ABOUT THE SPEAKER
Matthew Carter - Type designer
Even if you don’t recognize his name, chances are you’ve seen Matthew Carter’s work -- his type designs include some of the world’s most familiar digital typefaces.

Why you should listen

MacArthur Fellow Matthew Carter started his career as a punchcutter, a print artisan who physically carves each letter into metal. He had already designed several legendary typefaces (in 1975, he created Bell Centennial for use in phone books) when he stepped into the digital design ring. As part of a project undertaken for Microsoft, Carter created early and successful examples of screen type emphasizing clarity and ease of long-term viewing, including the familiar Verdana, Galliard and Georgia. A recent work is MS Sitka, a family of digital fonts that are built to be readable at many sizes in print and onscreen.

Print and online publications such as Sports Illustrated, Newsweek, Wired and the Washington Post have all commissioned Carter fonts, leading Microsoft's typography blog to call him "the person who shapes the way we read about the world."

Carter is a principal of Carter & Cone Type Inc., a Cambridge, Massachusetts-based company specializing in designing and producing original typefaces. As he says: "A typeface is a beautiful collection of letters, not a collection of beautiful letters."

More profile about the speaker
Matthew Carter | Speaker | TED.com
TED2014

Matthew Carter: My life in typefaces

מת'יו קרטר: החיים שלי בפונטים

Filmed:
1,195,279 views

קחו ספר, מגזין או מסך, ויש סיכוי גדול שתתקלו בפונטים שעוצבו על ידי מת'יו קרטר. בהרצאה המקסימה שלו, האיש מאחורי הפונטים כמו ורדנה, ג'ורג'יה ובל סנטניאל (שעוצב רק לספרי טלפונים - זוכרים אותם?), לוקח אותנו לסיבוב בקריירה שממוקדת בכל פיקסל של כל אות בפונט.
- Type designer
Even if you don’t recognize his name, chances are you’ve seen Matthew Carter’s work -- his type designs include some of the world’s most familiar digital typefaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Typeסוּג is something we consumeלִצְרוֹך
0
709
1526
פונטים זה משהו שאנחנו צורכים
00:14
in enormousעֲנָקִי quantitiesכמיות.
1
2235
1922
בכמויות אדירות.
00:16
In much of the worldעוֹלָם,
2
4157
1082
ברוב העולם,
00:17
it's completelyלַחֲלוּטִין inescapableשאין מנוס ממנו.
3
5239
1868
לא ניתן לברוח מזה.
00:19
But fewמְעַטִים consumersהצרכנים are concernedמודאג to know
4
7107
3023
אבל מעט צרכנים מודאגים לדעת
00:22
where a particularמיוחד typefaceסוג cameבא from
5
10130
2332
מאיפה פונט מסויים מגיע
00:24
or when or who designedמְעוּצָב it,
6
12462
2764
או מתי או מי עיצב אותו,
00:27
if, indeedאכן, there was any humanבן אנוש agencyסוֹכְנוּת involvedמְעוּרָב
7
15226
3353
אם, באמת, היתה סוכנות אנושית מעורבת
00:30
in its creationיצירה, if it didn't just sortסוג of materializeלְהִתְגַשֵׁם
8
18579
2797
ביצירה שלו, אם הוא לא פשוט צץ
00:33
out of the softwareתוֹכנָה etherאֶתֶר.
9
21376
3712
מתוך התוכנה.
00:37
But I do have to be concernedמודאג with those things.
10
25088
3525
אבל אני צריך להיות מודאג מהדברים האלה.
00:40
It's my jobעבודה.
11
28613
1517
זו העבודה שלי.
00:42
I'm one of the tinyזָעִיר handfulקוֹמֶץ of people
12
30130
2210
אני אחד מקומץ אנשים
00:44
who getsמקבל badlyרע bentעקום out of shapeצוּרָה
13
32340
2114
שמוטרדים מאוד
00:46
by the badרַע spacingהמרווח of the T and the E
14
34454
2594
מהריווח הגרוע בין ה T וה E
00:49
that you see there.
15
37048
1900
שאתם רואים שם.
00:50
I've got to take that slideשקופית off.
16
38948
1442
אני חייב להוריד את השקופית הזו.
00:52
I can't standלַעֲמוֹד it. Norולא can Chrisכריס.
17
40390
2071
אני לא יכול לסבול אותה. גם כריס לא.
00:54
There. Good.
18
42461
1661
הנה. טוב.
00:56
So my talk is about the connectionחיבור
19
44122
1768
אז ההרצאה שלי היא על החיבור
00:57
betweenבֵּין technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה and designלְעַצֵב of typeסוּג.
20
45890
3400
בין טכנולוגיה ועיצוב של פונטים.
01:01
The technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה has changedהשתנה
21
49290
2663
הטכנולוגיה השתנתה
01:03
a numberמספר of timesפִּי sinceמאז I startedהתחיל work:
22
51953
2872
מספר פעמים מאז שהתחלתי לעבוד:
01:06
photoתמונה, digitalדִיגִיטָלי, desktopשולחן העבודה, screenמָסָך, webאינטרנט.
23
54825
4661
תמונות, דיגיטל,
שולחן עבודה, מסך, אינטרנט.
01:11
I've had to surviveלִשְׂרוֹד those changesשינויים and try
24
59486
1738
הייתי צריך לשרוד את השינויים האלה ולנסות
01:13
to understandמבין theirשֶׁלָהֶם implicationsהשלכות for what I do
25
61224
2704
להבין את ההשלכות שלהם על מה שאני עושה
01:15
for designלְעַצֵב.
26
63928
1391
לעיצוב.
01:17
This slideשקופית is about the effectהשפעה of toolsכלים on formטופס.
27
65319
5170
השקופית הזו נוגעת להשפעה של כלים על צורה.
01:22
The two lettersאותיות, the two K'sק,
28
70489
2901
שתי האותיות, שתי ה K,
01:25
the one on your left, my right, is modernמוֹדֶרנִי,
29
73390
3325
זו משמאל, ימין שלי היא מודרנית,
01:28
madeעָשׂוּי on a computerמַחשֵׁב.
30
76715
1411
עשוייה על מחשב.
01:30
All straightיָשָׁר linesקווים are deadמֵת straightיָשָׁר.
31
78126
2042
כל הקווים הישרים ישרים לגמרי.
01:32
The curvesעיקולים have that kindסוג of
mathematicalמָתֵימָטִי smoothnessחֲלָקוּת
32
80168
2810
לעקומות יש סוג של חלקות מתמטית
01:34
that the Bézierzier formulaנוּסחָה imposesמטילה.
33
82978
3746
שפונקציות הבזייר כופות.
01:38
On the right, ancientעָתִיק Gothicגוֹתִי,
34
86724
2497
מימין, גותי עתיק,
01:41
cutגזירה in the resistantעָמִיד בִּפְנֵי materialחוֹמֶר of steelפְּלָדָה by handיד.
35
89221
4059
נחתכו ביד מהחומר העמיד - פלדה.
01:45
Noneאף אחד of the straightיָשָׁר linesקווים are actuallyלמעשה straightיָשָׁר.
36
93280
2125
אף אחד מהקוים הישרים הם לא ישרים באמת.
01:47
The curvesעיקולים are kindסוג of subtleעָדִין.
37
95405
2165
העקומות הן עדינות.
01:49
It has that sparkלְעוֹרֵר of life from the humanבן אנוש handיד
38
97570
4714
יש לו את ניצוץ החיים מהיד האנושית
01:54
that the machineמְכוֹנָה or the programתָכְנִית
39
102284
1914
שהמכונה או התוכנה
01:56
can never captureלִלְכּוֹד.
40
104198
1933
לעולם לא יוכלו לתפוש.
01:58
What a contrastבניגוד.
41
106131
1979
איזה ניגוד.
02:00
Well, I tell a lieשקר.
42
108110
2579
ובכן, אני מספר שקר.
02:02
A lieשקר at TEDTED. I'm really sorry.
43
110689
2988
אני משקר ב TED, אני באמת מצטער.
02:05
Bothשניהם of these were madeעָשׂוּי on a computerמַחשֵׁב,
44
113677
2121
שניהם נעשו במחשב,
02:07
sameאותו softwareתוֹכנָה, sameאותוzierzier curvesעיקולים,
45
115798
1926
אותה תוכנה, אותן עקומות בזייר,
02:09
sameאותו fontגוֹפָן formatפוּרמָט.
46
117724
1692
אותו פורמט של פונט.
02:11
The one on your left
47
119416
2534
זה משמאל שלכם
02:13
was madeעָשׂוּי by Zuzanaזוזנה LickoLicko at Emigreמהגר,
48
121950
2254
נעשה על ידי סוזנה ליקו באמיגריי,
02:16
and I did the other one.
49
124204
1435
ואני עשיתי את השני.
02:17
The toolכְּלִי is the sameאותו, yetעדיין the lettersאותיות are differentשונה.
50
125639
3356
הכלי הוא זהה, ועדיין האותיות שונות,
02:20
The lettersאותיות are differentשונה
51
128995
1523
האותיות שונות
02:22
because the designersמעצבים are differentשונה.
52
130518
1206
מפני שהמעצבים שונים.
02:23
That's all. Zuzanaזוזנה wanted hersשֶׁלָה to look like that.
53
131724
3261
זה הכל. סוזנה רצתה ששלה יראה כך.
02:26
I wanted mineשלי to look like that. Endסוֹף of storyכַּתָבָה.
54
134985
3121
אני רציתי ששלי יראה כך. סוף הסיפור.
02:30
Typeסוּג is very adaptableסָגִיל.
55
138106
2204
פונטים מאוד מותאמים לעיבוד.
02:32
Unlikeבניגוד a fine artאומנות, suchכגון as sculptureפֶּסֶל or architectureארכיטקטורה,
56
140310
3321
בניגוד לאומנות עדינה,
כמו פסלים או ארכיטקטורה,
02:35
typeסוּג hidesמסתיר its methodsשיטות.
57
143631
3399
פונטים מסתירים את השיטות שלהם.
02:39
I think of myselfעצמי as an industrialתַעֲשִׂיָתִי designerמְעַצֵב.
58
147030
2797
אני חושב על עצמי כמעצב תעשייתי.
02:41
The thing I designלְעַצֵב is manufacturedמְיוּצָר,
59
149827
1566
הדבר שאני מעצב מיוצר,
02:43
and it has a functionפוּנקצִיָה:
60
151393
1876
ויש לו פונקציה:
02:45
to be readלקרוא, to conveyלְהַעֲבִיר meaningמַשְׁמָעוּת.
61
153269
1838
להקרא, להעביר משמעות.
02:47
But there is a bitbit more to it than that.
62
155107
1646
אבל יש מעט יותר מזה.
02:48
There's the sortסוג of aestheticאֶסתֵטִי elementאֵלֵמֶנט.
63
156753
1848
יש את האלמנט האסטטי.
02:50
What makesעושה these two lettersאותיות differentשונה
64
158601
2716
ומה שעושה את שתי האותיות האלו לשונות
02:53
from differentשונה interpretationsפרשנויות by differentשונה designersמעצבים?
65
161317
3032
מפרושים שונים על ידי מעצבים שונים?
02:56
What givesנותן the work of some designersמעצבים
66
164349
2013
מה שנותן לעבודה של כמה מעצבים
02:58
sortסוג of characteristicמאפיין personalאישי styleסִגְנוֹן,
67
166362
2911
סוג של סגנון אישי,
03:01
as you mightאולי find in the work of a fashionאופנה designerמְעַצֵב,
68
169273
2537
כמו שאתם אולי תמצאו בעבודה של מעצב אופנה,
03:03
an automobileמְכוֹנִית designerמְעַצֵב, whateverמה שתגיד?
69
171810
3075
מעצב מכוניות, מה שלא יהיה?
03:06
There have been some casesבמקרים, I admitלְהוֹדוֹת,
70
174885
1775
היו כמה מקרים, אני מודה,
03:08
where I as a designerמְעַצֵב
71
176660
1150
שם אני כמעצב
03:09
did feel the influenceלְהַשְׁפִּיעַ of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
72
177810
3089
הרגשתי את השפעה של הטכנולוגיה.
03:12
This is from the mid-'בֵּינוֹנִי-'60s,
73
180899
3060
זה מאמצע שנות השישים,
03:15
the changeשינוי from metalמַתֶכֶת typeסוּג to photoתמונה,
74
183959
2235
השינו מפונטים מתכתיים לפוטו,
03:18
hotחַם to coldקַר.
75
186194
1702
חם לקר.
03:19
This broughtהביא some benefitsיתרונות
76
187896
1197
זה הביא תועלות מסויימות
03:21
but alsoגַם one particularמיוחד drawbackחִסָרוֹן:
77
189093
3346
אבל גם חסרון אחד מסויים:
03:24
a spacingהמרווח systemמערכת that only providedבתנאי
78
192439
2673
מערכת ריווח שסיפקה רק
03:27
18 discreteנִבדָל unitsיחידות for lettersאותיות
79
195112
3983
18 יחידות נפרדות לאותיות
03:31
to be accommodatedמאוכלס on.
80
199095
2463
להיות מותאמות להן.
03:33
I was askedשאל at this time to designלְעַצֵב
81
201558
1976
התבקשתי באותו זמן לעצב
03:35
a seriesסִדרָה of condensedמְעוּבֶּה sanssans serifתָג typesסוגים
82
203534
2738
סדרה של פונטים דחוסים סאנס סריפים
03:38
with as manyרב differentשונה variantsגרסאות as possibleאפשרי
83
206272
3163
עם כמה שיותר שינויים שניתן
03:41
withinבְּתוֹך this 18-unit-יחידה boxקופסא.
84
209435
3847
בתוך אותה קופסה של 18 יחידות.
03:45
Quicklyבִּמְהִירוּת looking at the arithmeticחֶשְׁבּוֹן,
85
213282
1639
בהסתכלות מהירה על החשבון,
03:46
I realizedהבין I could only actuallyלמעשה make threeשְׁלוֹשָׁה
86
214921
3309
הבנתי שאני למעשה אוכל לעשות רק שלוש
03:50
of relatedקָשׁוּר designלְעַצֵב. Here you see them.
87
218230
3387
עיצובים קשורים, כאן אתם רואים אותם.
03:53
In HelveticaHelvetica Compressedדָחוּס, Extraתוֹסֶפֶת Compressedדָחוּס,
88
221617
2591
בהלווטיקה דחוס, מאוד דחוס,
03:56
and Ultraאוּלְטרָה Compressedדָחוּס, this rigidנוקשה 18-unit-יחידה systemמערכת
89
224208
3811
ואולטרה דחוס, המערכת הקשיחה של 18 יחידות
04:00
really boxedהתיבה me in.
90
228019
1573
באמת סגרה אותי.
04:01
It kindסוג of determinedנחוש בדעתו the proportionsפרופורציות
91
229592
1833
היא סוג של קבעה את הפרופורציות
04:03
of the designלְעַצֵב.
92
231425
2289
של העיצוב.
04:05
Here are the typefacesגליונות, at leastהכי פחות the lowerנמוך יותר casesבמקרים.
93
233714
4030
הנה הפונטים, לפחות האותיות הקטנות.
04:09
So do you look at these and say,
94
237744
2692
אז האם אתם מביטים באלה ואומרים,
04:12
"Poorעני Matthewמתיו, he had to submitשלח to a problemבְּעָיָה,
95
240436
3139
"מת'יו המסכן, הוא היה צריך להכנע לבעיה,
04:15
and by God it showsמופעים in the resultsתוצאות."
96
243575
3807
וזה ממש מראה את התוצאות."
04:19
I hopeלְקַווֹת not.
97
247382
1307
אני מקווה שלא.
04:20
If I were doing this sameאותו jobעבודה todayהיום,
98
248689
2241
אם הייתי עושה את אותה עבודה היום,
04:22
insteadבמקום זאת of havingשיש 18 spacingהמרווח unitsיחידות,
99
250930
2826
במקום שיהיו לי 18 יחידות ריווח,
04:25
I would have 1,000.
100
253756
3084
היו לי 1,000.
04:28
Clearlyבְּבִירוּר I could make more variantsגרסאות,
101
256840
2453
בברור הייתי יכול לעשות יותר וריאציות,
04:31
but would these threeשְׁלוֹשָׁה membersחברים
of the familyמִשׁפָּחָה be better?
102
259293
4696
אבל האם שלושת החברים
האלה של המשפחה היו טובים יותר?
04:35
It's hardקָשֶׁה to say withoutלְלֹא actuallyלמעשה doing it,
103
263989
1852
זה קשה להגיד בלי למעשה לעשות את זה,
04:37
but they would not be better in the proportionפּרוֹפּוֹרצִיָה
104
265841
1707
אבל הם לא היו טובים יותר בפרופורציות
04:39
of 1,000 to 18, I can tell you that.
105
267548
3089
של 1,000 ל 18, אני יכול להגיד לכם.
04:42
My instinctיֵצֶר tellsאומר you that any improvementהַשׁבָּחָה
106
270637
1938
האינסטיקט שלי אומר לכם שכל שיפור
04:44
would be ratherבמקום slightקָלוּשׁ, because they were designedמְעוּצָב
107
272575
3078
יהיה די קטן, מפני שהם עוצבו
04:47
as functionsפונקציות of the systemמערכת they were designedמְעוּצָב to fitלְהַתְאִים,
108
275653
2921
כפונקציות של המערכת לה הם תוכננו להתאים,
04:50
and as I said, typeסוּג is very adaptableסָגִיל.
109
278574
2409
וכמו שאמרתי, פונטים הם מאוד מותאמים.
04:52
It does hideלהתחבא its methodsשיטות.
110
280983
2787
הם באמת מחביאים את השיטה שלהם.
04:55
All industrialתַעֲשִׂיָתִי designersמעצבים work withinבְּתוֹך constraintsאילוצים.
111
283770
2682
כל המעצבים התעשיייתיים עובדים בתוך מגבלות.
04:58
This is not fine artאומנות.
112
286452
2492
זו לא אומנות עדינה.
05:00
The questionשְׁאֵלָה is, does a constraintאילוץ
113
288944
1878
השאלה היא, האם כוח מוגבל
05:02
forceכּוֹחַ a compromiseפְּשָׁרָה?
114
290822
2667
הוא פשרה?
05:05
By acceptingלקבל a constraintאילוץ,
115
293489
1511
על ידי קבלת המגבלה,
05:07
are you workingעובד to a lowerנמוך יותר standardתֶקֶן?
116
295000
2449
האם אתם עובדים לסטנדרט נמוך יותר?
05:09
I don't believe so, and I've always been encouragedעודדו
117
297449
1962
אני לא מאמין בזה, ואני תמיד הייתי מעודד
05:11
by something that Charlesצ'רלס Eamesאימס said.
118
299411
2124
ממשהו שצ'ארלס אימס אמר.
05:13
He said he was consciousמוּדָע of workingעובד
119
301535
1545
הוא אמר שהוא היה מודע לעבודה
05:15
withinבְּתוֹך constraintsאילוצים,
120
303080
1038
בתוך המגבלות,
05:16
but not of makingהֲכָנָה compromisesפשרות.
121
304118
3226
אבל לא בלעשות פשרות.
05:19
The distinctionהבחנה betweenבֵּין a constraintאילוץ
122
307344
2561
האבחנות בין מגבלה
05:21
and a compromiseפְּשָׁרָה is obviouslyמובן מאליו very subtleעָדִין,
123
309905
2375
ופשרה היא כמובן מאוד עדינה,
05:24
but it's very centralמֶרכָּזִי to my attitudeיַחַס to work.
124
312280
5671
אבל היא מאוד מרכזית לגישה שלי בעבודה.
05:29
Rememberלִזכּוֹר this readingקריאה experienceניסיון?
125
317951
2891
זוכרים את חווית הקריאה הזו?
05:32
The phoneטלפון bookסֵפֶר. I'll holdלְהַחזִיק the slideשקופית
126
320842
1425
ספר הטלפונים. אני אשאיר את השקופית
05:34
so you can enjoyלהנות the nostalgiaנוֹסטָלגִיָה.
127
322267
4535
כך שתוכלו להנות מהנוסטלגיה.
05:38
This is from the mid-'בֵּינוֹנִי-'70s earlyמוקדם trialsניסויים
128
326802
2746
אלו נסיונות מוקדמים מאמצע שנות ה 70
05:41
of Bellפַּעֲמוֹן Centennialמאה שנה typefaceסוג I designedמְעוּצָב
129
329548
2629
של פונט בל סנטניאל שעיצבתי
05:44
for the U.S. phoneטלפון booksספרים,
130
332177
1774
עבור ספרי הטלפונים האמריקאים,
05:45
and it was my first experienceניסיון of digitalדִיגִיטָלי typeסוּג,
131
333951
3319
וזה היה הניסיון הראשון שלי
עם פונטים דיגיטליים,
05:49
and quiteדַי a baptismטְבִילָה.
132
337270
4170
וממש טבילת אש.
05:53
Designedמְעוּצָב for the phoneטלפון booksספרים, as I said,
133
341440
1599
עוצבו עבור ספר טלפונים, כמו שאמרתי,
05:55
to be printedמודפס at tinyזָעִיר sizeגודל on newsprintעיתון
134
343039
3368
כדי להיות מודפסים בגודל זעיר על נייר עיתון
05:58
on very high-speedמהירות גבוהה rotaryמַחזוֹרִי pressesלחיצות
135
346407
2318
על מכונות דפוס סיבוביות מאוד מהירות
06:00
with inkדְיוֹ that was keroseneנֵפט and lampblackפִּיחַ.
136
348725
2752
עם דיו שהיה קרוסין ושחור.
06:03
This is not a hospitableמַכנִיס אוֹרְחִים environmentסביבה
137
351477
3841
זו לא סביבה מסבירת פנים
06:07
for a typographicטיפוגרפית designerמְעַצֵב.
138
355318
3202
למעצב טיפוגרפי.
06:10
So the challengeאתגר for me was to designלְעַצֵב typeסוּג
139
358520
1899
אז האתגר עבורי היה לעצב פונט
06:12
that performedמְבוּצָע as well as possibleאפשרי
140
360419
1501
שיתפקד טוב ככל האפשר
06:13
in these very adverseשְׁלִילִי productionהפקה conditionsתנאים.
141
361920
4745
בתנאי היצור המאוד קשים האלה.
06:18
As I say, we were in the infancyיַנקוּת of digitalדִיגִיטָלי typeסוּג.
142
366665
2855
ואני אומר, היינו בינקות
של פונטים דיגיטליים.
06:21
I had to drawלצייר everyכֹּל characterאופי by handיד
143
369520
2819
הייתי צריך לצייר כל אות ביד
06:24
on quadrillequadrille graphגרָף paperעיתון --
144
372339
1715
על נייר גרפי קוואדריל --
06:26
there were fourארבעה weightsמשקולות of Bellפַּעֲמוֹן Centennialמאה שנה
145
374054
1952
היו ארבעה משקלים של בל סנטניאל --
06:28
pixelפיקסל by pixelפיקסל, then encodeלְהַצְפִּין
them rasterסריקה lineקַו by rasterסריקה lineקַו
146
376006
3353
פיקסל אחרי פיקסל, אז לקדד אותם
שורת ראסטר אחרי שורת ראסטר
06:31
for the keyboardמקלדת.
147
379359
981
למקלדת.
06:32
It tookלקח two yearsשנים, but I learnedמְלוּמָד a lot.
148
380340
4424
זה לקח שנתיים, אבל למדתי הרבה.
06:36
These lettersאותיות look as thoughאם כי they'veהם כבר been chewedלָעוּס
149
384764
1630
האותיות האלו נראות כאילו הן נלעסו
06:38
by the dogכֶּלֶב or something or other,
150
386394
1444
על ידי כלב או משהו,
06:39
but the missingחָסֵר pixelsפיקסלים at the intersectionsצמתים
151
387838
1942
אבל הפיקסלים החסרים בצמתים
06:41
of strokesשבץ or in the crotchesמפשעים
152
389780
1605
של הקוים או בקצוות
06:43
are the resultתוֹצָאָה of my studyingלומד the effectsההשפעות
153
391385
3174
הם תוצאה של הלמידה שלי של ההשפעות
06:46
of inkדְיוֹ spreadהתפשטות on cheapזוֹל paperעיתון
154
394559
2946
של דיו שמרוח על נייר זול
06:49
and reactingמגיבים, revisingתיקון the fontגוֹפָן accordinglyבהתאם לכך.
155
397505
3737
ומגיב, משנה את הפונט בהתאם.
06:53
These strangeמוּזָר artifactsחפצים are designedמְעוּצָב to compensateלפצות
156
401242
3250
השינויים האלה מעוצבים כדי לחפות
06:56
for the undesirableבִּלתִי רָצוּי effectsההשפעות of scaleסוּלָם
157
404492
2752
על האפקטים הלא רצויים של גודל
06:59
and productionהפקה processתהליך.
158
407244
2286
ותהליכי יצור.
07:01
At the outsetרֵאשִׁית, AT&T had wanted
159
409530
2846
בהתחלה, AT&T רצו
07:04
to setמַעֲרֶכֶת the phoneטלפון booksספרים in HelveticaHelvetica,
160
412376
3241
לעשות את ספרי הטלפונים בהלווטיקה,
07:07
but as my friendחָבֵר Erikאריק Spiekermannשפייקרמן said
161
415617
1665
אבל כמו שחברי אריק ספיקרמן אמר
07:09
in the HelveticaHelvetica movieסרט, if you've seenלראות that,
162
417282
2503
בסרט ההלווטיקה, אם ראיתם את זה,
07:11
the lettersאותיות in HelveticaHelvetica were designedמְעוּצָב to be
163
419785
2035
האותיות בהלווטיקה תוכננו להיות
07:13
as similarדוֹמֶה to one anotherאַחֵר as possibleאפשרי.
164
421820
2741
דומות אחת לשניה ככל האפשר.
07:16
This is not the recipeמַתכּוֹן for legibilityקְרִיאוּת at smallקָטָן sizeגודל.
165
424561
3274
זה לא המתכון לקריאות בגודל קטן.
07:19
It looksנראה very elegantאֵלֶגַנטִי up on a slideשקופית.
166
427835
2590
זה נראה מאוד אלגנטי על השקופית.
07:22
I had to disambiguateלהתפרק these formsטפסים
167
430425
2190
הייתי צריך להסיר את
דו המשמעות מצורות האלה
07:24
of the figuresדמויות as much as possibleאפשרי in Bellפַּעֲמוֹן Centennialמאה שנה
168
432615
3000
ככל האפשר בבל סנטניאל
07:27
by sortסוג of openingפְּתִיחָה the shapesצורות up, as you can see
169
435615
2295
על ידי סוג של פתיחת הצורות,
כמו שאתם יכולים לראות
07:29
in the bottomתַחתִית partחֵלֶק of that slideשקופית.
170
437910
2913
בחלק התחתון של השקופית.
07:32
So now we're on to the mid-'בֵּינוֹנִי-'80s,
171
440823
2657
אז עכשיו אנחנו ממשיכים לאמצע שנות השמונים,
07:35
the earlyמוקדם daysימים of digitalדִיגִיטָלי outlineמתווה fontsגופנים,
172
443480
2556
הימים הראשונים של
פונטים עם קוים דיגיטליים,
07:38
vectorוֶקטוֹר technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
173
446036
2357
טכנולוגיה וקטורית.
07:40
There was an issueנושא at that time
174
448393
2038
היתה בעיה באותו זמן
07:42
with the sizeגודל of the fontsגופנים,
175
450431
1856
עם גודל הפונטים,
07:44
the amountכמות of dataנתונים that was requiredנדרש to find
176
452287
2884
הכמות של מידע שהיתה דרושה כדי למצוא
07:47
and storeחֲנוּת a fontגוֹפָן in computerמַחשֵׁב memoryזיכרון.
177
455171
4970
ולשמור פונט בזיכרון של המחשב.
07:52
It limitedמוגבל the numberמספר of fontsגופנים you could get
178
460141
1658
זה הגביל את מספר הפונטים שיכולתם לקבל
07:53
on your typesettingסִדוּר systemמערכת at any one time.
179
461799
2990
על מערכת הסדר דפוס
שלכם בכל זמן נתון.
07:56
I did an analysisאָנָלִיזָה of the dataנתונים,
180
464789
4149
עשיתי ניתוח של המידע,
08:00
and foundמצאתי that a typicalאופייני serifתָג faceפָּנִים
181
468938
2524
ומצאתי שפונט סריפי טיפוסי
08:03
you see on the left
182
471462
1459
שאתם רואים משמאל
08:04
neededנָחוּץ nearlyכמעט twiceפעמיים as much dataנתונים
183
472921
2016
צריך כמעט כפליים יותר מידע
08:06
as a sanssans serifתָג in the middleאֶמצַע
184
474937
2536
מפונט סאנס סריפי במרכז
08:09
because of all the pointsנקודות requiredנדרש
185
477473
2062
בגלל כל הפינות הדרושות
08:11
to defineלְהַגדִיר the elegantlyבאלגנטיות curvedמְעוּקָל serifתָג bracketsסוֹגְרַיִם.
186
479535
4508
כדי להגדיר את הקצוות
המעוצבים באלגנטיות של הסריף.
08:16
The numbersמספרים at the bottomתַחתִית of the slideשקופית, by the way,
187
484043
3434
המספרים בתחתית של השקופית, דרך אגב,
08:19
they representלְיַצֵג the amountכמות of dataנתונים
188
487477
1702
מייצגים את כמות המידע
08:21
neededנָחוּץ to storeחֲנוּת eachכל אחד of the fontsגופנים.
189
489179
3805
שדרושה כדי לשמור את כל אחד מהפונטים.
08:24
So the sanssans serifתָג, in the middleאֶמצַע,
190
492984
2166
אז הסאנס סריף, במרכז,
08:27
sanssans the serifsסריף, was much more economicalחסכוני,
191
495150
2964
ללא הסריף, היה הרבה יותר חסכני,
08:30
81 to 151.
192
498114
2199
81 מול 151,
08:32
"Ahaאהה," I thought. "The engineersמהנדסים have a problemבְּעָיָה.
193
500313
3657
"אהה," חשבתי, " למהנדסים יש בעיה,
08:35
Designerמְעַצֵב to the rescueלְהַצִיל."
194
503970
2235
מעצבים להצלה."
08:38
I madeעָשׂוּי a serifתָג typeסוּג, you can see it on the right,
195
506205
2347
יצרתי פונט סריפי,
אתם יכולים לראות אותו מימין,
08:40
withoutלְלֹא curvedמְעוּקָל serifsסריף.
196
508552
1947
בלי סריפים מעוקלים.
08:42
I madeעָשׂוּי them polygonalפוליגונלי, out
of straightיָשָׁר lineקַו segmentsקטע,
197
510499
2416
יצרתי אותם פוליגונלית,
מקטעים של קווים ישרים,
08:44
chamferedצ'מפרד bracketsסוֹגְרַיִם.
198
512915
1983
שקטועים בקצוות.
08:46
And look, as economicalחסכוני in dataנתונים as a sanssans serifתָג.
199
514898
4368
ותראו, אקונומי כמו ללא סריף.
08:51
We call it Charterשֶׂכֶר, on the right.
200
519266
2299
אנחנו קוראים לו צ'ארטר, מימין.
08:53
So I wentהלך to the headרֹאשׁ of engineeringהַנדָסָה
201
521565
1970
אז הלכתי לראש מחלקת הנדסה
08:55
with my numbersמספרים, and I said proudlyבגאווה,
202
523535
2458
עם המספרים שלי, ואמרתי בגאווה,
08:57
"I have solvedנפתרה your problemבְּעָיָה."
203
525993
2128
"פתרתי את הבעיה שלכם."
09:00
"Oh," he said. "What problemבְּעָיָה?"
204
528121
3713
"או," הוא אמר. "איזו בעיה?"
09:03
And I said, "Well, you know, the problemבְּעָיָה
205
531834
1646
ואמרתי, "ובכן, אתה יודע, הבעיה
09:05
of the hugeעָצוּם dataנתונים you requireלִדרוֹשׁ
for serifתָג fontsגופנים and so on."
206
533480
3417
של כמות המידע הגדולה
שדרושה לפונט סריפי וכו'."
09:08
"Oh," he said. "We solvedנפתרה that problemבְּעָיָה last weekשָׁבוּעַ.
207
536897
3547
"אוה," הוא אמר,
"פתרנו את הבעיה בשבוע שעבר.
09:12
We wroteכתבתי a compactionדחיסה routineשגרה that reducesמפחית
208
540444
2156
כתבנו תוכנית דחיסה שמקטינה
09:14
the sizeגודל of all fontsגופנים by an orderלהזמין of magnitudeגוֹדֶל.
209
542600
2580
את הגודל של כל הפונטים בסדר גודל.
09:17
You can have as manyרב fontsגופנים on your systemמערכת
210
545180
1988
אתה יכול לשים כמה פונטים שתרצה
09:19
as you like."
211
547168
1558
על המערכת."
09:20
"Well, thank you for lettingלתת me know," I said.
212
548726
2614
"ובכן, תודה שהודעתם לי," אמרתי.
09:23
Foiledסוכל again.
213
551340
1630
הביסו אותי שוב.
09:24
I was left with a designלְעַצֵב solutionפִּתָרוֹן
214
552970
2045
נשארתי עם פיתרון עיצובי
09:27
for a nonexistentלא קיים technicalטֶכנִי problemבְּעָיָה.
215
555015
4473
לבעיה טכנית לא קיימת.
09:31
But here is where the storyכַּתָבָה sortסוג
of getsמקבל interestingמעניין for me.
216
559488
2469
אבל פה הסיפור סוג של נעשה מעניין בשבילי.
09:33
I didn't just throwלזרוק my designלְעַצֵב away
217
561957
2595
לא סתם זרקתי את העיצוב שלי
09:36
in a fitלְהַתְאִים of piqueטִינָה.
218
564552
1401
בהתקף של תרעומת.
09:37
I perseveredהתמיד.
219
565953
1737
אני התעקשתי.
09:39
What had startedהתחיל as a technicalטֶכנִי exerciseתרגיל
220
567690
2168
מה שהתחיל כתרגיל טכני
09:41
becameהפכתי an aestheticאֶסתֵטִי exerciseתרגיל, really.
221
569858
3264
הפך לתרגיל אסטטי, באמת.
09:45
In other wordsמילים, I had come to like this typefaceסוג.
222
573122
3049
במילים אחרות, התאהבי בפונט.
09:48
Forgetלשכוח its originsמקורות. Screwלִדפּוֹק that.
223
576171
2319
תשכחו את המקור שלו, לעזזל עם זה.
09:50
I likedאהב the designלְעַצֵב for its ownשֶׁלוֹ sakeסאקה.
224
578490
2490
אהבתי את העיצוב לכשעצמו.
09:52
The simplifiedמְפוּשָׁט formsטפסים of Charterשֶׂכֶר
225
580980
2383
הצורות הפשוטות של צ'רטר
09:55
gaveנתן it a sortסוג of plain-spokenפשוטו כמשמעו qualityאיכות
226
583363
2083
נתנו לזה סוג של איכות פשוטה
09:57
and unfussyוענייניות sparenessצלקות
227
585446
1551
ופשטות לא מסובכת
09:58
that sortסוג of pleasedמְרוּצֶה me.
228
586997
2490
שסוג של מרצה אותי.
10:01
You know, at timesפִּי of technicalטֶכנִי innovationחדשנות,
229
589487
2553
אתם יודעים, במקרים של חידוש טכנולוגי,
10:04
designersמעצבים want to be influencedמוּשׁפָע
230
592040
1520
מעצבים רוצים להיות מושפעים
10:05
by what's in the airאוויר.
231
593560
1736
ממה שבאויר.
10:07
We want to respondלְהָגִיב. We want to be pushedדחף
232
595296
2231
אנחנו רוצים להגיב. אנחנו רוצים להידחף
10:09
into exploringחקר something newחָדָשׁ.
233
597527
3411
לחקר דבר חדש.
10:12
So Charterשֶׂכֶר is a sortסוג of parableמָשָׁל for me, really.
234
600938
2899
אז צ'רטר הוא סוג של משל בשבילי, באמת.
10:15
In the endסוֹף, there was no hardקָשֶׁה and fastמָהִיר causalסיבתי linkקישור
235
603837
3790
בסוף, לא היה קישור קשה ומהיר
10:19
betweenבֵּין the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה and the designלְעַצֵב of Charterשֶׂכֶר.
236
607627
3193
בין הטכנולוגיה והעיצוב של צ'רטר.
10:22
I had really misunderstoodלא מובנת the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
237
610820
3762
באמת לא הבנתי את הטכנולוגיה.
10:26
The technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה did suggestלְהַצִיעַ something to me,
238
614582
3328
הטכנולוגיה הציעה לי משהו,
10:29
but it did not forceכּוֹחַ my handיד,
239
617910
2117
אבל היא לא הכריחה אותי,
10:32
and I think this happensקורה very oftenלעתים קרובות.
240
620027
2717
ואני חושב שזה קורה די הרבה.
10:34
You know, engineersמהנדסים are very smartלִכאוֹב,
241
622744
2626
אתם יודעים, מהנדסים הם מאוד חכמים,
10:37
and despiteלמרות occasionalמִקרִי frustrationsתסכולים
242
625370
1556
ולמרות תסכולים מקריים
10:38
because I'm lessפָּחוּת smartלִכאוֹב,
243
626926
1527
בגלל שאני פחות חכם,
10:40
I've always enjoyedנהנה workingעובד with them
244
628453
1727
תמיד נהנתי לעבוד איתם
10:42
and learningלְמִידָה from them.
245
630180
2078
וללמוד מהם.
10:44
Aproposאַגַב, in the mid-'בֵּינוֹנִי-'90s,
246
632258
2342
לאחר מכן בשנות ה 90,
10:46
I startedהתחיל talkingשִׂיחָה to Microsoftמיקרוסופט
247
634600
2691
התחלתי לדבר עם מיקרוסופט
10:49
about screenמָסָך fontsגופנים.
248
637291
2388
על פונטים למסך.
10:51
Up to that pointנְקוּדָה, all the fontsגופנים on screenמָסָך
249
639679
2421
עד לנקודה ההיא, כל הפונטים על המסך
10:54
had been adaptedמְעוּבָּד from previouslyקוֹדֶם existingקיים
250
642100
2753
היו מותאמים מפונטים קיימים
10:56
printingהַדפָּסָה fontsגופנים, of courseקוּרס.
251
644853
2377
של דפוס, כמובן.
10:59
But Microsoftמיקרוסופט foresawתחזית correctlyבצורה נכונה
252
647230
2503
אבל מיקרוסופט הבינו נכון
11:01
the movementתְנוּעָה, the stampedeלְשְׁעוֹט
253
649733
2150
את הרגע, את הדהרה
11:03
towardsלִקרַאת electronicאֶלֶקטרוֹנִי communicationתִקשׁוֹרֶת,
254
651883
2787
כלפי תקשורת אלקטרונית,
11:06
to readingקריאה and writingכְּתִיבָה onscreenעל המסך
255
654670
2030
לקריאה וכתיבה על המסך
11:08
with the printedמודפס outputתְפוּקָה as beingלהיות sortסוג of secondaryמִשׁנִי
256
656700
3133
עם התוצאה המודפסת כסוג של משנית
11:11
in importanceחֲשִׁיבוּת.
257
659833
2223
בחשיבותה.
11:14
So the prioritiesסדרי עדיפויות were just tippingמפנה at that pointנְקוּדָה.
258
662056
3579
אז העדיפויות נטו באותו זמן.
11:17
They wanted a smallקָטָן coreהליבה setמַעֲרֶכֶת of fontsגופנים
259
665635
2194
הם רצו סט קטן בסיסי של פונטים
11:19
that were not adaptedמְעוּבָּד but designedמְעוּצָב for the screenמָסָך
260
667829
3305
שלא היו מותאמים אלא מעוצבים עבור המסך
11:23
to faceפָּנִים up to the problemsבעיות of screenמָסָך,
261
671134
2573
כדי להתמודד עם הבעיות של המסך,
11:25
whichאיזה were theirשֶׁלָהֶם coarseגַס resolutionפתרון הבעיה displaysמציג.
262
673707
3842
שהיו כמובן מסכי פיקסלים.
11:29
I said to Microsoftמיקרוסופט, a typefaceסוג designedמְעוּצָב
263
677549
3531
אמרתי למייקרוסופט, פונט שמעוצב
11:33
for a particularמיוחד technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
264
681080
1569
לטכנולוגיה מסויימת
11:34
is a self-obsoletingעצמית obsoleting typefaceסוג.
265
682649
3375
הוא פונט עם אורך חיים קצר.
11:38
I've designedמְעוּצָב too manyרב facesפרצופים in the pastעבר
266
686024
2094
עיצבתי יותר מדי פונטים בעבר
11:40
that were intendedהתכוון to mitigateלהקל technicalטֶכנִי problemsבעיות.
267
688118
3579
שהיו מיועדים לפתור בעיות טכנולוגיות.
11:43
Thanksתודה to the engineersמהנדסים, the
technicalטֶכנִי problemsבעיות wentהלך away.
268
691697
2835
תודות למהנדסים, הבעיות הטכניות נעלמו.
11:46
So did my typefaceסוג.
269
694532
2489
כך גם הפונטים שלי.
11:49
It was only a stopgapפְּקָק.
270
697021
3131
זה היה רק משהו זמני.
11:52
Microsoftמיקרוסופט cameבא back to say that
271
700152
1541
מייקרוסופט חזרו אלי להגיד
11:53
affordableזול computerמַחשֵׁב monitorsצגים
272
701693
1630
שמסכי מחשב זולים
11:55
with better resolutionsהחלטות
273
703323
1197
עם רזולוציות טובות יותר
11:56
were at leastהכי פחות a decadeעָשׂוֹר away.
274
704520
2596
היו במרחק של לפחות עשור.
11:59
So I thought, well, a decadeעָשׂוֹר, that's not badרַע,
275
707116
2654
אז חשבתי, ובכן, עשור, זה לא רע,
12:01
that's more than a stopgapפְּקָק.
276
709770
2412
זה יותר מממלא מקום.
12:04
So I was persuadedהשתכנע, I was convincedמְשׁוּכנָע,
277
712182
2001
אז השתכנעתי,
12:06
and we wentהלך to work on what becameהפכתי Verdanaורדנה
278
714183
2322
והלכנו לעבוד על מה שהפך לורדנה
12:08
and Georgiaגאורגיה,
279
716505
1672
וג'ורג'יה,
12:10
for the first time workingעובד not on paperעיתון
280
718177
2340
בפעם הראשונה לא עובדים על נייר
12:12
but directlyבאופן ישיר ontoעַל גַבֵּי the screenמָסָך from the pixelפיקסל up.
281
720517
3960
אלא ישירות על מסך מהפיקסל למעלה.
12:16
At that time, screensמסכים were binaryבינארי.
282
724477
3853
באותו זמן מסכים היו בינאריים.
12:20
The pixelפיקסל was eitherאוֹ on or it was off.
283
728330
3040
הפיקסל היה או דלוק או כבוי.
12:23
Here you see the outlineמתווה of a letterמִכְתָב,
284
731370
2855
כאן אתם רואים את הצורה של האות.
12:26
the capכובע H,
285
734225
1467
ה H הגדולה,
12:27
whichאיזה is the thinדַק blackשָׁחוֹר lineקַו, the contourקווי המתאר,
286
735692
2801
שהיא הקו השחור הדק, הקונטור,
12:30
whichאיזה is how it is storedמְאוּחסָן in memoryזיכרון,
287
738493
2876
שכך היא נשמרת בזיכרון,
12:33
superimposedעל גבי on the bitmapמפת סיביות,
288
741369
1670
מרחפת מעל הביטמאפ,
12:35
whichאיזה is the greyאפור areaאֵזוֹר,
289
743039
2148
שזה האזור האפורף
12:37
whichאיזה is how it's displayedמוצג on the screenמָסָך.
290
745187
1837
שכך היא מוצגת על המסך.
12:39
The bitmapמפת סיביות is rasterizedרסטר from the outlineמתווה.
291
747024
3146
הביטמאפ עובר ראסטריזציה מהצורה.
12:42
Here in a capכובע H, whichאיזה is all straightיָשָׁר linesקווים,
292
750170
2241
פה ב H הגדולה, שכולה קום ישרים,
12:44
the two are in almostכִּמעַט perfectמושלם syncסינכרון
293
752411
2088
הם מתואמים כמעט לגמרי
12:46
on the Cartesianקרטזית gridרֶשֶׁת.
294
754499
4368
על הגריד הקרטזי.
12:50
Not so with an O.
295
758867
3126
לא כך עם ה O.
12:53
This looksנראה more like bricklayingלבנים
than typeסוּג designלְעַצֵב,
296
761993
2727
זה נראה יותר כמו הנחת לבנים מעיצוב,
12:56
but believe me, this is a good bitmapמפת סיביות O,
297
764720
2901
אבל תאמינו לי, זה ביטמאפ טוב של O.
12:59
for the simpleפָּשׁוּט reasonסיבה that it's symmetricalסִימֶטרִי
298
767621
2015
מהסיבה הפשוטה שהוא סימטרי
13:01
in bothשניהם x and y axesצירים.
299
769636
2480
גם בציר ה X וגם בציר ה Y.
13:04
In a binaryבינארי bitmapמפת סיביות, you actuallyלמעשה can't askלִשְׁאוֹל
300
772116
2858
בביטמאפ בינארי, אתם למעשה לא היכולים לבקש
13:06
for more than that.
301
774974
1720
יותר מזה.
13:08
I would sometimesלִפְעָמִים make, I don't know,
302
776694
2404
הייתי לפעמים עושה, אני לא יודע,
13:11
threeשְׁלוֹשָׁה or fourארבעה differentשונה versionsגרסאות of a difficultקָשֶׁה letterמִכְתָב
303
779098
2356
שתיים או שלוש גרסאות של אות מסובכת
13:13
like a lowercaseבאותיות קטנות A,
304
781454
1506
כמו A קטנה,
13:14
and then standלַעֲמוֹד back to chooseבחר whichאיזה was the bestהטוב ביותר.
305
782960
3540
ואז הולך אחורה כדי לבחור מי הכי טובה.
13:18
Well, there was no bestהטוב ביותר,
306
786500
2095
ובכן, לא היתה הכי טובה,
13:20
so the designer'sשל מעצב judgmentפְּסַק דִין comesבא in
307
788595
2425
אז שיקול הדעת של המעצב נכנס
13:23
in tryingמנסה to decideלְהַחלִיט
308
791020
1389
בנסיון להחליט
13:24
whichאיזה is the leastהכי פחות badרַע.
309
792409
3041
מי הכי פחות גרועה.
13:27
Is that a compromiseפְּשָׁרָה?
310
795450
2450
האם זו פשרה?
13:29
Not to me, if you are workingעובד
311
797900
1546
לא בשבילי, אם אתם עובדים
13:31
at the highestהכי גבוה standardתֶקֶן the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה will allowלהתיר,
312
799446
3087
בסטנדרטים הכי גבוהים
שהטכנולוגיה מאפשרת,
13:34
althoughלמרות ש that standardתֶקֶן mayמאי be
313
802533
2209
למרות שהסטנדרטים יכולים להיות
13:36
well shortקצר of the idealאִידֵאָלִי.
314
804742
2479
רחוקים מאוד מהאידיאל.
13:39
You mayמאי be ableיכול to see on this slideשקופית
315
807221
1591
אתם אולי תהיו מסוגלים לראות בשקופית
13:40
two differentשונה bitmapמפת סיביות fontsגופנים there.
316
808812
2162
שני פונטים שונים בביטמאפ.
13:42
The "a" in the upperעֶלִיוֹן one, I think,
317
810974
1696
ה "a" בעליונה, אני חושב,
13:44
is better than the "a" in the lowerנמוך יותר one,
318
812670
1913
טובה יותר מה "a" בתחתונה,
13:46
but it still ain'tלא great.
319
814583
2576
אבל עדיין לא מעולה.
13:49
You can maybe see the effectהשפעה better
320
817159
1907
אתם אולי יכולים לראות את האפקט טוב יותר
13:51
if it's reducedמוּפחָת. Well, maybe not.
321
819066
3376
אם זה מוקטן. ובכן, אולי לא.
13:54
So I'm a pragmatistפּרַגמָטִיסט, not an idealistאידיאליסט,
322
822442
2396
אז אני פרגמטיסט, לא אידיאליסט,
13:56
out of necessityכּוֹרַח.
323
824838
1503
מתוך צורך.
13:58
For a certainמסוים kindסוג of temperamentטֶמפֶּרָמֶנט,
324
826341
1929
לסוג מסויים של טמפרמנט,
14:00
there is a certainמסוים kindסוג of satisfactionשביעות רצון
325
828270
1700
יש סוג מסויים של שביעות רצון
14:01
in doing something that cannotלא יכול be perfectמושלם
326
829970
3638
בלעשות משהו שלא יכול להיות מושלם
14:05
but can still be doneבוצע to the bestהטוב ביותר of your abilityיְכוֹלֶת.
327
833608
3869
אבל עדיין עשוי הכי טוב ליכולות שלכם.
14:09
Here'sהנה the lowercaseבאותיות קטנות H from Georgiaגאורגיה Italicנטוי.
328
837477
4857
הנה ה H הקטנה מג'ורג'יה איטליק.
14:14
The bitmapמפת סיביות looksנראה jaggedמְשׁוּנָן and roughמְחוּספָּס.
329
842334
2273
הביטמאפ נראה משונן ומחוספס,
14:16
It is jaggedמְשׁוּנָן and roughמְחוּספָּס.
330
844607
1859
הוא באמת משונן ומחוספס.
14:18
But I discoveredגילה, by experimentלְנַסוֹת,
331
846466
1996
אבל גיליתי, מנסיון,
14:20
that there is an optimumמֵיטָב slantאֲלַכסוֹן
332
848462
3217
שיש שיפוע אופטימלי
14:23
for an italicנטוי on a screenמָסָך
333
851679
1946
לאיטליק על המסך
14:25
so the strokesשבץ breakלשבור well
334
853625
2332
כך שהקוים נשברים טוב
14:27
at the pixelפיקסל boundariesגבולות.
335
855957
2483
בגבולות הפיקסלים.
14:30
Look in this exampleדוגמא how, roughמְחוּספָּס as it is,
336
858440
2781
הביטו בדוגמה הזו איך, ככל שזה מחוספס,
14:33
how the left and right legsרגליים
337
861221
2050
איך הרגליים השמאלית והימנית
14:35
actuallyלמעשה breakלשבור at the sameאותו levelרָמָה.
338
863271
1949
למעשה נשברות באותו גובה.
14:37
That's a victoryניצחון. That's good, right there.
339
865220
3520
זה ניצחון. זה טוב, ממש שם.
14:40
And of courseקוּרס, at the lowerנמוך יותר depthsמעמקים,
340
868740
3178
וכמובן, בעומקים הרדודים יותר,
14:43
you don't get much choiceבְּחִירָה.
341
871918
1923
אין לכם ממש ברירה.
14:45
This is an S, in caseמקרה you were wonderingתוהה.
342
873841
5045
זו S, במקרה שתהיתם.
14:50
Well, it's been 18 yearsשנים now
343
878886
2154
ובכן, עברו 18 שנים
14:53
sinceמאז Verdanaורדנה and Georgiaגאורגיה were releasedמְשׁוּחרָר.
344
881040
2650
מאז שוורדנה וג'ורג'יה שוחררו.
14:55
Microsoftמיקרוסופט were absolutelyבהחלט right,
345
883690
2090
מיקרוסופט צדקו לגמרי,
14:57
it tookלקח a good 10 yearsשנים,
346
885780
2414
זה לקח 10 שנים,
15:00
but screenמָסָך displaysמציג now do have
347
888194
2280
אבל למסכים עכשיו יש
15:02
improvedמְשׁוּפָּר spatialמֶרחָבִי resolutionפתרון הבעיה,
348
890474
2453
רזולוציה מרחבית משופרת,
15:04
and very much improvedמְשׁוּפָּר photometricפוטומטרי resolutionפתרון הבעיה
349
892927
3472
ורזולוציה פוטומטרית משופרת מאוד
15:08
thanksתודה to anti-aliasingהחלקת עקומות and so on.
350
896399
3154
תודות להחלקת עקומות וכך הלאה.
15:11
So now that theirשֶׁלָהֶם missionמשימה is accomplishedהשיג,
351
899553
3697
אז עכשיו כשהמשימה שלהם הושלמה,
15:15
has that meantהתכוון the demiseפְּטִירָה
352
903250
1730
האם המשמעות היא המפלה
15:16
of the screenמָסָך fontsגופנים that I designedמְעוּצָב
353
904980
1880
של פונטי המסך שעיצבתי
15:18
for coarserגס יותר displaysמציג back then?
354
906860
2651
למסכים גסים יותר בזמנו?
15:21
Will they outliveארכה the now-obsoleteעכשיו מיושן screensמסכים
355
909511
3395
האם הם יחיו אחרי המסכים
הלא רלוונטיים עכשיו
15:24
and the floodלְהַצִיף of newחָדָשׁ webאינטרנט fontsגופנים
356
912906
2172
והשיטפון של פונטי רשת חדשים
15:27
comingמגיע on to the marketשׁוּק?
357
915078
1503
שמגיעים לשוק?
15:28
Or have they establishedמְבוּסָס theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ
358
916581
1860
או האם הם ביססו
15:30
sortסוג of evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי nicheגוּמחָה
359
918441
2238
נישה אבולוציונית משלהם
15:32
that is independentעצמאי of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה?
360
920679
3737
שלא תלויה בטכנולוגיה?
15:36
In other wordsמילים, have they been absorbedספג
361
924416
1671
במילים אחרות, האם הם נקלטו
15:38
into the typographicטיפוגרפית mainstreamהמיינסטרים?
362
926087
3313
לזרם המרכזי של הטיפוגרפיה?
15:41
I'm not sure, but they'veהם כבר had a good runלָרוּץ so farרָחוֹק.
363
929400
3658
אני לא בטוח, אבל היה להם זמן טוב עד עכשיו.
15:45
Hey, 18 is a good ageגיל for anything
364
933058
2495
היי, 18 זה גיל טוב לכל דבר
15:47
with present-dayבהווה ratesתעריפים of attritionהתשה,
365
935553
2151
עם קצב שחיקה של ימינו,
15:49
so I'm not complainingמתלונן.
366
937704
1914
אז אני לא מתלונן.
15:51
Thank you.
367
939618
2839
תודה לכם.
(מחיאות כפיים)
15:54
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
368
942457
2177
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthew Carter - Type designer
Even if you don’t recognize his name, chances are you’ve seen Matthew Carter’s work -- his type designs include some of the world’s most familiar digital typefaces.

Why you should listen

MacArthur Fellow Matthew Carter started his career as a punchcutter, a print artisan who physically carves each letter into metal. He had already designed several legendary typefaces (in 1975, he created Bell Centennial for use in phone books) when he stepped into the digital design ring. As part of a project undertaken for Microsoft, Carter created early and successful examples of screen type emphasizing clarity and ease of long-term viewing, including the familiar Verdana, Galliard and Georgia. A recent work is MS Sitka, a family of digital fonts that are built to be readable at many sizes in print and onscreen.

Print and online publications such as Sports Illustrated, Newsweek, Wired and the Washington Post have all commissioned Carter fonts, leading Microsoft's typography blog to call him "the person who shapes the way we read about the world."

Carter is a principal of Carter & Cone Type Inc., a Cambridge, Massachusetts-based company specializing in designing and producing original typefaces. As he says: "A typeface is a beautiful collection of letters, not a collection of beautiful letters."

More profile about the speaker
Matthew Carter | Speaker | TED.com