ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Robert Wright: The evolution of compassion

רוברט רייט: האבולוציה של החמלה

Filmed:
292,619 views

רוברט רייט נעזר בביולוגיה אבולוציונית ובתורת המשחקים כדי להסביר למה אנו מעריכים את חוק הזהב "ואהבת לרעך כמוך", למה לפעמים אנו מתעלמים ממנו, ולמה ישנה תקווה שבעתיד הקרוב תהיה בכולנו החמלה לקיים אותו.
- Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to talk about compassionחֶמלָה and the goldenזָהוּב ruleכְּלָל
0
1000
4000
אדבר על חמלה ועל חוק הזהב "ואהבת לרעך כמוך"
00:17
from a secularחילוני perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה and even from a kindסוג of scientificמַדָעִי perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה.
1
5000
6000
מנקודת מבט חילונית, ואולי אף מדעית.
00:23
I'm going to try to give you a little bitbit of a naturalטִבעִי historyהִיסטוֹרִיָה
2
11000
3000
אני אנסה להסביר באמצעות מדעי הטבע
00:26
of compassionחֶמלָה and the goldenזָהוּב ruleכְּלָל.
3
14000
2000
את החמלה ואת חוק הזהב.
00:28
So, I'm going to be sometimesלִפְעָמִים usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני kindסוג of clinicalקליני languageשפה,
4
16000
5000
לפעמים אשתמש בשפה מקצועית,
00:33
and so it's not going to soundנשמע as warmחַם and fuzzyמְעוּרפָּל
5
21000
2000
כך שזו לא תהיה שיחה חמימה ונעימה
00:35
as your averageמְמוּצָע compassionחֶמלָה talk.
6
23000
2000
כמו אולי השיחות הרגילות על חמלה.
00:37
I want to warnלְהַזהִיר you about that.
7
25000
3000
אני רוצה להזהיר אתכם בקשר לזה.
00:40
So, I do want to say, at the outsetרֵאשִׁית, that I think compassion'sשל חמלה great.
8
28000
4000
אקדים ואומר שאני חושב שחמלה היא דבר נהדר.
00:44
The goldenזָהוּב ruleכְּלָל is great. I'm a bigגָדוֹל supporterתוֹמֵך of bothשניהם.
9
32000
3000
חוק הזהב גם הוא נהדר ואני תומך נלהב בשניהם.
00:47
And I think it's great that
10
35000
2000
ואני חושב שזה נהדר שדתות העולם,
00:49
the leadersמנהיגים of the religionsדתות of the worldעוֹלָם
11
37000
3000
מנהיגי הדתות של העולם,
00:52
are affirmingהמאשר compassionחֶמלָה and the goldenזָהוּב ruleכְּלָל as fundamentalבסיסי principlesעקרונות
12
40000
5000
מצהירים על חמלה ועל חוק הזהב כעל עקרונות בסיס
00:57
that are integralבלתי נפרד to theirשֶׁלָהֶם faithsאמונות.
13
45000
3000
שהם חלק בלתי נפרד מאמונתם.
01:00
At the sameאותו time, I think religionsדתות don't deserveמגיע all the creditאַשׁרַאי.
14
48000
3000
יחד עם זאת, לא כל הקרדיט מגיע לדת.
01:03
I think natureטֶבַע gaveנתן them a helpingמָנָה handיד here.
15
51000
4000
הטבע הושיט להם יד.
01:07
I'm going to argueלִטעוֹן tonightהיום בלילה that compassionחֶמלָה and the goldenזָהוּב ruleכְּלָל
16
55000
5000
אני עומד לטעון שחמלה וחוק הזהב
01:12
are, in a certainמסוים senseלָחוּשׁ, builtבנוי into humanבן אנוש natureטֶבַע.
17
60000
3000
הם במובן מסוים מובנים בתוך הטבע האנושי.
01:15
But I'm alsoגַם going to argueלִטעוֹן
18
63000
2000
אוקיי. אבל אני עומד גם לטעון
01:17
that onceפַּעַם you understandמבין the senseלָחוּשׁ in whichאיזה they are builtבנוי into humanבן אנוש natureטֶבַע,
19
65000
4000
שכשמבינים איך הם מובנים בטבע האנושי,
01:21
you realizeלִהַבִין that just affirmingהמאשר compassionחֶמלָה,
20
69000
4000
מבינים שלא מספיק לאמץ חמלה
01:25
and affirmingהמאשר the goldenזָהוּב ruleכְּלָל, is really not enoughמספיק.
21
73000
3000
ולאמץ את חוק הזהב.
01:28
There's a lot of work to be doneבוצע after that.
22
76000
3000
יש הרבה עבודה לעשות לאחר מכן. אוקיי.
01:31
OK so, a quickמָהִיר naturalטִבעִי historyהִיסטוֹרִיָה, first of compassionחֶמלָה.
23
79000
5000
אז קצת מעולם הטבע, ונתחיל בחמלה.
01:36
In the beginningהתחלה, there was compassionחֶמלָה,
24
84000
3000
בראשית היתה חמלה,
01:39
and I mean not just when humanבן אנוש beingsישויות first showedparagraphs up,
25
87000
3000
ואני מתכוון, לא רק כשהאדם הופיע לראשונה,
01:42
but actuallyלמעשה even before that.
26
90000
2000
אלא אף קודם לכן.
01:44
I think it's probablyכנראה the caseמקרה that, in the humanבן אנוש evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי lineageיוּחֲסִין,
27
92000
4000
אני חושב שבמקרה של השושלת האנושית,
01:48
even before there were homoהומו sapiensסאפיינס,
28
96000
3000
אפילו לפני היות ההומו ספיינס,
01:51
feelingsרגשות like compassionחֶמלָה and love and sympathyאַהֲדָה
29
99000
2000
רגשות כמו חמלה, אהבה וסימפטיה
01:53
had earnedהרוויחו theirשֶׁלָהֶם way into the geneגֵן poolבריכה,
30
101000
4000
הצליחו לחדור למאגר הגנטי,
01:57
and biologistsביולוגים have a prettyיפה clearברור ideaרַעְיוֹן of how this first happenedקרה.
31
105000
3000
ולביולוגים יש מושג די בהיר איך זה קרה לראשונה.
02:00
It happenedקרה throughדרך a principleעִקָרוֹן knownידוע as kinמשפחה selectionבְּחִירָה.
32
108000
4000
זה קרה באמצעות מנגנון הנקרא ברירת שאירים.
02:04
And the basicבסיסי ideaרַעְיוֹן of kinמשפחה selectionבְּחִירָה is that,
33
112000
6000
והרעיון מאחורי ברירת שאירים הוא
02:10
if an animalבעל חיים feelsמרגיש compassionחֶמלָה for a closeלִסְגוֹר relativeקרוב משפחה,
34
118000
3000
שאם חיה חשה חמלה כלפי קרוב משפחתה,
02:13
and this compassionחֶמלָה leadsמוביל the animalבעל חיים to help the relativeקרוב משפחה,
35
121000
4000
והחמלה הזאת גורמת לחיה לעזור לו,
02:17
then, in the endסוֹף, the compassionחֶמלָה actuallyלמעשה windsרוחות up helpingמָנָה the genesגנים
36
125000
5000
בסופו של דבר החמלה עוזרת לגנים
02:22
underlyingבְּסִיסִי the compassionחֶמלָה itselfעצמה.
37
130000
3000
הנמצאים בבסיס תכונת החמלה בעצמה.
02:25
So, from a biologist'sביולוג pointנְקוּדָה of viewנוף, compassionחֶמלָה is actuallyלמעשה
38
133000
4000
כך שמפרספקטיבה ביולוגית, חמלה היא בעצם
02:29
a gene'sגן way of helpingמָנָה itselfעצמה. OK.
39
137000
4000
דרך של הגן לסייע לעצמו. אוקיי.
02:33
I warnedהזהיר you this was not going to be very warmחַם and fuzzyמְעוּרפָּל.
40
141000
4000
הזהרתי אתכם שזה לא יהיה חמים ונעים. אוקיי.
02:37
I'll get there -- I hopeלְקַווֹת to get a little fuzzierמטושטש.
41
145000
3000
אני אגיע לזה. אני מקווה להיות יותר חמים בהמשך.
02:40
This doesn't botherלְהטרִיד me so much,
42
148000
2000
לי זה לא – לא כ"כ מפריע.
02:42
that the underlyingבְּסִיסִי Darwinianדרוויני rationaleרציונלי of compassionחֶמלָה
43
150000
4000
שהרציונל הדרוויני בבסיס החמלה
02:46
is kindסוג of self-servingהגשה עצמית at the geneticגֵנֵטִי levelרָמָה.
44
154000
2000
הוא אנוכי ברמה הגנטית.
02:48
Actuallyבעצם, I think the badרַע newsחֲדָשׁוֹת about kinמשפחה selectionבְּחִירָה
45
156000
3000
למעשה, אני חושב שהחדשות הרעות בברירת שאירים
02:51
is just that it meansאומר that this kindסוג of compassionחֶמלָה
46
159000
4000
הוא רק שזאת חמלה
02:55
is naturallyבאופן טבעי deployedלפרוס only withinבְּתוֹך the familyמִשׁפָּחָה.
47
163000
3000
שבאופן טבעי מתפשטת רק בתוך המשפחה.
02:58
That's the badרַע newsחֲדָשׁוֹת. The good newsחֲדָשׁוֹת is compassionחֶמלָה is naturalטִבעִי.
48
166000
3000
אלה החדשות הרעות, החדשות הטובות הן שהחמלה טבעית.
03:01
The badרַע newsחֲדָשׁוֹת is that this kinמשפחה selectedנבחר compassionחֶמלָה
49
169000
3000
החדשות הרעות הן שחמלה שנבררה בקרובי משפחה
03:04
is naturallyבאופן טבעי confinedמוּגבָּל to the familyמִשׁפָּחָה.
50
172000
2000
באופן טבעי מוגבלת לבני משפחה.
03:06
Now, there's more good newsחֲדָשׁוֹת that cameבא alongלְאוֹרֶך laterיותר מאוחר in evolutionאבולוציה,
51
174000
4000
עכשיו, יש עוד חדשות טובות שהופיעו מאוחר יותר באבולוציה,
03:10
a secondשְׁנִיָה kindסוג of evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי logicהִגָיוֹן.
52
178000
3000
סוג אחר של לוגיקה אבולוציונית.
03:13
Biologistsביולוגים call that "reciprocalהֲדָדִי altruismאלטרואיזם." OK.
53
181000
3000
ביולוגים קוראים לה זולתנות הדדית. אוקיי.
03:16
And there, the basicבסיסי ideaרַעְיוֹן is that
54
184000
3000
והרעיון הבסיסי כאן הוא שחמלה
03:19
compassionחֶמלָה leadsמוביל you to do good things for people who then will returnלַחֲזוֹר the favorטוֹבָה.
55
187000
8000
גורמת לך לעשות מעשים טובים לאנשים שיחזירו אח"כ את הטובה.
03:27
Again, I know this is not as inspiringמעורר השראה a notionרעיון of compassionחֶמלָה
56
195000
5000
שוב, הגדרה זו של חמלה גם היא לא מעוררת השראה
03:32
as you mayמאי have heardשמע in the pastעבר,
57
200000
2000
כמו הגדרות אחרות לחמלה שאולי שמעתם בעבר,
03:34
but from a biologist'sביולוג pointנְקוּדָה of viewנוף, this reciprocalהֲדָדִי altruismאלטרואיזם kindסוג of compassionחֶמלָה
58
202000
5000
אבל במבט של ביולוג, זולתנות הדדית
03:39
is ultimatelyבסופו של דבר self-servingהגשה עצמית too.
59
207000
3000
היא בסופו של דבר גם אנוכית.
03:42
It's not that people think that, when they feel the compassionחֶמלָה.
60
210000
2000
זה לא שאנשים חושבים כך כשהם חשים חמלה.
03:44
It's not consciouslyבְּיוֹדְעִין self-servingהגשה עצמית, but to a biologistביולוג, that's the logicהִגָיוֹן.
61
212000
5000
זה לא אנוכי באופן מודע, אבל לביולוג, זאת הלוגיקה.
03:49
And so, you windרוּחַ up mostרוב easilyבְּקַלוּת extendingמַאֲרִיך compassionחֶמלָה to friendsחברים and alliesבני ברית.
62
217000
6000
כך שאפשר להרחיב את החמלה לחברים ובעלי ברית.
03:55
I'm sure a lot of you, if a closeלִסְגוֹר friendחָבֵר has something really terribleנורא happenלִקְרוֹת to them,
63
223000
6000
אני בטוח שאם יקרה משהו נורא לחבר קרוב שלכם
04:01
you feel really badרַע.
64
229000
2000
אתם תרגישו נורא.
04:03
But if you readלקרוא in the newspaperעיתון
65
231000
1000
אבל אם תקראו בעיתון
04:04
that something really horribleמַחרִיד happenedקרה to somebodyמִישֶׁהוּ you've never heardשמע of,
66
232000
3000
שקרה משהו נורא למישהו שאתם לא מכירים,
04:07
you can probablyכנראה liveלחיות with that.
67
235000
2000
אתם יודעים, בטח תוכלו לחיות עם זה. אוקיי.
04:09
That's just humanבן אנוש natureטֶבַע.
68
237000
2000
זה הטבע האנושי.
04:11
So, it's anotherאַחֵר good newsחֲדָשׁוֹת/badרַע newsחֲדָשׁוֹת storyכַּתָבָה.
69
239000
2000
אז גם כאן יש חדשות טובות וחדשות רעות.
04:13
It's good that compassionחֶמלָה was extendedמורחב beyondמעבר the familyמִשׁפָּחָה
70
241000
2000
זה טוב שהחמלה הורחבה מעבר למשפחה
04:15
by this kindסוג of evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי logicהִגָיוֹן.
71
243000
2000
באמצעות ההיגיון האבולוציוני הזה.
04:17
The badרַע newsחֲדָשׁוֹת is this doesn't bringלְהָבִיא us universalאוניברסלי compassionחֶמלָה by itselfעצמה.
72
245000
5000
החדשות הרעות הן שזה לא מייצר חמלה אוניברסלית.
04:22
So, there's still work to be doneבוצע.
73
250000
2000
אז יש עוד מה לעשות.
04:24
Now, there's one other resultתוֹצָאָה of this dynamicדִינָמִי calledשקוראים לו reciprocalהֲדָדִי altruismאלטרואיזם,
74
252000
5000
עכשיו יש עוד תוצאה של הדינמיקה הזאת של זולתנות הדדית,
04:29
whichאיזה I think is kindסוג of good newsחֲדָשׁוֹת,
75
257000
2000
שאני חושב שיש בה חדשות טובות,
04:31
whichאיזה is that the way that this is playedשיחק out in the humanבן אנוש speciesמִין,
76
259000
4000
והיא שהדרך בה היא פועלת במין האנושי
04:35
it has givenנָתוּן people an intuitiveאינטואיטיבי appreciationהוֹקָרָה of the goldenזָהוּב ruleכְּלָל.
77
263000
4000
גורמת לאנשים להעריך באופן אינטואיטיבי את חוק הזהב.
04:39
I don't quiteדַי mean that the goldenזָהוּב ruleכְּלָל itselfעצמה is writtenכתוב in our genesגנים,
78
267000
4000
אני לא מתכוון לכך שהחוק כתוב בגנים שלנו,
04:43
but you can go to a hunterצַיָד gathererמלקט societyחֶברָה
79
271000
4000
אבל אם תלכו לחברה של ציידים-לקטים
04:47
that has had no exposureחשיפה to any of the great religiousדָתִי traditionsמסורות,
80
275000
3000
שלא נחשפה למסורות הדתיות המרכזיות,
04:50
no exposureחשיפה to ethicalאֶתִי philosophyפִילוֹסוֹפִיָה,
81
278000
2000
ולא נחשפה לפילוסופיות מוסריות,
04:52
and you'llאתה find, if you spendלְבַלוֹת time with these people,
82
280000
2000
ותמצאו, אם תבלו איתם זמן,
04:54
that, basicallyבעיקרון, they believe that one good turnלפנות deservesמגיע anotherאַחֵר,
83
282000
3000
שביסודו של דבר הם מאמינים בטובה תחת טובה,
04:57
and that badרַע deedsמעשים should be punishedנענשו.
84
285000
2000
ובכך שיש להעניש מעשים רעים.
04:59
And evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי psychologistsפסיכולוגים think that these intuitionsאינטואיציות have a basisבָּסִיס in the genesגנים.
85
287000
6000
ופסיכולוגים אבולוציוניים חושבים שלאינטואיציות הללו יש בסיס גנטי.
05:05
So, they do understandמבין that if you want to be treatedטופל well,
86
293000
4000
אז, הם מבינים שאם אתה רוצה שיתייחסו אליך יפה,
05:09
you treatטיפול other people well.
87
297000
2000
אתה צריך להתייחס יפה לאחרים.
05:11
And it's good to treatטיפול other people well.
88
299000
2000
וכדאי להתייחס יפה לאחרים.
05:13
That's closeלִסְגוֹר to beingלהיות a kindסוג of built-inמובנית intuitionאינטואיציה.
89
301000
4000
זה קרוב למעין אינטואיציה מובנית.
05:17
So, that's good newsחֲדָשׁוֹת. Now, if you've been payingמשלמים attentionתשומת הלב,
90
305000
3000
אז אלה החדשות הטובות. עכשיו, אם עקבתם אחריי,
05:20
you're probablyכנראה anticipatingצופה that there's badרַע newsחֲדָשׁוֹת here;
91
308000
3000
אתם בטח מצפים לחדשות הרעות, אוקיי,
05:23
we still aren'tלא to universalאוניברסלי love,
92
311000
2000
שאין עדיין אהבה אוניברסלית,
05:25
and it's trueנָכוֹן because, althoughלמרות ש an appreciationהוֹקָרָה of the goldenזָהוּב ruleכְּלָל is naturalטִבעִי,
93
313000
5000
וזה נכון כי למרות שטבעי להעריך את חוק הזהב,
05:30
it's alsoגַם naturalטִבעִי to carveלגלף out exceptionsחריגים to the goldenזָהוּב ruleכְּלָל.
94
318000
5000
זה גם טבעי שיהיו לו יוצאים מן הכלל.
05:35
I mean, for exampleדוגמא, noneאף אחד of us, probablyכנראה, want to go to prisonבית כלא,
95
323000
4000
למשל, אף אחד מאיתנו לא רוצה ללכת לכלא,
05:39
but we all think that there are some people who should go to prisonבית כלא. Right?
96
327000
3000
אבל כולנו חושבים שיש אנשים ששם מקומם, נכון?
05:42
So, we think we should treatטיפול them differentlyבאופן שונה than we would want to be treatedטופל.
97
330000
4000
אז אנחנו חושבים שמגיע להם יחס שונה מאשר לנו.
05:46
Now, we have a rationaleרציונלי for that.
98
334000
2000
עכשיו, יש לנו רציונל לזה:
05:48
We say they did these badרַע things that make it just that they should go to prisonבית כלא.
99
336000
5000
הם עשו דברים רעים ולכן מגיע להם ללכת לכלא.
05:53
Noneאף אחד of us really extendsמשתרע the goldenזָהוּב ruleכְּלָל in trulyבֶּאֱמֶת diffuseמְפוּזָר and universalאוניברסלי fashionאופנה.
100
341000
4000
אף אחד מאיתנו לא באמת מרחיב את חוק הזהב בצורה אוניברסלית.
05:57
We have the capacityקיבולת to carveלגלף out exceptionsחריגים,
101
345000
3000
יש בנו את היכולות ליצור יוצאים מן הכלל,
06:00
put people in a specialמיוחד categoryקטגוריה.
102
348000
2000
לשים אנשים בקטגוריה חריגה.
06:02
And the problemבְּעָיָה is that -- althoughלמרות ש in the caseמקרה of sendingשְׁלִיחָה people to prisonבית כלא,
103
350000
4000
והבעיה היא שלמרות שבמקרה של הכלא,
06:06
you have this impartialאוֹבּיֶקְטִיבִי judiciaryמַעֲרֶכֶת מִשׁפָּטִית
104
354000
3000
יש מערכת שיפוט בלתי תלויה
06:09
determiningקביעת who getsמקבל excludedלא נכללו from the goldenזָהוּב ruleכְּלָל --
105
357000
4000
שקובעת מיהם אלה שיוצאו מהכלל של חוק הזהב,
06:13
that in everydayכל יום life, the way we all make these decisionsהחלטות
106
361000
4000
בחיי יומיום, הדרך בה אנו מקבלים את ההחלטות האלה
06:17
about who we're not going to extendלְהַאֲרִיך the goldenזָהוּב ruleכְּלָל to,
107
365000
3000
בקשר למי נוציא מתוך הכלל הזה,
06:20
is we use a much rougherגס and readierמוכן יותר formulaנוּסחָה.
108
368000
3000
היא באמצעות נוסחא הרבה יותר קשוחה ומוכנה מראש,
06:23
Basicallyבעיקרון it's just like, if you're my enemyאוֹיֵב, if you're my rivalלְהִתְחַרוֹת --
109
371000
4000
והיא בעצם: אם אתה האויב שלי, אם אתה היריב שלי, אוקיי,
06:27
if you're not my friendחָבֵר, if you're not in my familyמִשׁפָּחָה --
110
375000
2000
אם אתה לא חבר שלי, אם אתה לא קרוב שלי,
06:29
I'm much lessפָּחוּת inclinedנוֹטֶה to applyלהגיש מועמדות the goldenזָהוּב ruleכְּלָל to you.
111
377000
5000
אני הרבה פחות נוטה להחיל את חוק הזהב עליך. אוקיי.
06:34
We all do that,
112
382000
2000
כולנו עושים את זה,
06:36
and you see it all over the worldעוֹלָם.
113
384000
3000
ורואים את זה בכל העולם.
06:39
You see it in the Middleאֶמצַע Eastמזרח:
114
387000
3000
אתם יודעים, במזרח התיכון.
06:42
people who, from Gazaעַזָה, are firingירי missilesטילים at Israelישראל.
115
390000
3000
אנשים מעזה יורים טילים על ישראל.
06:45
They wouldn'tלא want to have missilesטילים firedנורה at them, but they say,
116
393000
2000
הם לא היו רוצים שירו עליהם טילים, אבל הם אומרים:
06:47
"Well, but the Israelisישראלים, or some of them have doneבוצע things
117
395000
2000
"טוב, נו, הישראלים (או חלקם) עשו דברים
06:49
that put them in a specialמיוחד categoryקטגוריה."
118
397000
2000
ששמים אותם בקטגוריה מיוחדת."
06:51
The Israelisישראלים would not want to have an economicכַּלְכָּלִי blockadeהֶסגֵר imposedמוּטָל on them,
119
399000
3000
הישראלים לא היו רוצים שיטילו עליהם מצור כלכלי,
06:54
but they imposeלֶאֱכוֹף one on Gazaעַזָה, and they say,
120
402000
2000
אבל הם כופים מצור על עזה ואומרים:
06:56
"Well, the Palestiniansפלסטינים, or some of them, have broughtהביא this on themselvesעצמם."
121
404000
3000
"טוב, נו, הפלסטינאים (או חלקם) הביאו את זה על עצמם."
06:59
So, it's these exclusionsאי הכללות to the goldenזָהוּב ruleכְּלָל that amountכמות to a lot of the world'sשל העולם troubleצרות.
122
407000
8000
אז החריגות האלה מחוק הזהב הן שגורמות לרבות מצרות העולם.
07:07
And it's naturalטִבעִי to do that.
123
415000
3000
וזה רק טבעי לעשות כך.
07:10
So, the factעוּבדָה that the goldenזָהוּב ruleכְּלָל is in some senseלָחוּשׁ builtבנוי in to us
124
418000
3000
אז העובדה שחוק הזהב מובנה בנו, באיזה שהוא אופן
07:13
is not, by itselfעצמה, going to bringלְהָבִיא us universalאוניברסלי love.
125
421000
6000
לא יכול להביא לאהבה אוניברסלית, בעצמו.
07:19
It's not going to saveלשמור the worldעוֹלָם.
126
427000
2000
היא לא תציל את העולם.
07:21
Now, there's one pieceלְחַבֵּר of good newsחֲדָשׁוֹת I have that mayמאי saveלשמור the worldעוֹלָם. Okay.
127
429000
5000
עכשיו, יש חדשות טובות שיכולות להציל את העולם. אוקיי.
07:26
Are you on the edgesקצוות of your seatsמקומות ישיבה here?
128
434000
3000
מוכנים?
07:29
Good, because before I tell you about that good newsחֲדָשׁוֹת,
129
437000
2000
טוב, כי לפני שאספר לכם אותן,
07:31
I'm going to have to take a little excursionטיול throughדרך some academicאקדמי terrainפְּנֵי הַשֵׁטַח.
130
439000
5000
אני אצא למסע קטן בשטח אקדמי.
07:36
So, I hopeלְקַווֹת I've got your attentionתשומת הלב with this promiseהַבטָחָה of good newsחֲדָשׁוֹת
131
444000
3000
אז אני מקווה שלכדתי את הקשב שלכם, עם ההבטחה לחדשות טובות
07:39
that mayמאי saveלשמור the worldעוֹלָם.
132
447000
3000
שיכולות להציל את העולם.
07:42
It's this non-zero-sumnessסכום לא אפס stuffדברים you just heardשמע a little bitbit about.
133
450000
3000
זה בנושא של אי-סכום אפס, ששמעתם עליו קצת.
07:45
It's just a quickמָהִיר introductionמבוא to gameמִשְׂחָק theoryתֵאוֹרִיָה.
134
453000
3000
זה רק מבוא קצר לתורת המשחקים.
07:48
This won'tרָגִיל hurtכאב. Okay.
135
456000
2000
זה לא יכאיב. אוקיי.
07:50
It's about zero-sumסכום אפס and non-zero-sumסכום לא אפס gamesמשחקים.
136
458000
2000
זה בקשר למשחקים של סכום אפס, ואי-סכום אפס.
07:52
If you askלִשְׁאוֹל what kindסוג of a situationמַצָב
137
460000
4000
אם אתם שואלים איזה סוג של מצב
07:56
is conduciveמְסַיֵעַ to people becomingהִתהַוּוּת friendsחברים and alliesבני ברית,
138
464000
3000
תורם לכך שאנשים יהיו חברים ובני ברית,
07:59
the technicalטֶכנִי answerתשובה is a non-zero-sumסכום לא אפס situationמַצָב.
139
467000
3000
התשובה הטכנית היא מצב של אי-סכום אפס.
08:02
And if you askלִשְׁאוֹל what kindסוג of situationמַצָב
140
470000
2000
ואם אתם שואלים איזה סוג של מצב
08:04
is conduciveמְסַיֵעַ to people definingהגדרה people as enemiesאויבים,
141
472000
2000
תורם לכך שאנשים יגדירו אחרים כאויבים,
08:06
it's a zero-sumסכום אפס situationמַצָב.
142
474000
2000
זה סוג של מצב סכום אפס. אוקיי.
08:08
So, what do those termsמונחים mean?
143
476000
2000
אז מה הפירוש של המושגים האלה?
08:10
Basicallyבעיקרון, a zero-sumסכום אפס gameמִשְׂחָק is the kindסוג you're used to in sportsספורט,
144
478000
3000
בעקרון, משחק סכום אפס הוא המשחק המוכר בספורט,
08:13
where there's a winnerזוֹכֵה and a loserמפסידן.
145
481000
2000
בו יש מנצח ומפסיד.
08:15
So, theirשֶׁלָהֶם fortunesהון addלְהוֹסִיף up to zeroאֶפֶס.
146
483000
3000
אז תוצאותיהם מסתכמות באפס. אוקיי.
08:18
So, in tennisטֶנִיס, everyכֹּל pointנְקוּדָה is eitherאוֹ good for you and badרַע for the other personאדם,
147
486000
5000
אז בטניס כל נקודה היא טובה עבורך ורעה עבור השני
08:23
or good for them, badרַע for you.
148
491000
2000
או טובה עבורו ורעה עבורך.
08:25
Eitherאוֹ way, your fortunesהון addלְהוֹסִיף up to zeroאֶפֶס. That's a zero-sumסכום אפס gameמִשְׂחָק.
149
493000
3000
בכל מקרה, סכום התוצאות הוא אפס. זה משחק סכום אפס.
08:28
Now, if you're playingמשחק doublesזוגות,
150
496000
2000
עכשיו, אם אתם משחקים בזוגות,
08:30
then the personאדם on your sideצַד of the netנֶטוֹ
151
498000
2000
אז האדם שבצד הרשת שלך
08:32
is in a non-zero-sumסכום לא אפס relationshipמערכת יחסים with you,
152
500000
3000
נמצא בקשר של אי-סכום אפס איתך,
08:35
because everyכֹּל pointנְקוּדָה is eitherאוֹ good for bothשניהם of you -- positiveחִיוּבִי, win-winwin-win --
153
503000
3000
כי כל נקודה היא טובה עבור שניכם – ניצחון הדדי
08:38
or badרַע for bothשניהם of you, it's lose-loseלהפסיד.
154
506000
2000
או רעה עבור שניכם – הפסד הדדי.
08:40
That's a non-zero-sumסכום לא אפס gameמִשְׂחָק.
155
508000
2000
זה משחק אי-סכום אפס.
08:42
And in realאמיתי life, there are lots of non-zero-sumסכום לא אפס gamesמשחקים.
156
510000
3000
ובחיים האמיתיים, יש הרבה משחקים של אי-סכום אפס.
08:45
In the realmתְחוּם of economicsכלכלה, say, if you buyלִקְנוֹת something:
157
513000
3000
בתחום הכלכלה, למשל, אם אתה קונה משהו,
08:48
that meansאומר you'dהיית רוצה ratherבמקום have the merchandiseסְחוֹרָה than the moneyכֶּסֶף,
158
516000
3000
זה אומר שאתה מעדיף את הסחורה על פני הכסף,
08:51
but the merchantסוֹחֵר would ratherבמקום have the moneyכֶּסֶף than the merchandiseסְחוֹרָה.
159
519000
3000
ואילו הסוחר מעדיף את הכסף מאשר את הסחורה.
08:54
You bothשניהם feel you've wonזכית.
160
522000
2000
שניכם מרגישים שניצחתם. אוקיי.
08:56
In a warמִלחָמָה, two alliesבני ברית are playingמשחק a non-zero-sumסכום לא אפס gameמִשְׂחָק.
161
524000
3000
במלחמה, שני בעלי-ברית משחקים משחק של אי-סכום אפס.
08:59
It's going to eitherאוֹ be win-winwin-win or lose-loseלהפסיד for them.
162
527000
3000
זה יהיה עבורם ניצחון הדדי או הפסד הדדי.
09:02
So, there are lots of non-zero-sumסכום לא אפס gamesמשחקים in realאמיתי life.
163
530000
7000
אז, יש הרבה משחקים של אי-סכום אפס בחיים.
09:09
And you could basicallyבעיקרון reformulateלנסח מחדש what I said earlierמוקדם יותר,
164
537000
4000
ואפשר לנסח מחדש את מה שאמרתי קודם,
09:13
about how compassionחֶמלָה is deployedלפרוס and the goldenזָהוּב ruleכְּלָל is deployedלפרוס,
165
541000
3000
על איך מופצים חמלה או חוק הזהב,
09:16
by just sayingפִּתגָם, well, compassionחֶמלָה mostרוב naturallyבאופן טבעי flowsזור alongלְאוֹרֶך non-zero-sumסכום לא אפס channelsערוצים
166
544000
6000
בכך שחמלה זורמת באופן טבעי בערוצים של אי-סכום אפס
09:22
where people perceiveלִתְפּוֹס themselvesעצמם as beingלהיות in a potentiallyפוטנציאל win-winwin-win situationמַצָב
167
550000
3000
בהם אנשים תופסים את עצמם כנמצאים במצב פוטנציאלי של ניצחון הדדי
09:25
with some of theirשֶׁלָהֶם friendsחברים or alliesבני ברית.
168
553000
3000
עם חלק מחבריהם או בעלי בריתם.
09:28
The deploymentפְּרִיסָה of the goldenזָהוּב ruleכְּלָל
169
556000
2000
הפריסה של חוק הזהב
09:30
mostרוב naturallyבאופן טבעי happensקורה alongלְאוֹרֶך these non-zero-sumסכום לא אפס channelsערוצים.
170
558000
3000
מתרחשת באופן טבעי בערוצים הללו של אי-סכום אפס.
09:33
So, kindסוג of websקורי of non-zero-sumnessסכום לא אפס
171
561000
2000
אז ברשתות של אי-סכום אפס,
09:35
are where you would expectלְצַפּוֹת compassionחֶמלָה and the goldenזָהוּב ruleכְּלָל
172
563000
4000
נצפה שחמלה וחוק הזהב
09:39
to kindסוג of work theirשֶׁלָהֶם magicקֶסֶם.
173
567000
2000
יפעילו את קסמם.
09:41
With zero-sumסכום אפס channelsערוצים you would expectלְצַפּוֹת something elseאַחֵר.
174
569000
2000
בערוצים של סכום-אפס נצפה למשהו אחר.
09:43
Okay. So, now you're readyמוּכָן for the good newsחֲדָשׁוֹת that I said mightאולי saveלשמור the worldעוֹלָם.
175
571000
4000
אוקיי. אז אתם מוכנים לחדשות הטובות שאולי יצילו את העולם?
09:47
And now I can admitלְהוֹדוֹת that it mightאולי not too,
176
575000
3000
ואני מודה שאולי לא יצילו,
09:50
now that I've heldמוּחזָק your attentionתשומת הלב for threeשְׁלוֹשָׁה minutesדקות of technicalטֶכנִי stuffדברים.
177
578000
6000
עכשיו אחרי שהקשבתם 3 דקות להסברים טכניים.
09:56
But it mayמאי. And the good newsחֲדָשׁוֹת is that historyהִיסטוֹרִיָה
178
584000
5000
אבל אולי. והחדשות הטובות הן שההיסטוריה
10:01
has naturallyבאופן טבעי expandedמוּרחָב these websקורי of non-zero-sumnessסכום לא אפס,
179
589000
4000
הרחיבה באופן טבעי את הרשתות של אי-סכום אפס, אוקיי,
10:05
these websקורי that can be these channelsערוצים for compassionחֶמלָה.
180
593000
4000
אותן רשתות שמהוות ערוץ לחמלה.
10:09
You can go back all the way to the stoneאֶבֶן ageגיל:
181
597000
3000
עוד בתקופת האבן,
10:12
technologicalטֶכנוֹלוֹגִי evolutionאבולוציה -- roadsכבישים, the wheelגַלגַל, writingכְּתִיבָה,
182
600000
8000
ההתפתחות הטכנולוגית של כבישים, הגלגל, כתיבה,
10:20
a lot of transportationהוֹבָלָה and communicationתִקשׁוֹרֶת technologiesטכנולוגיות --
183
608000
3000
הרבה טכנולוגיות של תחבורה ותקשורת
10:23
has just inexorablyללא רחם madeעָשׂוּי it so that more people
184
611000
3000
גרמו באופן נחרץ לכך שיותר אנשים
10:26
can be in more non-zero-sumסכום לא אפס relationshipsיחסים
185
614000
3000
יכולים להיות בקשרים של אי-סכום אפס
10:29
with more and more people at greaterגדול יותר and greaterגדול יותר distancesמרחקים.
186
617000
3000
עם יותר ויותר אנשים, במרחקים גדלים וגדלים.
10:32
That's the storyכַּתָבָה of civilizationתַרְבּוּת.
187
620000
3000
זה בערך סיפורה של הציוויליזציה.
10:35
It's why socialחֶברָתִי organizationאִרגוּן has grownמְגוּדָל from the hunter-gathererצייד-מלקט villageכְּפָר
188
623000
5000
זאת הסיבה לכך שהארגון החברתי גדל מכפר של לקטים-ציידים
10:40
to the ancientעָתִיק stateמדינה, the empireאימפריה, and now here we are in a globalizedגלובליזציה worldעוֹלָם.
189
628000
3000
למדינה הקדומה, לאימפריה, וכעת הנה אנחנו בעידן הגלובלי.
10:43
And the storyכַּתָבָה of globalizationגלובליזציה is largelyבמידה רבה a storyכַּתָבָה of non-zero-sumnessסכום לא אפס.
190
631000
4000
וסיפור הגלובליזציה הוא במידה רבה סיפור של אי-סכום אפס.
10:47
You've probablyכנראה heardשמע the termטווח "interdependenceתלות הדדית"
191
635000
2000
אוקיי. בטח שמעתם על המושג תלות הדדית בהקשר
10:49
appliedהוחל to the modernמוֹדֶרנִי worldעוֹלָם. Well, that's just anotherאַחֵר termטווח for non-zero-sumסכום לא אפס.
192
637000
4000
של העולם המודרני. אז זה רק מושג אחר לאי-סכום אפס.
10:53
If your fortunesהון are interdependentתלות הדדית with somebodyמִישֶׁהוּ,
193
641000
3000
אם ההון שלך נמצא בתלות הדדית עם אדם אחר,
10:56
then you liveלחיות in a non-zero-sumסכום לא אפס relationshipמערכת יחסים with them.
194
644000
3000
אז אתה בקשר של אי-סכום אפס איתו.
10:59
And you see this all the time in the modernמוֹדֶרנִי worldעוֹלָם.
195
647000
2000
ורואים את זה כל הזמן בעולם המודרני.
11:01
You saw it with the recentלאחרונה economicכַּלְכָּלִי crashלְהִתְרַסֵק,
196
649000
2000
ראינו את זה במשבר הכלכלי האחרון,
11:03
where badרַע things happenלִקְרוֹת in the economyכַּלְכָּלָה --
197
651000
3000
כשדברים רעים קורים בכלכלה,
11:06
badרַע for everybodyכולם, for much of the worldעוֹלָם.
198
654000
3000
הם רעים לכולם, למרבית העולם.
11:09
Good things happenלִקְרוֹת, and it's good for much of the worldעוֹלָם.
199
657000
3000
כשדברים טובים קורים, זה למרבית העולם.
11:12
And, you know, I'm happyשַׂמֵחַ to say, I think there's really evidenceעֵדוּת
200
660000
3000
ואתם יודעים, אני שמח לומר שיש עדויות
11:15
that this non-zero-sumסכום לא אפס kindסוג of connectionחיבור
201
663000
3000
לכך שקשרים מסוג אי-סכום אפס
11:18
can expandלְהַרְחִיב the moralמוסר השכל compassמצפן.
202
666000
3000
יכולים להרחיב את המצפן המוסרי.
11:21
I mean, if you look at the Americanאֲמֶרִיקָאִי attitudesעמדות
203
669000
3000
אני מתכוון, אם תסתכלו על עמדות האמריקאים
11:24
towardלקראת Japaneseיַפָּנִית duringבְּמַהֲלָך Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII --
204
672000
4000
כלפי היפנים במלחמת העולם השנייה,
11:28
look at the depictionsתיאורים of Japaneseיַפָּנִית
205
676000
2000
תבחנו איך היפנים תוארו
11:30
in the Americanאֲמֶרִיקָאִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת as just about subhumanתַת אֶנוֹשִׁי,
206
678000
2000
בתקשורת האמריקאית כתת-אנושיים,
11:32
and look at the factעוּבדָה that we droppedירד atomicאָטוֹמִי bombsפצצות,
207
680000
2000
בעוד שאנחנו הפלנו פצצות אטום,
11:34
really withoutלְלֹא givingמַתָן it much of a thought --
208
682000
3000
בלי באמת לחשוב על זה יותר מדי.
11:37
and you compareלְהַשְׁווֹת that to the attitudeיַחַס now,
209
685000
2000
ותשוו את זה לעמדות שקיימות היום,
11:39
I think partחֵלֶק of that is dueעקב to a kindסוג of economicכַּלְכָּלִי interdependenceתלות הדדית.
210
687000
3000
אני חושב שזה תוצר של איזו שהיא תלות כלכלית הדדית.
11:42
Any formטופס of interdependenceתלות הדדית, or non-zero-sumסכום לא אפס relationshipמערכת יחסים
211
690000
3000
כל סוג של תלות הדדית, יחסים של אי-סכום אפס,
11:45
forcesכוחות you to acknowledgeלְהוֹדוֹת the humanityאֶנוֹשִׁיוּת of people.
212
693000
3000
מחייבת אותך להכיר באנושיות של אנשים.
11:48
So, I think that's good.
213
696000
2000
אז אני חושב שזה טוב.
11:50
And the worldעוֹלָם is fullמלא of non-zero-sumסכום לא אפס dynamicsדִינָמִיקָה.
214
698000
3000
והעולם מלא בדינמיקות של יחסי אי-סכום אפס.
11:53
Environmentalסְבִיבָתִי problemsבעיות, in manyרב waysדרכים, put us all in the sameאותו boatסִירָה.
215
701000
4000
בעיות סביבתיות, בהרבה מובנים, שמות אותנו יחד באותה סירה.
11:57
And there are non-zero-sumסכום לא אפס relationshipsיחסים that maybe people aren'tלא awareמוּדָע of.
216
705000
5000
וישנם יחסי אי-סכום אפס שאולי אנשים אינם מודעים להם.
12:02
For exampleדוגמא, probablyכנראה a lot of Americanאֲמֶרִיקָאִי Christiansנוצרים
217
710000
4000
אוקיי, אז לדוגמא, הרבה נוצרים אמריקאים
12:06
don't think of themselvesעצמם as beingלהיות in a non-zero-sumסכום לא אפס relationshipמערכת יחסים
218
714000
4000
ודאי לא חושבים שהם ביחסי אי-סכום אפס
12:10
with Muslimsמוסלמים halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך around the worldעוֹלָם,
219
718000
2000
עם מוסלמים בצידו השני של העולם,
12:12
but they really are, because if these Muslimsמוסלמים becomeהפכו happierשמח יותר and happierשמח יותר
220
720000
5000
אבל הם כן, כי ככל שהמוסלמים יותר מרוצים
12:17
with theirשֶׁלָהֶם placeמקום in the worldעוֹלָם and feel that they have a placeמקום in it,
221
725000
3000
עם מקומם בעולם, ומרגישים שיש להם מקום,
12:20
that's good for Americansאמריקאים, because there will be fewerפחות terroristsטרוריסטים
222
728000
3000
זה טוב לאמריקאים כי אז יהיו פחות טרוריסטים
12:23
to threatenמאיים Americanאֲמֶרִיקָאִי securityבִּטָחוֹן.
223
731000
2000
שיאיימו על הביטחון האמריקאי.
12:25
If they get lessפָּחוּת and lessפָּחוּת happyשַׂמֵחַ, that will be badרַע for Americansאמריקאים.
224
733000
4000
אם הם יהיו פחות ופחות מרוצים, זה רע לאמריקאים. אוקיי.
12:29
So, there's plentyשפע of non-zero-sumnessסכום לא אפס.
225
737000
3000
אז יש הרבה מצבים של אי-סכום אפס.
12:32
And so, the questionשְׁאֵלָה is: If there's so much non-zero-sumnessסכום לא אפס,
226
740000
5000
ואז השאלה היא: אם יש כ"כ הרבה מצבים של אי-סכום אפס,
12:37
why has the worldעוֹלָם not yetעדיין been suffusedסתומים in love, peaceשָׁלוֹם, and understandingהֲבָנָה?
227
745000
4000
מדוע העולם לא מוצף באהבה, שלום והבנה?
12:41
The answer'sתשובות complicatedמסובך. It's the occasionהִזדַמְנוּת for a wholeכֹּל other talk.
228
749000
3000
התשובה מסובכת ודורשת שיחה נפרדת,
12:44
Certainlyבְּהֶחלֵט, a coupleזוּג of things are that,
229
752000
4000
אבל אפשר לומר שני דברים,
12:48
first of all, there are a lot of zero-sumסכום אפס situationsמצבים in the worldעוֹלָם.
230
756000
4000
ראשית, ישנם הרבה מצבים של אי-סכום אפס בעולם,
12:52
And alsoגַם, sometimesלִפְעָמִים people don't recognizeלזהות
231
760000
4000
ולפעמים אנשים לא מזהים
12:56
the non-zero-sumסכום לא אפס dynamicsדִינָמִיקָה in the worldעוֹלָם.
232
764000
5000
את הדינמיקות האלה של אי-סכום אפס.
13:01
In bothשניהם of these areasאזורי,
233
769000
2000
ואני חושב שבשני התחומים האלה,
13:03
I think politiciansפוליטיקאים can playלְשַׂחֵק a roleתַפְקִיד.
234
771000
3000
אני חושב שלפוליטיקאים יש תפקיד.
13:06
This isn't only about religionדָת.
235
774000
2000
זה לא קשור רק לדת.
13:08
I think politiciansפוליטיקאים can help fosterלְטַפֵּחַ non-zero-sumסכום לא אפס relationshipsיחסים,
236
776000
5000
אני חושב שפוליטיקאים יכולים לסייע בעידוד יחסי אי-סכום אפס,
13:13
Economicכַּלְכָּלִי engagementאירוסין is generallyבדרך כלל better than blockadesמחסומים and so on,
237
781000
3000
אתם יודעים, קשרים כלכליים הם בד"כ טובים יותר מאשר מחסומים, וכן הלאה,
13:16
in this regardלְהִתְיַחֵס.
238
784000
2000
אני חושב, בהקשר הזה.
13:18
And politiciansפוליטיקאים can be awareמוּדָע, and should be awareמוּדָע that,
239
786000
3000
ופוליטיקאים יכולים להיות מודעים, וצריכים להיות מודעים,
13:21
when people around the worldעוֹלָם are looking at them,
240
789000
2000
לכך שכשאנשים בעולם מסתכלים עליהם,
13:23
are looking at theirשֶׁלָהֶם nationאוּמָה
241
791000
2000
מסתכלים על המדינה שהם מייצגים,
13:25
and pickingקטיף up theirשֶׁלָהֶם cuesרמזים
242
793000
2000
ובוחנים רמזים
13:27
for whetherהאם they are in a zero-sumסכום אפס or a non-zero-sumסכום לא אפס relationshipמערכת יחסים with a nationאוּמָה --
243
795000
4000
להימצאות בסכום אפס או באי-סכום אפס עם מדינה
13:31
like, say, Americaאמריקה, or any other nationאוּמָה --
244
799000
3000
כמו, למשל, אמריקה, או כל מדינה אחרת,
13:34
humanבן אנוש psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה is suchכגון that they use cuesרמזים like:
245
802000
3000
לפי הפסיכולוגיה האנושית הרמזים הם כמו:
13:37
Do we feel we're beingלהיות respectedנִכבָּד?
246
805000
2000
האם אנחנו מרגישים שמכבדים אותנו?
13:39
Because, you know, historicallyהיסטורית, if you're not beingלהיות respectedנִכבָּד,
247
807000
3000
כי היסטורית, אתם יודעים, אם לא מכבדים אותך,
13:42
you're probablyכנראה not going to windרוּחַ up in a non-zero-sumסכום לא אפס,
248
810000
3000
אתה בטח לא תגיע ליחסים של אי-סכום אפס,
13:45
mutuallyהֲדָדִית profitableמִשׁתַלֵם relationshipמערכת יחסים with people.
249
813000
3000
יחסים בעלי כדאיות הדדית.
13:48
So, we need to be awareמוּדָע of what kindסוג of signalsאותות we're sendingשְׁלִיחָה out.
250
816000
5000
אז אנחנו צריכים להיות מודעים למסרים שאנחנו משדרים.
13:53
And some of this, again, is in the realmתְחוּם of politicalפּוֹלִיטִי work.
251
821000
5000
ושוב, חלק מזה הוא בתחום העבודה הפוליטית.
13:58
If there's one thing I can encourageלְעוֹדֵד everyoneכל אחד to do,
252
826000
2000
ואם יש דבר אחד שאני יכול לעודד את כולם לעשות,
14:00
politiciansפוליטיקאים, religiousדָתִי leadersמנהיגים, and us,
253
828000
3000
פוליטיקאים, מנהיגים דתיים וכולנו,
14:03
it would be what I call "expandingהרחבת the moralמוסר השכל imaginationדִמיוֹן" --
254
831000
5000
זה יהיה להרחיב את הדמיון המוסרי,
14:08
that is to say, your abilityיְכוֹלֶת to put yourselfעַצמְךָ in the shoesנעליים
255
836000
3000
כלומר, להרחיב את היכולת לשים את עצמך בנעליים
14:11
of people in very differentשונה circumstancesנסיבות.
256
839000
3000
של אנשים שנמצאים בתנאים מאוד שונים.
14:14
This is not the sameאותו as compassionחֶמלָה,
257
842000
2000
זה לא זהה לחמלה,
14:16
but it's conduciveמְסַיֵעַ to compassionחֶמלָה. It opensנפתח the channelsערוצים for compassionחֶמלָה.
258
844000
6000
אבל זה מוביל לחמלה. זה פותח ערוצים לחמלה.
14:22
And I'm afraidחוֹשֵׁשׁ we have anotherאַחֵר good newsחֲדָשׁוֹת/badרַע newsחֲדָשׁוֹת storyכַּתָבָה,
259
850000
3000
ואני חושש שגם כאן יש חדשות טובות ורעות,
14:25
whichאיזה is that the moralמוסר השכל imaginationדִמיוֹן is partחֵלֶק of humanבן אנוש natureטֶבַע.
260
853000
3000
והן שהדמיון המוסרי הוא חלק מהטבע האנושי.
14:28
That's good, but again we tendנוטה to deployלפרוס it selectivelyבאופן סלקטיבי.
261
856000
5000
וזה טוב, אבל שוב אנחנו נוטים לפזר אותו באופן סלקטיבי. אוקיי.
14:33
Onceפַּעַם we defineלְהַגדִיר somebodyמִישֶׁהוּ as an enemyאוֹיֵב,
262
861000
2000
ברגע שהגדרנו מישהו כאויב,
14:35
we have troubleצרות puttingלשים ourselvesבְּעָצמֵנוּ in theirשֶׁלָהֶם shoesנעליים, just naturallyבאופן טבעי.
263
863000
5000
יש לנו קושי לשים את עצמנו בנעליים שלו, וזה רק טבעי.
14:40
So, if you want to take a particularlyבִּמְיוּחָד hardקָשֶׁה caseמקרה for an Americanאֲמֶרִיקָאִי:
264
868000
4000
אז, אם רוצים לקחת מקרה קשה במיוחד, בשביל אמריקאי, למשל,
14:44
somebodyמִישֶׁהוּ in Iranאִירָן who is burningשריפה an Americanאֲמֶרִיקָאִי flagדֶגֶל, and you see them on TVטֵלֶוִיזִיָה.
265
872000
4000
מישהו באירן ששורף את הדגל האמריקאי, ואתם רואים אותו בטלוויזיה.
14:48
Well, the averageמְמוּצָע Americanאֲמֶרִיקָאִי is going to resistלְהִתְנַגֵד
266
876000
3000
אז האמריקאי הממוצע יימנע מלבצע תרגיל
14:51
the moralמוסר השכל exerciseתרגיל of puttingלשים themselvesעצמם in that person'sשל אדם headרֹאשׁ
267
879000
4000
מוסרי שבו הוא שם עצמו בראש של אותו אדם
14:55
and is going to resistלְהִתְנַגֵד the ideaרַעְיוֹן that they have much in commonמשותף with that personאדם.
268
883000
3000
והוא יתנגד לרעיון שיש לו הרבה במשותף עם אותו אדם.
14:58
And if you tell them, "Well, they think Americaאמריקה disrespectsזלזול them
269
886000
4000
ואם תגיד לו, טוב, הם חושבים שאמריקה מזלזלת בהם
15:02
and even wants to dominateלִשְׁלוֹט them, and they hateשִׂנאָה Americaאמריקה.
270
890000
3000
ואפילו רוצה לשלוט בהם, והם שונאים את אמריקה.
15:05
Has there ever been somebodyמִישֶׁהוּ who disrespectedמְזוּלזָל you so much
271
893000
2000
האם מישהו אי פעם זלזל בכם כ"כ
15:07
that you kindסוג of hatedשָׂנוּא them brieflyבקצרה"?
272
895000
2000
ששנאתם אותו, בערך, לזמן קצר?
15:09
You know, they'llהם יהיו resistלְהִתְנַגֵד that comparisonהשוואה and that's naturalטִבעִי, that's humanבן אנוש.
273
897000
3000
אתם יודעים, הם ימנעו מתחושת חמלה, וזה טבעי, זה אנושי.
15:12
And, similarlyבאופן דומה, the personאדם in Iranאִירָן:
274
900000
2000
ובדומה, האדם באירן,
15:14
when you try to humanizeאנושי somebodyמִישֶׁהוּ in Americaאמריקה who said that Islamאִסלַאם is evilרוע,
275
902000
4000
כשתנסו להתייחס באנושיות לאמריקאי שאמר שהאיסלם רשע,
15:18
they'llהם יהיו have troubleצרות with that.
276
906000
2000
יהיה להם קושי עם זה. אוקיי.
15:20
So, it's a very difficultקָשֶׁה thing to get people to expandלְהַרְחִיב the moralמוסר השכל imaginationדִמיוֹן
277
908000
5000
אז קשה מאוד לגרום לאנשים להרחיב את הדמיון המוסרי
15:25
to a placeמקום it doesn't naturallyבאופן טבעי go.
278
913000
3000
למקום שהוא בד"כ לא מגיע אליו.
15:28
I think it's worthשִׁוּוּי the troubleצרות because,
279
916000
3000
אני חושב שזה שווה את הטרחה כי,
15:31
again, it just helpsעוזר us to understandמבין.
280
919000
2000
אם אתם רוצים להפחית
15:33
If you want to reduceלְהַפחִית the numberמספר of people who are burningשריפה flagsדגלים,
281
921000
2000
את מספר האנשים ששורפים דגלים,
15:35
it helpsעוזר to understandמבין what makesעושה them do it.
282
923000
2000
זה עוזר לנו להבין מה מניע אותם.
15:37
And I think it's good moralמוסר השכל exerciseתרגיל.
283
925000
3000
ואני חושב שזה גם תרגול מוסרי טוב.
15:40
I would say here is where religiousדָתִי leadersמנהיגים come in,
284
928000
3000
וכאן מגיע תפקידם של אנשי הדת,
15:43
because religiousדָתִי leadersמנהיגים are good at reframingReframing issuesנושאים for people,
285
931000
7000
כי מנהיגים דתיים טובים בהמשגה מחדש, אתם יודעים,
15:50
at harnessingרְתִימָה the emotionalרִגשִׁי centersלמרכז of the brainמוֹחַ
286
938000
2000
בגיוס המרכזים הרגשיים במוח
15:52
to get people to alterלשנות theirשֶׁלָהֶם awarenessמוּדָעוּת and reframeרפרמה the way they think.
287
940000
5000
כדי לגרום לאנשים לשנות את המודעות שלהם ואת דרך החשיבה שלהם.
15:57
I mean, religiousדָתִי leadersמנהיגים are kindסוג of in the inspirationהַשׁרָאָה businessעֵסֶק.
288
945000
4000
אני מתכוון לכך שמנהיגים דתיים הם במקצוע של יצירת השראה.
16:01
It's theirשֶׁלָהֶם great callingיִעוּד right now,
289
949000
2000
זה הייעוד הגדול שלהם כרגע,
16:03
to get people all around the worldעוֹלָם better at expandingהרחבת theirשֶׁלָהֶם moralמוסר השכל imaginationsדמיונות,
290
951000
4000
לגרום לאנשים מסביב לעולם להרחיב את הדמיון המוסרי שלהם,
16:07
appreciatingלהעריך that in so manyרב waysדרכים they're in the sameאותו boatסִירָה.
291
955000
4000
ולהעריך שבהרבה דרכים הם יחד באותה סירה.
16:11
I would just sumסְכוּם up the way things look, at leastהכי פחות from this secularחילוני perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
292
959000
6000
אני אסכם את פני הדברים ממבט חילוני,
16:17
as farרָחוֹק as compassionחֶמלָה and the goldenזָהוּב ruleכְּלָל go,
293
965000
4000
בקשר לחמלה ולחוק הזהב,
16:21
by sayingפִּתגָם that it's good newsחֲדָשׁוֹת that compassionחֶמלָה and the goldenזָהוּב ruleכְּלָל
294
969000
6000
בכך שאומר שאלה חדשות טובות שחמלה וחוק הזהב
16:27
are in some senseלָחוּשׁ builtבנוי into humanבן אנוש natureטֶבַע.
295
975000
5000
מובנים באיזה שהוא אופן בטבע האנושי.
16:32
It's unfortunateחסר מזל that they tendנוטה to be selectivelyבאופן סלקטיבי deployedלפרוס.
296
980000
5000
זה מצער שהם מיושמים באופן סלקטיבי.
16:37
And it's going to take realאמיתי work to changeשינוי that.
297
985000
4000
ונדרשת עבודה רבה כדי לשנות זאת.
16:41
But, nobodyאף אחד ever said that doing God'sאלוהים work was going to be easyקַל. Thanksתודה.
298
989000
5000
אבל אף אחד לא אמר שקל לבצע את מלאכתו של אלוהים. תודה.
16:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
299
994000
2000
(מחיאות כפיים)
Translated by Sigal Tifferet
Reviewed by Eyal Ronel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com