ABOUT THE SPEAKER
Juno Mac - Sex worker and activist
Juno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights.

Why you should listen

Juno Mac is a sex worker and activist with the Sex Worker Open University (SWOU), a sex worker-led collective with branches in London, Leeds and Glasgow. SWOU is focussed on advocacy, campaigning, cultural events and community support for sex workers.

Through their organizing, SWOU activists support each other through stigma and isolation, demand better working conditions by fighting criminalization and provide public education around issues relating to sex worker rights. Mac's activist work with SWOU has included delivering workshops in universities, political lobbying and campaigning, consulting with human rights organisations (including Amnesty International), appearances on radio and TV, and taking part in public panel discussions at festivals and conferences.

Mac has also curated an exhibition of sex worker art, contributed to magazines and a live storytelling night, facilitated skill-sharing and support spaces for fellow sex workers, and helped to organise SWOU's Open Conference of The Advancement of Sex Worker Rights 2015.

More profile about the speaker
Juno Mac | Speaker | TED.com
TEDxEastEnd

Juno Mac: The laws that sex workers really want

טוני מאק: החוקים שעובדי תעשיית המין ממש רוצים

Filmed:
2,637,979 views

לכולם יש דעה על איך לחוקק את נושא עובדי תעשיית המין (אם להפוך אותם לחוקיים, לאסור אותה או אפילו למסות אותה)... אבל מה עובדי התעשייה עצמה חושבים שיעבוד הכי טוב? האקטיביסטית טוני מאק מסבירה ארבעה מודלים חוקיים שבשימוש מסביב לעולם ומראה לנו את המודל שהיא מאמינה שיעבוד הכי טוב כדי להבטיח את הביטחון של עובדי המין ויציע הגדרה עצמית טובה יותר. "אם אכפת לכם משוויון מגדרי או עוני או הגירה או בריאות הציבור, אז זכויות עובדי תעשיית מהין משנות לכם," היא אומרת. "עשו לנו מקום בתנועות שלכם." (תוכן למבוגרים)
- Sex worker and activist
Juno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk about sexמִין for moneyכֶּסֶף.
0
776
2294
אני רוצה לדבר על מין תמורת כסף.
00:15
I'm not like mostרוב of the people
you'llאתה have heardשמע speakingמדבר
1
3413
2770
אני לא כמו רוב האנשים ששמעתם מדברים
00:18
about prostitutionזְנוּת before.
2
6207
1308
על זנות לפני כן.
00:19
I'm not a policeמִשׁטָרָה officerקָצִין
or a socialחֶברָתִי workerעוֹבֵד.
3
7539
3060
אני לא שוטרת או עובדת סוציאלית.
00:23
I'm not an academicאקדמי,
a journalistעִתוֹנָאִי or a politicianפּוֹלִיטִיקָאִי.
4
11110
2727
אני לא אקדמאית, עיתונאית או פוליטיקאית.
00:26
And as you'llאתה probablyכנראה have
pickedהרים up from Maryam'sשל מרים blurbפִּרסוֹמֶת,
5
14329
2748
וכמו שבטח כבר הבנתם מהדיבור של מרים,
00:29
I'm not a nunנְזִירָה, eitherאוֹ.
6
17101
1201
אני גם לא נזירה.
00:30
(Laughterצחוק)
7
18326
1089
(צחוק)
00:31
Mostרוב of those people would tell you
that sellingמוכר sexמִין is degradingמַשׁפִּיל;
8
19439
3968
רוב האנשים האלו יגידו לכם
שמכירת סקס היא משפילה;
00:35
that no one would ever chooseבחר to do it;
9
23431
2135
שאף אחד לעולם לא יבחר לעשות את זה;
00:37
that it's dangerousמְסוּכָּן;
womenנשים get abusedהתעללות and killedנהרג.
10
25590
2854
ושזה מסוכן; נשים מנוצלות ונהרגות.
00:41
In factעוּבדָה, mostרוב of those people would say,
11
29039
1927
למעשה, רוב האנשים האלו יגידו,
00:42
"There should be a lawחוֹק againstמול it!"
12
30990
1788
"צריך להיות חוק שיאסור את זה!"
00:44
Maybe that soundsקולות reasonableסביר to you.
13
32802
2163
אולי זה נשמע לכם הגיוני.
00:47
It soundedנשמע reasonableסביר to me
untilעד the closingסְגִירָה monthsחודשים of 2009,
14
35896
3912
זה נשמע לי הגיוני
עד החודשים האחרונים של 2009,
00:51
when I was workingעובד two dead-endמבוי סתום,
minimum-wageשכר מינימום jobsמקומות תעסוקה.
15
39832
3181
כשעבדתי בשתי עבודות עלובות
במשכורת מינימום.
00:55
Everyכֹּל monthחוֹדֶשׁ my wagesשכר would just
replenishלְחַדֵשׁ מְלַאִי my overdraftמשיכת יתר.
16
43789
3259
כל חודש המשכורת שלי כיסתה רק
את משיכת היתר שלי.
00:59
I was exhaustedתָשׁוּשׁ and my life
was going nowhereלְשׁוּם מָקוֹם.
17
47072
2555
הייתי תשושה וחיי לא הלכו לשום מקום.
01:02
Like manyרב othersאחרים before me,
18
50124
1909
כמו הרבה לפני,
01:04
I decidedהחליט sexמִין for moneyכֶּסֶף
was a better optionאוֹפְּצִיָה.
19
52057
2393
החלטתי שסקס תמורת כסף
היתה אופציה טובה יותר.
01:07
Now don't get me wrongלא בסדר --
20
55203
1238
עכשיו אל תטעו --
01:08
I would have lovedאהוב
to have wonזכית the lotteryהגרלה insteadבמקום זאת.
21
56465
2407
הייתי רוצה לזכות בלוטו במקום.
01:10
But it wasn'tלא היה going
to happenלִקְרוֹת anytimeבכל עת soonבקרוב,
22
58896
2095
אבל זה לא עמד לקרות בקרוב,
01:13
and my rentהשכרה neededנָחוּץ payingמשלמים.
23
61015
1410
והשכירות שלי היתה צריכה להיות משולמת.
01:14
So I signedחתם up for my first
shiftמִשׁמֶרֶת in a brothelבֵּית זוֹנוֹת.
24
62832
2521
אז נכנסתי למשמרת הראשונה שלי בבית בושת.
01:18
In the yearsשנים that have passedעבר,
25
66255
1765
בשנים שעברו,
01:20
I've had a lot of time to think.
26
68044
1834
היה לי הרבה זמן לחשוב.
01:22
I've reconsideredלשקול מחדש the ideasרעיונות
I onceפַּעַם had about prostitutionזְנוּת.
27
70296
3621
שקלתי מחדש את הרעיונות
שהיו לי פעם על זנות.
01:25
I've givenנָתוּן a lot of thought to consentהַסכָּמָה
28
73941
1905
הקדשתי הרבה מחשבה להסכמה
01:27
and the natureטֶבַע of work underתַחַת capitalismקָפִּיטָלִיזם.
29
75870
2229
והטבע של עבודה תחת קפיטליזם.
01:30
I've thought about genderמִין inequalityאי שיוויון
30
78552
1786
חשבתי על חוסר שווין מגדרי
01:32
and the sexualמִינִי and reproductiveשֶׁל הַרְבִיָה
laborעבודה of womenנשים.
31
80362
2516
והעבודה המינית וההתרבותית של נשים.
01:35
I've experiencedמְנוּסֶה exploitationניצול
and violenceאַלִימוּת at work.
32
83497
3187
חוותי ניצול ואלימות בעבודה.
01:39
I've thought about what's neededנָחוּץ
33
87142
1575
חשבתי על מה הייתי צריכה
01:40
to protectלְהַגֵן other sexמִין workersעובדים
from these things.
34
88741
2230
כדי להגן על עובדות מין אחרות מהדברים האלה.
01:42
Maybe you've thought about them, too.
35
90995
2109
אולי גם אתם חשבתם עליהם.
01:45
In this talk,
36
93128
1157
בהרצאה זו,
01:46
I'll take you throughדרך
the fourארבעה mainרָאשִׁי legalמשפטי approachesגישות
37
94309
2469
אני אקח אציג לכם
את ארבע הגישות החוקיות העיקריות
01:48
appliedהוחל to sexמִין work throughoutבְּמֶשֶך the worldעוֹלָם,
38
96802
1984
שהופעלו על עובדי תעשיית המין בעולם,
01:50
and explainלהסביר why they don't work;
39
98810
1563
ואסביר למה הן לא עובדות;
01:52
why prohibitingאיסור the sexמִין industryתַעֲשִׂיָה
actuallyלמעשה exacerbatesמחריף everyכֹּל harmלפגוע
40
100397
3158
למה איסור על תעשיית המין
למעשה מגביר את הפגיעה
01:55
that sexמִין workersעובדים are vulnerableפָּגִיעַ to.
41
103579
1910
שעובדי מין פגיעים לה.
01:58
Then I'm going tell you about what we,
as sexמִין workersעובדים, actuallyלמעשה want.
42
106122
4356
אז אני אספר לכם על מה אנחנו,
כעובדי המין, למעשה רוצים.
02:03
The first approachגִישָׁה
is fullמלא criminalizationפליליזציה.
43
111508
3033
הגישה הראשונה היא הוצאה לגמרי מחוץ לחוק.
02:06
Halfחֲצִי the worldעוֹלָם,
44
114926
1150
חצי מהעולם,
02:08
includingלְרַבּוֹת Russiaרוּסִיָה, Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה
and mostרוב of the US,
45
116100
2494
כולל רוסיה, דרום אפריקה ורוב ארצות הברית,
02:10
regulatesמסדיר sexמִין work by criminalizingפלילית
everyoneכל אחד involvedמְעוּרָב.
46
118618
2927
מסדירים את תעשיית הסקס
על ידי הפיכת כל מי שמעורב לפושעים.
02:13
So that's sellerמוֹכֵר, buyerקוֹנֶה and thirdשְׁלִישִׁי partiesמסיבות.
47
121569
3128
אז זה המוכרים, הקונים וצד שלישי.
02:16
Lawmakersמחוקקים in these countriesמדינות
apparentlyככל הנראה hopeלְקַווֹת
48
124721
2085
מחוקקים במדינות אלו מקווים כנראה
02:18
that the fearפַּחַד of gettingמקבל arrestedנֶעצָר
will deterלהרתיע people from sellingמוכר sexמִין.
49
126830
3872
שהפחד מלהאסר ירתיע אנשים ממכירת סקס.
02:22
But if you're forcedכָּפוּי to chooseבחר
betweenבֵּין obeyingלציית the lawחוֹק
50
130726
2552
אבל אם אתם מוכרחים לבחור בין לציית לחוק
02:25
and feedingהַאֲכָלָה yourselfעַצמְךָ or your familyמִשׁפָּחָה,
51
133302
1984
ולהאכיל את עצמכם ואת משפחותיכם,
02:27
you're going to do the work anywayבכל מקרה,
52
135310
1777
אתם תעבדו בכל מקרה,
02:29
and take the riskלְהִסְתָכֵּן.
53
137111
1435
ותקחו את הסיכון.
02:30
Criminalizationפליליזציה is a trapמַלכּוֹדֶת.
54
138570
1917
הוצאה מחוץ לחוק היא מלכודת.
02:32
It's hardקָשֶׁה to get a conventionalמוּסכָּם jobעבודה
when you have a criminalפְּלִילִי recordתקליט.
55
140938
3647
זה קשה להשיג עבודה קונבנציונלית
כשיש לכם תיק פלילי.
02:36
Potentialפוטנציאל employersמעסיקים won'tרָגִיל hireלִשְׂכּוֹר you.
56
144609
1996
מעסיקים פוטנציאלים לא ישכרו אתכם.
02:38
Assumingבהנחה you still need moneyכֶּסֶף,
57
146995
1430
בהנחה שאתם עדיין צריכים כסף,
02:40
you'llאתה stayשָׁהוּת in the more flexibleגָמִישׁ,
informalלא רשמי economyכַּלְכָּלָה.
58
148449
2791
אתם תישארו בכלכלה הלא פורמלית היותר גמישה.
02:43
The lawחוֹק forcesכוחות you to keep sellingמוכר sexמִין,
59
151264
2512
החוק מכריח אתכם להמשיך למכור סקס,
02:45
whichאיזה is the exactמְדוּיָק oppositeמול
of its intendedהתכוון effectהשפעה.
60
153800
2951
שזה בדיוק ההפך מההשפעה הרצויה.
02:49
Beingלהיות criminalizedפלילית leavesמשאיר you exposedחָשׂוּף
to mistreatmentהתעללות by the stateמדינה itselfעצמה.
61
157433
4111
הוצאה מחוץ לחוק משאירה אתכם
חשופים ליחס גרוע מהמדינה עצמה.
02:53
In manyרב placesמקומות you mayמאי be coercedמוּכְרָח
into payingמשלמים a bribeשוחד
62
161568
2765
בהרבה מקומות אתם אולי תאולצו לשלם שוחד
02:56
or even into havingשיש sexמִין
with a policeמִשׁטָרָה officerקָצִין
63
164357
2355
או אפילו לקיים יחסי מין עם שוטר
02:58
to avoidלְהִמָנַע arrestמַעְצָר.
64
166736
1189
כדי להמנע ממעצר.
03:00
Policeמִשׁטָרָה and prisonבית כלא guardsשומרים
in Cambodiaקמבודיה, for exampleדוגמא,
65
168432
2928
המשטרה וסוהרים בקמבודיה, לדוגמה,
03:03
have been documentedמְתוֹעָד
subjectingנושא sexמִין workersעובדים
66
171384
2024
תועדו מפעילים על עובדי תעשיית המין
03:05
to what can only be describedמְתוּאָר as tortureלַעֲנוֹת:
67
173432
2289
מה שאפשר לתאר רק כעינויים:
03:07
threatsאיומים at gunpointאקדח,
68
175745
1151
איומים בנשק,
03:08
beatingsמכות, electricחשמלי shocksזעזועים, rapeלֶאֱנוֹס
69
176920
2792
הכאות, שוקים חשמליים, אונס
03:11
and denialהַכחָשָׁה of foodמזון.
70
179736
1440
ומניעת אוכל.
03:13
Anotherאַחֵר worryingמדאיגה thing:
71
181633
1680
דבר מדאיג נוסף:
03:15
if you're sellingמוכר sexמִין in placesמקומות
like Kenyaקניה, Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה or Newחָדָשׁ Yorkיורק,
72
183337
4399
אם אתם מוכרים סקס במקומות כמו קניה,
דרום אפריקה או ניו יורק,
03:19
a policeמִשׁטָרָה officerקָצִין can arrestמַעְצָר you
if you're caughtנתפס carryingנְשִׂיאָה condomsקונדומים,
73
187760
3696
שוטר יכול לעצור אתכם
אם נתפסתם עם קונדומים,
03:23
because condomsקונדומים can legallyמבחינה משפטית be used
as evidenceעֵדוּת that you're sellingמוכר sexמִין.
74
191480
4002
בגלל שקונדומים יכולים משפטית
להיות בשימוש כראיה שאתם מוכרים סקס.
03:27
Obviouslyמובן מאליו, this increasesמגביר HIVHIV riskלְהִסְתָכֵּן.
75
195506
2442
כמובן, זה מגביר את הסיכון ל HIV.
03:29
Imagineלדמיין knowingיוֹדֵעַ if you're bustedפרוע
carryingנְשִׂיאָה condomsקונדומים,
76
197972
2460
דמיינו שאתם יודעים
שאם תעצרו נושאים קונדומים,
03:32
it'llזה יהיה be used againstמול you.
77
200456
1854
זה יהיה בשימוש נגדכם.
03:34
It's a prettyיפה strongחָזָק incentiveתַמרִיץ
to leaveלעזוב them at home, right?
78
202334
3002
זה תמריץ די חזק להשאיר אותם בבית, נכון?
03:37
Sexמִין workersעובדים workingעובד in these placesמקומות
are forcedכָּפוּי to make a toughקָשֶׁה choiceבְּחִירָה
79
205360
3306
עובדי תעשיית המין במקומות האלו
מאולצים לעשות בחירות קשות
03:40
betweenבֵּין riskingמסוכן arrestמַעְצָר
or havingשיש riskyמְסוּכָּן sexמִין.
80
208690
2761
בין להסתכן במעצר או לעשות סקס בסיכון.
03:44
What would you chooseבחר?
81
212033
1331
מה אתם הייתם בוחרים?
03:45
Would you packחבילה condomsקונדומים to go to work?
82
213770
2158
האם הייתם אורזים קונדומים בדרך לעבודה?
03:48
How about if you're worriedמוּדְאָג
83
216447
1302
מה עם הייתם דואגים
03:49
the policeמִשׁטָרָה officerקָצִין would rapeלֶאֱנוֹס you
when he got you in the vanואן?
84
217773
2965
ששוטר יאנוס אתכם כשהוא מכניס אתכם למסחרית?
03:53
The secondשְׁנִיָה approachגִישָׁה to regulatingרגולציה
sexמִין work seenלראות in these countriesמדינות
85
221285
3523
הגישה השניה להסדרת עובדי המין
שנראית במדינות האלו
03:56
is partialחלקי criminalizationפליליזציה,
86
224832
1392
היא הוצאה חלקית מחוץ לחוק,
03:58
where the buyingקְנִיָה and sellingמוכר
of sexמִין are legalמשפטי,
87
226248
2552
שם קנייה ומכירה של סקס הם חוקיים,
04:00
but surroundingמַקִיף activitiesפעילויות,
88
228824
1295
אבל הפעילויות מסביב,
04:02
like brothel-keepingבית בושת or solicitingשידול
on the streetרְחוֹב, are bannedאָסוּר.
89
230143
3212
כמו אחזקת בתי בושת או הצעה ברחוב, אסורים.
04:05
Lawsחוקים like these --
90
233862
1160
חוקים כמו אלה --
04:07
we have them in the UKבְּרִיטַנִיָה and in Franceצָרְפַת --
91
235046
1889
יש לנו אתם באנגליה ובצרפת --
04:08
essentiallyלמעשה say to us sexמִין workersעובדים,
92
236959
1658
בעיקרון אומרים לעובדי תעשיית המין,
04:10
"Hey, we don't mindאכפת you sellingמוכר sexמִין,
93
238641
1818
"היי, לא אכפת לנו שתמכרו סקס,
04:12
just make sure it's doneבוצע
behindמֵאָחוֹר closedסָגוּר doorsדלתות
94
240483
2087
רק תדאגו שזה נעשה מאחורי דלתות סגורות
04:14
and all aloneלבד."
95
242594
1487
ולבד."
04:16
And brothel-keepingבית בושת, by the way,
96
244105
1785
ואחזקת בתי בושת, דרך אגב,
04:17
is definedמוּגדָר as just two or more
sexמִין workersעובדים workingעובד togetherיַחַד.
97
245914
3039
מוגדרת כשני עובדי תעשייתי מין
או יותר עובדים יחד.
04:20
Makingהֲכָנָה that illegalבִּלתִי חוּקִי meansאומר
that manyרב of us work aloneלבד,
98
248977
2833
הפיכת זה ללא חוקי אומר
שרבים מאיתנו עובדים לבד,
04:23
whichאיזה obviouslyמובן מאליו makesעושה us
vulnerableפָּגִיעַ to violentאַלִים offendersעבריינים.
99
251834
2823
מה שכמובן הופך אותנו
לפגיעים לפושעים אלימים.
04:26
But we're alsoגַם vulnerableפָּגִיעַ
100
254681
1230
אבל אנחנו גם פגיעים
04:27
if we chooseבחר to breakלשבור the lawחוֹק
by workingעובד togetherיַחַד.
101
255935
2663
אם אנחנו בוחרים לעבור על החוק בעבודה יחד.
04:31
A coupleזוּג of yearsשנים agoלִפנֵי,
102
259429
1150
לפני מספר שנים,
04:32
a friendחָבֵר of mineשלי was nervousעַצבָּנִי
after she was attackedהותקף at work,
103
260603
2869
חברה שלי היתה לחוצה
אחרי שהיא הותקפה בעבודה,
04:35
so I said that she could see her clientsלקוחות
from my placeמקום for a while.
104
263496
3689
אז אמרתי לה שהיא צריכה לפגוש
את הלקוחות שלה במקום שלי לזמן מה.
04:39
Duringבְּמַהֲלָך that time,
105
267209
1222
במהלך אותו זמן,
04:40
we had anotherאַחֵר guy turnלפנות nastyמַגְעִיל.
106
268455
1932
היה לנו עוד בחור שנעשה מגעיל.
04:42
I told the guy to leaveלעזוב
or I'd call the policeמִשׁטָרָה.
107
270411
2728
אמרתי לבחור לעזוב או שאני אקרא למשטרה.
04:45
And he lookedהביט at the two of us and said,
108
273163
2591
והוא הביט בשנינו ואמר,
04:47
"You girlsבנות can't call the copsשוטרים.
109
275778
2110
"אתן לא יכולות לקרוא למשטרה.
04:49
You're workingעובד togetherיַחַד,
this placeמקום is illegalבִּלתִי חוּקִי."
110
277912
2748
אתן עובדות יחד, המקום הזה לא חוקי."
04:52
He was right.
111
280684
1163
והוא צדק.
04:53
He eventuallyבסופו של דבר left
withoutלְלֹא gettingמקבל physicallyפיזית violentאַלִים,
112
281871
2583
הוא עזב לבסוף בלי להפוך לאלים פיזית,
04:56
but the knowledgeיֶדַע
that we were breakingשְׁבִירָה the lawחוֹק
113
284478
2224
אבל הידע שעברנו על החוק
04:58
empoweredרַשַׁאִי that man to threatenמאיים us.
114
286726
1690
חיזק את האיש באיום עלינו.
05:00
He feltהרגיש confidentבטוח he'dהוא היה get away with it.
115
288440
2001
הוא הרגיש בטוח שהוא יצליח בזה.
05:02
The prohibitionאיסור of streetרְחוֹב prostitutionזְנוּת
alsoגַם causesגורם ל more harmלפגוע
116
290829
2915
האיסור על זנות ברחוב גם גורם ליותר נזק
05:05
than it preventsמונע.
117
293768
1152
משהוא מונע.
05:06
Firstlyקוֹדֶם כֹּל, to avoidלְהִמָנַע gettingמקבל arrestedנֶעצָר,
118
294944
1992
ראשית, כדי להמנע ממעצר,
05:08
streetרְחוֹב workersעובדים take risksסיכונים
to avoidלְהִמָנַע detectionאיתור,
119
296960
2263
עובדי רחוב לוקחים סיכונים
כדי להמנע מזיהוי,
05:11
and that meansאומר workingעובד aloneלבד
120
299247
1363
וזה אומר לעבוד לבד
05:12
or in isolatedמְבוּדָד locationsמיקומים like darkאפל forestsיערות
121
300634
2035
או במקומות מבודדים כמו יערות חשוכים
05:14
where they're vulnerableפָּגִיעַ to attackלִתְקוֹף.
122
302693
2052
שם הם פגיעים לתקיפות.
05:16
If you're caughtנתפס sellingמוכר sexמִין outdoorsמחוץ לבית,
123
304769
1897
אם אתם נתפשים מוכרים סקס בחוץ,
05:18
you payלְשַׁלֵם a fine.
124
306690
1218
אתם משלמים קנס.
05:20
How do you payלְשַׁלֵם that fine
withoutלְלֹא going back to the streetsרחובות?
125
308353
2799
איך אתם משלמים את הקנס
בלי לחזור לעבוד ברחובות?
05:23
It was the need for moneyכֶּסֶף
that saw you in the streetsרחובות
126
311176
2547
זה היה הצורך בכסף מראש
05:25
in the first placeמקום.
127
313747
1151
שהביא אתכם לרחוב.
05:26
And so the finesקנסות stackלַעֲרוֹם up,
128
314922
1523
וכך הקנסות מצטברים,
05:28
and you're caughtנתפס in a viciousמרושע cycleמחזור
129
316469
1738
ואתם נלכדים במעגל קסמים אכזרי
05:30
of sellingמוכר sexמִין to payלְשַׁלֵם the finesקנסות
you got for sellingמוכר sexמִין.
130
318231
3360
של מכירת סקס כדי לשלם
את הקנסות שקיבלתם על מכירת סקס.
05:34
Let me tell you about Marianaמריאנה Popaפופה
who workedעבד in Redbridgeרדברידג ', Eastמזרח Londonלונדון.
131
322170
3722
תני לי לספר לכם על מריאנה פופה
שעבדה ברדברידג', מזרח לונדון.
05:37
The streetרְחוֹב workersעובדים on her patchתיקון
would normallyבדרך כלל wait for clientsלקוחות in groupsקבוצות
132
325916
3527
עובדי הרחוב באזור שלה בדרך כלל
היו מחכים ללקוחות בקבוצות
05:41
for safetyבְּטִיחוּת in numbersמספרים
133
329467
1296
בשל ביטחון במספרים
05:42
and to warnלְהַזהִיר eachכל אחד other about how
to avoidלְהִמָנַע dangerousמְסוּכָּן guys.
134
330787
2943
וכדי להזהיר אחד את השני
בנוגע לאיך להמנע מבחורים מסוכנים.
05:46
But duringבְּמַהֲלָך a policeמִשׁטָרָה crackdown-
on sexמִין workersעובדים and theirשֶׁלָהֶם clientsלקוחות,
135
334142
3668
אבל במהלך פשיטה משטרתית
על עובדי מין והלקוחות שלהם,
05:49
she was forcedכָּפוּי to work aloneלבד
to avoidלְהִמָנַע beingלהיות arrestedנֶעצָר.
136
337834
2980
היא אולצה לעבוד לבד כדי להמנע ממעצר.
05:53
She was stabbedנדקר to deathמוות
in the earlyמוקדם hoursשעות of Octoberאוֹקְטוֹבֶּר 29, 2013.
137
341446
4042
היא נדקרה למוות בשעות המוקדמות
של ה 29 באוקטובר, 2013.
05:58
She had been workingעובד laterיותר מאוחר than usualרָגִיל
138
346009
1805
היא עבדה מאוחר מכרגיל
05:59
to try to payלְשַׁלֵם off a fine
she had receivedקיבלו for solicitingשידול.
139
347838
3054
כדי לנסות לשלם את הקנס
שהיא קיבלה על שידול.
06:03
So if criminalizingפלילית
sexמִין workersעובדים hurtsכואב them,
140
351994
2735
אז אם הוצאה מחוץ לחוק
של עובדי מין פוגעת בהם,
06:06
why not just criminalizeפלילית
the people who buyלִקְנוֹת sexמִין?
141
354753
2786
למה לא פשוט להוציא מחוץ לחוק
אנשים שקונים סקס?
06:09
This is the aimמַטָרָה of the thirdשְׁלִישִׁי approachגִישָׁה
142
357854
1838
זו המטרה של השיטה השלישית
06:11
I want to talk about --
143
359716
1158
שאני רוצה לדבר עליה --
06:12
the Swedishשוודית or Nordicנורדי
modelדֶגֶם of sex-workסקס lawחוֹק.
144
360898
2088
המודל השוודי והנורבגי של חוקי עבודת מין.
06:15
The ideaרַעְיוֹן behindמֵאָחוֹר this lawחוֹק
145
363010
1227
הרעיון מאחורי החוק הזה
06:16
is that sellingמוכר sexמִין
is intrinsicallyבאופן מהותי harmfulמַזִיק
146
364261
2463
הוא שמכירת סקס היא מזיקה במהותה
06:18
and so you're, in factעוּבדָה, helpingמָנָה
sexמִין workersעובדים by removingמסיר the optionאוֹפְּצִיָה.
147
366748
3502
וכך אתם, למעשה,
עוזרים לעובדי המין בהסרת האופציה.
06:22
Despiteלמרות growingגָדֵל supportתמיכה
148
370839
1163
למרות תמיכה גוברת
06:24
for what's oftenלעתים קרובות describedמְתוּאָר
as the "endסוֹף demandלִדרוֹשׁ" approachגִישָׁה,
149
372026
2682
למה שהרבה פעמים מתואר כגישת "דרישת הקצה",
06:26
there's no evidenceעֵדוּת that it worksעובד.
150
374732
1643
יש עדות שזה עובד.
06:28
There's just as much prostitutionזְנוּת
in Swedenשבדיה as there was before.
151
376399
3339
יש אותה כמות זנות בשוודיה
כמו שהיתה לפני כן.
06:31
Why mightאולי that be?
152
379762
1416
למה זה כך?
06:34
It's because people sellingמוכר sexמִין
153
382039
1528
זה בגלל שלאנשים שמוכרים סקס
06:35
oftenלעתים קרובות don't have other optionsאפשרויות for incomeהַכנָסָה.
154
383591
2116
הרבה פעמים אין אופציות הכנסה אחרות.
06:37
If you need that moneyכֶּסֶף,
155
385731
1152
אם אתם צריכים את הכסף הזה,
06:38
the only effectהשפעה that a dropיְרִידָה
in businessעֵסֶק is going have
156
386907
2482
ההשפעה היחידה שתהיה לירידה בעסקים
06:41
is to forceכּוֹחַ you to lowerנמוך יותר your pricesהמחירים
157
389413
1725
היא להכריח אתכם להוריד את המחירים
06:43
or offerהַצָעָה more riskyמְסוּכָּן sexualמִינִי servicesשירותים.
158
391162
2405
או להציע שרותים מינים יותר מסוכנים.
06:45
If you need to find more clientsלקוחות,
159
393591
1573
אם אתם צריכים למצוא יותר לקוחות,
06:47
you mightאולי seekלְחַפֵּשׂ the help of a managerמנהל.
160
395188
1798
אתם אולי תחפשו עזרה של מנהל.
06:49
So you see, ratherבמקום than puttingלשים a stop
161
397010
1980
אז אתם מבינים, במקום לעצור
06:51
to what's oftenלעתים קרובות descrieddescried as pimpingסרסור,
162
399014
1833
למה שמתואר הרבה פעמים כסרסרות,
06:52
a lawחוֹק like this actuallyלמעשה givesנותן oxygenחַמצָן
163
400871
2020
חוק כזה למעשה נותן חמצן
06:54
to potentiallyפוטנציאל abusiveמַעֲלִיב thirdשְׁלִישִׁי partiesמסיבות.
164
402915
2036
לצד שלישי שיכול להיות פוגעני.
06:57
To keep safeבטוח in my work,
165
405606
1813
כדי לשמור על עצמי בעבודה,
06:59
I try not to take bookingsהזמנות from someoneמִישֶׁהוּ
166
407443
1893
אני מנסה לא לקחת הזמנות ממישהו
07:01
who callsשיחות me from a withheldלא נמנע numberמספר.
167
409360
1750
שמתקשר אלי ממספר חסום.
07:03
If it's a home or a hotelמלון visitלְבַקֵר,
168
411134
1925
אם זה בית או ביקור במלון,
07:05
I try to get a fullמלא nameשֵׁם and detailsפרטים.
169
413083
2169
אני מנסה לקבל שם מלא ופרטים.
07:07
If I workedעבד underתַחַת the Swedishשוודית modelדֶגֶם,
170
415703
2127
אם הייתי עובדת תחת המודל השוודי,
07:09
a clientלָקוּחַ would be too scaredמפוחד
to give me that informationמֵידָע.
171
417854
2698
לקוח היה מפחד מדי לתת לי את המידע הזה.
07:12
I mightאולי have no other choiceבְּחִירָה
172
420576
1438
אולי לא היתה לי ברירה
07:14
but to acceptלְקַבֵּל a bookingההזמנה
from a man who is untraceableבלתי ניתנת לזיהוי
173
422038
2951
אלא לקבל הזמנה מאדם בלתי ניתן למעקב
07:17
if he laterיותר מאוחר turnsפונה out to be violentאַלִים.
174
425013
1937
אם הוא יהפך מאוחר יותר לאלים.
07:19
If you need theirשֶׁלָהֶם moneyכֶּסֶף,
175
427832
1215
אם אתם צריכים את הכסף,
07:21
you need to protectלְהַגֵן
your clientsלקוחות from the policeמִשׁטָרָה.
176
429071
2372
אתם צריכים להגן על הלקוחות שלכם מהמשטרה.
07:23
If you work outdoorsמחוץ לבית,
177
431467
1157
אם אתם עובדים בחוץ,
07:24
that meansאומר workingעובד aloneלבד
or in isolatedמְבוּדָד locationsמיקומים,
178
432648
2563
זה אומר לעבוד לבד במקומות מבודדים,
07:27
just as if you were criminalizedפלילית yourselfעַצמְךָ.
179
435235
2215
ממש כאילו הפכתם את עצמכם לפושעים.
07:29
It mightאולי mean gettingמקבל into carsמכוניות quickerמהר יותר,
180
437474
2586
זה אולי אומר להכנס למכוניות מהר יותר,
07:32
lessפָּחוּת negotiatingמשא ומתן time
meansאומר snapלְצַלֵם decisionsהחלטות.
181
440084
2545
להתווכח פחות זמן אומר החלטות חפוזות.
07:35
Is this guy dangerousמְסוּכָּן or just nervousעַצבָּנִי?
182
443015
2628
האם הבחור מסוכן או פשוט עצבני?
07:38
Can you affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ to take the riskלְהִסְתָכֵּן?
183
446142
1686
האם אתם יכולים להרשות לעצמכם את הסיכון?
07:40
Can you affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ not to?
184
448492
1646
האם אתם יכולים להרשות לעצמכם
לא לעשות את זה?
07:43
Something I'm oftenלעתים קרובות hearingשמיעה is,
185
451555
1489
משהו שאני שומעת הרבה פעמים,
07:45
"Prostitutionזְנוּת would be fine
186
453068
1328
"זנות תהיה בסדר
07:46
if we madeעָשׂוּי it legalמשפטי and regulatedמוסדר it."
187
454420
2381
אם נעשה את זה חוקי ונפעיל על זה רגולציה."
07:48
We call that approachגִישָׁה legalizationלֵגָלִיזָצִיָה,
188
456825
1777
אנחנו קוראים לגישה הזו לגליזציה,
07:50
and it's used by countriesמדינות
like the Netherlandsהולנד, Germanyגֶרמָנִיָה
189
458626
2796
והיא בשימוש במדינות כמו הולנד, גרמניה
07:53
and Nevadaנבאדה in the US.
190
461446
1592
ונבאדה בארצות הברית.
07:55
But it's not a great
modelדֶגֶם for humanבן אנוש rightsזכויות.
191
463666
2097
אבל זה לא מודל מעולה לזכויות אדם.
07:57
And in state-controlledבשליטת המדינה prostitutionזְנוּת,
192
465787
1805
וזנות נשלטת מדינה,
07:59
commercialמִסְחָרִי sexמִין can only happenלִקְרוֹת
193
467616
1563
סקס מסחרי יכול להתרחש רק
08:01
in certainמסוים legally-designatedמיועד כחוק
areasאזורי or venuesמקומות,
194
469203
2293
באזורים מתוכננים משפטים מסויימים
או מתקנים,
08:03
and sexמִין workersעובדים are madeעָשׂוּי to complyלְהֵעָנוֹת
with specialמיוחד restrictionsהגבלות,
195
471520
2990
ועובדי מין צריכים לעמוד בהגבלות מיוחדות,
08:06
like registrationהַרשָׁמָה
and forcedכָּפוּי healthבְּרִיאוּת checksהמחאות.
196
474534
2763
כמו רישום ובדיקות בריאות כפויות.
08:10
Regulationתַקָנָה soundsקולות great on paperעיתון,
197
478014
2149
רגולציה נשמעת מעולה על הניר,
08:12
but politiciansפוליטיקאים deliberatelyבכוונה make
regulationתַקָנָה around the sexמִין industryתַעֲשִׂיָה
198
480187
3280
אבל פוליטיקאים בכוונה יוצרים
רגולוציות סביב תעשית המין
08:15
expensiveיָקָר and difficultקָשֶׁה to complyלְהֵעָנוֹת with.
199
483491
2667
מקיפות וקשות לעמוד בהן.
08:18
It createsיוצר a two-tieredדו-שכבתי systemמערכת:
legalמשפטי and illegalבִּלתִי חוּקִי work.
200
486182
4344
זה יוצר מערכת בשתי רמות: חוקית ולא חוקית.
08:22
We sometimesלִפְעָמִים call it
"backdoorדלת אחורית criminalizationפליליזציה."
201
490550
3002
אנחנו לפעמים קוראים לזה
"הוצאה מחוץ לחוק מהדלת האחורית."
08:25
Richעָשִׁיר, well-connectedמקושר היטב brothelבֵּית זוֹנוֹת ownersהבעלים
can complyלְהֵעָנוֹת with the regulationsתַקָנוֹן,
202
493576
3421
בעלי בתי בושת עשירים ומחוברים
יכולים לעמוד בדרישות,
08:29
but more marginalizedשוליים people
find those hoopsחישוקים
203
497021
2173
אבל אנשים פחות מקושרים
מוצאים את המכשולים האלה
08:31
impossibleבלתי אפשרי to jumpקְפִיצָה throughדרך.
204
499218
1954
בלתי ניתנים למעבר.
08:33
And even if it's possibleאפשרי in principleעִקָרוֹן,
205
501196
1970
ואפילו אם זה אפשרי בעיקרון,
08:35
gettingמקבל a licenseרישיון or properתָקִין venueמָקוֹם מִפגָשׁ
takes time and costsעלויות moneyכֶּסֶף.
206
503190
2985
לקבל רשיון למקום מתאים לוקח זמן ועולה כסף.
08:38
It's not going to be an optionאוֹפְּצִיָה
207
506199
1479
זה לא תהיה אופציה
08:39
for someoneמִישֶׁהוּ who'sמי זה desperateנוֹאָשׁ
and needsצרכי moneyכֶּסֶף tonightהיום בלילה.
208
507702
2454
למישהו שנואש וצריך כסף הלילה.
08:42
They mightאולי be a refugeeפָּלִיט
or fleeingבורחים domesticבֵּיתִי abuseהתעללות.
209
510180
3042
הם אולי פליטים או בורחים מהתעללות בבית.
08:45
In this two-tieredדו-שכבתי systemמערכת,
210
513246
1539
במערכת בעלת שתי הרמות הזו,
08:46
the mostרוב vulnerableפָּגִיעַ people
are forcedכָּפוּי to work illegallyבאופן בלתי חוקי,
211
514809
3237
האנשים הכי פגיעים חייבים
לעבוד באופן לא חוקי,
08:50
so they're still exposedחָשׂוּף to all
the dangersסכנות of criminalizationפליליזציה
212
518070
3016
אז הם עדיין חשופים לכל הסכנות של פשע
08:53
I mentionedמוּזְכָּר earlierמוקדם יותר.
213
521110
1436
שהזכרתי מוקדם יותר.
08:54
So.
214
522570
1159
אז.
08:55
It's looking like all attemptsניסיונות to controlלִשְׁלוֹט
215
523753
2082
זה נראה כאילו שנסיון לשליטה
08:57
or preventלִמְנוֹעַ sexמִין work from happeningמתרחש
216
525859
1682
או מניעה של עבודת סקס מלהתרחש
08:59
makesעושה things more dangerousמְסוּכָּן
for people sellingמוכר sexמִין.
217
527565
2731
עושה את זה הרבה יותר מסוכן למכור סקס.
09:02
Fearפַּחַד of lawחוֹק enforcementאַכִיפָה makesעושה them
work aloneלבד in isolatedמְבוּדָד locationsמיקומים,
218
530682
3426
פחד מאוכפי החוק גורם להם
לעבוד לבד במקומות מבודדים,
09:06
and allowsמאפשרים clientsלקוחות and even copsשוטרים
219
534132
1707
ומאפשר ללקוחות ואפילו לשוטרים
09:07
to get abusiveמַעֲלִיב in the knowledgeיֶדַע
they'llהם יהיו get away with it.
220
535863
2769
להפוך לפוגעים בידיעה שהם יתחמקו מזה.
09:10
Finesקנסות and criminalפְּלִילִי recordsרשומות forceכּוֹחַ
people to keep sellingמוכר sexמִין,
221
538656
3161
קנסות ותיקים פליליים מכריחים אנשים
להמשיך למכור סקס,
09:13
ratherבמקום than enablingהמאפשר them to stop.
222
541841
1978
במקום לאפשר להם להפסיק.
09:16
Crackdownsסדקים on buyersקונים driveנהיגה sellersמוכרים
to take dangerousמְסוּכָּן risksסיכונים
223
544325
2777
פשיטות על לקוחות דוחפות
את הספקים לקחת סיכונים
09:19
and into the armsנשק
of potentiallyפוטנציאל abusiveמַעֲלִיב managersמנהלים.
224
547126
2337
ולידיים של מנהלים מתעללים בפוטנציאל.
09:21
These lawsחוקי alsoגַם reinforceלחזק stigmaסטִיגמָה
and hatredשנאה againstמול sexמִין workersעובדים.
225
549487
3767
החוקים האלה גם מחזקים
את הסטיגמה והשנאה נגד עובדי המין.
09:25
When Franceצָרְפַת temporarilyזְמַנִית broughtהביא in
the Swedishשוודית modelדֶגֶם two yearsשנים agoלִפנֵי,
226
553278
3349
כשצרפת הביאה זמנית
את המודל השוודי לפני שנתיים,
09:28
ordinaryרגיל citizensאזרחים tookלקח it as a cueרְמִיזָה
227
556651
1975
אזרחים רגילים לקחו את זה כאות
09:30
to startהַתחָלָה carryingנְשִׂיאָה out vigilanteויגילנטה attacksהתקפות
228
558650
1951
להתחיל לבצע התקפות
09:32
againstמול people workingעובד on the streetרְחוֹב.
229
560625
2139
נגד אנשים שעובדים ברחוב.
09:34
In Swedenשבדיה, opinionדעה surveysסקרים showלְהַצִיג
230
562788
1998
בשוודיה, סקרי דעת קהל מראים
09:36
that significantlyבאופן משמעותי more people want
sexמִין workersעובדים to be arrestedנֶעצָר now
231
564810
3955
שמשמעותית יותר אנשים רוצים
שעובדי מין יעצרו עכשיו
09:40
than before the lawחוֹק was broughtהביא in.
232
568789
1947
מלפני שהחוק חוקק.
09:43
If prohibitionאיסור is this harmfulמַזִיק,
233
571625
2122
אם איסור הוא כזה מזיק,
09:45
you mightאולי askלִשְׁאוֹל, why it so popularפופולרי?
234
573771
2182
אתם אולי שואלים, למה הוא כזה פופולרי?
09:48
Firstlyקוֹדֶם כֹּל, sexמִין work is and always
has been a survivalהישרדות strategyאִסטרָטֶגִיָה
235
576832
2943
ראשית, עובודת מין
תמיד היתה אסטרטגיית השרדות
09:51
for all kindsמיני of unpopularלא פופולרי
minorityמיעוט groupsקבוצות:
236
579799
2908
לכל מיני סוגים
של קבוצות מיעוטים לא פופולריות:
09:54
people of colorצֶבַע,
237
582731
1203
אנשים צבעוניים,
09:55
migrantsמהגרים,
238
583958
1151
מהגרים,
09:57
people with disabilitiesנכות,
239
585133
1224
אנשים עם נכות,
09:58
LGBTQLGBTQ people,
240
586381
1195
אנשי הקהילה הגאה,
09:59
particularlyבִּמְיוּחָד transעָבָר womenנשים.
241
587600
1697
בעיקר נשים טרנס.
10:01
These are the groupsקבוצות mostרוב heavilyבִּכְבֵדוּת profiledפרופיל
242
589924
2106
אלה הקבוצות שהכי נחשבות
10:04
and punishedנענשו throughדרך prohibitionistאיסור lawחוֹק.
243
592054
2326
ומוענשות דרך חוקי איסור.
10:06
I don't think this is an accidentתְאוּנָה.
244
594404
1976
אני לא חושבת שזה בטעות.
10:08
These lawsחוקי have politicalפּוֹלִיטִי supportתמיכה
245
596404
1839
לחוקים האלה יש תמיכה פוליטית
10:10
preciselyבְּדִיוּק because they targetיַעַד people
246
598267
2639
בדיוק בגלל שהם מכוונים לאנשים
10:12
that votersהבוחרים don't want
to see or know about.
247
600930
2582
שהבוחרים לא רוצים לראות או לדעת עליהם.
10:16
Why elseאַחֵר mightאולי people supportתמיכה prohibitionאיסור?
248
604688
2388
אחרת למה אנשים יתמכו באיסור?
10:19
Well, lots of people have
understandableמובן fearsפחדים about traffickingסחר.
249
607465
3657
ובכן, להרבה אנשים יש פחדים מובנים
בנוגע לסחר בנשים.
10:23
Folksאנשים think that foreignזָר womenנשים
kidnappedחָטוּף and soldנמכר into sexualמִינִי slaveryעַבדוּת
250
611664
3847
אנשים חשובים שנשים זרות
שנחטפות ונמכרות לעבדות מינית
10:27
can be savedנשמר by shuttingסְגִירָה
a wholeכֹּל industryתַעֲשִׂיָה down.
251
615535
2618
יכולות להנצל על ידי סגירת כל התעשייה.
10:30
So let's talk about traffickingסחר.
252
618555
1687
אז בואו נדבר על סחר בנשים.
10:33
Forcedכָּפוּי laborעבודה does occurמתרחש
in manyרב industriesתעשיות,
253
621156
3583
עבודה מאולצת מתרחשת בהרבה תעשיות,
10:36
especiallyבמיוחד those where the workersעובדים
are migrantsמהגרים or otherwiseאחרת vulnerableפָּגִיעַ,
254
624763
3579
בעיקר אלו בהן העובדים
הם מהגרים או פגיעים בצורה אחרת,
10:40
and this needsצרכי to be addressedממוען.
255
628366
1681
וזה צריך להיות מטופל.
10:42
But it's bestהטוב ביותר addressedממוען with legislationחֲקִיקָה
targetingמיקוד those specificספֵּצִיפִי abusesהתעללות,
256
630535
4279
אבל זה מטופל הכי טוב עם חקיקה
שמכוונת לפגיעות הספציפיות האלו,
10:46
not an entireשלם industryתַעֲשִׂיָה.
257
634838
1516
לא כל התעשייה.
10:48
When 23 undocumentedלא מתועד Chineseסִינִית migrantsמהגרים
258
636791
2377
כש 23 מהגרים סיניים לא מתועדים
10:51
drownedטָבוּעַ while pickingקטיף cocklescockles
in Morecambeמורקמב Bayמִפרָץ in 2004,
259
639192
2917
טבעו בזמן שאספו צדפות
במפרץ מורקמבה ב 2004,
10:54
there were no callsשיחות to outlawמנודה
the entireשלם seafoodפירות ים industryתַעֲשִׂיָה
260
642133
2936
לא היו קריאות להוציא מחוץ לחוק
את כל תעשיית מאכלי הים
10:57
to saveלשמור traffickingסחר victimsקורבנות.
261
645093
2061
כדי להציל קורבנות סחר באדם.
10:59
The solutionפִּתָרוֹן is clearlyבְּבִירוּר to give
workersעובדים more legalמשפטי protectionsהגנות,
262
647178
3355
הפיתרון הוא בברור
לתת לעובדים יותר הגנה משפטית,
11:02
allowingמְאַפשֶׁר them to resistלְהִתְנַגֵד abuseהתעללות
263
650557
1769
ולאפשר להם להתנגד להתעללות
11:04
and reportלהגיש תלונה it to authoritiesרָשׁוּיוֹת
withoutלְלֹא fearפַּחַד of arrestמַעְצָר.
264
652350
3040
ולדווח עליה לרשויות בלי פחד ממאסר.
11:07
The way the termטווח traffickingסחר
is thrownנזרק around
265
655414
2300
הדרך בה המונח סחר באדם נזרק
11:09
impliesמרמז that all undocumentedלא מתועד
migrationהֲגִירָה into prostitutionזְנוּת is forcedכָּפוּי.
266
657738
4221
מציע שכל המהגרים הלא מתועדים לזנות
מגיעים אליה בכוח.
11:14
In factעוּבדָה, manyרב migrantsמהגרים
have madeעָשׂוּי a decisionהַחְלָטָה,
267
662423
3006
למעשה, הרבה מהגרים עשו החלטה,
11:17
out of economicכַּלְכָּלִי need,
268
665453
1254
מתוך צורך כלכלי,
11:18
to placeמקום themselvesעצמם into the handsידיים
of people smugglersמבריחים.
269
666731
2783
לשים את עצמם בידים של מבריחי אנשים.
11:21
Manyרב do this with the fullמלא knowledgeיֶדַע
270
669538
1782
הרבה עושים זאת בידיעה מלאה
11:23
that they'llהם יהיו be sellingמוכר sexמִין
when they reachלְהַגִיעַ theirשֶׁלָהֶם destinationיַעַד.
271
671344
3203
שהם ימכרו סקס כשהם יגיעו ליעדם.
11:26
And yes, it can oftenלעתים קרובות be the caseמקרה
272
674571
1753
וכן, זה הרבה פעמים יכול להיות המקרה
11:28
that these people smugglersמבריחים
demandלִדרוֹשׁ exorbitantמוּפקָע feesאגרות,
273
676348
3245
שמבריחי האנשים האלה יתבעו סכומים מופרזים,
11:31
coerceלִכפּוֹת migrantsמהגרים into work
they don't want to do
274
679617
2904
ויכריחו מהגרים לעבוד בעבודות שהם לא רוצים
11:34
and abuseהתעללות them when they're vulnerableפָּגִיעַ.
275
682545
1887
ויתעללו בהם כשהם פגיעים.
11:36
That's trueנָכוֹן of prostitutionזְנוּת,
276
684456
1503
זה נכון לזנות,
11:37
but it's alsoגַם trueנָכוֹן of agriculturalחַקלָאִי work,
277
685983
1947
אבל זה גם נכון לעבודה חקלאית,
11:39
hospitalityהכנסת אורחים work and domesticבֵּיתִי work.
278
687954
2151
לעובדי בריאות ולעובדי בית.
11:42
Ultimatelyבסופו של דבר, nobodyאף אחד wants
to be forcedכָּפוּי to do any kindסוג of work,
279
690653
3393
בסופו של דבר, אף אחד לא רוצה
שיכריחו אותו לעשות כל סוג של עבודה,
11:46
but that's a riskלְהִסְתָכֵּן manyרב migrantsמהגרים
are willingמוּכָן to take,
280
694070
2501
אבל זה הסיכון שרוב המהגרים מוכנים לקחת,
11:48
because of what they're leavingעֲזִיבָה behindמֵאָחוֹר.
281
696595
1870
בגלל מה שהם משאירים מאחור.
11:50
If people were allowedמוּתָר to migrateלהגר legallyמבחינה משפטית
282
698489
1960
אם לאנשים היה מותר להגר באופן חוקי
11:52
they wouldn'tלא have to placeמקום theirשֶׁלָהֶם livesחיים
into the handsידיים of people smugglersמבריחים.
283
700473
3537
הם לא היו צריכים לשים את חייהם
בידיים של מבריחי אנשים.
11:56
The problemsבעיות ariseלְהִתְעוֹרֵר
284
704034
1151
הבעיות עולות
11:57
from the criminalizationפליליזציה of migrationהֲגִירָה,
285
705209
1825
מההוצאה מחוץ לחוק של הגירה,
11:59
just as they do from the criminalizationפליליזציה
286
707058
1961
ממש כמו שהן מגיעות מהוצאה מחוץ לחוק
12:01
of sexמִין work itselfעצמה.
287
709043
1151
של עבודת המין עצמה.
12:02
This is a lessonשיעור of historyהִיסטוֹרִיָה.
288
710218
1582
זה השיעור של ההסטוריה.
12:03
If you try to prohibitלֶאֱסוֹר something
that people want or need to do,
289
711824
3646
אם אתם מנסים להגביל משהו
שאנשים רוצים או צריכים לעשות,
12:07
whetherהאם that's drinkingשְׁתִיָה alcoholכּוֹהֶל
or crossingמעבר bordersגבולות
290
715494
3575
בין אם זה שתיית אלכוהול או חציית גבולות
12:11
or gettingמקבל an abortionהפלה
291
719093
1289
או הפלות
12:12
or sellingמוכר sexמִין,
292
720406
1360
או מכירת סקס,
12:14
you createלִיצוֹר more problemsבעיות than you solveלִפְתוֹר.
293
722371
2000
אתם יוצרים יותר בעיות משאתם פותרים.
12:16
Prohibitionאיסור barelyבקושי makesעושה a differenceהֶבדֵל
294
724395
1789
איסור חוקי בקושי משנה
12:18
to the amountכמות of people
actuallyלמעשה doing those things.
295
726208
2430
לכמות האנשים שלמעשה עושים את הדברים האלו.
12:20
But it makesעושה a hugeעָצוּם differenceהֶבדֵל
296
728672
1471
אבל זה עושה הבדל גדול
12:22
as to whetherהאם or not
they're safeבטוח when they do them.
297
730177
2919
לאם הם בטוחים כשהם עושים את זה.
12:25
Why elseאַחֵר mightאולי people supportתמיכה prohibitionאיסור?
298
733591
2299
אחרת למה אנשים תמכו באיסור?
12:28
As a feministפֶמִינִיסט, I know
that the sexמִין industryתַעֲשִׂיָה is a siteאֲתַר
299
736787
3366
כפמיניסטית, אני יודעת
שתעשיית המין היא המקום
12:32
of deeplyבאופן מעמיק entrenchedמושרשת socialחֶברָתִי inequalityאי שיוויון.
300
740177
2880
לחוסר שוויון חברתי מושרש.
12:35
It's a factעוּבדָה that mostרוב buyersקונים of sexמִין
are menגברים with moneyכֶּסֶף,
301
743081
3052
זה עובדה שרוב קנייני הסקס הם גברים עם כסף,
12:38
and mostרוב sellersמוכרים are womenנשים withoutלְלֹא.
302
746157
2291
ורוב המוכרים הן נשים בלי.
12:40
You can agreeלְהַסכִּים with all that -- I do --
303
748472
2300
אתם יכולים להסכים עם כל זה
-- אני מסכימה --
12:43
and still think prohibitionאיסור
is a terribleנורא policyמְדִינִיוּת.
304
751391
2711
ועדיין לחשוב שאיסור הוא מדיניות נוראית.
12:46
In a better, more equalשווה worldעוֹלָם,
305
754783
2138
בעולם טוב ושוויוני יותר,
12:48
maybe there would be farרָחוֹק fewerפחות
people sellingמוכר sexמִין to surviveלִשְׂרוֹד,
306
756945
3628
אולי היו הרבה פחות אנשים
שמוכרים סקס כדי לשרוד,
12:52
but you can't simplyבפשטות legislateלְחוֹקֵק
a better worldעוֹלָם into existenceקִיוּם.
307
760597
3611
אבל אתם לא יכולים פשוט
לחוקק עולם טוב יותר.
12:56
If someoneמִישֶׁהוּ needsצרכי to sellמכירה sexמִין
because they're poorעני
308
764232
2486
אם מישהו צריך למכור סקס בגלל שהוא עני
12:58
or because they're homelessחֲסַר בַּיִת
309
766742
1442
או בגלל שהוא חסר בית
13:00
or because they're undocumentedלא מתועד
and they can't find legalמשפטי work,
310
768208
3142
או בגלל שהם לא רשומים
והם לא יכולים לקבל עבודה חוקית,
13:03
takingלְקִיחָה away that optionאוֹפְּצִיָה
doesn't make them any lessפָּחוּת poorעני
311
771374
3555
לקיחת האופציה הזו לא עושה אותם פחות עניים
13:06
or houseבַּיִת them
312
774953
1623
או משכנת אותם
13:08
or changeשינוי theirשֶׁלָהֶם immigrationעלייה statusסטָטוּס.
313
776600
1953
או משנה את מעמד ההגירה שלהם.
13:10
People worryדאגה that sellingמוכר
sexמִין is degradingמַשׁפִּיל.
314
778577
2531
אנשים דואגים שמכירת סקס היא משפילה.
13:13
Askלִשְׁאוֹל yourselfעַצמְךָ: is it more degradingמַשׁפִּיל
than going hungryרָעֵב
315
781634
2679
שאלו את עצמכם:
האם זה יותר משפיל מלהיות מורעבים
13:16
or seeingרְאִיָה your childrenיְלָדִים go hungryרָעֵב?
316
784926
1927
או לראות את הילדים שלכם מורעבים?
13:19
There's no call to banלֶאֱסוֹר richעָשִׁיר people
from hiringשְׂכִירָה nanniesמטפלות
317
787366
3004
אין קריאה לאסור על אנשים עשירים
לשכור מטפלות
13:22
or gettingמקבל manicuresמניקור,
318
790394
1253
או לקבל מניקור,
13:23
even thoughאם כי mostרוב of the people
doing that laborעבודה are poorעני, migrantמהגר womenנשים.
319
791671
3626
אפילו שרוב האנשים שעושים
את העבודות האלו הן נשים ענייות ומהגרות.
13:27
It's the factעוּבדָה of poorעני migrantמהגר womenנשים
sellingמוכר sexמִין specificallyבאופן ספציפי
320
795321
4144
זה העובדה שמהגרות עניות מוכרות סקס ספציפית
13:31
that has some feministsפמיניסטיות uncomfortableלא נוח.
321
799489
2305
שגורמת לכמה פמיניסטיות חוסר נוחות.
13:34
And I can understandמבין
322
802481
1153
ואני יכולה להבין
13:35
why the sexמִין industryתַעֲשִׂיָה provokesמעורר
strongחָזָק feelingsרגשות.
323
803658
2725
למה תעשיית המין מעוררת רגשות עזים.
13:38
People have all kindsמיני
of complicatedמסובך feelingsרגשות
324
806407
3023
לאנשים יש כל מיני רגשות מורכבים
13:41
when it comesבא to sexמִין.
325
809454
1459
כשזה מגיע לסקס.
13:43
But we can't make policyמְדִינִיוּת
on the basisבָּסִיס of mereסְתָם feelingsרגשות,
326
811546
3245
אבל אנחנו לא יכולים לעשות מדיניות
על בסיס רגשות בלבד,
13:46
especiallyבמיוחד not over
the headsראשים of the people
327
814815
2062
בעיקר לא על חשבונם של אנשים
13:48
actuallyלמעשה effectedאפ by those policiesמדיניות.
328
816901
1738
שלמעשה מושפעים מכל החוקים האלה.
13:50
If we get fixatedמקובע on
the abolitionביטול of sexמִין work,
329
818663
2619
אם אנחנו נעשים מקובעים
על מיגור עבודת המין,
13:53
we endסוֹף up worryingמדאיגה more
about a particularמיוחד manifestationתוֹפָעָה
330
821306
2664
אנחנו נגיע למצב שאנחנו דואגים יותר
למימוש מסויים
13:55
of genderמִין inequalityאי שיוויון,
331
823994
1413
של חוסר שוויון מגדרי,
13:57
ratherבמקום than about the underlyingבְּסִיסִי causesגורם ל.
332
825431
2322
במקום לסיבות בבסיסו.
14:00
People get really hungתלוי up on the questionשְׁאֵלָה,
333
828333
2431
אנשים נתפסים ממש לשאלה,
14:02
"Well, would you want
your daughterבַּת doing it?"
334
830788
2468
"ובכן, הייתם רוצים שהבת שלכם תעשה את זה?"
14:05
That's the wrongלא בסדר questionשְׁאֵלָה.
335
833280
1510
זו השאלה הלא נכונה.
14:07
Insteadבמקום זאת, imagineלדמיין she is doing it.
336
835217
2668
במקום, דמיינו שהיא עושה את זה,
14:10
How safeבטוח is she at work tonightהיום בלילה?
337
838542
1864
כמה בטוחה היא בעבודה הלילה?
14:13
Why isn't she saferבטוח יותר?
338
841155
1529
למה היא לא בטוחה יותר?
14:16
So we'veיש לנו lookedהביט at fullמלא criminalizationפליליזציה,
339
844497
2921
אז הבטנו בהוצאה לגמרי מחוץ לחוק,
14:19
partialחלקי criminalizationפליליזציה,
the Swedishשוודית or Nordicנורדי Modelדֶגֶם
340
847442
3003
הוצאה חלקית, המודל השוודי והנורדי
14:22
and legalizationלֵגָלִיזָצִיָה,
341
850469
1190
ואישור חוקי,
14:23
and how they all causeגורם harmלפגוע.
342
851683
1652
ואיך כולם גורמים לנזק.
14:25
Something I never hearלִשְׁמוֹעַ askedשאל is:
343
853359
2952
משהו שאני לעולם לא שומעת נשאל הוא:
14:28
"What do sexמִין workersעובדים want?"
344
856839
1670
"מה עובדי תעשיית המין רוצים?"
14:31
After all, we're the onesיחידות
mostרוב affectedמושפעים by these lawsחוקי.
345
859573
2668
אחרי הכל, אנחנו אלה
שהכי מושפעים מהחוקים האלו.
14:35
Newחָדָשׁ Zealandזילנד decriminalizedמופרז
sexמִין work in 2003.
346
863115
2880
ניו זילנד ביטלה את האיסור על סקס ב 2003.
14:38
It's crucialמַכרִיעַ to rememberלִזכּוֹר
347
866532
1901
זה חיוני לזכור
14:40
that decriminalizationפירוק and legalizationלֵגָלִיזָצִיָה
are not the sameאותו thing.
348
868457
3451
שביטול הוצאה מחוץ לחוק
והכנסה לחוק הם לא אותו הדבר.
14:43
DecriminalizationDecriminalization meansאומר
the removalהֲסָרָה of lawsחוקי
349
871932
2885
ביטול הוצאה מהחוק משמעה הסרת החוקים
14:46
that punitivelyבענישה targetיַעַד the sexמִין industryתַעֲשִׂיָה,
350
874841
2043
שמתמקדים עונשית בתעשיית המין,
14:48
insteadבמקום זאת treatingטיפול sexמִין work
much like any other kindסוג of work.
351
876908
3422
במקום לטפל בעובדי המין
ממש כמו בעבודות אחרות.
14:52
In Newחָדָשׁ Zealandזילנד, people
can work togetherיַחַד for safetyבְּטִיחוּת,
352
880354
2813
בניו זילנד, אנשים יכולים לעבוד יחד בבטחה,
14:55
and employersמעסיקים of sexמִין workersעובדים
are accountableאַחֲרַאִי to the stateמדינה.
353
883191
2753
ומעסיקים של עובדי סקס אחראים בפני המדינה.
14:57
A sexמִין workerעוֹבֵד can refuseמסרב
to see a clientלָקוּחַ at any time,
354
885968
2683
עובד סקס יכול לסרב לקבל לקוח בכל זמן,
15:00
for any reasonסיבה,
355
888675
1460
מכל סיבה,
15:02
and 96 percentאָחוּז of streetרְחוֹב workersעובדים
356
890159
2474
ו 96 אחוז מהעובדים ברחוב
15:04
reportלהגיש תלונה that they feel the lawחוֹק
protectsמגן theirשֶׁלָהֶם rightsזכויות.
357
892657
3141
מדווחים שהם מרגישים
שהחוק מגן על הזכויות שלהם.
15:07
Newחָדָשׁ Zealandזילנד hasn'tלא actuallyלמעשה
seenלראות an increaseלהגביר
358
895822
2094
ניו זילנד למעשה לא ראתה עליה
15:09
in the amountכמות of people doing sexמִין work,
359
897940
2111
בכמות האנשים שהולכים לעבודת מין,
15:12
but decriminalizingדלירימינליזציה it
has madeעָשׂוּי it a lot saferבטוח יותר.
360
900075
2624
אבל ביטול הוצאה מהחוק
הפכה את זה להרבה יותר בטוח.
15:15
But the lessonשיעור from Newחָדָשׁ Zealandזילנד
361
903274
1577
אבל השיעור מניו זילנד
15:16
isn't just that its particularמיוחד
legislationחֲקִיקָה is good,
362
904875
2397
הוא לא שחקיקה מסויימת היא טובה,
15:19
but that cruciallyבאופן מכריע,
363
907296
1151
אלא חיונית,
15:20
it was writtenכתוב in collaborationשיתוף פעולה
with sexמִין workersעובדים;
364
908471
2319
הוא נכתב בשיתוף פעולה עם עובדי המין;
15:22
namelyכלומר, the Newחָדָשׁ Zealandזילנד
Prostitutes'זנות ' Collectiveקולקטיבי.
365
910814
2309
בעיקר, קולקטיב הזנות של ניו זילנד.
15:25
When it cameבא to makingהֲכָנָה sexמִין work saferבטוח יותר,
366
913147
2329
כשזה מגיע להבטיח את בטיחות עובדי המין,
15:27
they were readyמוּכָן to hearלִשְׁמוֹעַ it straightיָשָׁר
from sexמִין workersעובדים themselvesעצמם.
367
915500
3189
הם היו מוכנים לשמוע את זה
ישירות מעובדי המין עצמם.
15:31
Here in the UKבְּרִיטַנִיָה,
368
919251
1150
פה באנגליה,
15:32
I'm partחֵלֶק of sexמִין worker-ledבראשות העובד groupsקבוצות
like the Sexמִין Workerעוֹבֵד Openלִפְתוֹחַ Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
369
920425
3418
אני חלק מקבוצה שמובלת על ידי עובדי מין
כמו האוניברסיטה הפתוחה לעובדי מין
15:35
and the Englishאנגלית Collectiveקולקטיבי of Prostitutesזונות.
370
923867
2095
וקולקטיב הזנות האנגלי.
15:37
And we formטופס partחֵלֶק of a globalגלוֹבָּלִי movementתְנוּעָה
371
925986
1795
ואנחנו יוצרים חלק מתנועה עולמית
15:39
demandingתוֹבְעָנִי decriminalizationפירוק
and self-determinationהגדרה עצמית.
372
927805
3460
שדורשת ביטול הוצאה מהחוק והגדרה עצמית.
15:43
The universalאוניברסלי symbolסֵמֶל of our movementתְנוּעָה
is the redאָדוֹם umbrellaמִטְרִיָה.
373
931653
2740
הסמל האוניברסלי של התנועה שלנו
הוא המטריה האדומה.
15:46
We're supportedנתמך in our demandsדרישות
by globalגלוֹבָּלִי bodiesגופים like UNAIDSUNAIDS,
374
934417
3101
אנחנו נתמכים בדרישות שלנו
על ידי גופים גלובליים כמו UNAIDS,
15:49
the Worldעוֹלָם Healthבְּרִיאוּת Organizationאִרגוּן
375
937542
1600
ארגון הבריאות העולמי
15:51
and Amnestyחֲנִינָה Internationalבינלאומי.
376
939166
1386
ואמנסטי אינטרנשיונל.
15:52
But we need more alliesבני ברית.
377
940924
1838
אבל אנחנו צריכים יותר שותפים.
15:55
If you careלְטַפֵּל about genderמִין equalityשוויון
378
943181
2336
אם אכפת לכם משוויון מגדרי
15:57
or povertyעוני or migrationהֲגִירָה or publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת,
379
945541
2796
או עוני או הגירה או בריאות הציבור,
16:00
then sexמִין workerעוֹבֵד rightsזכויות matterחוֹמֶר to you.
380
948361
2504
זכויות עובדי המין משנות לכם.
16:03
Make spaceמֶרחָב for us in your movementsתנועות.
381
951355
2023
עשו מקום לנו בתנועות שלכם.
16:05
That meansאומר not only listeningהַקשָׁבָה
to sexמִין workersעובדים when we speakלְדַבֵּר
382
953402
3236
זה אומר לא רק להקשיב
לעובדי מין כשאנחנו מדברים
16:08
but amplifyingמַגְבִּיר our voicesקולות.
383
956662
2001
אלא להגביר את הקולות שלנו.
16:11
Resistלְהִתְנַגֵד those who silenceשתיקה us,
384
959219
2121
התנגדו לאלה שמשתיקים אותנו,
16:13
those who say that a prostituteזוֹנָה
is eitherאוֹ too victimizedקורבן,
385
961364
3179
אלה שאומרים שזונה היא או יותר מדי קורבנית,
16:16
too damagedפגום to know
what's bestהטוב ביותר for herselfעַצמָה,
386
964567
2646
יותר מדי פגועה כדי לדעת מה הכי טוב לעצמה,
16:19
or elseאַחֵר too privilegedחָסוּי
387
967237
1736
או בעלת זכויות יותר מדי
16:20
and too removedהוסר from realאמיתי hardshipמצוקה,
388
968997
2188
ומנותקת מדי מקושי אמיתי,
16:23
not representativeנציג of the millionsמיליונים
of voicelessאִלֵם victimsקורבנות.
389
971209
3380
לא מייצגת את מליוני הקורבנות
נטולי הקולות .
16:27
This distinctionהבחנה betweenבֵּין victimקורבן
and empoweredרַשַׁאִי is imaginaryדִמיוֹנִי.
390
975709
4803
האבחנה בין קרבנות והמחוזקים היא דמיונית.
16:32
It existsקיים purelyאַך וְרַק to discreditלִפְגוֹעַ בְּאֲמִינוּת sexמִין workersעובדים
391
980536
2453
היא קיימת בעיקר כדי להטיל ספק בעובדי המין
16:35
and make it easyקַל to ignoreלהתעלם us.
392
983013
1943
ולעשות את זה קל להתעלם מאיתנו.
16:37
No doubtספק manyרב of you work for a livingחַי.
393
985819
2192
ללא ספק הרבה מכם עובדים למחייתכם.
16:40
Well, sexמִין work is work, too.
394
988560
1721
ובכן, גם עובדי מין עובדים.
16:42
Just like you,
395
990877
1156
ממש כמוכם,
16:44
some of us like our jobsמקומות תעסוקה,
396
992057
1606
כמה מאיתנו אוהבים את העבודות שלנו,
16:45
some of us hateשִׂנאָה them.
397
993687
1401
כמה מאיתנו שונאים אותן.
16:47
Ultimatelyבסופו של דבר, mostרוב of us
have mixedמעורב feelingsרגשות.
398
995770
2643
בסופו של דבר, לרובנו יש רגשות מעורבים.
16:51
But how we feel about our work
399
999238
2406
אבל איך שאנחנו מרגישים בנוגע לעבודה שלנו
16:54
isn't the pointנְקוּדָה.
400
1002566
1174
זה לא הנקודה.
16:56
And how othersאחרים feel
about our work certainlyבְּהֶחלֵט isn't.
401
1004484
3018
ואיך שאחרים מרגישים
בנוגע לעבודה שלנו בהחלט לא.
17:00
What's importantחָשׁוּב is that we have
the right to work safelyבבטחה
402
1008373
2748
מה שחשוב זה שיש לנו את הזכות לעבוד בבטחון
17:03
and on our ownשֶׁלוֹ termsמונחים.
403
1011145
1308
ובתנאים שלנו.
17:04
Sexמִין workersעובדים are realאמיתי people.
404
1012477
1875
עובדי מין הם אנשים אמיתיים.
17:06
We'veללא שם: יש לנו had complicatedמסובך experiencesחוויות
405
1014823
2180
היו לנו חוויות מורכבות
17:09
and complicatedמסובך responsesהתגובות
to those experiencesחוויות.
406
1017655
3055
ותגובות מורכבות לחוויות האלו.
17:13
But our demandsדרישות are not complicatedמסובך.
407
1021651
2776
אבל הדרישות שלנו הן לא מורכבות.
17:16
You can askלִשְׁאוֹל expensiveיָקָר
escortsמלווים in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר,
408
1024451
2797
אתם יכולים לשאול
מלווים יקרים בעיר ניו יורק,
17:19
brothelבֵּית זוֹנוֹת workersעובדים in Cambodiaקמבודיה,
streetרְחוֹב workersעובדים in Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה
409
1027272
2938
עובדי בתי בושת בקמבודיה,
עובדי רחוב בדרום אפריקה
17:22
and everyכֹּל girlילדה on the rosterלוּחַ תוֹרָנוּיוֹת
at my oldישן jobעבודה in Sohoסוהו,
410
1030234
3119
וכל בחורה בעבודה הישנה שלי בסוהו,
17:25
and they will all tell you the sameאותו thing.
411
1033377
2340
והם יגידו לכם את אותו הדבר.
17:27
You can speakלְדַבֵּר to millionsמיליונים of sexמִין workersעובדים
412
1035741
2241
אתם יכולים לדבר עם מליוני עובדי מין
17:30
and countlessאינספור sexמִין work-ledבראשות עבודה organizationsארגונים.
413
1038006
2457
ואין ספור ארגונים מובלי עובדי מין.
17:32
We want fullמלא decriminalizationפירוק
and laborעבודה rightsזכויות as workersעובדים.
414
1040487
3970
אנחנו רוצים ביטול הוצאה מהחוק מלאה
וזכויות עבודה כעובדים.
17:36
I'm just one sexמִין workerעוֹבֵד
on the stageשלב todayהיום,
415
1044985
2316
אני רק עובדת מין אחת על הבמה היום,
17:39
but I'm bringingמביא a messageהוֹדָעָה
from all over the worldעוֹלָם.
416
1047325
2570
אבל אני מביאה מסר מכל העולם.
17:41
Thank you.
417
1049919
1168
תודה לכם.
17:43
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
418
1051111
6373
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juno Mac - Sex worker and activist
Juno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights.

Why you should listen

Juno Mac is a sex worker and activist with the Sex Worker Open University (SWOU), a sex worker-led collective with branches in London, Leeds and Glasgow. SWOU is focussed on advocacy, campaigning, cultural events and community support for sex workers.

Through their organizing, SWOU activists support each other through stigma and isolation, demand better working conditions by fighting criminalization and provide public education around issues relating to sex worker rights. Mac's activist work with SWOU has included delivering workshops in universities, political lobbying and campaigning, consulting with human rights organisations (including Amnesty International), appearances on radio and TV, and taking part in public panel discussions at festivals and conferences.

Mac has also curated an exhibition of sex worker art, contributed to magazines and a live storytelling night, facilitated skill-sharing and support spaces for fellow sex workers, and helped to organise SWOU's Open Conference of The Advancement of Sex Worker Rights 2015.

More profile about the speaker
Juno Mac | Speaker | TED.com