ABOUT THE SPEAKER
Richard Ledgett - Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy.

Why you should listen

Richard Ledgett began his NSA career in 1988 and has served in operational, management, and technical leadership positions at the branch, division, office, and group levels. Now, think of him as the COO of the NSA, guiding and directing studies, operations and policy. From 2012 to 2013 he was the Director of the NSA/CSS Threat Operations Center, responsible for round-the-clock cryptologic activities to discover and counter adversary cyber efforts. Prior to NTOC he served in several positions from 2010 to 2012 in the Office of the Director of National Intelligence in both the collection and cyber mission areas. He was the first National Intelligence Manager for Cyber, serving as principal advisor to the Director of National Intelligence on all cyber matters, leading development of the Unified Intelligence Strategy for Cyber, and coordinating cyber activities across the Intelligence Community (IC). Previous positions at NSA include Deputy Director for Analysis and Production (2009-2010), Deputy Director for Data Acquisition (2006-2009), Assistant Deputy Director for Data Acquisition (2005-2006), and Chief, NSA/CSS Pacific (2002-2005). He also served in a joint IC operational activity, and as an instructor and course developer at the National Cryptologic School.

He led the NSA Media Leaks Task Force from June 2013 to January 2014, and was responsible for integrating and overseeing the totality of NSA’s efforts surrounding the unauthorized disclosures of classified information by a former NSA affiliate.

More profile about the speaker
Richard Ledgett | Speaker | TED.com
TED2014

Richard Ledgett: The NSA responds to Edward Snowden's TED Talk

ריצ'ארד לדג'ט: ה NSA מגיב לשיחה עם אדוראד סנואדן ב TED

Filmed:
1,250,044 views

לאחר הופעתו המפתיעה של אדוארד סנאודן ב- TED2014, כריס אנדרסון אמר: "אם ב- NSA מעוניינים להגיב, אנא הגיבו." וכן, הם הגיבו. בהופעת וידאו, סגן ראש ה- NSA ריצ'ארד לדג'נט עונה על שאלותיו של אנדרסון על האיזון בין ביטחון והגנת הפרטיות.
- Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisכריס Andersonאנדרסון: We had Edwardאדוארד Snowdenסנודן here
0
690
2170
כריס אנדרסון:
אדוארד סנאודן התארח כאן אצלנו
00:14
a coupleזוּג daysימים agoלִפנֵי,
1
2860
1538
לפני יומיים,
00:16
and this is responseתְגוּבָה time.
2
4398
2343
ועכשיו הגיע הזמן לתגובה.
00:18
And severalכַּמָה of you have writtenכתוב to me
3
6741
2255
כמה מכם שלחו אלי שאלות בכתב
00:20
with questionsשאלות to askלִשְׁאוֹל our guestאוֹרֵחַ here from the NSANSA.
4
8996
4643
לאורח שלנו מהסוכנות לביטחון לאומי (NSA)
00:25
So Richardריצ'רד Ledgettלדג'ט is the 15thה deputyסְגָן directorמְנַהֵל
5
13639
2348
ריצ'ארד לדג'ט הוא הסגן ה-15
00:27
of the Nationalלאומי Securityבִּטָחוֹן Agencyסוֹכְנוּת,
6
15987
2565
של ראש ה- NSA,
00:30
and he's a seniorבָּכִיר civilianאֶזרָחִי officerקָצִין there,
7
18552
3286
והוא פקיד אזרחי בכיר בארגון,
00:33
actsמעשי as its chiefרֹאשׁ operatingהפעלה officerקָצִין,
8
21838
1985
ומשמש כמנהל תפעול ראשי,
00:35
guidingמנחה strategiesאסטרטגיות, settingהגדרה internalפְּנִימִי policiesמדיניות,
9
23823
3270
מתווה אסטרטגיות,
קובע מדיניות פנים-ארגונית,
00:39
and servingמָנָה as the principalקֶרֶן advisorיועץ to the directorמְנַהֵל.
10
27093
4380
ומשמש כיועץ הראשי לראש הארגון.
00:43
And all beingלהיות well,
11
31473
1876
ואם הכול בסדר, אז -
00:45
welcomeברוך הבא, Rickריק Ledgettלדג'ט, to TEDTED.
12
33349
3516
ברוך הבא, ריק לדג'ט, ל-TED.
00:48
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
13
36865
5326
(מחיאות כפיים)
00:55
Richardריצ'רד Ledgettלדג'ט: I'm really thankfulאֲסִיר תוֹדָה for the opportunityהִזדַמְנוּת to talk to folksאנשים here.
14
43535
3748
ריצ'ארד לדג'ט: אני מודה מאוד
על ההזדמנות לדבר עם החברים כאן.
00:59
I look forwardקָדִימָה to the conversationשִׂיחָה,
15
47283
1954
אני מצפה בקוצר רוח לשיחה,
01:01
so thanksתודה for arrangingעֲרִיכָה for that.
16
49237
2982
אז תודה שארגנתם אותה.
01:04
CACA: Thank you, Rickריק.
17
52219
1538
כ"א: תודה לך, ריק.
01:05
We appreciateמעריך you joiningהִצטָרְפוּת us.
18
53757
2567
אנחנו שמחים שהצטרפת אלינו.
01:08
It's certainlyבְּהֶחלֵט quiteדַי a strongחָזָק statementהַצהָרָה
19
56324
2167
יש בכך בהחלט הצהרה ברורה
01:10
that the NSANSA is willingמוּכָן to reachלְהַגִיעַ out
20
58491
1987
שה- NSA מוכן להושיט יד
01:12
and showלְהַצִיג a more openלִפְתוֹחַ faceפָּנִים here.
21
60478
3997
ולהציג כאן פנים גלויות מעט יותר.
01:16
You saw, I think,
22
64475
1953
צפית, אני חושב,
01:18
the talk and interviewרֵאָיוֹן that Edwardאדוארד Snowdenסנודן
23
66428
3893
בשיחה ובריאיון שאדוארד סנאודן
01:22
gaveנתן here a coupleזוּג daysימים agoלִפנֵי.
24
70321
944
נתן כאן לפני מספר ימים.
01:23
What did you make of it?
25
71265
2439
מה חשבת כשצפית בהם?
01:25
RLRL: So I think it was interestingמעניין.
26
73704
3151
ר"ל: אני חושב שזה היה מעניין.
01:28
We didn't realizeלִהַבִין that he
was going to showלְהַצִיג up there,
27
76855
2887
לא ידענו שהוא עומד להופיע שם.
01:31
so kudosכָּבוֹד to you guys for arrangingעֲרִיכָה
28
79742
3133
אז כל הכבוד לכם שסידרתם לנו
01:34
a niceנֶחְמָד surpriseהַפתָעָה like that.
29
82875
2703
הפתעה נחמדה כזאת.
01:37
I think that, like a lot of the things
30
85578
5373
אני חושב שכמו ברבים מהנושאים
01:42
that have come out sinceמאז Mrאדון. Snowdenסנודן
31
90951
4519
שעלו מאז שמר סנאודן
01:47
startedהתחיל disclosing- גילוי classifiedמְסוּוָג informationמֵידָע,
32
95470
2565
החל לחשוף מידע מסווג,
01:50
there were some kernelsגרעינים of truthאֶמֶת in there,
33
98035
3466
היו שם כמה גרעיני אמיתות
01:53
but a lot of extrapolationsאקסטרפולציה and half-truthsחצי אמיתות in there,
34
101501
3494
אבל הרבה מאוד השערות וחצאי אמיתות
01:56
and I'm interestedמעוניין in helpingמָנָה to addressכתובת those.
35
104995
2523
ואני מעוניין לסייע בהתייחסות אליהן.
01:59
I think this is a really importantחָשׁוּב conversationשִׂיחָה
36
107518
2320
אני חושב שזהו שיח מאוד חשוב
02:01
that we're havingשיש in the Unitedמאוחד Statesמדינות
37
109838
1532
שמתנהל כאן בארצות הברית
02:03
and internationallyבעולם,
38
111370
1515
ובזירה הבינלאומית,
02:04
and I think it is importantחָשׁוּב and of importיְבוּא,
39
112885
4409
ואני חושב שהוא בסיסי וחיוני,
02:09
and so givenנָתוּן that, we need to have that be
40
117294
3460
אז, בהתחשב בזה, הכרחי בעבורנו
02:12
a fact-basedמבוסס על עובדות conversationשִׂיחָה,
41
120754
1400
שהשיח הזה יהיה מבוסס על עובדות
02:14
and we want to help make that happenלִקְרוֹת.
42
122154
2452
ואנחנו רוצים לעזור לזה לקרות.
02:16
CACA: So the questionשְׁאֵלָה that a lot
of people have here is,
43
124606
4617
כ"א: אז, השאלה שהרבה אנשים כאן שואלים היא,
02:21
what do you make of Snowden'sשל סנוודן motivationsמוטיבציה
44
129223
2914
מה דעתך על המניעים של סנאודן
02:24
for doing what he did,
45
132137
2251
שגרמו לו לעשות את שעשה,
02:26
and did he have an alternativeחֲלוּפָה
way that he could have goneנעלם?
46
134388
4490
והאם הייתה לו ברירה אחרת
שבה יכול היה לבחור?
02:30
RLRL: He absolutelyבהחלט did
47
138878
2339
ר"ל: בהחלט היו לו
02:33
have alternativeחֲלוּפָה waysדרכים that he could have goneנעלם,
48
141217
4198
דרכים חלופיות שהוא יכול היה לפעול בהן,
02:37
and I actuallyלמעשה think that characterizingאפיון him
49
145415
5594
ולמעשה, אני חושב שהתיוג שלו
02:43
as a whistleblowerשורק
50
151009
1990
כחושף שחיתויות
02:44
actuallyלמעשה hurtsכואב legitimateלֵגִיטִימִי whistleblowingשריקה activitiesפעילויות.
51
152999
3528
דווקא פוגע בפעילויות חשיפה לגיטימיות.
02:48
So what if somebodyמִישֶׁהוּ who worksעובד in the NSANSA --
52
156527
3571
אז, ניקח אדם שעובד ב- NSA --
02:52
and there are over 35,000 people who do.
53
160098
3004
ויש מעל 35,000 אנשים שעובדים שם.
02:55
They're all great citizensאזרחים.
54
163102
2353
כולם אזרחים נהדרים.
02:57
They're just like your husbandsבעלים, fathersאבות, sistersאחיות,
55
165455
2303
הם בדיוק כמו הבעלים, האבות, האחיות,
02:59
brothersאחים, neighborsשכנים, nephewsאחיינים, friendsחברים and relativesקרובי משפחה,
56
167758
4217
האחים, השכנים, האחיינים,
החברים והקרובים שלכם.
03:03
all of whomמִי are interestedמעוניין in doing the right thing
57
171975
2170
כולם מבקשים לעשות את הדבר הנכון
03:06
for theirשֶׁלָהֶם countryמדינה
58
174145
1187
עבור המדינה שלהם,
03:07
and for our alliesבני ברית internationallyבעולם,
59
175332
3034
ועבור בנות הברית שלנו בזירה הבינלאומית,
03:10
and so there are a varietyמגוון of venuesמקומות to addressכתובת
60
178366
4082
וכך, יש מגוון רחב של מקומות לפנות אליהם
03:14
if folksאנשים have a concernדְאָגָה.
61
182448
1174
אם יש משהו שמטריד אותם.
03:15
First off, there's theirשֶׁלָהֶם supervisorמְפַקֵחַ,
62
183622
1923
ראשית כל, יש את הממונה שלהם,
03:17
and up throughדרך the supervisoryפיקוח chainשַׁרשֶׁרֶת
63
185545
2692
וכל שרשרת הניהול בדרגים שמעליהם
03:20
withinבְּתוֹך theirשֶׁלָהֶם organizationאִרגוּן.
64
188237
1742
בתוך הארגון.
03:21
If folksאנשים aren'tלא comfortableנוֹחַ with that,
65
189979
1647
אם לא נוח להם עם זה,
03:23
there are a numberמספר of inspectorsפקחים generalכללי.
66
191626
2355
יש גם כמה מפקחים כלליים.
03:25
In the caseמקרה of Mrאדון. Snowdenסנודן, he had the optionאוֹפְּצִיָה
67
193981
3541
במקרה של מר סנאודן, הייתה לו האפשרות
03:29
of the NSANSA inspectorמְפַקֵחַ generalכללי,
68
197522
1925
לפנות אל המפקח הכללי של ה- NSA,
03:31
the Navyחיל הים inspectorמְפַקֵחַ generalכללי,
69
199447
1320
אל המפקח הכללי של חיל הים,
03:32
the Pacificהאוקיינוס ​​השקט Commandפקודה inspectorמְפַקֵחַ generalכללי,
70
200767
1567
המפקח הכללי של פיקוד האוקיינוס השקט,
03:34
the Departmentמַחלָקָה of Defenseהֲגָנָה inspectorמְפַקֵחַ generalכללי,
71
202334
1910
המפקח הכללי של מחלקת הביטחון,
03:36
and the intelligenceאינטליגנציה communityהקהילה inspectorמְפַקֵחַ generalכללי,
72
204244
2106
והמפקח הכללי של קהיליית המודיעין.
03:38
any of whomמִי would have bothשניהם keptשמר
his concernsחששות in classifiedמְסוּוָג channelsערוצים
73
206350
4318
כל אחד מהנ"ל היה, מחד,
מותיר את העניין בערוצים מסווגים,
03:42
and been happyשַׂמֵחַ to addressכתובת them.
74
210668
2631
ומאידך - שמח לטפל בבעיה.
03:45
(CACA and RLRL speakingמדבר at onceפַּעַם)
75
213299
2277
(כ"א ור"ל מדברים בו זמנית)
03:47
He had the optionאוֹפְּצִיָה to go to
congressionalהקונגרס committeesועדות,
76
215576
2603
הייתה לו את האופציה לפנות
לוועדות קונגרס,
03:50
and there are mechanismsמנגנונים
to do that that are in placeמקום,
77
218179
3119
ויש מנגנונים רלוונטיים שאפשר להשתמש בהם,
03:53
and so he didn't do any of those things.
78
221298
2539
אבל, הוא לא עשה אף אחד מהדברים הללו.
03:55
CACA: Now, you had said that
79
223837
2990
כ"א: עכשיו, אמרת
03:58
Edאד Snowdenסנודן had other avenuesשדרות
80
226827
2229
שלאד סנאודן היו דרכים אחרות
04:01
for raisingהַעֲלָאָה his concernsחששות.
81
229056
2695
להציף את החששות שלו.
04:03
The comebackחזור on that is a coupleזוּג of things:
82
231751
3326
התגובה לזה היא כמה נקודות:
04:07
one, that he certainlyבְּהֶחלֵט believesמאמין that as a contractorקַבְּלָן,
83
235077
3810
אחת, הוא בהחלט מאמין שבהיותו קבלן,
04:10
the avenuesשדרות that would have been availableזמין
to him as an employeeעוֹבֵד weren'tלא היו availableזמין,
84
238887
3761
הערוצים שהיו יכולים להיות נגישים
בעבורו כעובד, למעשה לא היו נגישים.
04:14
two, there's a trackמַסלוּל recordתקליט of other whistleblowersשודדים,
85
242648
3431
שתיים, היו בעבר שורה
של חושפי שחיתויות אחרים
04:18
like [Thomasתומאס Andrewsאנדרוז Drakeדרייק] beingלהיות treatedטופל
86
246079
2611
כמו [תומס אנדרוס דרייק] שטופלו די בחומרה,
04:20
prettyיפה harshlyבחריפות, by some viewsתצוגות,
87
248690
3147
על פי דעות מסוימות.
04:23
and thirdlyשְׁלִישִׁית, what he was takingלְקִיחָה on
88
251837
1653
ושלישית, הדבר שהוא יצא כנגדו
04:25
was not one specificספֵּצִיפִי flawפְּגָם that he'dהוא היה discoveredגילה,
89
253490
3337
לא היה פגם אחד נקודתי שהוא גילה,
04:28
but programsתוכניות that had been approvedאושר
90
256827
1971
אלא תוכניות שאושרו
04:30
by all threeשְׁלוֹשָׁה branchesענפים of governmentמֶמְשָׁלָה.
91
258798
2941
ע"י כל שלוש זרועות הממשל.
04:33
I mean, in that circumstanceנסיבות,
92
261739
2799
אני מתכוון, בנסיבות האלו,
04:36
couldn'tלא יכול you argueלִטעוֹן that what he did
93
264538
2403
האם אי אפשר לטעון שמה שהוא עשה
04:38
was reasonableסביר?
94
266941
2266
היה הגיוני?
04:41
RLRL: No, I don't agreeלְהַסכִּים with that.
95
269207
2313
ר"ל: לא, אני לא מסכים עם זה.
04:43
I think that the —
96
271520
3737
אני חושב שהוא -
04:47
sorry, I'm gettingמקבל feedbackמָשׁוֹב
97
275257
2135
מצטער, אני מקבל פידבק
04:49
throughדרך the microphoneמִיקרוֹפוֹן there —
98
277392
3557
באוזנייה שם -
04:52
the actionsפעולות that he tookלקח were inappropriateלא ראוי
99
280949
4827
הפעולות שהוא נקט היו בלתי הולמות
04:57
because of the factעוּבדָה that
he put people'sשל אנשים livesחיים at riskלְהִסְתָכֵּן,
100
285776
4775
בגלל העובדה שהוא סיכן חיים של בני אדם,
05:02
basicallyבעיקרון, in the long runלָרוּץ,
101
290551
1472
למעשה, בטווח הארוך.
05:04
and I know there's been a lot of talk
102
292023
1564
אני יודע שהיו הרבה דיבורים בציבור
05:05
in publicפּוּמְבֵּי by Mrאדון. Snowdenסנודן
and some of the journalistsעיתונאים
103
293587
4664
מצד מר סנאודן וכמה מהעיתונאים
05:10
that say that the things that have been disclosedגילה
104
298251
3430
שאומרים שהדברים שנחשפו
05:13
have not put nationalלאומי securityבִּטָחוֹן and people at riskלְהִסְתָכֵּן,
105
301681
4195
לא העמידו את הביטחון הלאומי
ואת אנשינו בסכנה
05:17
and that is categoricallyבְּמַפגִיעַ not trueנָכוֹן.
106
305876
4294
וזה, באופן גורף, פשוט לא נכון.
05:22
They actuallyלמעשה do.
107
310170
1907
הם דווקא כן.
05:24
I think there's alsoגַם an amazingמדהים arroganceיְהִירוּת
108
312077
2841
אני חושב שיש גם יהירות מדהימה
05:26
to the ideaרַעְיוֹן that he knowsיודע better than
109
314918
4135
ברעיון שהוא יודע יותר טוב
05:31
the framersמסגרות of the Constitutionחוּקָה
110
319053
3295
ממנסחי החוקה
05:34
in how the governmentמֶמְשָׁלָה should
be designedמְעוּצָב and work
111
322348
2379
איך הממשלה צריכה להיראות ולהתנהל
05:36
for separationהַפרָדָה of powersכוחות
112
324727
2142
מבחינת הפרדת הרשויות
05:38
and the factעוּבדָה that the executiveמְנַהֵל
and the legislativeחקיקה branchענף
113
326869
6447
והעובדה שהרשות המבצעת והרשות המחוקקת
05:45
have to work togetherיַחַד and they have
checksהמחאות and balancesיתרות on eachכל אחד other,
114
333316
2611
חייבות לעבוד יחד ויש להן
מערכת של איזונים ובלמים
05:47
and then the judicialמִשׁפָּטִי branchענף,
115
335927
1534
ויש גם את הרשות השופטת,
05:49
whichאיזה overseesמפקח the entireשלם processתהליך.
116
337461
1436
שמפקחת על התהליך כולו.
05:50
I think that's extremelyמְאוֹד arrogantיָהִיר on his partחֵלֶק.
117
338897
4221
אני חושב שזו יהירות גדולה מצידו.
05:55
CACA: Can you give a specificספֵּצִיפִי exampleדוגמא
118
343118
2306
כ"א: אתה יכול לתת דוגמה ספציפית
05:57
of how he put people'sשל אנשים livesחיים at riskלְהִסְתָכֵּן?
119
345424
3456
של הדרך בה הוא סיכן חיי אדם?
06:00
RLRL: Yeah, sure.
120
348880
1997
ר"ל: כן, בטח.
06:02
So the things that he's disclosedגילה,
121
350877
3394
הדברים שהוא חשף,
06:06
the capabilitiesיכולות,
122
354271
1515
היכולות,
06:07
and the NSANSA is a capabilities-basedמבוסס על יכולות organizationאִרגוּן,
123
355786
2442
וה -NSA הוא ארגון מבוסס-יכולות,
06:10
so when we have foreignזָר intelligenceאינטליגנציה targetsמטרות,
124
358228
3874
כך שכאשר יש לנו מטרות ביון זרות,
06:14
legitimateלֵגִיטִימִי things of interestריבית --
125
362102
1631
נקודות עניין לגיטימיות --
06:15
like, terroristsטרוריסטים is the iconicאיקוני exampleדוגמא,
126
363733
2010
טרוריסטים הם הדוגמא הקלאסית
06:17
but it includesכולל things like humanבן אנוש traffickersסוחרים,
127
365743
3094
אבל נכללים בהן דברים כמו סוחרי אדם,
06:20
drugתְרוּפָה traffickersסוחרים,
128
368837
1862
סוחרי סמים,
06:22
people who are tryingמנסה to buildלִבנוֹת
advancedמִתקַדֵם weaponryנֶשֶׁק, nuclearגַרעִינִי weaponsכלי נשק,
129
370699
3964
אנשים שמנסים להרכיב
מערכות נשק מתקדמות, נשק גרעיני
06:26
and buildלִבנוֹת deliveryמְסִירָה systemsמערכות for those,
130
374663
1963
ולהקים מערכות משלוחים בשביל הדברים הללו,
06:28
and nation-statesמדינות לאום who mightאולי be executingמְבַצֵעַ aggressionתוֹקפָּנוּת againstמול theirשֶׁלָהֶם immediateמִיָדִי neighborsשכנים,
131
376626
3631
ומדינות לאום שעלולות לפעול בתוקפנות
כלפי השכנות הקרובות אליהן,
06:32
whichאיזה you mayמאי have some visibilityרְאוּת
132
380257
2594
בעניין זה עשוי להיות לכם מידע כלשהו
06:34
into some of that that's going on right now,
133
382851
2754
על מה שקורה כרגע בתחומים האלו,
06:37
the capabilitiesיכולות are appliedהוחל
134
385605
3962
אנו משתמשים ביכולות שלנו
06:41
in very discreteנִבדָל and measuredנמדד and controlledמְבוּקָר waysדרכים.
135
389567
5001
באופנים מאוד דיסקרטיים, מדודים ומבוקרים
06:46
So the unconstrainedלא מאולצת disclosureגילוי
of those capabilitiesיכולות
136
394568
2788
חשיפה בלתי מבוקרת של היכולות הללו
06:49
meansאומר that as adversariesיריבים see them
137
397356
2284
משמעה שכאשר היריבים שלנו רואים אותן
06:51
and recognizeלזהות, "Hey, I mightאולי be vulnerableפָּגִיעַ to this,"
138
399640
2363
הם מבינים - "היי,
אני עלול להיות חשוף לזה,"
06:54
they moveמהלך \ לזוז \ לעבור away from that,
139
402003
1567
אז הם מתרחקים מזה,
06:55
and we have seenלראות targetsמטרות in terrorismטֵרוֹר,
140
403570
3209
וראינו מטרות בתחום הטרור,
06:58
in the nation-stateמדינת לאום areaאֵזוֹר,
141
406779
2132
בתחום מדינות הלאום,
07:00
in smugglersמבריחים of variousשׁוֹנִים typesסוגים, and other folksאנשים
142
408911
3002
בקרב מבריחים מסוגים שונים, וגם אחרים,
07:03
who have, because of the disclosuresגילויים,
143
411913
1953
שבגלל החשיפות הללו,
07:05
movedנִרגָשׁ away from our abilityיְכוֹלֶת
144
413866
2935
התרחקו מתחום היכולת שלנו
07:08
to have insightתוֹבָנָה into what they're doing.
145
416801
2088
לראות מה הם עושים.
07:10
The netנֶטוֹ effectהשפעה of that is that our people
146
418889
2964
ההשפעה המיידית של זה היא שהאנשים שלנו
07:13
who are overseasחוּץ לָאָרֶץ in dangerousמְסוּכָּן placesמקומות,
147
421853
1893
ששוהים בחו"ל במקומות מסוכנים,
07:15
whetherהאם they're diplomatsדיפלומטים or militaryצבאי,
148
423746
1864
יהיו אלו דיפלומטים או אנשי צבא,
07:17
and our alliesבני ברית who are in similarדוֹמֶה situationsמצבים,
149
425610
2591
ובנות הברית שלנו שנמצאות בסיטואציות דומות,
07:20
are at greaterגדול יותר riskלְהִסְתָכֵּן because we don't see
150
428201
2859
נמצאים בסיכון גדול יותר
בגלל שאנחנו לא רואים
07:23
the threatsאיומים that are comingמגיע theirשֶׁלָהֶם way.
151
431060
2951
את האיומים שמתקרבים אליהם.
07:26
CACA: So that's a generalכללי responseתְגוּבָה sayingפִּתגָם that
152
434011
2059
כ"א: אז בכלליות זו התגובה,
07:28
because of his revelationsגילויים,
153
436070
2097
האמירה שבגלל החשיפות שלו,
07:30
accessגִישָׁה that you had to certainמסוים typesסוגים of informationמֵידָע
154
438167
2866
הנגישות שהיתה לכם לסוגים מסוימים של מידע
07:33
has been shutלִסְגוֹר down, has been closedסָגוּר down.
155
441033
3571
נסגרה, נחסמה.
07:36
But the concernדְאָגָה is that the natureטֶבַע of that accessגִישָׁה
156
444604
3549
אבל מה שמדאיג הוא שהנגישות הזו
07:40
was not necessarilyבהכרח legitimateלֵגִיטִימִי in the first placeמקום.
157
448153
3704
מלכתחילה לא היתה בהכרח לגיטימית.
07:43
I mean, describeלְתַאֵר to us this Bullrunבולרון programתָכְנִית
158
451857
2782
כלומר, תתאר עבורנו את תוכנת Bullrun
07:46
where it's allegedכִּביָכוֹל that the NSANSA
159
454639
2129
שעל-פיה לכאורה ה- NSA
07:48
specificallyבאופן ספציפי weakenedמוּחלָשׁ securityבִּטָחוֹן
160
456768
2385
באופן מכוון החליש את האבטחה
07:51
in orderלהזמין to get the typeסוּג of
accessגִישָׁה that you've spokenנֱאֶמַר of.
161
459153
4569
על מנת לקבל את הנגישות הזו שאתה מדבר עליה.
07:55
RLRL: So there are, when our
162
463722
5141
ר"ל: אז ישנם, כאשר המטרות
המודיעיניות הזרות שלנו,
08:00
legitimateלֵגִיטִימִי foreignזָר intelligenceאינטליגנציה targetsמטרות
of the typeסוּג that I describedמְתוּאָר before,
163
468863
2712
מהסוג שתיארתי קודם,
08:03
use the globalגלוֹבָּלִי telecommunicationsטלקומוניקציה systemמערכת
164
471575
3036
עושות שימוש במערכת התקשורת העולמית
08:06
as theirשֶׁלָהֶם communicationsתקשורת methodologyמֵתוֹדוֹלוֹגִיָה,
165
474611
2083
כאמצעי התקשורת שלהם,
08:08
and they do, because it's a great systemמערכת,
166
476694
1414
והם אכן עושים זאת, כי זו מערכת אדירה,
08:10
it's the mostרוב complexמורכב systemמערכת ever devisedתוכנן by man,
167
478108
2838
זו המערכת הכי מורכבת שהאדם תיכנן אי פעם,
08:12
and it is a wonderפֶּלֶא,
168
480946
1647
והיא פלא אדיר,
08:14
and lots of folksאנשים in the roomחֶדֶר there
169
482593
1604
והרבה אנשים כאן בחדר
08:16
are responsibleאחראי for the creationיצירה
170
484197
2351
אחראים על היצירה
08:18
and enhancementהַגבָּרָה of that,
171
486548
1369
והחיזוק שלה,
08:19
and it's just a wonderfulנִפלָא thing.
172
487917
2873
וזה דבר פשוט נפלא.
08:22
But it's alsoגַם used by people who are
173
490790
2497
אבל משתמשים בה גם אנשים
08:25
workingעובד againstמול us and our alliesבני ברית.
174
493287
2031
שעובדים נגדנו ונגד בנות בריתנו.
08:27
And so if I'm going to pursueלרדוף them,
175
495318
2431
אז אם אני מתכוון לנהל אחריהם מרדף,
08:29
I need to have the capabilityיכולת
176
497749
1735
צריכה להיות לי היכולת
08:31
to go after them,
177
499484
2175
להשיג אותם,
08:33
and again, the controlsשולטת are in
178
501659
2826
ושוב, הריסון נמצא
08:36
how I applyלהגיש מועמדות that capabilityיכולת,
179
504485
2521
באופן שבו אני מיישם את היכולת הזו.
08:39
not that I have the capabilityיכולת itselfעצמה.
180
507006
2246
לא בעצם כך שיש לי את היכולת כשלעצמה.
08:41
Otherwiseאחרת, if we could make it so that
181
509252
1772
אחרת, אם היינו יכולים לגרום לכך
08:43
all the badרַע guys used one cornerפינה of the Internetאינטרנט,
182
511024
2186
שכל הרעים יעשו שימוש בפינה אחת באינטרנט,
08:45
we could have a domainתְחוּם, badguyאיש רע.comcom.
183
513210
1956
היתה יכולה להיות לנו דומיין
"רעים נקודה קום"
08:47
That would be awesomeמדהים,
184
515166
1494
וזה יהיה מעולה,
08:48
and we could just concentrateלְהִתְרַכֵּז all our effortsמַאֲמָצִים there.
185
516660
2142
והיינו פשוט יכולים לרכז
את כל המאמצים שלנו לשם.
08:50
That's not how it worksעובד.
186
518802
1332
זה לא עובד ככה.
08:52
They're tryingמנסה to hideלהתחבא
187
520134
2211
הם מנסים להסתתר
08:54
from the government'sשל הממשלה abilityיְכוֹלֶת
188
522345
1805
מהיכולת של הממשל
08:56
to isolateלְבוּדֵד and interdictלהתיר theirשֶׁלָהֶם actionsפעולות,
189
524150
3283
לבודד ולאסור את הפעולות שלהם,
08:59
and so we have to swimלשחות in that sameאותו spaceמֶרחָב.
190
527433
2812
אז אנחנו חייבים לשחות באותו החלל.
09:02
But I will tell you this.
191
530245
1602
אבל אומר לך זאת.
09:03
So NSANSA has two missionsמשימות.
192
531847
1479
ל- NSA יש שתי משימות.
09:05
One is the Signalsאותות Intelligenceאינטליגנציה missionמשימה
193
533326
1450
האחת היא משימת מודיעין סיגינטי
09:06
that we'veיש לנו unfortunatelyלצערי readלקרוא so
much about in the pressללחוץ.
194
534776
3627
שלצערי קראנו עליה רבות בעיתונות.
09:10
The other one is the Informationמֵידָע Assuranceהַבטָחָה missionמשימה,
195
538403
1738
השניה היא משימת אבטחת המידע
09:12
whichאיזה is to protectלְהַגֵן the nationalלאומי securityבִּטָחוֹן
systemsמערכות of the Unitedמאוחד Statesמדינות,
196
540141
2911
ומשמעותה להגן על מערכות הביטחון
הלאומי של ארה"ב,
09:15
and by that, that's things like
197
543052
1968
ובכך הכוונה לדברים כמו
09:17
the communicationsתקשורת that the presidentנָשִׂיא usesשימו,
198
545020
2016
אמצעי התקשורת שהנשיא עושה בהם שימוש,
09:19
the communicationsתקשורת that
controlלִשְׁלוֹט our nuclearגַרעִינִי weaponsכלי נשק,
199
547036
2605
רכיבי התקשורת ששולטים
על מערכות הנשק הגרעיני שלנו,
09:21
the communicationsתקשורת that our
militaryצבאי usesשימו around the worldעוֹלָם,
200
549641
2269
אמצעי התקשורת שמשמשים
את הצבא שלנו בכל רחבי העולם,
09:23
and the communicationsתקשורת that we use with our alliesבני ברית,
201
551910
2491
ואמצעי התקשורת שאנחנו משתמשים בהם
עם בעלות בריתנו,
09:26
and that some of our alliesבני ברית themselvesעצמם use.
202
554401
1724
ושחלק מבעלות בריתנו עושות בהם שימוש.
09:28
And so we make recommendationsהמלצות
on standardsתקנים to use,
203
556125
5837
אז אנחנו מייצרים המלצות ליישום סטנדרטים,
09:33
and we use those sameאותו standardsתקנים,
204
561962
1827
ואנחנו משתמשים באותם סטנדרטים,
09:35
and so we are investedמוּשׁקָע
205
563789
1878
ואנחנו מושקעים
09:37
in makingהֲכָנָה sure that those communicationsתקשורת
206
565667
2245
בלהבטיח שאותם אמצעי תקשורת
09:39
are secureלבטח for theirשֶׁלָהֶם intendedהתכוון purposesמטרות.
207
567912
3613
יהיו בטוחים לשימוש המיועד.
09:43
CACA: But it soundsקולות like what you're sayingפִּתגָם is that
208
571525
1949
כ"א: אבל נשמע כאילו מה שאתה אומר זה
09:45
when it comesבא to the Internetאינטרנט at largeגָדוֹל,
209
573474
3745
שבכל מה שנוגע לאינטרנט בכלליותו,
09:49
any strategyאִסטרָטֶגִיָה is fairהוֹגֶן gameמִשְׂחָק
210
577219
2627
כל אסטרטגיה היא כשרה
09:51
if it improvesמשפר America'sשל אמריקה safetyבְּטִיחוּת.
211
579846
2916
אם היא משפרת את ביטחונה של אמריקה.
09:54
And I think this is partlyחֶלקִית where there is suchכגון
212
582762
2058
ואני חושב שכאן בין היתר
09:56
a divideלחלק of opinionדעה,
213
584820
1385
ישנם חילוקי הדעות,
09:58
that there's a lot of people in this roomחֶדֶר
214
586205
1250
שיש הרבה אנשים כאן בחדר
09:59
and around the worldעוֹלָם
215
587455
1373
ובעולם כולו
10:00
who think very differentlyבאופן שונה about the Internetאינטרנט.
216
588828
1650
שחושבים אחרת לגמרי לגבי האינטרנט.
10:02
They think of it as a momentousרַב חֲשִׁיבוּת
217
590478
2987
הם חושבים שהאינטרנט
10:05
inventionהַמצָאָה of humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
218
593465
1598
הוא המצאה אדירה של האנושות,
10:07
kindסוג of on a parנָקוּב with the
Gutenbergגוטנברג pressללחוץ, for exampleדוגמא.
219
595063
3164
בשורה אחת עם המצאת
מכונת הדפוס של גוטנברג למשל.
10:10
It's the bringerהמביא of knowledgeיֶדַע to all.
220
598227
2455
הוא מבשר את הבאת הידע אל כל אדם.
10:12
It's the connectorמַחבֵּר of all.
221
600682
1704
הוא שמחבר בין הכול.
10:14
And it's viewedנצפה in those sortסוג of idealisticאידיאליסטית termsמונחים.
222
602386
3385
והוא נתפס בסוג כזה של מונחים אידאליסטיים.
10:17
And from that lensעֲדָשָׁה,
223
605771
1573
ומנקודת מבט כזו,
10:19
what the NSANSA has doneבוצע is equivalentהמקבילה to
224
607344
2597
מה שה- NSA עשתה
10:21
the authoritiesרָשׁוּיוֹת back in Germanyגֶרמָנִיָה
225
609941
2160
מקביל למה שהרשויות בגרמניה עשו בעבר
10:24
insertingמוסיף some deviceהתקן into everyכֹּל printingהַדפָּסָה pressללחוץ
226
612101
2869
כשהכניסו מכשיר לכל מכונת דפוס
10:26
that would revealלְגַלוֹת whichאיזה booksספרים people boughtקנה
227
614970
3541
שיחשוף אילו ספרים כל אדם קנה
10:30
and what they readלקרוא.
228
618511
2020
ומה הם קראו.
10:32
Can you understandמבין that from that viewpointנְקוּדַת מַבָּט,
229
620531
2231
האם אתה יכול להבין שמנקודת המבט הזו,
10:34
it feelsמרגיש outrageousמְזַעזֵעַ?
230
622762
4205
זה נתפס כשערורייתי?
10:38
RLRL: I do understandמבין that, and I actuallyלמעשה shareלַחֲלוֹק
the viewנוף of the utilityתוֹעֶלֶת of the Internetאינטרנט,
231
626967
3302
ר"ל: כן, אני מבין את זה, ולמעשה אני שותף
להשקפה הזו לגבי השימושיות של האינטרנט,
10:42
and I would argueלִטעוֹן it's biggerגדול יותר than the Internetאינטרנט.
232
630269
1702
ואני אף טוען שזה גדול יותר מהאינטרנט.
10:43
It is a globalגלוֹבָּלִי telecommunicationsטלקומוניקציה systemמערכת.
233
631971
2411
זו מערכת התקשורת העולמית.
10:46
The Internetאינטרנט is a bigגָדוֹל chunkחתיכה of
that, but there is a lot more.
234
634382
2451
האינטרנט הוא נתח גדול ממנה,
אבל יש עוד הרבה יותר.
10:48
And I think that people have legitimateלֵגִיטִימִי concernsחששות
235
636833
3343
ואני חושב שלאנשים יש דאגה לגיטימית
10:52
about the balanceאיזון betweenבֵּין
transparencyשְׁקִיפוּת and secrecyסוֹדִיוּת.
236
640176
6306
לגבי האיזון בין
שקיפות לחשאיות.
10:58
That's sortסוג of been couchedהצמד as a balanceאיזון
237
646482
1940
מתייחסים לזה כאיזון בין
11:00
betweenבֵּין privacyפְּרָטִיוּת and nationalלאומי securityבִּטָחוֹן.
238
648422
3636
פרטיות ובטחון לאומי.
11:04
I don't think that's the right framingצִלוּעַ.
239
652058
1420
אני לא חושב שזה הניסוח הנכון.
11:05
I think it really is transparencyשְׁקִיפוּת and secrecyסוֹדִיוּת.
240
653478
2365
אני חושב שזה באמת שקיפות וחשאיות.
11:07
And so that's the nationalלאומי and internationalבינלאומי conversationשִׂיחָה that we're havingשיש,
241
655843
3559
וזה השיח הלאומי והבינלאומי שמתנהל עכשיו,
11:11
and we want to participateלְהִשְׂתַתֵף in that, and want
242
659402
1399
ואנחנו רוצים להשתתף בו, ורוצים
11:12
people to participateלְהִשְׂתַתֵף in it in an informedמעודכן way.
243
660801
2440
שאנשים יקחו בו חלק בצורה מושכלת.
11:15
So there are things,
244
663241
1911
אז ישנם דברים,
11:17
let me talk there a little bitbit more,
245
665152
1450
תרשה לי להרחיב קצת בנושא,
11:18
there are things that we need
to be transparentשָׁקוּף about:
246
666602
3769
יש דברים שצריכה להיות בהם שקיפות מצידנו:
11:22
our authoritiesרָשׁוּיוֹת, our processesתהליכים,
247
670371
2027
הסמכויות שלנו, התהליכים שלנו,
11:24
our oversightמֶחדָל, who we are.
248
672398
2054
הפיקוח שלנו, מי אנחנו.
11:26
We, NSANSA, have not doneבוצע a good jobעבודה of that,
249
674452
1766
אנחנו, ה- NSA, לא עשינו
עבודה טובה בעניין הזה,
11:28
and I think that's partחֵלֶק of the reasonסיבה
250
676218
1388
ואני חושב שזה חלק מהסיבה לכך
11:29
that this has been so revelationalהתגלות
251
677606
2729
שזה היה כזה גילוי,
11:32
and so sensationalסֶנסַצִיוֹנִי in the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת.
252
680335
2196
וכזו סנסציה בתקשורת.
11:34
Nobodyאף אחד knewידע who we were. We were the No Suchכגון Agencyסוֹכְנוּת, the Never Say Anything.
253
682531
4126
אף אחד לא ידע מי אנחנו. אנחנו היינו
ה"אין דבר כזה", ה"לעולם אל תגיד דבר".
11:38
There's takeoffsהמראות of our logoסֵמֶל
254
686657
2649
ישנם חיקויים של הלוגו שלנו
11:41
of an eagleנשר with headphonesאוזניות on around it.
255
689306
3019
של נשר עם אוזניות עליו.
11:44
And so that's the publicפּוּמְבֵּי characterizationאִפיוּן.
256
692325
3623
אז זו התדמית הציבורית.
11:47
And so we need to be more
transparentשָׁקוּף about those things.
257
695948
4336
אז אנחנו צריכים לנהוג
ביתר שקיפות בדברים האלו.
11:52
What we don't need to be transparentשָׁקוּף about,
258
700284
1418
אבל אנחנו לא צריכים לנהוג בשקיפות,
11:53
because it's badרַע for the U.S.,
259
701702
2338
בגלל שזה מזיק לארה"ב,
11:56
it's badרַע for all those other
countriesמדינות that we work with
260
704040
2583
ומזיק לכל אותן מדינות שאנחנו עובדים איתן
11:58
and that we help provideלְסַפֵּק informationמֵידָע
261
706623
2093
ושאנחנו עוזרים לספק להן מידע
12:00
that helpsעוזר them secureלבטח themselvesעצמם
262
708716
1722
שמסייע להם להגן על ביטחונן
12:02
and theirשֶׁלָהֶם people,
263
710438
1509
ועל עמם,
12:03
it's badרַע to exposeלַחשׂוֹף operationsפעולות and capabilitiesיכולות
264
711947
3890
יש נזק בחשיפת מבצעים ויכולות
12:07
in a way that allowsמאפשרים the people
that we're all workingעובד againstמול,
265
715837
5292
באופן שמאפשר לאנשים
שכולנו פועלים נגדם,
12:13
the generallyבדרך כלל recognizedמוּכָּר badרַע guys,
266
721129
4963
אלו שמכונים בהכללה "הרעים",
12:18
to counterדֶלְפֵּק those.
267
726092
2300
לסכל אותם.
12:20
CACA: But isn't it alsoגַם badרַע to dealעִסקָה
268
728392
3025
כ"א: אבל האם אין נזק גם
12:23
a kindסוג of bodyגוּף blowלנשוף to the Americanאֲמֶרִיקָאִי companiesחברות
269
731417
3404
בלתת מעין מהלומה כזו לחברות האמריקאיות
12:26
that have essentiallyלמעשה givenנָתוּן the worldעוֹלָם
270
734821
1896
שלמעשה העניקו לעולם
12:28
mostרוב of the Internetאינטרנט servicesשירותים that matterחוֹמֶר?
271
736717
5180
את רוב שירותי האינטרנט החשובים?
12:33
RLRL: It is. It's really the companiesחברות are
272
741897
3392
ר"ל: כן. החברות באמת
12:37
in a toughקָשֶׁה positionעמדה, as are we,
273
745289
3388
בעמדה לא פשוטה, כמו גם אנחנו,
12:40
because the companiesחברות,
274
748677
1941
כי החברות,
12:42
we compelלאלץ them to provideלְסַפֵּק informationמֵידָע,
275
750618
2332
אנחנו מחייבים אותן לספק מידע,
12:44
just like everyכֹּל other nationאוּמָה in the worldעוֹלָם does.
276
752950
1983
בדיוק כמו כל מדינה אחרת בעולם.
12:46
Everyכֹּל industrializedמתועשת nationאוּמָה in the worldעוֹלָם
277
754933
3274
בכל מדינה מפותחת בעולם
12:50
has a lawfulחוּקִי interceptלעכב programתָכְנִית
278
758207
2100
יש תוכנית יירוט חוקית
12:52
where they are requiringהמחייב companiesחברות
279
760307
2498
שבה הן דורשות מחברות
12:54
to provideלְסַפֵּק them with informationמֵידָע
280
762805
1411
לספק למדינות מידע
12:56
that they need for theirשֶׁלָהֶם securityבִּטָחוֹן,
281
764216
1655
שנדרש להן לטובת ביטחונן,
12:57
and the companiesחברות that are involvedמְעוּרָב
282
765871
2227
והחברות שמעורבות
13:00
have compliedנענה with those programsתוכניות
283
768098
1428
יישרו קו עם התוכניות הללו
13:01
in the sameאותו way that they have to do
284
769526
1618
בדיוק באותו אופן שהן חייבות לעשות
13:03
when they're operatingהפעלה in Russiaרוּסִיָה or the U.K.
285
771144
3450
כשהן פועלות ברוסיה או בבריטניה
13:06
or Chinaסין or Indiaהוֹדוּ or Franceצָרְפַת,
286
774594
4286
או בסין או בהודו או בצרפת,
13:10
any countryמדינה that you chooseבחר to nameשֵׁם.
287
778880
2018
כל מדינה שתנקוב בשמה.
13:12
And so the factעוּבדָה that these revelationsגילויים
288
780898
4909
אז העובדה שהגילויים האלו
13:17
have been broadlyבְּהַרְחָבָה characterizedמאופיין as
289
785807
2294
התאפיינו עפ"י רוב באמירה
13:20
"you can't trustאמון companyחֶברָה A because
290
788101
1890
ש"אי אפשר לסמוך על חברה A
13:21
your privacyפְּרָטִיוּת is suspectחָשׁוּד with them"
291
789991
3515
כי הפרטיות שלך מוטלת בספק אצלם"
13:25
is actuallyלמעשה only accurateמְדוּיָק in the senseלָחוּשׁ that
292
793506
4041
התיאור הוא נכון למעשה רק במובן הזה
13:29
it's accurateמְדוּיָק with everyכֹּל other companyחֶברָה in the worldעוֹלָם
293
797547
2736
שהוא נכון לגבי כל חברה אחרת בעולם
13:32
that dealsעסקאות with any of those countriesמדינות in the worldעוֹלָם.
294
800283
2159
שמתנהלת עם אותן מדינות בעולם.
13:34
And so it's beingלהיות pickedהרים up by people
295
802442
2128
אז אנשים נתפסו לזה
13:36
as a marketingשיווק advantageיתרון,
296
804570
1594
לצורך יתרון שיווקי,
13:38
and it's beingלהיות marketedשווקו that
way by severalכַּמָה countriesמדינות,
297
806164
1773
וזה משווק כך ע"י כמה מדינות,
13:39
includingלְרַבּוֹת some of our alliedבעלות הברית countriesמדינות,
298
807937
1511
כולל כמה מבעלות בריתנו,
13:41
where they are sayingפִּתגָם,
299
809448
1502
כשהן אומרות,
13:42
"Hey, you can't trustאמון the U.S.,
300
810950
1529
"אי אפשר לסמוך על ארה"ב,
13:44
but you can trustאמון our telecomטלקום companyחֶברָה,
301
812479
2586
אבל אתם כן יכולים לסמוך
על חברת התקשורת שלנו,
13:47
because we're safeבטוח."
302
815065
1354
כי אנחנו מאובטחים".
13:48
And they're actuallyלמעשה usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני that to counterדֶלְפֵּק
303
816419
1659
והם בעצם עושים בזה שימוש כדי לסתור
13:50
the very largeגָדוֹל technologicalטֶכנוֹלוֹגִי edgeקָצֶה
304
818078
2318
את היתרון הטכנולוגי המאוד משמעותי
13:52
that U.S. companiesחברות have
305
820396
1809
שיש לחברות בארה"ב
13:54
in areasאזורי like the cloudענן and
Internet-basedמבוסס אינטרנט technologiesטכנולוגיות.
306
822205
3906
בתחומים כגון טכנולוגיות ענן
ושירותים מבוססי אינטרנט.
13:58
CACA: You're sittingיְשִׁיבָה there with the Americanאֲמֶרִיקָאִי flagדֶגֶל,
307
826111
3007
כ"א: אתה יושב שם על רקע דגל ארה"ב,
14:01
and the Americanאֲמֶרִיקָאִי Constitutionחוּקָה guaranteesערבויות
308
829118
3570
וחוקת ארה"ב מבטיחה
14:04
freedomחוֹפֶשׁ from unreasonableלא סביר searchחפש and seizureתְפִיסָה.
309
832688
2847
חופש מפני חיפוש ותפיסה בלתי סבירים.
14:07
How do you characterizeאפיון
310
835535
1961
איך אתה מאפיין
14:09
the Americanאֲמֶרִיקָאִי citizen'sאזרח right to privacyפְּרָטִיוּת?
311
837496
4480
את זכותו של האזרח האמריקאי לפרטיות?
14:13
Is there suchכגון a right?
312
841976
2281
האם יש זכות כזו?
14:16
RLRL: Yeah, of courseקוּרס there is.
313
844257
2736
ר"ל: כן, כמובן שיש.
14:18
And we devoteלהקדיש an inordinateמוּפרָז
amountכמות of time and pressureלַחַץ,
314
846993
3043
ואנחנו מקדישים זמן ולחץ מופרזים,
14:22
inordinateמוּפרָז and appropriateמתאים, actuallyלמעשה I should say,
315
850036
2284
מופרזים וראויים, יש לומר,
14:24
amountכמות of time and effortמַאֲמָץ in orderלהזמין to ensureלְהַבטִיחַ
316
852320
2208
על מנת להבטיח
14:26
that we protectלְהַגֵן that privacyפְּרָטִיוּת.
317
854528
2332
שאנחנו מגנים על הזכות הזו.
14:28
and beyondמעבר that, the privacyפְּרָטִיוּת of citizensאזרחים
318
856860
3057
ומעבר לכך, פרטיותם של אזרחים
14:31
around the worldעוֹלָם, it's not just Americansאמריקאים.
319
859917
3649
בכל רחבי העולם, לא רק של האמריקאים.
14:35
Severalכַּמָה things come into playלְשַׂחֵק here.
320
863566
1900
כמה עניינים רלוונטיים כאן.
14:37
First, we're all in the sameאותו networkרֶשֶׁת.
321
865466
1748
ראשית, כולנו באותה הרשת.
14:39
My communicationsתקשורת,
322
867214
1574
התקשורת שלי,
14:40
I'm a userמִשׁתַמֵשׁ of a particularמיוחד Internetאינטרנט emailאֶלֶקטרוֹנִי serviceשֵׁרוּת
323
868788
4147
אני משתמש של שירות דוא"ל מסוים
14:44
that is the numberמספר one emailאֶלֶקטרוֹנִי serviceשֵׁרוּת of choiceבְּחִירָה
324
872935
3971
שהוא השירות הכי נפוץ
14:48
by terroristsטרוריסטים around the worldעוֹלָם, numberמספר one.
325
876906
1593
בקרב טרוריסטים בכל העולם, מספר אחת.
14:50
So I'm there right besideלְיַד them in emailאֶלֶקטרוֹנִי spaceמֶרחָב
326
878499
2725
אז אני נמצא שם ממש לצידם
14:53
in the Internetאינטרנט.
327
881224
1889
במרחב הדוא"ל באינטרנט.
14:55
And so we need to be ableיכול to pickלִבחוֹר that apartמלבד
328
883113
3592
אז אנחנו צריכים להיות מסוגלים
לפרק את זה לגורמים
14:58
and find the informationמֵידָע that's relevantרלוונטי.
329
886705
3855
ולמצוא את המידע הרלוונטי.
15:05
In doing so, we're going to necessarilyבהכרח encounterפְּגִישָׁה
330
893131
3362
ובעשותנו כך, אנחנו בהכרח נתקל
15:08
Americansאמריקאים and innocentחף מפשע foreignזָר citizensאזרחים
331
896493
2068
באמריקאים ובאזרחים זרים חפים מפשע
15:10
who are just going about theirשֶׁלָהֶם businessעֵסֶק,
332
898561
1546
שמנהלים את ענייניהם השיגרתיים,
15:12
and so we have proceduresנהלים in
placeמקום that shredsבְּלָאִים that out,
333
900107
2698
ועל כן יש לנו נהלים שמסננים
ומשמידים את המידע הזה,
15:14
that saysאומר, when you find that,
334
902805
2215
שאומרים, כשמוצאים דבר כזה,
15:17
not if you find it, when you find it,
because you're certainמסוים to find it,
335
905020
2267
לא אם מוצאים, אלא כאשר מוצאים,
כי בוודאות מוצאים,
15:19
here'sהנה how you protectלְהַגֵן that.
336
907287
1783
זו הדרך להגן על זה.
15:21
These are calledשקוראים לו minimizationמזעור proceduresנהלים.
337
909070
2105
אלו נקראים הליכי מיזעור.
15:23
They're approvedאושר by the attorneyעו"ד generalכללי
338
911175
2028
הם מאושרים ע"י היועץ המשפטי לממשלה
15:25
and constitutionallyחוקתי basedמבוסס.
339
913203
1600
והם מבוססים על החוקה.
15:26
And so we protectלְהַגֵן those.
340
914803
2480
אז אנחנו מגנים על זה.
15:29
And then, for people, citizensאזרחים of the worldעוֹלָם
341
917283
4471
וגם, לאנשים, אזרחי העולם
15:33
who are going about theirשֶׁלָהֶם lawfulחוּקִי businessעֵסֶק
342
921754
1879
שמנהלים את עסקיהם החוקיים
15:35
on a day-to-dayמיום ליום basisבָּסִיס,
343
923633
1707
על בסיס יום-יומי,
15:37
the presidentנָשִׂיא on his Januaryיָנוּאָר 17 speechנְאוּם,
344
925340
2296
הנשיא בנאומו ב-17 בינואר,
15:39
laidמוּנָח out some additionalנוֹסָף protectionsהגנות
345
927636
1493
פירט מספר הגנות נוספות
15:41
that we are providingמתן to them.
346
929129
2059
שאנחנו מספקים להם.
15:43
So I think absolutelyבהחלט,
347
931188
1872
אז אני חושב בהחלט
15:45
folksאנשים do have a right to privacyפְּרָטִיוּת,
348
933060
1535
שלאנשים יש זכות לפרטיות,
15:46
and that we work very hardקָשֶׁה to make sure
349
934595
2619
ושאנחנו עובדים מאוד קשה כדי להבטיח
15:49
that that right to privacyפְּרָטִיוּת is protectedמוּגָן.
350
937214
2806
הגנה על הזכות לפרטיות.
15:52
CACA: What about foreignersזרים usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני
351
940020
1736
כ.א.: מה לגבי זרים שעושים שימוש
15:53
Americanאֲמֶרִיקָאִי companies'map Internetאינטרנט servicesשירותים?
352
941756
2150
בשירותי האינטרנט של חברות אמריקאיות?
15:55
Do they have any privacyפְּרָטִיוּת rightsזכויות?
353
943906
3845
האם להם יש זכויות כלשהן לפרטיות?
15:59
RLRL: They do. They do, in the senseלָחוּשׁ of,
354
947751
2673
ר"ל: יש. יש להם במובן הזה,
16:02
the only way that we are ableיכול to compelלאלץ
355
950424
5740
שהדרך היחידה שאנחנו יכולים לחייב
16:08
one of those companiesחברות to provideלְסַפֵּק us informationמֵידָע
356
956164
2326
אחת מהחברות האלו לספק לנו את המידע
16:10
is when it fallsנופל into one of threeשְׁלוֹשָׁה categoriesקטגוריות:
357
958490
3462
זה כאשר זה נופל באחת משלוש הקטגורית הבאות:
16:13
We can identifyלזהות that this particularמיוחד personאדם,
358
961952
3552
אנחנו יכולים לזהות שאותו אדם,
16:17
identifiedמזוהה by a selector28 of some kindסוג,
359
965504
2390
לזהות באמצעי איתור כלשהו,
16:19
is associatedהמשויך with counterterroristלוחמה בטרור
360
967894
3356
קשור בטרור נגדי
16:23
or proliferationשִׂגשׂוּג or other foreignזָר intelligenceאינטליגנציה targetיַעַד.
361
971250
5249
או בפרוליפרציה או במטרת ביון זר אחרת.
16:28
CACA: Much has been madeעָשׂוּי of the factעוּבדָה that
362
976499
1782
כ"א: דובר רבות על העובדה
16:30
a lot of the informationמֵידָע that you've obtainedשהושג
363
978281
2466
שחלק גדול מהמידע שהשגתם
16:32
throughדרך these programsתוכניות is essentiallyלמעשה metadataמטה-נתונים.
364
980747
2276
באמצעות אותן תוכניות הוא
מטא-דטה (נתונים אודות המידע)
16:35
It's not necessarilyבהכרח the actualמַמָשִׁי wordsמילים
365
983023
2295
זה לא בהכרח המילים עצמן
16:37
that someoneמִישֶׁהוּ has writtenכתוב in an emailאֶלֶקטרוֹנִי
366
985318
1653
שמישהו כתב באימייל
16:38
or givenנָתוּן on a phoneטלפון call.
367
986971
1349
או אמר בשיחת טלפון.
16:40
It's who they wroteכתבתי to and when, and so forthהָלְאָה.
368
988320
4049
זה למי הם כתבו ומתי, וכיוצא באלו.
16:44
But it's been arguedטען,
369
992369
1536
אבל נטען,
16:45
and someoneמִישֶׁהוּ here in the audienceקהל has talkedדיבר
370
993905
2111
ומישהו כאן בקהל דיבר
16:48
to a formerלְשֶׁעָבַר NSANSA analystמְנַתֵחַ who said
371
996016
2467
עם חוקר NSA לשעבר שאמר
16:50
metadataמטה-נתונים is actuallyלמעשה much more invasiveפַּלשָׁנִי
372
998483
2387
שלמעשה המטא-דטה הוא הרבה יותר פולשני
16:52
than the coreהליבה dataנתונים,
373
1000870
1403
מהמידע עצמו,
16:54
because in the coreהליבה dataנתונים
374
1002273
1133
בגלל שבמידע עצמו
16:55
you presentמתנה yourselfעַצמְךָ as you want to be presentedמוצג.
375
1003406
3227
אתה מציג את עצמך
כפי שהיית רוצה להיות מוצג.
16:58
With metadataמטה-נתונים, who knowsיודע what the conclusionsמסקנות are
376
1006633
2706
במטא-דטה, מי יכול לדעת אילו מסקנות
17:01
that are drawnשָׁלוּף?
377
1009339
1416
יוסקו מהם?
17:02
Is there anything to that?
378
1010755
2006
האם יש בכך אמת?
17:04
RLRL: I don't really understandמבין that argumentטַעֲנָה.
379
1012761
1789
ר"ל: אני לא ממש מבין את הטענה הזו.
17:06
I think that metadata'sמטא נתונים importantחָשׁוּב
for a coupleזוּג of reasonsסיבות.
380
1014550
2900
אני חושב שהמטא-דטה חשוב מכמה סיבות.
17:09
Metadataמטה-נתונים is the informationמֵידָע that letsמאפשר you
381
1017450
4478
מטא-דטה זה המידע שמאפשר לך
17:13
find connectionsקשרים that people are tryingמנסה to hideלהתחבא.
382
1021928
3391
לאתר קשרים שאנשים מנסים להסתיר.
17:17
So when a terroristמְחַבֵּל is correspondingתוֹאֵם
383
1025319
2011
אז כאשר טרוריסט מתכתב
17:19
with somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר who'sמי זה not knownידוע to us
384
1027330
1845
עם מישהו אחר שאינו מוכר לנו
17:21
but is engagedמְאוּרָס in doing or
supportingתומך terroristמְחַבֵּל activityפעילות,
385
1029175
2608
אבל מעורב בעשיית טרור
או בתמיכה בפעילות טרור,
17:23
or someoneמִישֶׁהוּ who'sמי זה violatingהמפר internationalבינלאומי sanctionsסנקציות
386
1031783
2426
או מישהו שמפר סנקציות בינלאומיות
17:26
by providingמתן nuclearגַרעִינִי weapons-relatedנשק הקשורים materialחוֹמֶר
387
1034209
3077
ע"י כך שהוא מספק חומרים
שקשורים לנשק גרעיני
17:29
to a countryמדינה like Iranאִירָן or Northצָפוֹן Koreaקוריאה,
388
1037286
2326
למדינה כמו איראן או צפון קוריאה,
17:31
is tryingמנסה to hideלהתחבא that activityפעילות
because it's illicitלֹא חוּקִי activityפעילות.
389
1039612
3577
מנסה להסתיר את הפעילות הזו
כי היא בלתי חוקית.
17:35
What metadataמטה-נתונים letsמאפשר you do is connectלְחַבֵּר that.
390
1043189
2810
מה שהמטא-דטה מאפשר לך לעשות
זה לחבר את זה.
17:37
The alternativeחֲלוּפָה to that
391
1045999
1532
האלטרנטיבה היא
17:39
is one that's much lessפָּחוּת efficientיָעִיל
392
1047531
1619
משהו הרבה פחות אפקטיבי
17:41
and much more invasiveפַּלשָׁנִי of privacyפְּרָטִיוּת,
393
1049150
1381
ומהווה חדירה גדולה יותר לפרטיות,
17:42
whichאיזה is giganticעֲנָקִי amountsסכומים of contentתוֹכֶן collectionאוסף.
394
1050531
3836
וזה כמויות עצומות של איסוף תוכן.
17:46
So metadataמטה-נתונים, in that senseלָחוּשׁ,
395
1054367
1393
אז מטא-דטה, במובן הזה,
17:47
actuallyלמעשה is privacy-enhancingשיפור הפרטיות.
396
1055760
2396
הוא למעשה חיזוק הפרטיות.
17:50
And we don't, contraryלהפך to some of the stuffדברים
397
1058156
2105
ובניגוד לחלק ממה שנאמר בעיתונות,
17:52
that's been printedמודפס,
398
1060261
1715
אנחנו לא יושבים וטוחנים
17:53
we don't sitלָשֶׁבֶת there and grindלִטחוֹן out
399
1061976
2769
פרופילים של מטא-דטה
17:56
metadataמטה-נתונים profilesפרופילים of averageמְמוּצָע people.
400
1064745
2837
של האדם הממוצע.
17:59
If you're not connectedמְחוּבָּר
401
1067582
1956
אם אין לך קשר
18:01
to one of those validתָקֵף intelligenceאינטליגנציה targetsמטרות,
402
1069538
3052
לאחת מאותן מטרות מודיעין לגיטימיות,
18:04
you are not of interestריבית to us.
403
1072590
3413
אין לנו כל עניין בך.
18:08
CACA: So in termsמונחים of the threatsאיומים
404
1076003
3172
כ"א: אז מבחינת האיומים
18:11
that faceפָּנִים Americaאמריקה overallבאופן כללי,
405
1079175
2312
שניצבים מול אמריקה בכלליות
18:13
where would you placeמקום terrorismטֵרוֹר?
406
1081487
3212
היכן אתה מציב את הטרור?
18:16
RLRL: I think terrorismטֵרוֹר is still numberמספר one.
407
1084699
3098
ר"ל: אני חושב שהטרור
הוא עדיין במקום הראשון.
18:19
I think that we have never been in a time
408
1087797
3904
אני חושב שמעולם לא היינו בתקופה כזו
18:23
where there are more placesמקומות
409
1091701
1991
שיש יותר מקומות
18:25
where things are going badlyרע
410
1093692
2853
שדברים לא טובים קורים בהם
18:28
and formingיוצר the petriפטרי dishצַלַחַת in whichאיזה terroristsטרוריסטים
411
1096545
3901
ונוצרת מעין צלחת פטרי שבה טרוריסטים
18:32
take advantageיתרון of the lackחוֹסֶר of governanceממשל.
412
1100446
5310
מנצלים את העדר המשילות.
18:37
An oldישן bossבּוֹס of mineשלי, Tomטום Fargoפארגו, Admiralאַדמִירָל Fargoפארגו,
413
1105756
3637
הבוס שלי לשעבר, טום פרגו, אדמירל פרגו,
18:41
used to describeלְתַאֵר it as arcsקשתות of instabilityחוסר יציבות.
414
1109393
2213
נהג לתאר את זה כ"קשתות של אי יציבות"
18:43
And so you have a lot of those arcsקשתות of instabilityחוסר יציבות
415
1111606
2368
אז רואים הרבה קשתות של אי יציבות
18:45
in the worldעוֹלָם right now,
416
1113974
1693
בעולם היום,
18:47
in placesמקומות like Syriaסוּריָה, where there's a civilאֶזרָחִי warמִלחָמָה
417
1115667
1837
במקומות כמו סוריה, שם מתנהלת מלחמת אזרחים
18:49
going on and you have massiveמַסִיבִי numbersמספרים,
418
1117504
2710
ויש כמויות עצומות,
18:52
thousandsאלפים and thousandsאלפים of foreignזָר fightersלוחמים
419
1120214
1735
אלפים על אלפים של לוחמים חיצוניים
18:53
who are comingמגיע into Syriaסוּריָה
420
1121949
1733
שמגיעים לסוריה
18:55
to learnלִלמוֹד how to be terroristsטרוריסטים
421
1123682
1503
כדי ללמוד איך להיות טרוריסטים
18:57
and practiceלְתַרְגֵל that activityפעילות,
422
1125185
2101
ולהתאמן בפעילות,
18:59
and lots of those people are Westernersהמערב
423
1127286
2699
והרבה מהם הם מערביים
19:01
who holdלְהַחזִיק passportsדרכונים to Europeanאֵירוֹפִּי countriesמדינות
424
1129985
3729
שמחזיקים דרכון אירופאי
19:05
or in some casesבמקרים the Unitedמאוחד Statesמדינות,
425
1133714
1752
או במקרים מסוימים של ארה"ב,
19:07
and so they are basicallyבעיקרון learningלְמִידָה how
426
1135466
2401
אז הם פשוט לומדים עכשיו
19:09
to do jihadג'יהאד and have expressedהביע intentכוונה
427
1137867
3480
לעשות ג'יהאד והביעו כוונה
19:13
to go out and do that laterיותר מאוחר on
428
1141347
2413
לצאת ולעשות את זה אח"כ
19:15
in theirשֶׁלָהֶם home countriesמדינות.
429
1143760
1667
במדינותיהם.
19:17
You've got placesמקומות like Iraqעִירַאק,
430
1145427
1321
יש מקומות כמו עיראק,
19:18
whichאיזה is sufferingסֵבֶל from a highגָבוֹהַ
levelרָמָה of sectarianכַּת violenceאַלִימוּת,
431
1146748
2782
שסובלת מרמות גבוהות של
קנאות אלימה,
19:21
again a breedingרבייה groundקרקע, אדמה for terrorismטֵרוֹר.
432
1149530
2651
שוב קרקע פורייה לטרור.
19:24
And you have the activityפעילות in the Hornצופר of Africaאַפְרִיקָה
433
1152181
2506
וישנה הפעילות בקרן אפריקה
19:26
and the Sahelסאהל areaאֵזוֹר of Africaאַפְרִיקָה.
434
1154687
3047
ובחבל סאהל באפריקה.
19:29
Again, lots of weakחלש governanceממשל
435
1157734
2528
שוב, הרבה ממשלות חלשות
19:32
whichאיזה formsטפסים a breedingרבייה groundקרקע, אדמה for terroristמְחַבֵּל activityפעילות.
436
1160262
3891
שמהוות חממה לפעילות טרור.
19:36
So I think it's very seriousרְצִינִי. I think it's numberמספר one.
437
1164153
1994
אז אני חושב שזה מאוד רציני.
אני חושב שזה במקום הראשון.
19:38
I think numberמספר two is cyberסייבר threatאִיוּם.
438
1166147
2254
אני סבור שאיום הסייבר הוא במקום השני.
19:40
I think cyberסייבר is a threatאִיוּם in threeשְׁלוֹשָׁה waysדרכים:
439
1168401
5764
אני חושב שהסייבר הוא איום בשלושה אופנים:
19:46
One way, and probablyכנראה the mostרוב commonמשותף way
440
1174165
3754
הראשון, וכנראה
19:49
that people have heardשמע about it,
441
1177919
2192
הכי מוכר לאנשים
19:52
is dueעקב to the theftגְנֵבָה of intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי propertyנכס,
442
1180111
2000
הוא גניבת הקניין הרוחני,
19:54
so basicallyבעיקרון, foreignזָר countriesמדינות going in,
443
1182111
4304
בעקרון, מדינות זרות נכנסות,
19:58
stealingגניבה companies'map secretsסודות,
444
1186415
1877
גונבות את הסודות של החברות,
20:00
and then providingמתן that informationמֵידָע
445
1188292
1998
ומספקות את המידע הזה
20:02
to state-ownedבבעלות המדינה enterprisesארגונים
446
1190290
1737
לתאגידים בבעלות המדינה
20:04
or companiesחברות connectedמְחוּבָּר to the governmentמֶמְשָׁלָה
447
1192027
2949
או לחברות שקשורות לממשל
20:06
to help them leapfrogמִפשָׂק technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
448
1194976
2503
כדי לסייע להם לעשות זינוק טכנולוגי
20:09
or to gainלְהַשִׂיג businessעֵסֶק intelligenceאינטליגנציה
449
1197479
2075
או להשיג מודיעין עסקי
20:11
that's then used to winלנצח contractsחוזים overseasחוּץ לָאָרֶץ.
450
1199554
2668
שיסייע להן לזכות בחוזים מעבר לים.
20:14
That is a hugelyהַרבֵּה מְאוֹד costlyיקר setמַעֲרֶכֶת of
activitiesפעילויות that's going on right now.
451
1202222
3739
כל אלו הן פעילויות יקרות מאוד
שקורות ממש עכשיו.
20:17
Severalכַּמָה nation-statesמדינות לאום are doing it.
452
1205961
1467
כמה מדינות לאום עושות את זה.
20:19
Secondשְׁנִיָה is the denial-of-serviceמניעת שירות attacksהתקפות.
453
1207428
3225
השני, אלו מתקפות מניעת השירות.
20:22
You're probablyכנראה awareמוּדָע that there have been
454
1210653
1379
אתם בוודאי מודעים לכך
20:24
a spateמַבּוּל of those directedמְכוּוָן againstמול
455
1212032
1971
שהיה מבול של מתקפות מכוונות כאלו
20:26
the U.S. financialכַּספִּי sectorמִגזָר sinceמאז 2012.
456
1214003
3588
כנגד הסקטור הכלכלי האמריקאי מאז 2012.
20:29
Again, that's a nation-stateמדינת לאום who
is executingמְבַצֵעַ those attacksהתקפות,
457
1217591
2617
שוב, אלו הן מדינות לאום
שמבצעות את המתקפות הללו,
20:32
and they're doing that
458
1220208
1073
והן עושות את זה
20:33
as a semi-anonymousחצי אנונימי way of reprisalתַגמוּל.
459
1221281
4753
כפעולות תגמול חצי-אנונימיות.
20:38
And the last one is destructiveהַרסָנִי attacksהתקפות,
460
1226034
1390
והאחרון הן מתקפות הרסניות,
20:39
and those are the onesיחידות that concernדְאָגָה me the mostרוב.
461
1227424
1526
ואלו הן שמדאיגות אותי הכי הרבה.
20:40
Those are on the riseלעלות.
462
1228950
1400
אלו נמצאות בעלייה.
20:42
You have the attackלִתְקוֹף againstמול Saudiסעודיה Aramcoארמקו in 2012,
463
1230350
3630
היתה המתקפה נגד סעודי ארמקו ב- 2012,
20:45
Augustאוגוסט of 2012.
464
1233980
1690
אוגוסט 2012.
20:47
It tookלקח down about 35,000 of theirשֶׁלָהֶם computersמחשבים
465
1235670
2285
היא הפילה כ- 35,000 מהמחשבים שלהם
20:49
with a Wiper-styleבסגנון מגב virusוִירוּס.
466
1237955
1792
באמצעות וירוס בסגנון של ה- Wiper
20:51
You had a follow-onעקוב a weekשָׁבוּעַ laterיותר מאוחר
467
1239747
1913
שבוע לאחר מכן היה המשך
20:53
to a Qatariקטרי companyחֶברָה.
468
1241660
1534
בחברה קטארית.
20:55
You had Marchמרץ of 2013,
469
1243194
2141
היה את מרץ 2013,
20:57
you had a Southדָרוֹם Koreanקוריאנית attackלִתְקוֹף
470
1245335
2671
היתה מתקפה על דרום קוריאה
21:00
that was attributedמיוחסת in the pressללחוץ to Northצָפוֹן Koreaקוריאה
471
1248006
2433
שיוחסה בעיתונות לצפון קוריאה
21:02
that tookלקח out thousandsאלפים of computersמחשבים.
472
1250439
2055
שהשביתה אלפי מחשבים.
21:04
Those are on the riseלעלות,
473
1252494
1445
אלו נמצאות בעליה,
21:05
and we see people expressingמֵבִּיעַ interestריבית
474
1253939
2734
ואנחנו רואים אנשים מביעים עניין
21:08
in those capabilitiesיכולות
475
1256673
1176
ביכולות האלו
21:09
and a desireרצון עז to employלְהַעֲסִיק them.
476
1257849
2017
וברצון ליישם אותן.
21:11
CACA: Okay, so a coupleזוּג of things here,
477
1259866
1566
כ"א: אוקיי, אז כמה דברים בנושא הזה,
21:13
because this is really the coreהליבה of this, almostכִּמעַט.
478
1261432
1942
כי זו ממש הליבה כמעט.
21:15
I mean, first of all,
479
1263374
1264
קודם כל,
21:16
a lot of people who look at riskלְהִסְתָכֵּן
480
1264638
1558
הרבה אנשים שבוחנים את האיומים
21:18
and look at the numbersמספרים
481
1266196
1217
ובודקים את המספרים
21:19
don't understandמבין this beliefאמונה that terrorismטֵרוֹר
482
1267413
2260
לא מבינים את האמונה הזו שהטרור
21:21
is still the numberמספר one threatאִיוּם.
483
1269673
1884
הוא עדיין האיום מספר אחת.
21:23
Apartמלבד from Septemberסֶפּטֶמבֶּר 11,
484
1271557
1628
מלבד ספטמבר 11,
21:25
I think the numbersמספרים are that
in the last 30 or 40 yearsשנים
485
1273185
2355
אני חושב שהמספרים אומרים
שב-30 או 40 השנים האחרונות
21:27
about 500 Americansאמריקאים have diedמת from terrorismטֵרוֹר,
486
1275540
3101
כ- 500 אמריקאים נהרגו בפעולות טרור,
21:30
mostlyבעיקר from homegrownתוֹצֶרֶת עַצמִית terroristsטרוריסטים.
487
1278641
3983
בעיקר טרור פנים.
21:34
The chanceהִזדַמְנוּת in the last fewמְעַטִים yearsשנים
488
1282624
1587
בשנים האחרונות הסיכוי
21:36
of beingלהיות killedנהרג by terrorismטֵרוֹר
489
1284211
1723
להיהרג בפעולת טרור,
21:37
is farרָחוֹק lessפָּחוּת than the chanceהִזדַמְנוּת
of beingלהיות killedנהרג by lightningבָּרָק.
490
1285934
3984
הוא נמוך בהרבה מהסיכוי
להיהרג ממכת ברק.
21:41
I guessלְנַחֵשׁ you would say that a singleיחיד nuclearגַרעִינִי incidentתַקרִית
491
1289918
3406
אני מניח שאתה תגיד שתקרית גרעינית אחת
21:45
or bioterrorismטרור ביולוגי actפעולה or something like that
492
1293324
3326
או פעולת טרור ביולוגי או משהו כזה
21:48
would changeשינוי those numbersמספרים.
493
1296650
1901
תשנה את המספרים האלו.
21:50
Would that be the pointנְקוּדָה of viewנוף?
494
1298551
2162
האם זוהי נקודת המבט?
21:52
RLRL: Well, I'd say two things.
495
1300713
1176
ר"ל: ובכן, אני אומר שני דברים.
21:53
One is, the reasonסיבה that there hasn'tלא been
496
1301889
1926
ראשית, הסיבה שלא היו
21:55
a majorגדול attackלִתְקוֹף in the Unitedמאוחד Statesמדינות sinceמאז 9/11,
497
1303815
1810
מתקפות משמעותיות על ארה"ב מאז 9/11,
21:57
that is not an accidentתְאוּנָה.
498
1305625
1556
זה לא במקרה.
21:59
That's a lot of hardקָשֶׁה work that we have doneבוצע,
499
1307181
2186
זה הרבה עבודה קשה שעשינו,
22:01
that other folksאנשים
500
1309367
1381
שאנשים אחרים
22:02
in the intelligenceאינטליגנציה communityהקהילה have doneבוצע,
501
1310748
1383
בקהילת המודיעין עשו,
22:04
that the militaryצבאי has doneבוצע,
502
1312131
1181
שהצבא עשה,
22:05
and that our alliesבני ברית around the globeגלוֹבּוּס have doneבוצע.
503
1313312
2048
ושבנות בריתנו ברחבי העולם עשו.
22:07
You've heardשמע the numbersמספרים about
504
1315360
2451
שמעתם את המספרים
22:09
the tipעֵצָה of the icebergקַרחוֹן in termsמונחים
505
1317811
2532
ממש קצה הקרחון
22:12
of numbersמספרים of terroristמְחַבֵּל attacksהתקפות that NSANSA programsתוכניות
506
1320343
2570
במובנים של פעולות טרור שהתוכניות של ה-NSA
22:14
contributedתרמו to stoppingסְתִימָה was 54,
507
1322913
2759
תרמו למניעתן היה 54,
22:17
25 of those in Europeאֵירוֹפָּה,
508
1325672
1822
25 מתוכן באירופה,
22:19
and of those 25,
509
1327494
2130
ומתוך אותן 25,
22:21
18 of them occurredהתרחש in threeשְׁלוֹשָׁה countriesמדינות,
510
1329624
2605
18 מהן התרחשו בשלוש מדינות,
22:24
some of whichאיזה are our alliesבני ברית,
511
1332229
1863
חלקן בנות בריתנו,
22:26
and some of whichאיזה are beatingהַכָּאָה the heckלעזאזל out of us
512
1334092
2199
וחלקן אף יוצאות כנגדנו
22:28
over the NSANSA programsתוכניות, by the way.
513
1336291
4477
על רקע תוכניות ה- NSA, דרך אגב.
22:32
So that's not an accidentתְאוּנָה that those things happenלִקְרוֹת.
514
1340768
2692
אז זה לא מקרה שהדברים האלו קרו.
22:35
That's hardקָשֶׁה work. That's us findingמִמצָא intelligenceאינטליגנציה
515
1343460
2325
זו עבודה קשה. התוצאה של מציאת מודיעין
22:37
on terroristמְחַבֵּל activitiesפעילויות
516
1345785
1830
על פעילויות טרור.
22:39
and interdictingהתערבות them throughדרך one way or anotherאַחֵר,
517
1347615
1574
ועצירתם בדרך זו או אחרת,
22:41
throughדרך lawחוֹק enforcementאַכִיפָה,
518
1349189
1331
דרך רשיות האכיפה,
22:42
throughדרך cooperativeשיתופי activitiesפעילויות with other countriesמדינות
519
1350520
2830
דרך שיתוף פעולה עם מדינות אחרות
22:45
and sometimesלִפְעָמִים throughדרך militaryצבאי actionפעולה.
520
1353350
3116
ולעיתים באמצעות פעולה צבאית.
22:48
The other thing I would say is that
521
1356466
2893
הדבר השני שאני אגיד
22:51
your ideaרַעְיוֹן of nuclearגַרעִינִי or chem-bio-threatביו-איום
522
1359359
5266
הרעיון שלך לגבי האיום הגרעיני
או הביולוגי-כימי
22:56
is not at all far-fetchedדָחוּק
523
1364625
1516
הוא לחלוטין לא מופרח.
22:58
and in factעוּבדָה there are a numberמספר of groupsקבוצות
524
1366141
1738
ולמעשה יש מספר קבוצות
22:59
who have for severalכַּמָה yearsשנים expressedהביע interestריבית
525
1367879
1887
שמזה כמה שנים מביעות עניין
23:01
and desireרצון עז in obtainingהשגת those capabilitiesיכולות
526
1369766
2540
ורצון להשיג יכולות כאלו
23:04
and work towardsלִקרַאת that.
527
1372306
1760
ופועלות בכיוון הזה.
23:06
CACA: It's alsoגַם been said that,
528
1374066
1576
כ"א: נאמר גם
23:07
of those 54 allegedכִּביָכוֹל incidentsתקריות,
529
1375642
2700
שמתוך אותם 54 אירועים לכאורה,
23:10
that as fewמְעַטִים as zeroאֶפֶס of them
530
1378342
1848
שאף לא אחד מהם
23:12
were actuallyלמעשה anything to do
531
1380190
1062
היה למעשה קשור
23:13
with these controversialשנוי במחלוקת programsתוכניות
532
1381252
1847
לאותן תוכניות שנויות במחלוקת
23:15
that Mrאדון. Snowdenסנודן revealedגילה,
533
1383099
3732
שמר סנאודן חשף,
23:18
that it was basicallyבעיקרון throughדרך
other formsטפסים of intelligenceאינטליגנציה,
534
1386831
3917
שלמעשה הגיעו אליהם דרך
אמצעי מודיעין אחרים,
23:22
that you're looking for a needleמַחַט in a haystackעֲרֵמַת שַׁחַת,
535
1390748
2890
שאתם מחפשים מחט בערימת שחת,
23:25
and the effectsההשפעות of these programsתוכניות,
536
1393638
1562
וההשפעה של התוכניות האלו,
23:27
these controversialשנוי במחלוקת programsתוכניות,
537
1395200
1031
התוכניות השנויות במחלוקת האלו,
23:28
is just to addלְהוֹסִיף hayחָצִיר to the stackלַעֲרוֹם,
538
1396231
2072
היא שהן רק מוסיפות שחת לערימה,
23:30
not to really find the needleמַחַט.
539
1398303
1580
ולא עוזרות למצוא את המחט.
23:31
The needleמַחַט was foundמצאתי by other methodsשיטות.
540
1399883
2082
המחט נמצאה תוך שימוש בשיטות אחרות.
23:33
Isn't there something to that?
541
1401965
4124
האם יש בכך מן האמת?
23:38
RLRL: No, there's actuallyלמעשה two programsתוכניות
542
1406089
2408
ר"ל: לא, למעשה ישנן שתי תוכניות
23:40
that are typicallyבדרך כלל implicatedמסובך in that discussionדִיוּן.
543
1408497
2417
שנוטים להצביע עליהן בדיון הזה.
23:42
One is the sectionסָעִיף 215 programתָכְנִית,
544
1410914
2478
הראשונה היא תוכנית "סעיף 215",
23:45
the U.S. telephonyטלפוניה metadataמטה-נתונים programתָכְנִית,
545
1413392
2978
תוכנית המטא-דטה של הטלפוניה של ארה"ב,
23:48
and the other one is
546
1416370
2040
ואת השניה
23:50
popularlyבפופולריות calledשקוראים לו the PRISMפּרִיזמָה programתָכְנִית,
547
1418410
1594
נוהגים לכנות תוכנת PRISM,
23:52
and it's actuallyלמעשה sectionסָעִיף 702
of the FISAFISA Amendmentתיקון Actפעולה.
548
1420004
3248
וזהו למעשה סעיף 702 לתיקון לחוק המעקב
אחר מקורות מודיעין זרים (FISA)
23:55
But the 215 programתָכְנִית
549
1423252
4190
אבל תוכנת 215
23:59
is only relevantרלוונטי to threatsאיומים
550
1427442
1727
רלוונטית רק לאיומים
24:01
that are directedמְכוּוָן againstמול the Unitedמאוחד Statesמדינות,
551
1429169
2259
שמכוונים כלפי ארצות-הברית,
24:03
and there have been a dozenתְרֵיסַר threatsאיומים
552
1431428
2900
והיו 12 איומים
24:06
where that was implicatedמסובך.
553
1434328
1315
שבהם היא היתה מעורבת.
24:07
Now what you'llאתה see people say publiclyבְּפוּמבֵּי
554
1435643
3189
עכשיו מה שרואים אנשים אומרים בפומבי
24:10
is there is no "but for" caseמקרה,
555
1438832
2036
זה שאין מקרים של "אלמלא",
24:12
and so there is no caseמקרה where, but for that,
556
1440868
3813
כך שאין מקרה שבו, אלמלא זה,
24:16
the threatאִיוּם would have happenedקרה.
557
1444681
1701
האיום היה מתממש.
24:18
But that actuallyלמעשה indicatesמציין a lackחוֹסֶר of understandingהֲבָנָה
558
1446382
4207
אבל זה מעיד על חוסר הבנה
24:22
of how terroristמְחַבֵּל investigationsחקירות actuallyלמעשה work.
559
1450589
5117
לגבי האופן שבו מתנהל מחקר על טרור.
24:27
You think about on televisionטֵלֶוִיזִיָה,
560
1455706
1478
חושבים למשל איך בטלוויזיה,
24:29
you watch a murderרֶצַח mysteryמִסתוֹרִין.
561
1457184
1332
אנחנו צופים בתעלומת רצח.
24:30
What do you startהַתחָלָה with? You startהַתחָלָה with a bodyגוּף,
562
1458516
1530
איך זה מתחיל? מתחילים עם גופה,
24:32
and then they work theirשֶׁלָהֶם way
from there to solveלִפְתוֹר the crimeפֶּשַׁע.
563
1460046
2236
ואז הם מתקדמים משם
לעבר פענוח הפשע.
24:34
We're actuallyלמעשה startingהחל well before that,
564
1462282
1531
אנחנו בעצם מתחילים לפני כל זה,
24:35
hopefullyבתקווה before there are any bodiesגופים,
565
1463813
1501
בתקווה לפני שיש גופות,
24:37
and we're tryingמנסה to buildלִבנוֹת the caseמקרה for
566
1465314
2433
ואנחנו מנסים לבנות את התיק -
24:39
who the people are, what they're tryingמנסה to do,
567
1467747
2430
מיהם האנשים, מה הם מנסים לעשות,
24:42
and that involvesכרוך massiveמַסִיבִי amountsסכומים of informationמֵידָע.
568
1470177
2850
וזה כולל כמויות עצומות של מידע.
24:45
Think of it is as mosaicפְּסִיפָס,
569
1473027
1481
תחשבו שזה כמו פסיפס,
24:46
and it's hardקָשֶׁה to say that any one pieceלְחַבֵּר of a mosaicפְּסִיפָס
570
1474508
2162
וקשה להגיד שיש חתיכה מסוימת אחת בפסיפס
24:48
was necessaryנחוץ to buildingבִּניָן the mosaicפְּסִיפָס,
571
1476670
2632
שהיא הכרחית לבניית הפסיפס,
24:51
but to buildלִבנוֹת the completeלְהַשְׁלִים pictureתְמוּנָה,
572
1479302
1729
אבל כדי להציג את התמונה במלואה,
24:53
you need to have all the piecesחתיכות of informationמֵידָע.
573
1481031
1965
חייבים שיהיו בידך כל פיסות המידע.
24:54
On the other, the non-Uלא U.S.-related-קָשׁוּר
threatsאיומים out of those 54,
574
1482996
3105
לגבי האחרים, האיומים שלא קשורים לארה"ב
מתוך אותם 54,
24:58
the other 42 of them,
575
1486101
3189
יתר ה- 42,
25:01
the PRISMפּרִיזמָה programתָכְנִית was hugelyהַרבֵּה מְאוֹד relevantרלוונטי to that,
576
1489290
4630
לגביהם תוכנית PRISM היתה רלוונטית ביותר,
25:05
and in factעוּבדָה was materialחוֹמֶר in contributingתורם
577
1493920
2986
ולמעשה שימשה ותרמה
25:08
to stoppingסְתִימָה those attacksהתקפות.
578
1496906
1882
לעצירת אותן מתקפות.
25:10
CACA: Snowdenסנודן said two daysימים agoלִפנֵי
579
1498788
1337
כ"א: סנאודן אמר לפני יומיים
25:12
that terrorismטֵרוֹר has always been
580
1500125
3370
שטרור תמיד שימש
25:15
what is calledשקוראים לו in the intelligenceאינטליגנציה worldעוֹלָם
581
1503495
2128
למה שמכונה בעולם הביון
25:17
"a coverכיסוי for actionפעולה,"
582
1505623
1546
"כיסוי לפעולה",
25:19
that it's something that,
583
1507169
1937
שזה משהו,
25:21
because it invokesמעורר suchכגון a powerfulחָזָק
584
1509106
1716
שבגלל שהוא מעורר אצל אנשים
25:22
emotionalרִגשִׁי responseתְגוּבָה in people,
585
1510822
1839
תגובה רגשית כ"כ חזקה,
25:24
it allowsמאפשרים the initiationייזום of these programsתוכניות
586
1512661
2634
הוא מאפשר ליוזמים של אותן תוכניות
25:27
to achieveלְהַשִׂיג powersכוחות that an organizationאִרגוּן like yoursשלך
587
1515295
3561
לקבל סמכויות שארגון כמו שלך
25:30
couldn'tלא יכול otherwiseאחרת have.
588
1518856
1567
לא יכול היה לקבל בדרך אחרת.
25:32
Is there any internalפְּנִימִי debateעימות about that?
589
1520423
3452
האם יש דיון פנימי כלשהו בנושא הזה?
25:35
RLRL: Yeah.
590
1523875
1412
ר"ל: כן.
25:37
I mean, we debateעימות these things all the time,
591
1525287
2000
כלומר, אנחנו מתדיינים
על דברים כאלו כל הזמן,
25:39
and there is discussionדִיוּן that goesהולך on
592
1527287
2759
ויש שיח מתמשך
25:42
in the executiveמְנַהֵל branchענף
593
1530046
1921
ברשות המבצעת
25:43
and withinבְּתוֹך NSANSA itselfעצמה
594
1531967
2063
וגם בתוך ה-NSA עצמו
25:46
and the intelligenceאינטליגנציה communityהקהילה about
595
1534030
1655
ובקהילת המודיעין
25:47
what's right, what's proportionateפרופורציונלי,
596
1535685
1360
לגבי מה נכון, מה מידתי,
25:49
what's the correctנכון thing to do.
597
1537045
1261
מה הדבר הנכון לעשות.
25:50
And it's importantחָשׁוּב to noteהערה that the programsתוכניות
598
1538306
1578
וחשוב לציין שהתוכניות
25:51
that we're talkingשִׂיחָה about
599
1539884
1347
שאנחנו מדברים עליהן
25:53
were all authorizedמורשה by two differentשונה presidentsנשיאים,
600
1541231
3402
כולן אושרו ע"י שני נשיאים שונים,
25:56
two differentשונה politicalפּוֹלִיטִי partiesמסיבות,
601
1544633
1745
שתי מפלגות פוליטיות שונות,
25:58
by Congressקוֹנגרֶס twiceפעמיים,
602
1546378
2135
פעמיים ע"י הקונגרס,
26:00
and by federalפדרלי judgesשופטים 16 differentשונה timesפִּי,
603
1548513
3836
וע"י שופטים פדראליים ב-16 הזדמנויות שונות,
26:04
and so this is not NSANSA runningרץ off
604
1552349
4712
כך שלא מדובר כאן במקרה שה-NSA
26:09
and doing its ownשֶׁלוֹ thing.
605
1557061
1463
תופס פיקוד ופועל לבד.
26:10
This is a legitimateלֵגִיטִימִי activityפעילות
606
1558524
2448
זוהי פעילות לגיטימית
26:12
of the Unitedמאוחד Statesמדינות foreignזָר governmentמֶמְשָׁלָה
607
1560972
2518
של הממשל האמריקאי
26:15
that was agreedמוסכם to by all the branchesענפים
608
1563490
2175
שהוסכמה ע"י כל רשויות
26:17
of the Unitedמאוחד Statesמדינות governmentמֶמְשָׁלָה,
609
1565665
1984
הממשל האמריקאי,
26:19
and Presidentנָשִׂיא Madisonמדיסון would have been proudגאה.
610
1567649
3049
והנשיא מדיסון היה מתגאה.
26:22
CACA: And yetעדיין, when congressmenחברי קונגרס discoveredגילה
611
1570698
4089
כ"א: ובכל זאת, כאשר חברי קונגרס גילו
26:26
what was actuallyלמעשה beingלהיות doneבוצע
with that authorizationהרשאה,
612
1574787
2230
מה בפועל נעשה
תוך שימוש באותן סמכויות,
26:29
manyרב of them were completelyלַחֲלוּטִין shockedמְזוּעזָע.
613
1577017
2869
רבים מהם היו המומים לחלוטין.
26:31
Or do you think that is not a legitimateלֵגִיטִימִי reactionתְגוּבָה,
614
1579886
3346
או אולי אתה חושב שהתגובות לא היו כנות,
26:35
that it's only because it's now come out publiclyבְּפוּמבֵּי,
615
1583232
2105
שזה רק בגלל החשיפה הפומבית,
26:37
that they really knewידע exactlyבְּדִיוּק what you were doing
616
1585337
3102
ושלאמיתו של דבר הם ידעו בדיוק מה אתם עושים
26:40
with the powersכוחות they had grantedשניתנו you?
617
1588439
2336
עם הסמכויות שהם העניקו לכם?
26:42
RLRL: Congressקוֹנגרֶס is a bigגָדוֹל bodyגוּף.
618
1590775
1674
ר"ל: הקונגרס הוא גוף גדול.
26:44
There's 535 of them,
619
1592449
1977
יש בו 535 חברים,
26:46
and they changeשינוי out frequentlyבתדירות גבוהה,
620
1594426
2141
והם מתחלפים לעיתים תכופות,
26:48
in the caseמקרה of the Houseבַּיִת, everyכֹּל two yearsשנים,
621
1596567
1858
כל שנתיים במקרה של בית הנבחרים,
26:50
and I think that the NSANSA providedבתנאי
622
1598425
3776
ואני סבור שה- NSA סיפק
26:54
all the relevantרלוונטי informationמֵידָע
to our oversightמֶחדָל committeesועדות,
623
1602201
3137
את כל המידע הרלוונטי
לוועדות המפקחות,
26:57
and then the disseminationהֲפָצָה of that informationמֵידָע
624
1605338
2278
וההפצה של המידע הזה
26:59
by the oversightמֶחדָל committeesועדות throughoutבְּמֶשֶך Congressקוֹנגרֶס
625
1607616
1899
ע"י הוועדות המפקחות אל הקונגרס
27:01
is something that they manageלנהל.
626
1609515
2634
זה משהו שנמצא בניהולן.
27:04
I think I would say that Congressקוֹנגרֶס membersחברים
627
1612149
4856
אני חושב שאפשר לומר שלחברי הקונגרס
27:09
had the opportunityהִזדַמְנוּת to make themselvesעצמם awareמוּדָע,
628
1617005
3831
היתה ההזדמנות להיות מעורבים,
27:12
and in factעוּבדָה a significantמשמעותי numberמספר of them,
629
1620836
1869
ואכן חלק משמעותי מהם,
27:14
the onesיחידות who are assignedשהוקצה oversightמֶחדָל responsibilityאַחֲרָיוּת,
630
1622705
3458
אלו שהוטלה עליהם אחריות הפיקוח,
27:18
did have the abilityיְכוֹלֶת to do that.
631
1626163
1174
אכן נחשפו לכך.
27:19
And you've actuallyלמעשה had the chairsכִּיסְאוֹת of
those committeesועדות say that in publicפּוּמְבֵּי.
632
1627337
3938
ושמענו את יו"ר הוועדות האלו
אומר זאת בפומבי.
27:23
CACA: Now, you mentionedמוּזְכָּר the
threatאִיוּם of cyberattacksותקיפות סייבר,
633
1631275
1557
כ"א: הזכרת את איום מתקפת הסייבר,
27:24
and I don't think anyoneכֹּל אֶחָד in this roomחֶדֶר would disagreeלא מסכים
634
1632832
2167
ואני לא חושב שיש מישהו כאן בחדר שלא מסכים
27:26
that that is a hugeעָצוּם concernדְאָגָה,
635
1634999
1890
שזו אכן דאגה גדולה,
27:28
but do you acceptלְקַבֵּל that there's a tradeoffאיזון
636
1636889
1834
אבל האם אתה מקבל את זה שיש עניין
27:30
betweenבֵּין offensiveהֶתקֵפִי and defensiveהֲגַנָתִי strategiesאסטרטגיות,
637
1638723
2411
של איזון בין מתקפה להגנה,
27:33
and that it's possibleאפשרי that the very measuresאמצעים takenנלקח
638
1641134
2825
ויתכן שאותם האמצעים שננקטו כדי
27:35
to, "weakenלְהַחלִישׁ encryptionהצפנה,"
639
1643959
2669
"להחליש את ההצפנה",
27:38
and allowלהתיר yourselfעַצמְךָ to find the badרַע guys,
640
1646628
2153
ולאפשר לכם למצוא את הרעים,
27:40
mightאולי alsoגַם openלִפְתוֹחַ the doorדלת to formsטפסים of cyberattackמתקפת סייבר?
641
1648781
4273
אולי גם פתחו דלת למתקפות סייבר מסוימות?
27:45
RLRL: So I think two things.
642
1653054
2843
ר"ל: אני חושב שני דברים.
27:47
One is, you said weakenלְהַחלִישׁ encryptionהצפנה. I didn't.
643
1655897
3847
ראשית, אתה אמרת החלשת הצפנה, אני לא אמרתי.
27:51
And the other one is that
644
1659744
5126
והדבר השני הוא
27:56
the NSANSA has bothשניהם of those missionsמשימות,
645
1664870
2776
ל- NSA יש את שתי המשימות הללו,
27:59
and we are heavilyבִּכְבֵדוּת biasedמְשׁוּחָד towardsלִקרַאת defenseהֲגָנָה,
646
1667646
2281
ואנחנו מוטים משמעותית לכיוון של הגנה,
28:01
and, actuallyלמעשה, the vulnerabilitiesפגיעויות that we find
647
1669927
3517
ולמעשה, החולשות שאנחנו מוצאים
28:05
in the overwhelmingמַכרִיעַ majorityרוֹב of casesבמקרים,
648
1673444
2101
ברוב המכריע של המקרים,
28:07
we discloseלחשוף to the people who are responsibleאחראי
649
1675545
2773
אנחנו מציגים לאנשים שאחראים
28:10
for manufacturingייצור or developingמתפתח those productsמוצרים.
650
1678318
3363
על הייצור והפיתוח של המוצרים האלו.
28:13
We have a great trackמַסלוּל recordתקליט of that,
651
1681681
1383
יש לנו נתוני עבר מצוינים בהקשר הזה,
28:15
and we're actuallyלמעשה workingעובד on a proposalהצעה right now
652
1683064
1986
ואנחנו למעשה עובדים עכשיו על הצעה
28:17
to be transparentשָׁקוּף and to
publishלְפַרְסֵם transparencyשְׁקִיפוּת reportsדיווחים
653
1685050
3170
להיות שקופים ולפרסם דוחות שקיפות
28:20
in the sameאותו way that the Internetאינטרנט companiesחברות
654
1688220
2886
באותו אופן שחברות אינטרנט
28:23
are beingלהיות allowedמוּתָר to publishלְפַרְסֵם
transparencyשְׁקִיפוּת reportsדיווחים for them.
655
1691106
3867
מורשות לפרסם
את דוחות השקיפות שלהם.
28:26
We want to be more transparentשָׁקוּף about that.
656
1694973
1998
אנחנו רוצים להיות יותר שקופים בהקשר הזה.
28:28
So again, we eatלאכול our ownשֶׁלוֹ dogכֶּלֶב foodמזון.
657
1696971
3129
אז שוב, אנחנו שותים מאותה הבאר,
28:32
We use the standardsתקנים, we use the productsמוצרים
658
1700100
2253
אנחנו מיישמים את אותם סטנדרטים,
אנחנו משתמשים במוצרים
28:34
that we recommendלְהַמלִיץ,
659
1702353
2655
שאנחנו ממליצים עליהם,
28:37
and so it's in our interestריבית
660
1705008
2295
ולכן זה אינטרס שלנו
28:39
to keep our communicationsתקשורת protectedמוּגָן
661
1707303
2638
לשמור על התקשורת מאובטחת
28:41
in the sameאותו way that other people'sשל אנשים need to be.
662
1709941
3804
כמו שהיא צריכה להיות גם אצל האחרים.
28:45
CACA: Edwardאדוארד Snowdenסנודן,
663
1713745
3190
כ"א: אדוארד סנאודן,
28:48
when, after his talk, was wanderingנְדוּדִים the hallsאולמות here
664
1716935
4428
בסיום השיחה, שוטט ברחבי האולם
28:53
in the botבוט,
665
1721363
1245
עם הרובוט שלו,
28:54
and I heardשמע him say to a coupleזוּג of people,
666
1722608
2188
ושמעתי אותו אומר לכמה אנשים,
28:56
they askedשאל him about what he thought
667
1724796
1617
הם שאלו אותו
28:58
of the NSANSA overallבאופן כללי,
668
1726413
1593
מה הוא חושב על ה- NSA באופן כללי,
29:00
and he was very complimentaryמַחמִיא about the people
669
1728006
2773
והוא דיבר באופן חיובי מאוד על האנשים
29:02
who work with you,
670
1730779
2021
שעובדים אצלכם,
29:04
said that it's a really
671
1732800
3923
אמר שזו באמת
29:08
impassionedנִלהָב groupקְבוּצָה of employeesעובדים
672
1736723
1960
קבוצת עובדים מאוד מסורים,
29:10
who are seekingמחפש to do the right thing,
673
1738683
2449
שמבקשים לעשות את הדבר הנכון,
29:13
and that the problemsבעיות have come from
674
1741132
2954
ושהבעיות נבעו
29:16
just some badlyרע conceivedיזום policiesמדיניות.
675
1744086
3119
רק מכמה נהלים שנולדו בחטא
29:19
He cameבא over certainlyבְּהֶחלֵט very reasonablyסביר and calmlyבשלווה.
676
1747205
4445
הוא יצר רושם של אדם מאוד הגיוני ורגוע.
29:23
He didn't come over like a crazyמְטוּרָף man.
677
1751650
2175
הוא לא יצר רושם של אדם משוגע.
29:25
Would you acceptלְקַבֵּל that at leastהכי פחות,
678
1753825
1970
האם אתה מקבל לכל הפחות את זה
29:27
even if you disagreeלא מסכים with how he did it,
679
1755795
3016
אפילו אם אתה לא מסכים עם הצורה שבה פעל,
29:30
that he has openedנפתח a debateעימות that mattersעניינים?
680
1758811
4024
שהוא הצית דיון חשוב?
29:34
RLRL: So I think that the discussionדִיוּן
681
1762835
2398
ר"ל: אני חושב שהדיון
29:37
is an importantחָשׁוּב one to have.
682
1765233
1864
הוא כזה שחשוב לקיים אותו.
29:39
I do not like the way that he did it.
683
1767097
3376
אני לא אוהב את הצורה
שבה הוא עשה את הדברים.
29:42
I think there were a numberמספר of other waysדרכים
684
1770473
2005
אני חושב שהיו מספר דרכים אחרות
29:44
that he could have doneבוצע that
685
1772478
1462
שהוא יכול היה לעשות זאת
29:45
that would have not endangeredבסכנה our people
686
1773940
3296
מבלי לסכן את אנשינו
29:49
and the people of other nationsעמים
687
1777236
2648
ואנשים במדינות אחרות
29:51
throughדרך losingלאבד visibilityרְאוּת
688
1779884
2111
בעקבות אובדן היכולת לראות
29:53
into what our adversariesיריבים are doing.
689
1781995
2731
מה היריבים שלנו עושים.
29:56
But I do think it's an importantחָשׁוּב conversationשִׂיחָה.
690
1784726
2686
אבל אני כן חושב שזה דיון חשוב.
29:59
CACA: It's been reportedדיווח that there's
691
1787412
1539
כ"א: עפ"י הדיווחים ישנם
30:00
almostכִּמעַט a differenceהֶבדֵל of opinionדעה
692
1788951
2109
חילוקי דעות
30:03
with you and your colleaguesעמיתים
693
1791060
1471
בינך לבין עמיתך
30:04
over any scenarioתַרחִישׁ in whichאיזה
694
1792531
2053
לגבי תרחיש כלשהו
30:06
he mightאולי be offeredמוּצָע an amnestyחֲנִינָה dealעִסקָה.
695
1794584
2603
שבו אולי תוצע לו עסקת חנינה.
30:09
I think your bossבּוֹס, Generalכללי Keithקית Alexanderאלכסנדר,
696
1797187
2711
אני חושב שהבוס שלך, הגנרל קית' אלכסנדר,
30:11
has said that that would be a terribleנורא exampleדוגמא
697
1799898
1986
אמר שזו תהיה דוגמה רעה מאוד
30:13
for othersאחרים;
698
1801884
1465
לאחרים.
30:15
you can't negotiateלָשֵׂאת וְלָתֵת with someoneמִישֶׁהוּ
699
1803349
1657
אתה לא יכול לנהל משא-ומתן עם מישהו
30:17
who'sמי זה brokenשָׁבוּר the lawחוֹק in that way.
700
1805006
2008
שהפר את החוק בצורה כזו.
30:19
But you've been quotedמְצוּטָט as sayingפִּתגָם that,
701
1807014
2009
אבל אתה צוטטת כמי שאמר,
30:21
if Snowdenסנודן could proveלְהוֹכִיחַ that he was surrenderingכניעה
702
1809023
3208
אם סנאודן יכול להוכיח שהוא מוסר
30:24
all undisclosedלא ידוע documentsמסמכים,
703
1812231
1796
את כל המסמכים הסודיים,
30:26
that a dealעִסקָה maybe should be consideredנחשב.
704
1814027
2239
אז אולי צריך לשקול עסקה כזו.
30:28
Do you still think that?
705
1816266
2970
האם אתה עדיין חושב כך?
30:31
RLRL: Yeah, so actuallyלמעשה,
706
1819236
1518
ר"ל: כן, האמת,
30:32
this is my favoriteהכי אהוב thing about
that "60 Minutesדקות" interviewרֵאָיוֹן
707
1820754
2583
זה החלק החביב עלי בהקשר של
הריאיון בתוכנית "60 דקות"
30:35
was all the misquotesציטוטים that cameבא from that.
708
1823337
1712
הציטוטים השגויים שבאו בעקבותיו.
30:37
What I actuallyלמעשה said, in
responseתְגוּבָה to a questionשְׁאֵלָה about,
709
1825049
2915
מה שבפועל אמרתי היה,
בתשובה לשאלה בנוגע ל-
30:39
would you entertainלְבַדֵר any discussionsדיונים
710
1827964
1812
האם תסכים לקבל איזשהו דיון
30:41
of mitigatingמקלים actionפעולה againstמול Snowdenסנודן,
711
1829776
6385
לגבי עסקת תיווך עם סנאודן,
30:48
I said, yeah, it's worthשִׁוּוּי a conversationשִׂיחָה.
712
1836161
1832
אמרתי, כן, שווה לדון בזה.
30:49
This is something that the attorneyעו"ד generalכללי
713
1837993
1635
זה משהו שלמעשה היועץ המשפטי
30:51
of the Unitedמאוחד Statesמדינות and the presidentנָשִׂיא alsoגַם
714
1839628
1930
לממשלת ארה"ב כמו גם הנשיא
30:53
actuallyלמעשה have bothשניהם talkedדיבר about this,
715
1841558
1538
גם יחד דיברו עליו,
30:55
and I deferלִדחוֹת to the attorneyעו"ד generalכללי,
716
1843096
1369
ואני מפנה אותך ליועמ"ש,
30:56
because this is his laneנתיב.
717
1844465
1547
כי זה נמצא במגרש שלו.
30:58
But there is a strongחָזָק traditionמָסוֹרֶת
718
1846012
2509
אבל יש מסורת עתיקה
31:00
in Americanאֲמֶרִיקָאִי jurisprudenceתוֹרַת הַמִשְׁפָּט
719
1848521
3192
במערכת המשפטית האמריקאית
31:03
of havingשיש discussionsדיונים with people
720
1851713
4575
של שיח עם אנשים
31:08
who have been chargedטעון with crimesפשעים in orderלהזמין to,
721
1856288
1844
שהואשמו בפשעים מתוך מטרה
31:10
if it benefitsיתרונות the governmentמֶמְשָׁלָה,
722
1858132
1516
אם יש בכך תועלת לממשל,
31:11
to get something out of that,
723
1859648
2378
להפיק מכך משהו,
31:14
that there's always roomחֶדֶר for that kindסוג of discussionדִיוּן.
724
1862026
2634
שיש תמיד מקום לסוג כזה של דיון.
31:16
So I'm not presupposingמניחה מראש any outcomeתוֹצָאָה,
725
1864660
1689
אז אני לא רוצה להניח הנחות
מוקדמות לגבי התוצאה,
31:18
but there is always roomחֶדֶר for discussionדִיוּן.
726
1866349
3736
אבל תמיד יש מקום לדיון.
31:22
CACA: To a layלְהַנִיחַ personאדם it seemsנראה like
727
1870085
1600
כ"א: לאדם ההדיוט זה נראה
31:23
he has certainמסוים things to offerהַצָעָה the U.S.,
728
1871685
3368
כאילו יש לו מה להציע לארה"ב,
31:27
the governmentמֶמְשָׁלָה, you, othersאחרים,
729
1875053
1739
לממשל, לכם, לאחרים,
31:28
in termsמונחים of puttingלשים things right
730
1876792
1681
מבחינת איך לתקן דברים
31:30
and helpingמָנָה figureדמות out a smarterחכם יותר policyמְדִינִיוּת,
731
1878473
2058
ולעזור לגבש מדיניות חכמה יותר,
31:32
a smarterחכם יותר way forwardקָדִימָה for the futureעתיד.
732
1880531
5206
ודרך להתקדם בדרך נבונה יותר אל העתיד.
31:38
Do you see, has that kindסוג of possibilityאפשרות
733
1886988
2073
האם אתה רואה, האם אפשרות כזו
31:41
been entertainedמְבוּדָר at all?
734
1889061
2398
נשקלה באיזשהו אופן?
31:43
RLRL: So that's out of my laneנתיב.
735
1891459
1638
ר"ל: זה מחוץ למגרש שלי.
31:45
That's not an NSANSA thing.
736
1893097
1529
זה לא עניין של ה- NSA.
31:46
That would be a Departmentמַחלָקָה of Justiceצֶדֶק
737
1894626
2207
זה דיון ששייך יותר
31:48
sortסוג of discussionדִיוּן.
738
1896833
2497
למשרד המשפטים.
31:51
I'll deferלִדחוֹת to them.
739
1899330
3296
אני אפנה אותך אליהם.
31:54
CACA: Rickריק, when Edאד Snowdenסנודן endedהסתיים his talk,
740
1902626
2965
כ"א: ריק, כשאד סנאודן סיים את השיחה שלו,
31:57
I offeredמוּצָע him the chanceהִזדַמְנוּת to
shareלַחֲלוֹק an ideaרַעְיוֹן worthשִׁוּוּי spreadingפְּרִיסָה.
741
1905591
3745
הצעתי לו הזדמנות לחלוק
רעיון ששווה להפיץ.
32:01
What would be your ideaרַעְיוֹן worthשִׁוּוּי spreadingפְּרִיסָה
742
1909336
1653
מה מבחינתך מהווה רעיון ששווה להפיץ
32:02
for this groupקְבוּצָה?
743
1910989
2282
עבור הקבוצה הזו?
32:05
RLRL: So I think, learnלִלמוֹד the factsעובדות.
744
1913271
1992
ר"ל: אז אני חושב, למדו את העבודות.
32:07
This is a really importantחָשׁוּב conversationשִׂיחָה,
745
1915263
2616
זהו שיח מאוד חשוב,
32:09
and it impactsהשפעות, it's not just NSANSA,
746
1917879
2076
וההשפעה שלו היא לא רק על ה- NSA
32:11
it's not just the governmentמֶמְשָׁלָה,
747
1919955
1198
לא רק על הממשל,
32:13
it's you, it's the Internetאינטרנט companiesחברות.
748
1921153
2908
זה אתם, אלו חברות האינטרנט.
32:16
The issueנושא of privacyפְּרָטִיוּת and personalאישי dataנתונים
749
1924061
3118
נושא הפרטיות והמידע אישי
32:19
is much biggerגדול יותר than just the governmentמֶמְשָׁלָה,
750
1927179
1577
הוא הרבה יותר גדול מהממשל,
32:20
and so learnלִלמוֹד the factsעובדות.
751
1928756
1911
ועל כן למדו את העובדות.
32:22
Don't relyלִסְמוֹך on headlinesכותרות,
752
1930667
1596
על תסתמכו על כותרות.
32:24
don't relyלִסְמוֹך on soundנשמע bitesעקיצות,
753
1932263
1676
אל תסתמכו על פיסות מידע.
32:25
don't relyלִסְמוֹך on one-sidedחד צדדי conversationsשיחות.
754
1933939
2480
אל תסתמכו על שיח של צד אחד.
32:28
So that's the ideaרַעְיוֹן, I think, worthשִׁוּוּי spreadingפְּרִיסָה.
755
1936419
3149
אז זה רעיון, אני חושב, ששווה להפיץ.
32:31
We have a signסִימָן, a badgeתָג tabלשונית,
756
1939568
3393
יש אצלנו תגים,
32:34
we wearלִלבּוֹשׁ badgesתגים at work with lanyardsשרוך,
757
1942961
1889
אנחנו מסתובבים בעבודה עם תגים תלויים,
32:36
and if I could make a plugתֶקַע,
758
1944850
1413
ואם תרשו לי לעשות תעמולה,
32:38
my badgeתָג lanyardשְׁרוֹך at work saysאומר, "Dallasדאלאס Cowboysקאובויים."
759
1946263
2747
על התג שלי בעבודה כתוב "דאלס קאוובוי'ס"
32:41
Go Dallasדאלאס.
760
1949010
3497
קדימה דאלס.
32:44
I've just alienatedמנוכר halfחֲצִי the audienceקהל, I know.
761
1952507
2666
אני יודע שבטח חצי מהקהל נגדי עכשיו.
32:47
So the lanyardשְׁרוֹך that our people
762
1955173
3896
אז השרוך שהאנשים שלנו
32:51
who work in the organizationאִרגוּן
763
1959069
1785
שעובדים בארגון
32:52
that does our crypto-analyticקריפטו אנליטית work
764
1960854
2420
ועוסקים בעבודת ניתוח ההצפנות
32:55
have a tabלשונית that saysאומר, "Look at the dataנתונים."
765
1963274
1941
להם יש תגית שכתוב עליה:
"תסתכל בנתונים".
32:57
So that's the ideaרַעְיוֹן worthשִׁוּוּי spreadingפְּרִיסָה.
766
1965215
1536
אז זה הרעיון ששווה להפיץ.
32:58
Look at the dataנתונים.
767
1966751
2249
תסתכלו על הנתונים.
33:01
CACA: Rickריק, it tookלקח a certainמסוים amountכמות of courageאומץ,
768
1969000
2992
כ"א: נדרשה מידת אומץ לב,
33:03
I think, actuallyלמעשה, to come and speakלְדַבֵּר openlyבְּגָלוּי
769
1971992
2615
אני חושב, לבוא ולדבר בפתיחות
33:06
to this groupקְבוּצָה.
770
1974607
1254
בפני הקהל הזה.
33:07
It's not something the NSANSA
has doneבוצע a lot of in the pastעבר,
771
1975861
2667
זה לא משהו שה- NSA
עשה הרבה פעמים בעבר,
33:10
and plusועוד the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה has been challengingמאתגר.
772
1978528
3095
ובנוסף הטכנולוגיה היתה מאתגרת.
33:13
We trulyבֶּאֱמֶת appreciateמעריך you doing that
773
1981623
1781
אנחנו באמת מאוד מעריכים שעשית את זה
33:15
and sharingשיתוף in this very importantחָשׁוּב conversationשִׂיחָה.
774
1983404
2413
וששיתפת אותנו בשיחה המאוד חשובה הזו.
33:17
Thank you so much.
775
1985817
2141
תודה רבה לך.
33:19
RLRL: Thanksתודה, Chrisכריס.
776
1987958
1939
ר"ל: תודה, כריס.
33:21
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
777
1989897
7071
(מחיאות כפיים)
Translated by Yael BST
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Ledgett - Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy.

Why you should listen

Richard Ledgett began his NSA career in 1988 and has served in operational, management, and technical leadership positions at the branch, division, office, and group levels. Now, think of him as the COO of the NSA, guiding and directing studies, operations and policy. From 2012 to 2013 he was the Director of the NSA/CSS Threat Operations Center, responsible for round-the-clock cryptologic activities to discover and counter adversary cyber efforts. Prior to NTOC he served in several positions from 2010 to 2012 in the Office of the Director of National Intelligence in both the collection and cyber mission areas. He was the first National Intelligence Manager for Cyber, serving as principal advisor to the Director of National Intelligence on all cyber matters, leading development of the Unified Intelligence Strategy for Cyber, and coordinating cyber activities across the Intelligence Community (IC). Previous positions at NSA include Deputy Director for Analysis and Production (2009-2010), Deputy Director for Data Acquisition (2006-2009), Assistant Deputy Director for Data Acquisition (2005-2006), and Chief, NSA/CSS Pacific (2002-2005). He also served in a joint IC operational activity, and as an instructor and course developer at the National Cryptologic School.

He led the NSA Media Leaks Task Force from June 2013 to January 2014, and was responsible for integrating and overseeing the totality of NSA’s efforts surrounding the unauthorized disclosures of classified information by a former NSA affiliate.

More profile about the speaker
Richard Ledgett | Speaker | TED.com