים בעולם.
12:22
Well, to my surpriseהַפתָעָה,
244
730287
3038
ובכן, להפתעתי,
12:25
when I publishedיצא לאור this work and beganהחל to speakלְדַבֵּר out
245
733325
3429
כשפירסמתי את המחקר הזה והתחלתי להטיף
12:28
againstמול this particularמיוחד brandמותג of psychotherapyפסיכותרפיה,
246
736754
3895
נגד טיפולים מהסוג הספציפי הזה,
12:32
it createdשנוצר some prettyיפה badרַע problemsבעיות for me:
247
740649
3980
זה יצר עבורי כמה בעיות די קשות:
12:36
hostilitiesפְּעוּלוֹת אֵיבָה, primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה from the repressedעָצוּר memoryזיכרון therapistsמטפלים,
248
744629
4901
עוינות, בעיקר ממטפלים בזיכרונות מודחקים,
12:41
who feltהרגיש underתַחַת attackלִתְקוֹף,
249
749530
1676
שחשו שהם תחת התקפה,
12:43
and by the patientsחולים whomמִי they had influencedמוּשׁפָע.
250
751206
3528
ומצד הפציינטים עליהם הם השפיעו.
12:46
I had sometimesלִפְעָמִים armedחָמוּשׁ guardsשומרים at speechesנאומים
251
754734
2937
לפעמים הגיעו איתי שומרים חמושים להרצאות
12:49
that I was invitedמוזמן to give,
252
757671
1905
שהוזמנתי לתת,
12:51
people tryingמנסה to drumתוֹף up letter-writingכתיבת מכתב campaignsמסעות פרסום to get me firedנורה.
253
759576
4217
אנשים ניסו לארגן קמפיינים
של כתיבת מכתבים, שנועדו לפטר אותי.
12:55
But probablyכנראה the worstהכי גרוע
254
763793
1981
אבל הכי גרוע
12:57
was I suspectedחשוד that a womanאִשָׁה
255
765774
2767
היה שחשדתי שאשה,
13:00
was innocentחף מפשע of abuseהתעללות
256
768541
2424
שנתבעה ע"י בתה הבוגרת,
13:02
that was beingלהיות claimedנִתבָּע by her grownמְגוּדָל daughterבַּת.
257
770965
2836
היא בעצם חפה מפשע ההתעללות.
13:05
She accusedמואשם her motherאִמָא of sexualמִינִי abuseהתעללות
258
773801
3417
הבת האשימה את אמה בהתעללות מינית
13:09
basedמבוסס on a repressedעָצוּר memoryזיכרון.
259
777218
1859
בהתבסס על זיכרון מודחק.
13:11
And this accusingמאשים daughterבַּת had actuallyלמעשה allowedמוּתָר her storyכַּתָבָה
260
779077
2883
והבת המאשימה הזו אפשרה לסיפור שלה
13:13
to be filmedמוּסרָט and presentedמוצג in publicפּוּמְבֵּי placesמקומות.
261
781960
3434
להיות מוסרט ומוצג במקומות ציבוריים.
13:17
I was suspiciousחָשׁוּד of this storyכַּתָבָה,
262
785394
2509
אני חשדתי בסיפור הזה,
13:19
and so I startedהתחיל to investigateלַחקוֹר,
263
787903
2300
אז התחלתי לחקור,
13:22
and eventuallyבסופו של דבר foundמצאתי informationמֵידָע that convincedמְשׁוּכנָע me
264
790203
4483
ולבסוף מצאתי מידע ששכנע אותי
13:26
that this motherאִמָא was innocentחף מפשע.
265
794686
2289
שהאמא היתה חפה מאשמה.
13:28
I publishedיצא לאור an exposירידיé on the caseמקרה,
266
796975
2961
פרסמתי את ממצאי ביחס למקרה,
13:31
and a little while laterיותר מאוחר, the accusingמאשים daughterבַּת
267
799936
3444
ומעט לאחר מכן, הבת המאשימה
13:35
filedשדה a lawsuitתביעה משפטית.
268
803380
1521
הגישה תביעה משפטית.
13:36
Even thoughאם כי I'd never mentionedמוּזְכָּר her nameשֵׁם,
269
804901
2355
למרות שמעולם לא הזכרתי את שמה,
13:39
she suedתבע me for defamationהשמצה and invasionפְּלִישָׁה of privacyפְּרָטִיוּת.
270
807256
4362
היא תבעה אותי על דיבה וחדירה לפרטיות.
13:43
And I wentהלך throughדרך nearlyכמעט fiveחָמֵשׁ yearsשנים
271
811618
2723
ואני עברתי כמעט 5 שנים
13:46
of dealingעסק with this messyמבולגן, unpleasantלא נעים litigationליטיגציה,
272
814341
6552
של התמודדות עם משפט לא נעים,
13:52
but finallyסוף כל סוף, finallyסוף כל סוף, it was over and I could really
273
820893
3674
אבל לבסוף, לבסוף, הוא נגמר ואני יכולתי
13:56
get back to my work.
274
824567
2424
באמת לחזור לעבודה שלי.
13:58
In the processתהליך, howeverלמרות זאת, I becameהפכתי partחֵלֶק
275
826991
2485
אבל בתהליך הזה, הפכתי להיות חלק
14:01
of a disturbingמטריד trendמְגַמָה in Americaאמריקה
276
829476
2654
ממגמה מטרידה בארה"ב
14:04
where scientistsמדענים are beingלהיות suedתבע
277
832130
2107
בה מדענים נתבעים
14:06
for simplyבפשטות speakingמדבר out on mattersעניינים of great publicפּוּמְבֵּי controversyמַחֲלוֹקֶת.
278
834237
4599
על כך שהם מדברים על נושאים הנמצאים במחלוקת ציבורית גדולה.
14:10
When I got back to my work, I askedשאל this questionשְׁאֵלָה:
279
838836
3358
כשחזרתי לעבודתי, שאלתי את השאלה הבאה:
14:14
if I plantצמח a falseשֶׁקֶר memoryזיכרון in your mindאכפת,
280
842194
2398
אם אשתול זיכרון מזויף במוחכם,
14:16
does it have repercussionsהשלכות?
281
844592
1844
האם תהיינה לכך השלכות?
14:18
Does it affectלהשפיע your laterיותר מאוחר thoughtsמחשבות,
282
846436
1959
הם זה ישפיע על מחשבותיכם לאחר מכן?
14:20
your laterיותר מאוחר behaviorsהתנהגויות?
283
848395
2101
על ההתנהגויות שלכם?
14:22
Our first studyלימוד plantedנָטוּעַ a falseשֶׁקֶר memoryזיכרון
284
850496
2027
במחקר הראשון שלנו שתלנו זיכרון מזויף
14:24
that you got sickחוֹלֶה as a childיֶלֶד eatingאֲכִילָה certainמסוים foodsמזונות:
285
852523
3326
שכילד, חלית לאחר שאכלת מאכלים מסויימים:
14:27
hard-boiledקשה מבושל eggsביצים, dillשָׁמִיר picklesחֲמוּצִים, strawberryתּוּת iceקרח creamקרם.
286
855849
2999
ביצים קשות, מלפפונים חמוצים, גלידת תות.
14:30
And we foundמצאתי that onceפַּעַם we plantedנָטוּעַ this falseשֶׁקֶר memoryזיכרון,
287
858848
3190
ומצאנו שמרגע שהשתלנו את הזיכרון המזויף הזה,
14:34
people didn't want to eatלאכול the foodsמזונות as much
288
862038
2451
אנשים לא כ"כ רצו לאכול את המאכלים הללו
14:36
at an outdoorבָּחוּץ picnicפִּיקנִיק.
289
864489
2260
בפיקניקים בטבע.
14:38
The falseשֶׁקֶר memoriesזיכרונות aren'tלא necessarilyבהכרח badרַע or unpleasantלא נעים.
290
866749
3873
זיכרונות השווא הללו אינם בהכרח רעים או בלתי נעימים.
14:42
If we plantedנָטוּעַ a warmחַם, fuzzyמְעוּרפָּל memoryזיכרון
291
870622
2358
אם שתלנו זיכרון חם ונעים
14:44
involvingמעורבים a healthyבָּרִיא foodמזון like asparagusאספרגוס,
292
872980
3021
המעורב באוכל בריא כמו אספרגוס,
14:48
we could get people to want to eatלאכול asparagusאספרגוס more.
293
876001
3475
יכולנו לגרום לאנשים לרצות לאכול יותר אספרגוס.
14:51
And so what these studiesלימודים are showingמראה
294
879476
2374
ומה שהמחקרים הללו מראים
14:53
is that you can plantצמח falseשֶׁקֶר memoriesזיכרונות
295
881850
2115
הוא שניתן להשתיל זכרונות שווא
14:55
and they have repercussionsהשלכות
296
883965
1413
ויש להם השלכות
14:57
that affectלהשפיע behaviorהִתְנַהֲגוּת long after the memoriesזיכרונות take holdלְהַחזִיק.
297
885378
5085
המשפיעות על ההתנהגות הרבה זמן לאחר שהזיכרון מתגבש.
15:02
Well, alongלְאוֹרֶך with this abilityיְכוֹלֶת
298
890463
2424
ובכן, יחד עם היכולת הזו
15:04
to plantצמח memoriesזיכרונות and controlלִשְׁלוֹט behaviorהִתְנַהֲגוּת
299
892887
2923
להשתיל זיכרונות ולשלוט בהתנהגות,
15:07
obviouslyמובן מאליו come some importantחָשׁוּב ethicalאֶתִי issuesנושאים,
300
895810
4181
עולות כמובן כמה שאלות מוסריות חשובות,
15:11
like, when should we use this mindאכפת technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה?
301
899991
3059
כמו, מתי צריך להשתמש בטכנולוגייה הנפשית הזו?
15:15
And should we ever banלֶאֱסוֹר its use?
302
903050
3680
והאם עלינו לאסור את השימוש בה?
15:18
Therapistsמטפלים can't ethicallyאתית plantצמח falseשֶׁקֶר memoriesזיכרונות
303
906730
2783
מבחינה אתית, מטפלים לא יכולים להשתיל זיכרונות שווא
15:21
in the mindאכפת of theirשֶׁלָהֶם patientsחולים
304
909513
1587
במוחות המטופלים שלהם,
15:23
even if it would help the patientסבלני,
305
911100
2564
אפילו אם זה יסייע למטופל,
15:25
but there's nothing to stop a parentהוֹרֶה
306
913664
1622
אבל אין דבר שימנע מהורים
15:27
from tryingמנסה this out on theirשֶׁלָהֶם overweightמשקל עודף or obeseשָׁמֵן מְאֹד teenagerמִתבַּגֵר.
307
915286
4449
לנסות זאת על המתבגרת שלהם בעלת משקל יתר.
15:31
And when I suggestedמוּצָע this publiclyבְּפוּמבֵּי,
308
919735
2605
וכשהצעתי זאת בציבור,
15:34
it createdשנוצר an outcryזְעָקָה again.
309
922340
3346
זה שוב העלה זעקה.
15:37
"There she goesהולך. She's advocatingהדוגלת that parentsהורים lieשקר to theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים."
310
925686
4033
"היא שוב מתחילה. היא מעודדת הורים לשקר לילדיהם."
15:41
Helloשלום, Santaסנטה Clausקלאוס. (Laughterצחוק)
311
929719
2245
הלו, סנטה קלאוס. (צחוק)
15:43
I mean, anotherאַחֵר way to think about this is,
312
931964
9497
כלומר, דרך אחרת לחשוב על זה היא
15:53
whichאיזה would you ratherבמקום have,
313
941461
2033
לשאול מה הייתם מעדיפים,
15:55
a kidיֶלֶד with obesityהַשׁמָנָה, diabetesסוכרת, shortenedמְקוּצָר lifespanאורך חיים, משך חיים,
314
943494
3029
ילד עם בעיית השמנה, סכרת, תוחלת חיים קצרה,
15:58
all the things that go with it,
315
946523
1532
וכל מה שקשור בכך,
16:00
or a kidיֶלֶד with one little extraתוֹסֶפֶת bitbit of falseשֶׁקֶר memoryזיכרון?
316
948055
3016
או ילד עם זיכרון שווא אחד קטן?
16:03
I know what I would chooseבחר for a kidיֶלֶד of mineשלי.
317
951071
3391
אני יודעת מה הייתי בוחרת עבור הילד שלי.
16:06
But maybe my work has madeעָשׂוּי me differentשונה from mostרוב people.
318
954462
3977
אבל יתכן שעבודתי הפכה אותי לשונה מרוב האנשים.
16:10
Mostרוב people cherishלְהוֹקִיר theirשֶׁלָהֶם memoriesזיכרונות,
319
958439
2079
רוב האנשים מוקירים את הזיכרונות שלהם,
16:12
know that they representלְיַצֵג theirשֶׁלָהֶם identityזהות,
320
960518
2154
יודעים שהם מייצגים את הזהות שלהם,
16:14
who they are, where they cameבא from.
321
962672
2025
מי הם, מניין הגיעו.
16:16
And I appreciateמעריך that. I feel that way too.
322
964697
2858
ואני מעריכה את זה. גם אני חשה כך.
16:19
But I know from my work
323
967555
2205
אבל אני יודעת מעבודתי
16:21
how much fictionספרות בדיונית is alreadyכְּבָר in there.
324
969760
4481
כמה בדיות כבר נמצאות שם.
16:26
If I've learnedמְלוּמָד anything from these decadesעשרות שנים
325
974241
2732
אם למדתי משהו מעשרות השנים
16:28
of workingעובד on these problemsבעיות, it's this:
326
976973
2410
בהן אני עובדת על הבעיות הללו, זה
16:31
just because somebodyמִישֶׁהוּ tellsאומר you something
327
979383
2211
שרק משום שמישהו אומר לכם משהו
16:33
and they say it with confidenceאֵמוּן,
328
981594
1575
ועושה זאת בבטחון,
16:35
just because they say it with lots of detailפרט,
329
983169
2680
רק משום שהוא אומר זאת בפירוט רב,
16:37
just because they expressאֶקְסְפּרֶס emotionרֶגֶשׁ when they say it,
330
985849
2759
רק משום שהוא מבטא רגש באומרו זאת,
16:40
it doesn't mean that it really happenedקרה.
331
988608
3202
זה לא אומר שזה באמת קרה.
16:43
We can't reliablyבאופן מהימן distinguishלְהַבחִין trueנָכוֹן memoriesזיכרונות from falseשֶׁקֶר memoriesזיכרונות.
332
991810
3865
אנחנו לא יכולים להבחין באופן מהימן בין זיכרונות אמת לזיכרונות שווא.
16:47
We need independentעצמאי corroboration- תמיכה.
333
995675
3548
אנחנו זקוקים לאישוש בלתי תלוי.
16:51
Suchכגון a discoveryתַגלִית has madeעָשׂוּי me more tolerantסוֹבלָנִי
334
999223
3090
תגלית זו הפכה אותי ליותר סובלנית
16:54
of the everydayכל יום memoryזיכרון mistakesטעויות
335
1002313
2139
לטעויות זיכרון יומיומיות
16:56
that my friendsחברים and familyמִשׁפָּחָה membersחברים make.
336
1004452
2914
שחברי ובני משפחתי עושים.
16:59
Suchכגון a discoveryתַגלִית mightאולי have savedנשמר Steveסטיב Titusטיטוס,
337
1007366
4534
תגלית כזו היתה יכולה להציל את סטיב טיטוס,
17:03
the man whoseשל מי wholeכֹּל futureעתיד was snatchedנחטף away
338
1011900
3576
האדם שכל עתידו נחטף ממנו
17:07
by a falseשֶׁקֶר memoryזיכרון.
339
1015476
2238
ע"י זיכרון שווא.
17:09
But meanwhileבינתיים, we should all keep in mindאכפת,
340
1017714
2816
אך בינתיים, על כולנו לזכור,
17:12
we'dלהתחתן do well to,
341
1020530
1636
כדאי לזכור,
17:14
that memoryזיכרון, like libertyחוֹפֶשׁ,
342
1022166
3871
שזיכרון, כמו חירות,
17:18
is a fragileשָׁבִיר thing.
343
1026037
3694
הוא דבר שביר.
17:21
Thank you. Thank you.
344
1029731
2938
תודה. תודה.
17:24
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
345
1032669
2728
תודה. (מחיאות כפיים)
17:27
Thanksתודה very much. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
346
1035397
3719
תודה רבה. (מחיאות כפיים)
Translated by Sigal Tifferet
Reviewed by Shlomo Adam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Loftus - False memories scholar
Memory-manipulation expert Elizabeth Loftus explains how our memories might not be what they seem -- and how implanted memories can have real-life repercussions.

Why you should listen

Elizabeth Loftus altered the course of legal history by revealing that memory is not only unreliable, but also mutable. Since the 1970s, Loftus has created an impressive body of scholarly work and has appeared as an expert witness in hundreds of courtrooms, bolstering the cases of defendants facing criminal charges based on eyewitness testimony, and debunking “recovered memory” theories popular at the time, as in her book The Myth of Repressed Memory: False Memories and Allegations of Sexual Abuse (with Katherine Ketcham).

Since then, Loftus has dedicated herself to discovering how false memories can affect our daily lives, leading her to surprising therapeutic applications for memory modification -- including controlling obesity by implanting patients with preferences for healthy foods.

More profile about the speaker
Elizabeth Loftus | Speaker | TED.com