ABOUT THE SPEAKER
Stuart Firestein - Neuroscientist
Stuart Firestein teaches students and “citizen scientists” that ignorance is far more important to discovery than knowledge.

Why you should listen

You’d think that a scientist who studies how the human brain receives and perceives information would be inherently interested in what we know. But Stuart Firestein says he’s far more intrigued by what we don’t. “Answers create questions,” he says. “We may commonly think that we begin with ignorance and we gain knowledge [but] the more critical step in the process is the reverse of that.”

Firestein, who chairs the biological sciences department at Columbia University, teaches a course about how ignorance drives science. In it -- and in his 2012 book on the topic -- he challenges the idea that knowledge and the accumulation of data create certainty. Facts are fleeting, he says; their real purpose is to lead us to ask better questions.

More profile about the speaker
Stuart Firestein | Speaker | TED.com
TED2013

Stuart Firestein: The pursuit of ignorance

Stuart Firestein: Potraga za neznanjem

Filmed:
2,046,254 views

Kako izgleda pravi znanstveni rad? Kako se neuroznanstvenik Stuart Firestein šali: Izgleda puno manje kao znanstvena metoda i puno više kao „prdenje uokolo..u mraku“. U ovom duhovitom govoru, Firestein dolazi do srži znanosti kakva se doista prakticira i predlaže da bismo trebali cijeniti ono što ne znamo – iliti „visokokvalitetno neznanje“ – jednako koliko i ono što znamo.
- Neuroscientist
Stuart Firestein teaches students and “citizen scientists” that ignorance is far more important to discovery than knowledge. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is an ancientantički proverbposlovica that sayskaže
0
495
3558
Postoji stara poslovica koja kaže
00:16
it's very difficulttežak to find a blackcrno catmačka in a darkmrak roomsoba,
1
4053
4062
vrlo je teško naći
crnu mačku u tamnoj sobi,
00:20
especiallyposebno when there is no catmačka.
2
8115
2788
pogotovo kada mačke nema.
00:22
I find this a particularlynaročito aptsposoban descriptionopis of scienceznanost
3
10903
3329
Smatram ovo posebno
prikladnim opisom znanosti
00:26
and how scienceznanost worksdjela --
4
14232
2136
i načina na koji radi --
00:28
bumblingsklon pravjlenju grubih grešaka around in a darkmrak roomsoba, bumpingbumping into things,
5
16368
3320
motati se uokolo u
tamnoj sobi, sudarati se u stvari.
00:31
tryingtežak to figurelik out what shapeoblik this mightmoć be,
6
19688
2302
pokušavati dokučiti
kojeg oblika bi to moglo biti,
00:33
what that mightmoć be,
7
21990
1444
što bi to moglo biti,
00:35
there are reportsizvještaji of a catmačka somewherenegdje around,
8
23434
2489
postoje glasine o mački negdje blizu,
00:37
they maysvibanj not be reliablepouzdan, they maysvibanj be,
9
25923
1793
možda nisu pouzdane, možda jesu
00:39
and so forthdalje and so on.
10
27716
1520
i tako dalje i tako bliže.
00:41
Now I know this is differentdrugačiji than the way mostnajviše people
11
29236
1976
Znam da je ovo drugačije
od načina na koji ljudi
00:43
think about scienceznanost.
12
31212
1552
razmišljaju o znanosti.
00:44
ScienceZnanost, we generallyobično are told,
13
32764
1554
Znanost, obično nam kažu,
00:46
is a very well-orderedDobro uređen mechanismmehanizam for
14
34318
2750
je vrlo dobro organiziran mehanizam za
00:49
understandingrazumijevanje the worldsvijet,
15
37068
1301
razumijevanje svijeta,
00:50
for gainingdobivanjem factsčinjenicama, for gainingdobivanjem datapodaci,
16
38369
2286
za dobivanje činjenica,
za dobivanje podataka,
00:52
that it's rule-basedna temelju pravila,
17
40655
1553
da je temeljen na pravilima,
00:54
that scientistsznanstvenici use this thing calledzvao the scientificznanstvena methodnačin
18
42208
3241
da znanstvenici koriste
tu stvar nazvanu znanstvena metoda
00:57
and we'veimamo been doing this for 14 generationsgeneracije or so now,
19
45449
2839
i da to radimo već
14 generacija ili tako nekako ,
01:00
and the scientificznanstvena methodnačin is a setset of rulespravila
20
48288
2571
i da je znanstvena metoda skup pravila
01:02
for gettinguzimajući hardteško, coldhladno factsčinjenicama out of the datapodaci.
21
50859
4192
za dobivanje čvrstih,
nepobitnih činjenica iz podataka.
01:07
I'd like to tell you that's not the casespis.
22
55051
2095
Htio bih vam reći da to nije slučaj.
01:09
So there's the scientificznanstvena methodnačin,
23
57146
1832
Dakle postoji znanstvena metoda,
01:10
but what's really going on is this. (LaughterSmijeh)
24
58978
2319
ali ono što se doista
događa je ovo. (Smijeh)
01:13
[The ScientificZnanstveni MethodMetoda vsnasuprot. FartingPrdi Around]
25
61297
958
[Znanstvena metoda vs. Prdenje uokolo]
01:14
And it's going on kindljubazan of like that.
26
62255
3104
I događa se otprilike ovako.
01:17
[... in the darkmrak] (LaughterSmijeh)
27
65359
1421
[... u mraku.] (Smijeh)
01:18
So what is the differencerazlika, then,
28
66780
4541
Stoga koja je razlika, onda,
01:23
betweenizmeđu the way I believe scienceznanost is pursuedpotjeru
29
71321
3816
između načina na koji ja
vjerujem da se znanost vrši
01:27
and the way it seemsčini se to be perceivedpercipiraju?
30
75137
2861
i načina na koji se čini
da je drugi percipiraju?
01:29
So this differencerazlika first camedošao to me in some waysnačine
31
77998
2715
Ova razlika mi je prvo
postala jasna na neki način
01:32
in my dualdual roleuloga at ColumbiaColumbia UniversitySveučilište,
32
80713
2097
u mojoj dvostrukoj ulozi
na sveučilištu Columbia,
01:34
where I'm bothoba a professorprofesor and runtrčanje a laboratorylaboratorija in neuroscienceneuroznanost
33
82810
4155
gdje sam i profesor
i vodim laboratorij za neuroznanost
01:38
where we try to figurelik out how the brainmozak worksdjela.
34
86965
2195
gdje pokušavamo dokučiti kako mozak radi.
01:41
We do this by studyingučenje the senseosjećaj of smellmiris,
35
89160
2371
Radimo to tako što
proučavamo osjet mirisa,
01:43
the senseosjećaj of olfactionolfaction, and in the laboratorylaboratorija,
36
91531
2531
olfaktivni osjet, i u laboratoriju,
01:46
it's a great pleasurezadovoljstvo and fascinatingfascinantan work
37
94062
2634
to je veliko zadovoljstvo
i fascinantan rad
01:48
and excitinguzbudljiv to work with graduatediplomirani studentsstudenti and post-docspost-dokumenti
38
96696
2871
i uzbudljivo je raditi s
diplomskim i postdiplomskim studentima
01:51
and think up coolsvjež experimentspokusi to understandrazumjeti how this
39
99567
2611
i smišljati eksperimente
za razumijevanje kako taj
01:54
senseosjećaj of smellmiris worksdjela and how the brainmozak mightmoć be workingrad,
40
102178
2386
osjet mirisa radi
i kako bi mozak mogao raditi.,
01:56
and, well, franklyiskreno, it's kindljubazan of exhilaratingradostan.
41
104564
2802
i, pa iskreno, prilično je uzbudljivo.
01:59
But at the sameisti time, it's my responsibilityodgovornost
42
107366
2718
Ali u isto vrijeme, moja je odgovornost
02:02
to teachučiti a largeveliki coursenaravno to undergraduatesstudenti on the brainmozak,
43
110084
2949
predavati veliki kolegij
preddiplomcima o mozgu,
02:05
and that's a bigvelika subjectpredmet,
44
113033
1075
a to je velika tema,
02:06
and it takes quitedosta a while to organizeorganizirati that,
45
114108
2391
i potrebno je puno vremena
da se sve to organizira,
02:08
and it's quitedosta challengingizazovno and it's quitedosta interestingzanimljiv,
46
116499
2811
i prilično je zahtjevno,
i prilično je zanimljivo
02:11
but I have to say, it's not so exhilaratingradostan.
47
119310
3557
ali moram priznati, nije toliko uzbudljivo.
02:14
So what was the differencerazlika?
48
122867
1396
Dakle, u čemu je razlika?
02:16
Well, the coursenaravno I was and am teachingnastava
49
124263
2069
Pa, predmet koji sam predavao i predajem
02:18
is calledzvao CellularMobilni and MolecularMolekularne NeuroscienceNeuroznanost - I. (LaughsSmijeh)
50
126332
6464
zove se „Stanična i molekularna
neuroznanost - I“. (Smijeh)
02:24
It's 25 lecturespredavanja fullpuni of all sortsvrste of factsčinjenicama,
51
132796
4555
To su 25 predavanja
puna različitih činjenica,
02:29
it usesnamjene this giantgigantski bookrezervirati calledzvao "PrinciplesNačela of NeuralNeuronske ScienceZnanost"
52
137351
4317
koristi ovu divovsku knjigu pod nazivom
„Temelji neuroznanosti“
02:33
by threetri famouspoznat neuroscientistsNeuroznanstvenici.
53
141668
2334
koju su napisali tri
poznata neuroznanstvenika.
02:36
This bookrezervirati comesdolazi in at 1,414 pagesstranica,
54
144002
3781
Ova knjiga sadrži 1,414 stranica,
02:39
it weighsteži a heftytežak sevensedam and a halfpola poundsfunti.
55
147783
2736
teži 3 kg i 400 grama.
02:42
Just to put that in some perspectiveperspektiva,
56
150519
1927
Samo kako bih vam to bolje predočio,
02:44
that's the weighttežina of two normalnormalan humanljudski brainsmozak.
57
152446
3455
to je težina dva normalna ljudska mozga.
02:47
(LaughterSmijeh)
58
155901
3283
(Smijeh)
02:51
So I beganpočeo to realizeostvariti, by the endkraj of this coursenaravno,
59
159184
3267
Stoga sam počeo shvaćati,
da do kraja kolegija,
02:54
that the studentsstudenti maybe were gettinguzimajući the ideaideja
60
162451
2248
studenti možda dobivaju ideju
02:56
that we mustmora know everything there is to know about the brainmozak.
61
164699
3031
da zasigurno znamo
sve što se ima znati o mozgu.
02:59
That's clearlyjasno not truepravi.
62
167730
1762
To očito nije istina.
03:01
And they mustmora alsotakođer have this ideaideja, I supposepretpostaviti,
63
169492
2698
I da moraju također
imati ideju, pretpostavljam,
03:04
that what scientistsznanstvenici do is collectprikupiti datapodaci and collectprikupiti factsčinjenicama
64
172190
3381
da ono što znanstvenici rade je
da skupljaju podatke i skupljaju činjenice
03:07
and stickštap them in these bigvelika booksknjige.
65
175571
2089
i stavljaju ih u ove velike knjige.
03:09
And that's not really the casespis eitherili.
66
177660
1407
A to također nije slučaj.
03:11
When I go to a meetingsastanak, after the meetingsastanak day is over
67
179067
3303
Kada idem na sastanak,
nakon što je dan sastanka završio
03:14
and we collectprikupiti in the barbar over a couplepar of beerspiva with my colleagueskolege,
68
182370
3097
i skupimo se u kafiću uz
par piva sa mojim kolegama
03:17
we never talk about what we know.
69
185467
2201
nikada ne pričamo o onome što znamo.
03:19
We talk about what we don't know.
70
187668
2166
Pričamo o onome što ne znamo.
03:21
We talk about what still has to get doneučinio,
71
189834
2285
Pričamo o onome što još treba napraviti.
03:24
what's so criticalkritično to get doneučinio in the lablaboratorija.
72
192119
2825
što je ključno za napraviti u laboratoriju
03:26
IndeedDoista, this was, I think, bestnajbolje said by MarieMarie CurieCurie
73
194944
2557
Doista, ovo je, ja mislim,
najbolje opisala Marie Curie
03:29
who said that one never noticesobavijesti what has been doneučinio
74
197501
2419
koja je rekla da nikad ne
zapažamo što je napravljeno
03:31
but only what remainsostaci to be doneučinio.
75
199920
1461
već ono što ostaje za napraviti.
03:33
This was in a letterpismo to her brotherbrat after obtainingdobivanje
76
201381
2225
ovo je bilo u pismu njenom
bratu nakon što je stekla
03:35
her seconddrugi graduatediplomirani degreestupanj, I should say.
77
203606
3718
drugu dipomu, trebao bih reći.
03:39
I have to pointtočka out this has always been one of my favoriteljubimac picturesSlike of MarieMarie CurieCurie,
78
207324
2813
Moram istaknuti da je ovo bila
jedna meni omiljena slika Marie Curie,
03:42
because I am convinceduvjeren that that glowsjaj behindiza her
79
210137
2303
zato što sam uvjeren da taj sjaj iza nje
03:44
is not a photographicFotografski effectposljedica. (LaughterSmijeh)
80
212440
2738
nije fotografski efekt. (Smijeh)
03:47
That's the realstvaran thing.
81
215178
1800
To je prava stvar.
03:48
It is truepravi that her papersnovine are, to this day,
82
216978
4380
Istina je da su njeni spisi,
do današnjeg dana,
03:53
storedpohranjene in a basementpodrum roomsoba in the BibliothBibliothèqueque FranFrançaiseaise
83
221358
2879
pohranjeni u podrumskoj sobi
u Bibliothèque Française
03:56
in a concretebeton roomsoba that's lead-lined-Kakav,
84
224237
2197
u betonskoj sobi obloženoj olovom,
03:58
and if you're a scholarznanstvenik and you want accesspristup to these notebooksPrijenosna računala,
85
226434
2652
i ako ste znanstvenik i želite
pristup ovim bilježnicama,
04:01
you have to put on a fullpuni radiationradijacija hazmatZaštitna odijela suitodijelo,
86
229086
2749
morate obući potpuno zaštitno
odijelo protiv radijacije,
04:03
so it's prettyprilično scaryplašljiv businessPoslovni.
87
231835
2351
dakle prilično je strašan posao.
04:06
NonethelessBez obzira na, this is what I think we were leavingnapuštanje out
88
234186
2796
Bilo kako bilo, ovo je ono što
sam mislio da izostavljamo
04:08
of our coursestečajevi
89
236982
1626
iz naših kolegija
04:10
and leavingnapuštanje out of the interactioninterakcija that we have
90
238608
2526
i izostavljamo iz interakcije koju imamo
04:13
with the publicjavnost as scientistsznanstvenici, the what-remains-to-be-doneŠto-dalje-da-se-gotovo.
91
241134
2973
sa javnosti kao znanstvenici,
ono što ostaje za napraviti.
04:16
This is the stuffstvari that's exhilaratingradostan and interestingzanimljiv.
92
244107
2634
Ovo su stvari koje
su uzbudljive i zanimljive.
04:18
It is, if you will, the ignoranceneznanje.
93
246741
2910
To je, ako dopustite, neznanje.
04:21
That's what was missingnedostaje.
94
249651
979
To je nedostajalo.
04:22
So I thought, well, maybe I should teachučiti a coursenaravno
95
250630
2860
Stoga sam pomislio, pa,
možda bih trebao držati predmet
04:25
on ignoranceneznanje,
96
253490
2100
o neznanju,
04:27
something I can finallykonačno excelnadmašiti at, perhapsmožda, for exampleprimjer.
97
255590
3629
nešto u čemu napokon mogu
briljirati, možda, na primjer.
04:31
So I did startpočetak teachingnastava this coursenaravno on ignoranceneznanje,
98
259219
1878
Stoga sam počeo podučavati
ovaj predmet o neznanju
04:33
and it's been quitedosta interestingzanimljiv
99
261097
1096
i bilo je prilično zanimljivo
04:34
and I'd like to tell you to go to the websiteweb stranica.
100
262193
2086
i htio bih vam reći da
odete na web stranicu.
04:36
You can find all sortsvrste of informationinformacija there. It's wideširok openotvoren.
101
264279
3636
Možete naći svakakve vrste
informacija tamo. Posve je otvoreno.
04:39
And it's been really quitedosta an interestingzanimljiv time for me
102
267915
3523
I bilo je doista zanimljivo
vrijeme za mene.
04:43
to meetsastati up with other scientistsznanstvenici who come in and talk
103
271438
1841
sastajati se sa drugim znanstvenicima
koji dolaze i pričaju
04:45
about what it is they don't know.
104
273279
1548
o tome što je to što oni ne znaju.
04:46
Now I use this wordriječ "ignoranceneznanje," of coursenaravno,
105
274827
1985
Koristim, ovu riječ
„neznanje“ naravno
04:48
to be at leastnajmanje in partdio intentionallynamjerno provocativeprovokativan,
106
276812
3158
da bih bio barem dijelom
namjerno provokativan,
04:51
because ignoranceneznanje has a lot of badloše connotationskonotacije
107
279970
2390
jer neznanje ima puno loših konotacija
04:54
and I clearlyjasno don't mean any of those.
108
282360
2005
i očito ne mislim ni na jednu od njih.
04:56
So I don't mean stupidityglupost, I don't mean a callowbez perja indifferenceravnodušnost
109
284365
3505
Dakle ne mislim na glupost,
ne mislim na neiskusnu ravnodušnost
04:59
to factčinjenica or reasonrazlog or datapodaci.
110
287870
2308
za činjenice ili razlog ili podatke.
05:02
The ignorantneuk are clearlyjasno unenlightenedneosvijetljen, unawarenesvjestan,
111
290178
3271
Neuki su očito neprosvijećeni, nesvjesni,
05:05
uninformedneinformirani, and presentpredstaviti companydruštvo todaydanas exceptediznimka,
112
293449
3307
neinformirani, i uz iznimku
danas prisutnog društva,
05:08
oftenčesto occupyzauzeti electedizabran officesuredi, it seemsčini se to me.
113
296756
2908
često sjede na
izabranim mjestima, čini mi se.
05:11
That's anotherjoš storypriča, perhapsmožda.
114
299664
1806
To je druga priča, možda.
05:13
I mean a differentdrugačiji kindljubazan of ignoranceneznanje.
115
301470
1633
Mislim na drugčiju vrstu neznanja.
05:15
I mean a kindljubazan of ignoranceneznanje that's lessmanje pejorativepogrdan,
116
303103
2268
mislim na vrstu neznanja
koje je manje pogrdno,
05:17
a kindljubazan of ignoranceneznanje that comesdolazi from a communalkomunalni gappraznina in our knowledgeznanje,
117
305371
3487
vrstu neznanja koja potječe
iz cjelokupne praznine u našem znanju,
05:20
something that's just not there to be knownznan
118
308858
1865
nešto što nije
tamo da bi bilo poznato
05:22
or isn't knownznan well enoughdovoljno yetjoš or we can't make predictionspredviđanja from,
119
310723
2821
ili nije još dovoljno poznato ili
ne možemo to predvidjeti,
05:25
the kindljubazan of ignoranceneznanje that's maybe bestnajbolje summedsažeti up
120
313544
2318
vrsta neznanja koja
je možda najbolje pojašnjena
05:27
in a statementizjava by JamesJames ClerkSlužbenik MaxwellMaxwell,
121
315862
1845
u izjavi Jamesa Clerka Maxvella,
05:29
perhapsmožda the greatestnajveći physicistfizičar betweenizmeđu NewtonNewton and EinsteinEinstein,
122
317707
3449
možda najboljeg fizičara
između Newtona i Einsteina,
05:33
who said, "ThoroughlyTemeljito conscioussvjestan ignoranceneznanje
123
321156
2301
koji je rekao: „Potpuno svjesno neznanje
05:35
is the preludeUvod to everysvaki realstvaran advancenapredovati in scienceznanost."
124
323457
2568
je uvod u svaki pravi napredak u znanosti."
05:38
I think it's a wonderfulpredivan ideaideja:
125
326025
1388
Mislim da je to divna ideja:
05:39
thoroughlytemeljito conscioussvjestan ignoranceneznanje.
126
327413
3147
potpuno svjesno neznanje.
05:42
So that's the kindljubazan of ignoranceneznanje that I want to talk about todaydanas,
127
330560
2421
Dakle to je vrsta neznanja
o kojem želim pričati danas,
05:44
but of coursenaravno the first thing we have to clearčisto up
128
332981
1519
ali prva stvar
koju moramo rasčistiti
05:46
is what are we going to do with all those factsčinjenicama?
129
334500
2103
je što ćemo napraviti sa
svim tim činjenicama?
05:48
So it is truepravi that scienceznanost pileshrpe up at an alarmingalarmantno ratestopa.
130
336603
3674
Istina je da se znanost gomila
uznemiravajućom brzinom.
05:52
We all have this senseosjećaj that scienceznanost is this mountainplanina of factsčinjenicama,
131
340277
2810
Svi imamo taj osjećaj da je
znanost brdo činjenica,
05:55
this accumulationakumulacija modelmodel of scienceznanost, as manymnogi have calledzvao it,
132
343087
4036
taj akumulacijski model znanosti,
kako su ga mnogi prozvali,
05:59
and it seemsčini se impregnablenesavladiv, it seemsčini se impossiblenemoguće.
133
347123
2451
i čini se nesavladiv, čini se nemoguć.
06:01
How can you ever know all of this?
134
349574
1314
Kako ikada možeš znati sve ovo?
06:02
And indeeddoista, the scientificznanstvena literatureknjiževnost growsraste at an alarmingalarmantno ratestopa.
135
350888
3581
I doista, znanstvena literatura
raste alarmirajućom brzinom.
06:06
In 2006, there were 1.3 millionmilijuna papersnovine publishedObjavljeno.
136
354469
3654
2006. godine, bilo je
1,3 milijuna radova objavljeno.
06:10
There's about a two-and-a-half-percentdva posto yearlygodišnje growthrast ratestopa,
137
358123
2632
Postoji otprilike 2,5% godišnji rast,
06:12
and so last yeargodina we saw over one and a halfpola millionmilijuna papersnovine beingbiće publishedObjavljeno.
138
360755
4390
stoga smo prošle godine vidjeli
objavljeno preko 1,5 milijun radova.
06:17
DividePodijeli that by the numberbroj of minutesminuta in a yeargodina,
139
365145
2230
Podijelite to sa brojem minuta u godini,
06:19
and you windvjetar up with threetri newnovi papersnovine perpo minuteminuta.
140
367375
3138
i završite sa tri nova rada po minuti.
06:22
So I've been up here a little over 10 minutesminuta,
141
370513
1482
Ja sam tu malo dulje od deset minuta,
06:23
I've alreadyveć lostizgubljen threetri papersnovine.
142
371995
1776
Već sam izgubio tri rada.
06:25
I have to get out of here actuallyzapravo. I have to go readčitati.
143
373771
2840
Zapravo moram otići
odavde, moram ići čitati
06:28
So what do we do about this? Well, the factčinjenica is
144
376611
3446
Dakle što da napravimo u vezi
toga? Pa, činjenica je
06:32
that what scientistsznanstvenici do about it is a kindljubazan of a controlleddirigovan neglectzanemariti, if you will.
145
380057
4509
da ono što znanstvenici rade po pitanju
toga je vrsta kontroliranog zanemarivanja.
06:36
We just don't worrybrinuti about it, in a way.
146
384566
2664
Jednostavno se ne brinemo
o tome, na neki način.
06:39
The factsčinjenicama are importantvažno. You have to know a lot of stuffstvari
147
387230
2243
Činjenice su važne, morate znati puno toga
06:41
to be a scientistnaučnik. That's truepravi.
148
389473
1810
da bi bili znanstvenik. To je istina.
06:43
But knowingpoznavanje a lot of stuffstvari doesn't make you a scientistnaučnik.
149
391283
2927
Ali veliko znanje vas
ne čini znanstvenikom.
06:46
You need to know a lot of stuffstvari to be a lawyerodvjetnik
150
394210
2665
Morate puno toga znati
da biste bili odvjetnik
06:48
or an accountantračunovođa or an electricianelektričar or a carpenterstolar.
151
396875
3892
ili računovođa ili električar ili stolar.
06:52
But in scienceznanost, knowingpoznavanje a lot of stuffstvari is not the pointtočka.
152
400767
3610
Ali u znanosti,
znati puno toga nije poanta.
06:56
KnowingZnajući a lot of stuffstvari is there to help you get
153
404377
3556
Znati puno toga je tu da vam
pomogne da dođete
06:59
to more ignoranceneznanje.
154
407933
1388
do više neznanja.
07:01
So knowledgeznanje is a bigvelika subjectpredmet, but I would say
155
409321
2510
Znanje je velika tema, ali rekao bih da je
07:03
ignoranceneznanje is a biggerveći one.
156
411831
2487
neznanje još i veća.
07:06
So this leadsvodi us to maybe think about, a little bitbit
157
414318
2194
Ovo nas vodi do toga da
možda razmislimo, pomalo
07:08
about, some of the modelsmodeli of scienceznanost that we tendskloni to use,
158
416528
2883
o nekim tumačenjima znanosti
koje smo skloni koristiti,
i htio bih vas izvesti iz zablude
o nekima od njih.
07:11
and I'd like to disabuseizvesti iz zablude you of some of them.
159
419411
1825
07:13
So one of them, a popularpopularan one, is that scientistsznanstvenici
160
421236
2313
Jedno od njih, popularno,
je da znanstvenici
07:15
are patientlystrpljivo puttingstavljanje the pieceskomada of a puzzlepuzzle togetherzajedno
161
423549
2628
strpljivo slažu dijelove slagalice zajedno
07:18
to revealotkriti some grandveličanstven schemeshema or anotherjoš.
162
426177
2773
da bi otkrili nekakvu veliku
shemu ili nešto slično.
07:20
This is clearlyjasno not truepravi. For one, with puzzleszagonetke,
163
428950
2558
Ovo očito nije istina.
Za početak, kod slagalice
07:23
the manufacturerproizvođač has guaranteedzajamčena that there's a solutionriješenje.
164
431508
3499
proizvođač je zajamčio
da postoji rješenje.
07:27
We don't have any suchtakav guaranteejamčiti.
165
435007
1749
Mi nemamo nikakvo takvo jamstvo.
07:28
IndeedDoista, there are manymnogi of us who aren'tnisu so sure about the manufacturerproizvođač.
166
436756
3155
Doista, postoje mnogi od nas koji nisu
posve sigurni ni u proizvođača.
07:31
(LaughterSmijeh)
167
439911
3063
(Smijeh)
Stoga mislim da model
slagalice ne funkcionira.
07:34
So I think the puzzlepuzzle modelmodel doesn't work.
168
442974
1757
07:36
AnotherJoš jedan popularpopularan modelmodel is that scienceznanost is busyzauzet unravelingrasplet things
169
444731
3514
Drugo popularno tumačenje je da je
znanost zaposlena otkrivanjem stvari
07:40
the way you unravelrasplesti the peelspilinga of an onionluk.
170
448245
2196
na način na koji se gule slojevi luka
07:42
So peelguliti by peelguliti, you take away the layersslojevi of the onionluk
171
450441
2989
Dakle sloj po sloj, skidate slojeve luka
07:45
to get at some fundamentalosnovni kernelkoštica of truthistina.
172
453430
2319
da bi došli do neke
temeljne jezgre ili istine
07:47
I don't think that's the way it worksdjela eitherili.
173
455749
2187
Ne mislim ni da je to
način na koji funkcionira.
07:49
AnotherJoš jedan one, a kindljubazan of popularpopularan one, is the icebergsanta leda ideaideja,
174
457936
2934
Još jedna, donekle popularna
je ideja o ledenjaku,
07:52
that we only see the tipSavjet of the icebergsanta leda but underneathispod
175
460870
2460
da vidimo samo vrh
ledenjaka ali ispod površine
07:55
is where mostnajviše of the icebergsanta leda is hiddenskriven.
176
463330
2185
je tamo gdje je većina
ledenjaka skrivena.
07:57
But all of these modelsmodeli are basedzasnovan on the ideaideja of a largeveliki bodytijelo of factsčinjenicama
177
465515
3554
Ali svi ovi primjeri su temeljeni
na ideji o velikoj količini činjenica
08:01
that we can somehownekako or anotherjoš get completeddovršen.
178
469069
2420
koje možemo na jedan
ili drugi način okončati.
08:03
We can chipčip away at this icebergsanta leda and figurelik out what it is,
179
471489
3343
Možemo odlomiti ovaj ledenjak
i shvatiti o čemu se radi,
08:06
or we could just wait for it to meltrastopiti, I supposepretpostaviti, these daysdana,
180
474832
2605
ili možemo pričekati da se
otopi, pretpostavljam, ovih dana,
08:09
but one way or anotherjoš we could get to the wholečitav icebergsanta leda. Right?
181
477437
3227
ali na oba načina možemo shvatiti
cijeli ledenjak. Jesam li u pravu?
08:12
Or make it manageablerukovanje. But I don't think that's the casespis.
182
480664
2467
Ili ga učiniti upravljivim.
Ali mislim da to nije slučaj.
08:15
I think what really happensdogađa se in scienceznanost
183
483131
2399
Mislim da ono što se
doista događa u znanosti
08:17
is a modelmodel more like the magicmagija well,
184
485530
1830
je više nalik čarobnom bunaru,
08:19
where no matterstvar how manymnogi bucketskante you take out,
185
487360
1837
gdje bez obzira koliko kanti izvadio,
08:21
there's always anotherjoš bucketkanta of watervoda to be had,
186
489197
2112
tu je uvijek nova kanta vode,
08:23
or my particularlynaročito favoriteljubimac one,
187
491309
2127
ili meni posebno dragi,
08:25
with the effectposljedica and everything, the ripplesvalovi on a pondjezero.
188
493436
2939
sa efektima i svime, valovi na jezercu.
08:28
So if you think of knowledgeznanje beingbiće this ever-expandingsve širi ripplemreškanje on a pondjezero,
189
496375
3127
Stoga ako razmišljate o znanju kao
neprekidno širećem valu na jezercu,
08:31
the importantvažno thing to realizeostvariti is that our ignoranceneznanje,
190
499502
3382
važna stvar koju moramo
shvatiti je da naše neznanje,
08:34
the circumferenceopseg of this knowledgeznanje, alsotakođer growsraste with knowledgeznanje.
191
502884
3382
obujam ovog neznanja,
također raste sa znanjem.
08:38
So the knowledgeznanje generatesgenerira ignoranceneznanje.
192
506266
2763
Stoga znanje proizvodi neznanje.
08:41
This is really well said, I thought, by GeorgeGeorge BernardBernard ShawShaw.
193
509029
2915
Ovo je vrlo dobro rekao,
smatram, George Bernard Shaw.
08:43
This is actuallyzapravo partdio of a toasttost that he deliveredisporučena
194
511944
2677
Ovo je zapravo dio zdravice koju je održao
08:46
to celebrateslaviti EinsteinEinstein at a dinnervečera celebratingslavi Einstein'sEinstein work,
195
514621
3677
u cilju veličanja Einsteina na večeri
posvećenoj Einsteinovom radu,
08:50
in whichkoji he claimszahtjevi that scienceznanost
196
518298
1414
u kojoj tvrdi da znanost
08:51
just createsstvara more questionspitanja than it answersodgovori.
["ScienceZnanost is always wrongpogrešno. It never solvesrješava a problemproblem withoutbez creatingstvaranje 10 more."]
197
519712
2265
samo stvara više pitanja nego ih odgovori.
["Znanost je uvijek u krivu. Nikada ne riješi problem bez da stvori deset novih."]
08:53
I find that kindljubazan of gloriousslavna, and I think he's preciselyprecizno right,
198
521977
3542
Smatram to pomalo veličanstvenim,
i mislim da je potpuno u pravu,
08:57
plusplus it's a kindljubazan of jobposao securitysigurnosti.
199
525519
2526
uz to, to je vrsta sigurnosti
radnog mjesta.
09:00
As it turnsokreti out, he kindljubazan of cribbedcribbed that
200
528045
2726
Ispostavlja se da je to
na neki način prepisao
09:02
from the philosopherfilozof ImmanuelEmanuel KantKant
201
530771
1852
od filozofa Immanueala Kanta
09:04
who a hundredstotina yearsgodina earlierranije had come up with this ideaideja
202
532623
2645
koji je sto godina ranije
došao na ovu ideju
09:07
of questionpitanje propagationRazmnožavanje, that everysvaki answerodgovor begetsrađa more questionspitanja.
203
535268
3808
propagiranja pitanja, da svaki
odgovor stvara više pitanja.
09:11
I love that termtermin, "questionpitanje propagationRazmnožavanje,"
204
539076
2199
Sviđa mi se taj izraz „propagacija pitanja“
09:13
this ideaideja of questionspitanja propagatingpropagiranje out there.
205
541275
2739
ideja da pitanja propagiraju negdje vani.
09:16
So I'd say the modelmodel we want to take is not
206
544014
1887
Stoga mislim da model
koji želimo uzeti nije
09:17
that we startpočetak out kindljubazan of ignorantneuk and we get some factsčinjenicama togetherzajedno
207
545901
3509
da počnemo na neki način neuki
pa skupimo neke činjenice
09:21
and then we gaindobit knowledgeznanje.
208
549410
2143
i onda steknemo znanje.
09:23
It's ratherradije kindljubazan of the other way around, really.
209
551553
2379
Zapravo je na neki način
posve obrnuto, doista.
09:25
What do we use this knowledgeznanje for?
210
553932
1907
Za što koristimo ovo znanje?
09:27
What are we usingkoristeći this collectionkolekcija of factsčinjenicama for?
211
555839
2528
Za što koristimo ovu zbirku činjenica?
09:30
We're usingkoristeći it to make better ignoranceneznanje,
212
558367
2857
Koristimo ga da napravimo bolje neznanje,
09:33
to come up with, if you will, higher-qualityviša kvaliteta ignoranceneznanje.
213
561224
3079
da steknemo, ako tako hoćete,
visokokvalitetno neznanje.
09:36
Because, you know, there's low-qualityniske kvalitete ignoranceneznanje
214
564303
1872
Zato što postoji
niskokvalitetno neznanje
09:38
and there's high-qualityvisoke kvalitete ignoranceneznanje. It's not all the sameisti.
215
566175
2413
i postoji visokokvalitetno neznanje.
Nije sve jednako.
09:40
ScientistsZnanstvenici argueraspravljati about this all the time.
216
568588
2370
Znanstvenici se svađaju
oko ovoga cijelo vrijeme.
09:42
SometimesPonekad we call them bullbik sessionssjednice.
217
570958
1965
Ponekad to zovemo neformalnim razgovorom.
09:44
SometimesPonekad we call them grantodobriti proposalsPrijedlozi.
218
572923
1918
Ponekad to zovemo formalnim prijedlogom.
09:46
But nonethelessipak, it's what the argumentargument is about.
219
574841
3508
Ali svejedno, to je ono
o čemu je rasprava.
09:50
It's the ignoranceneznanje. It's the what we don't know.
220
578349
1844
To je neznanje. To je ono što ne znamo.
09:52
It's what makesmarke a good questionpitanje.
221
580193
2690
To je ono što čini dobro pitanje.
09:54
So how do we think about these questionspitanja?
222
582883
1630
Kako razmišljamo o ovim pitanjima?
09:56
I'm going to showpokazati you a graphgrafikon that showspokazuje up
223
584513
1952
Pokazat ću vam grafikon koji se pojavljuje
09:58
quitedosta a bitbit on happysretan hoursat postersplakati in variousraznovrstan scienceznanost departmentsodjeli.
224
586465
3867
na velikom broju happy hour postera
u različitim znanstevnim odjeljenjima.
10:02
This graphgrafikon askspita the relationshipodnos betweenizmeđu what you know
225
590332
4221
Ovaj graf pokazuje odnos
između onoga što znaš
10:06
and how much you know about it.
226
594553
2190
i toga koliko o tome znaš.
10:08
So what you know, you can know anywherebilo kuda from nothing to everything, of coursenaravno,
227
596743
3515
Dakle ono što znaš, možeš znati
bilo gdje između ništa i sve, naravno
10:12
and how much you know about it can be anywherebilo kuda
228
600258
1683
i koliko znaš o tome može biti bilo gdje
10:13
from a little to a lot.
229
601941
2423
između malo i puno.
10:16
So let's put a pointtočka on the graphgrafikon. There's an undergraduatePreddiplomski studij.
230
604364
4232
Pa stavimo točku na graf.
To je prediplomac.
10:20
Doesn't know much but they have a lot of interestinteres.
231
608596
2364
Ne znaju puno
ali imaju jako puno interesa.
10:22
They're interestedzainteresiran in almostskoro everything.
232
610960
1691
Zanima ih gotovo sve.
10:24
Now you look at a master'sMaster studentstudent, a little furtherunaprijediti alonguz in theirnjihov educationobrazovanje,
233
612651
3454
Sada pogledajmo diplomca,
malo dalje u njegovom obrazovanju,
10:28
and you see they know a bitbit more,
234
616105
1351
i vidite da znaju malo više,
10:29
but it's been narrowedsuziti somewhatnešto.
235
617456
1890
ali nekako je suženo.
10:31
And finallykonačno you get your PhPH.D., where it turnsokreti out
236
619346
2719
I napokon dovršite svoj
doktorat gdje se ispostavi
10:34
you know a tremendousogroman amountiznos about almostskoro nothing. (LaughterSmijeh)
237
622065
5105
da znate ogromnu količinu
o skoro ničemu. (Smijeh)
10:39
What's really disturbinguznemirujući is the trendtrend linecrta that goeside throughkroz that
238
627170
3781
Ono što je doista uznemiravajuće
je trend linije koja ide kroz to
10:42
because, of coursenaravno, when it dipsspustio belowispod the zeronula axisos, there,
239
630951
3775
zato što, naravno, kada
zađe ispod osi, tamo,
10:46
it getsdobiva into a negativenegativan areapodručje.
240
634726
2262
dođe u negativno područje
10:48
That's where you find people like me, I'm afraiduplašen.
241
636988
2915
Tamo nađete ljude kao što sam ja, nažalost.
10:51
So the importantvažno thing here is that this can all be changedpromijenjen.
242
639903
3368
Stoga važna stvar je da se
sve ovo može promijeniti.
10:55
This wholečitav viewpogled can be changedpromijenjen
243
643271
1804
Cijeli ovaj pogled se može promijeniti
10:57
by just changingmijenjanje the labeloznačiti on the x-axisx-osi.
244
645075
3161
tako da samo promijenimo oznaku na x osi.
11:00
So insteadumjesto of how much you know about it,
245
648236
1917
Stoga umjesto koliko znaš o tome,
11:02
we could say, "What can you askpitati about it?"
246
650153
3541
mogli bismo reći:„Što možeš pitati o tome?“
11:05
So yes, you do need to know a lot of stuffstvari as a scientistnaučnik,
247
653694
2867
Stoga da, morate znati
puno stvari kao znanstvenik,
11:08
but the purposesvrha of knowingpoznavanje a lot of stuffstvari
248
656561
2629
ali svrha tog velikog znanja
11:11
is not just to know a lot of stuffstvari. That just makesmarke you a geekštreber, right?
249
659190
2587
nije da znate puno stvari.
To vas čini štreberom, zar ne?
11:13
KnowingZnajući a lot of stuffstvari, the purposesvrha is
250
661777
2138
Svrha znanja velikog broja stvari je
11:15
to be ableu stanju to askpitati lots of questionspitanja,
251
663915
1676
da možete pitati puno pitanja,
11:17
to be ableu stanju to frameokvir thoughtfulpažljiv, interestingzanimljiv questionspitanja,
252
665591
3088
da možete postaviti
promišljena, zanimljiva pitanja,
11:20
because that's where the realstvaran work is.
253
668679
1725
jer tu se pravi posao nalazi.
11:22
Let me give you a quickbrz ideaideja of a couplepar of these sortsvrste of questionspitanja.
254
670404
2552
Dopustite da vam dam brzu ideju
o pitanjima ove vrste.
11:24
I'm a neuroscientistneuroznanstvenik, so how would we come up
255
672956
2163
Ja sam neuroznanstvenik,
stoga kako bismo došli
11:27
with a questionpitanje in neuroscienceneuroznanost?
256
675119
1431
do pitanja u neuroznanosti?
11:28
Because it's not always quitedosta so straightforwardiskren.
257
676550
2669
Zato što nije uvijek tako očito
11:31
So, for exampleprimjer, we could say, well what is it that the brainmozak does?
258
679219
2559
Stoga, na primjer, mogli bismo
reći, što je to što mozak radi?
11:33
Well, one thing the brainmozak does, it movespotezi us around.
259
681778
1814
Pa, jedna stvar koju mozak radi,
pokreće nas unaokolo.
11:35
We walkhodati around on two legsnoge.
260
683592
2005
Hodamo unaokolo na dvije noge.
11:37
That seemsčini se kindljubazan of simplejednostavan, somehownekako or anotherjoš.
261
685597
1851
To se doima jednostavno, na neki način.
11:39
I mean, virtuallypraktično everybodysvi over 10 monthsmjeseci of agedob
262
687448
2725
Mislim, gotovo svatko preko
10 mjeseci starosti
11:42
walksšetnje around on two legsnoge, right?
263
690173
2172
hoda na dvije noge, zar ne?
11:44
So that maybe is not that interestingzanimljiv.
264
692345
1391
To možda nije toliko zanimljivo.
11:45
So insteadumjesto maybe we want to chooseizabrati something a little more complicatedsložen to look at.
265
693736
3148
Umjesto toga možda želimo izabrati
nešto kompliciranije za proučavati.
11:48
How about the visualvidni systemsistem?
266
696884
2775
Što kažete na vidni sustav?
11:51
There it is, the visualvidni systemsistem.
267
699659
1627
Evo ga ovdje, vidni sustav.
11:53
I mean, we love our visualvidni systemssustavi. We do all kindsvrste of coolsvjež stuffstvari.
268
701286
3248
Mislim, mi volimo naš vidni sustav.
Radimo svakakve vrste kul stvari.
11:56
IndeedDoista, there are over 12,000 neuroscientistsNeuroznanstvenici
269
704534
3391
Doista, postoji preko
12 000 neuroznanstvenika
11:59
who work on the visualvidni systemsistem,
270
707925
1580
koji rade na vidnom sustavu,
12:01
from the retinaMrežnica to the visualvidni cortexkorteks,
271
709505
2081
od mrežnice do vidnog korteksa,
12:03
in an attemptpokušaj to understandrazumjeti not just the visualvidni systemsistem
272
711586
2565
u pokušaju shvaćanja ne samo vidnog sustava
12:06
but to alsotakođer understandrazumjeti how generalgeneral principlesprincipi
273
714151
3024
već i općih načela
12:09
of how the brainmozak mightmoć work.
274
717175
1951
po kojima bi mozak mogao funkcionirati.
12:11
But now here'sevo the thing:
275
719126
1660
Ali u ovome je stvar:
12:12
Our technologytehnologija has actuallyzapravo been prettyprilično good
276
720786
2480
Naša tehnologija
je zapravo bila prilično dobra
12:15
at replicatingreplicirajući what the visualvidni systemsistem does.
277
723266
2590
u kopiranju onoga što vidni sustav radi.
12:17
We have TVTV, we have moviesfilmovi,
278
725856
3023
Imamo tv, imamo filmove,
12:20
we have animationanimacija, we have photographyfotografija,
279
728879
2495
imamo animacije, imamo fotografiju,
12:23
we have patternuzorak recognitionpriznanje, all of these sortsvrste of things.
280
731374
3151
imamo prepoznavanje uzoraka,
sve vrste ovih stvari.
12:26
They work differentlyrazličito than our visualvidni systemssustavi in some casesslučajevi,
281
734525
2646
Oni rade drugačije od našeg
vidnog sustava u nekim slučajevima,
12:29
but nonethelessipak we'veimamo been prettyprilično good at
282
737171
1591
ali svejedno, bili smo prilično
uspješni u tome da
12:30
makingizrađivanje a technologytehnologija work like our visualvidni systemsistem.
283
738762
3476
postignemo da tehnologija
radi kao naš vidni sustav.
12:34
SomehowNekako or anotherjoš, a hundredstotina yearsgodina of roboticsRobotika,
284
742238
2936
Na jedan ili drugi način,
sto godina robotike,
12:37
you never saw a robotrobot walkhodati on two legsnoge,
285
745174
2266
nikada niste vidjeli robota
koji hoda na dvije noge,
12:39
because robotsroboti don't walkhodati on two legsnoge
286
747440
2163
zato što roboti ne hodaju na dvije noge
12:41
because it's not suchtakav an easylako thing to do.
287
749603
2390
zato što to nije tako
lagana stvar za napraviti.
12:43
A hundredstotina yearsgodina of roboticsRobotika,
288
751993
1528
Sto godina robotike,
12:45
and we can't get a robotrobot that can movepotez more than a couplepar stepskoraci one way or the other.
289
753521
3367
i nemamo robota koji se kreće više
od par koraka u nekom smjeru.
12:48
You askpitati them to go up an inclinedSkloni planeavion, and they fallpad over.
290
756888
2572
Zamolite ih da odu na kosinu i oni padnu.
12:51
TurnRed around, and they fallpad over. It's a seriousozbiljan problemproblem.
291
759460
2004
Okrenu se i padnu. To je ozbiljan problem.
12:53
So what is it that's the mostnajviše difficulttežak thing for a brainmozak to do?
292
761464
3547
Stoga što je to što je najteže
mozgu za napraviti?
12:57
What oughttreba we to be studyingučenje?
293
765011
1623
Što bismo trebali proučavati?
12:58
PerhapsMožda it oughttreba to be walkinghodanje on two legsnoge, or the motormotor systemsistem.
294
766634
4295
Možda bi to trebalo biti hodanje
na dvije noge, ili motorički sustav.
13:02
I'll give you an exampleprimjer from my ownvlastiti lablaboratorija,
295
770929
1735
Dati ću vam primjer iz
vlastitog laboratorija
13:04
my ownvlastiti particularlynaročito smellysmrdljiv questionpitanje,
296
772664
1725
moje osobno posebno smrdljivo pitanje,
13:06
sinceod we work on the senseosjećaj of smellmiris.
297
774389
2099
s obzirom da radimo na osjetu mirisa.
13:08
But here'sevo a diagramdijagram of fivepet moleculesmolekule
298
776488
3228
Ovo je skica pet molekula
13:11
and sortvrsta of a chemicalkemijski notationnotacija.
299
779716
1510
i oblik kemijskog zapisa.
13:13
These are just plainobičan oldstar moleculesmolekule, but if you sniffnjuškanje those moleculesmolekule
300
781226
2996
Ovo je samo pet običnih molekula,
ali ako pomirišete te molekule
13:16
up these two little holesrupe in the frontispred of your facelice,
301
784222
2470
kroz ove dvije male rupe na
prednjoj strani vašeg lica
13:18
you will have in your mindum the distinctizrazit impressionutisak of a roseruža.
302
786692
3874
imat ćete na umu jasnu predodžbu ruže
13:22
If there's a realstvaran roseruža there, those moleculesmolekule will be the onesone,
303
790566
2158
Da je tamo prava ruža,
te molekule bi bile prave
13:24
but even if there's no roseruža there,
304
792724
1560
ali čak i ako tamo nema ruže,
13:26
you'llvi ćete have the memorymemorija of a moleculemolekula.
305
794284
1591
imat ćete sjećanje molekule.
13:27
How do we turnskretanje moleculesmolekule into perceptionspercepcija?
306
795875
3104
Kako pretvorimo molekule u opažanje?
13:30
What's the processpostupak by whichkoji that could happendogoditi se?
307
798979
1857
Što je proces kojim bi
se to moglo odvijati?
13:32
Here'sOvdje je anotherjoš exampleprimjer: two very simplejednostavan moleculesmolekule, again in this kindljubazan of chemicalkemijski notationnotacija.
308
800836
3960
Evo još jednog primjera: 2 jednostavne
molekule, u ovom obliku kemijskog zapisa.
13:36
It mightmoć be easierlakše to visualizevizualizirati them this way,
309
804796
2077
Moglo bi biti lakše zamisliti ih ovako,
13:38
so the graysiva circleskrugovi are carbonugljen atomsatomi, the whitebijela onesone
310
806873
2794
znači sivi krugovi su atomi ugljika, bijeli
13:41
are hydrogenvodik atomsatomi and the redcrvena onesone are oxygenkisik atomsatomi.
311
809667
2775
su atomi vodika i crveni su atomi kisika.
13:44
Now these two moleculesmolekule differrazlikuju by only one carbonugljen atomatom
312
812442
4298
Ove dvije molekule
se razlikuju u samo jednom atomu ugljika
13:48
and two little hydrogenvodik atomsatomi that ridevožnja alonguz with it,
313
816740
2688
i dva mala atoma vodika
koji su vezana na njega,
13:51
and yetjoš one of them, heptylheptyl acetateacetat,
314
819428
1986
pa ipak jedan od njih, heptil acetat
13:53
has the distinctizrazit odormiris of a pearkruška,
315
821414
2311
ima jasan miris kruške,
13:55
and hexylHexyl acetateacetat is unmistakablynepogrešivo bananabanana.
316
823725
3839
a heksil acetat je nepogrešivo banana.
13:59
So there are two really interestingzanimljiv questionspitanja here, it seemsčini se to me.
317
827564
2557
Stoga su ovdje dva zanimljiva pitanja,
tako mi se čini.
14:02
One is, how can a simplejednostavan little moleculemolekula like that
318
830121
3215
Jedno je, kako može jednostavna
mala molekula kao ta
14:05
createstvoriti a perceptionpercepcija in your brainmozak that's so clearčisto
319
833336
2468
stvoriti percepciju u našem
mozgu koja je toliko jasna
14:07
as a pearkruška or a bananabanana?
320
835804
1742
kao kruška ili banana?
14:09
And secondlydrugo, how the hellpakao can we tell the differencerazlika
321
837546
3121
I drugo, kako dovraga
možemo prepoznati razliku
14:12
betweenizmeđu two moleculesmolekule that differrazlikuju by a singlesingl carbonugljen atomatom?
322
840667
4315
između dvije molekule koje se razlikuju
u samo jednom atomu ugljika?
14:16
I mean, that's remarkableizvanredan to me,
323
844982
1646
Mislim, za mene je to izvanredno,
14:18
clearlyjasno the bestnajbolje chemicalkemijski detectordetektor on the facelice of the planetplaneta.
324
846628
3032
očito najbolji kemijski detektor na zemlji.
14:21
And you don't even think about it, do you?
325
849660
2776
A vi čak i ne razmišljate o tome, zar ne?
14:24
So this is a favoriteljubimac quotecitat of minerudnik that takes us
326
852436
2617
Ovo je moj omiljeni citat koji nas vraća
14:27
back to the ignoranceneznanje and the ideaideja of questionspitanja.
327
855053
1746
natrag na neznanje i ideju o pitanjima.
14:28
I like to quotecitat because I think deadmrtav people
328
856799
2019
Volim citirati jer mislim da mrtvi ljudi
14:30
shouldn'tne treba be excludedisključeni from the conversationrazgovor.
329
858818
2543
ne bi trebali biti
izostavljeni iz razgovora.
14:33
And I alsotakođer think it's importantvažno to realizeostvariti that
330
861361
1939
I također mislim
da je važno za shvatiti
14:35
the conversation'srazgovor je been going on for a while, by the way.
331
863300
2462
da razgovor traje već neko vrijeme.
14:37
So ErwinErwin SchrodingerSchròdinger, a great quantumkvantni physicistfizičar
332
865762
2758
Dakle Erwin Schrodinger,
veliki kvantni fizičar
14:40
and, I think, philosopherfilozof, pointsbodova out how you have to
333
868520
2566
i smatram, filozof, ističe kako morate
14:43
"abideprebivati by ignoranceneznanje for an indefiniteneodređen periodrazdoblje" of time.
334
871086
3465
"pokoriti se neznanju na
neodređeni period" vremena.
14:46
And it's this abidingtrajan by ignoranceneznanje
335
874551
1987
I ovo pokoravanje neznanju
14:48
that I think we have to learnnaučiti how to do.
336
876538
1666
to je ono što moramo naučiti raditi.
14:50
This is a trickylukav thing. This is not suchtakav an easylako businessPoslovni.
337
878204
2977
Ovo je nezgodna stvar.
To nije tako jednostavan posao.
14:53
I guessnagađati it comesdolazi down to our educationobrazovanje systemsistem,
338
881181
1959
Izgleda da se to svodi na obrazovni sustav,
14:55
so I'm going to talk a little bitbit about ignoranceneznanje and educationobrazovanje,
339
883140
2457
stoga ću govoriti malo
o neznanju i obrazovanju
14:57
because I think that's where it really has to playigrati out.
340
885597
2268
jer mislim da se tamo sve mora odigrati.
14:59
So for one, let's facelice it,
341
887865
2267
Kao prvo, suočimo se s time
15:02
in the agedob of GoogleGoogle and WikipediaWikipedia,
342
890132
3352
u doba Googlea i Wikipedie,
15:05
the businessPoslovni modelmodel of the universitysveučilište
343
893484
1793
poslovni model sveučilišta
15:07
and probablyvjerojatno secondarysporedan schoolsškola is simplyjednostavno going to have to changepromijeniti.
344
895277
3421
i vjerojatno srednjoškolskog obrazovanja
će se morati promijeniti
15:10
We just can't sellprodavati factsčinjenicama for a livingživot anymoreviše.
345
898698
1901
Ne možemo više
prodavati činjenice da opstanemo.
15:12
They're availabledostupno with a clickklik of the mousemiš,
346
900599
2050
Dostupne su pritiskom miša,
15:14
or if you want to, you could probablyvjerojatno just askpitati the wallzid
347
902649
2496
ili ako želite, vjerojatno
možete samo pitati zid
15:17
one of these daysdana, wherevergdje god they're going to hidesakriti the things
348
905145
1712
jednog dana, gdjegod budu sakrili stvari
15:18
that tell us all this stuffstvari.
349
906857
1417
koje nam govore sve to.
15:20
So what do we have to do? We have to give our studentsstudenti
350
908274
2883
Stoga što moramo napraviti?
Moramo dati našim učenicima
15:23
a tasteukus for the boundariesgranice, for what's outsideizvan that circumferenceopseg,
351
911157
3896
osjet za granice, za ono
što je izvan tog obujma,
15:27
for what's outsideizvan the factsčinjenicama, what's just beyondIznad the factsčinjenicama.
352
915053
4308
za ono što je izvan činjenica,
ono što je odmah iznad činjenica
15:31
How do we do that?
353
919361
2157
Kako to napravimo?
15:33
Well, one of the problemsproblemi, of coursenaravno,
354
921518
1508
Pa, jedan od problema, naravno
15:35
turnsokreti out to be testingtestiranje.
355
923026
2109
izgleda da je testiranje.
15:37
We currentlytrenutno have an educationalobrazovni systemsistem
356
925135
2649
Trenutno imamo obrazovni sustav
15:39
whichkoji is very efficientučinkovit but is very efficientučinkovit at a ratherradije badloše thing.
357
927784
3709
koji je vrlo djelotvoran, ali je vrlo
djelotvoran u prilično lošoj stvari
15:43
So in seconddrugi graderazred, all the kidsdjeca are interestedzainteresiran in scienceznanost,
358
931493
2974
Dakle u drugom razredu, sva djeca
su zainteresirana za znanost,
15:46
the girlsdjevojke and the boysdječaci.
359
934467
1263
djevojčice i dječaci.
15:47
They like to take stuffstvari apartosim. They have great curiosityznatiželja.
360
935730
3974
Vole rastavljati stvari. Vrlo su radoznali.
15:51
They like to investigateistraga things. They go to scienceznanost museumsMuzeji.
361
939704
2499
Vole istraživati stvari.
Idi u znanstvene muzeje
15:54
They like to playigrati around. They're in seconddrugi graderazred.
362
942203
6188
Vole se igrati okolo.
U drugom su razredu.
16:00
They're interestedzainteresiran.
363
948407
1494
Zainteresirani su.
16:01
But by 11thth or 12thth graderazred, fewermanje than 10 percentposto
364
949901
2934
Ali do drugog ili trećeg razreda
srednje, manje od 10 posto
16:04
of them have any interestinteres in scienceznanost whatsoevergod,
365
952835
3075
njih ima bilo kakav interes za znanost.
16:07
let alonesam a desireželja to go into scienceznanost as a careerkarijera.
366
955910
2945
a kamoli želju da odaberu
znanost kao karijeru.
16:10
So we have this remarkablyizvanredno efficientučinkovit systemsistem
367
958855
2982
Stoga imamo ovaj
izuzetno djelotvoran sustav
16:13
for beatingbijenje any interestinteres in scienceznanost out of everybody'ssvatko je headglava.
368
961837
3973
Za istjerivanje bilo kakvog
zanimanja za znanost iz svačije glave.
16:17
Is this what we want?
369
965810
1914
Je li to ono što želimo?
16:19
I think this comesdolazi from what a teacheručitelj, nastavnik, profesor colleaguekolega of minerudnik
370
967724
2342
Mislim da ovo dolazi iz
onoga što moj kolega učitelj
16:22
callspozivi "the bulimicbulimiju methodnačin of educationobrazovanje."
371
970066
2722
zove „bulimična metoda edukacije.“
16:24
You know. You can imaginezamisliti what it is.
372
972788
1373
Znate. Možete zamisliti što je to.
16:26
We just jampekmez a wholečitav bunchmnogo of factsčinjenicama down theirnjihov throatsgrla over here
373
974161
2948
Samo natrpamo hrpu činjenica
niz njihova grla ovdje
16:29
and then they pukebljuvanje it up on an examispit over here
374
977109
2354
i onda oni to ispovraćaju tamo na ispitu
16:31
and everybodysvi goeside home with no addeddodano intellectualintelektualac heftTežina whatsoevergod.
375
979463
4579
i svi odu kući bez ikakvog
dodanog intelektualnog tereta.
16:36
This can't possiblymožda continuenastaviti to go on.
376
984042
2081
Ovo se ne može nastaviti događati.
16:38
So what do we do? Well the geneticistsgenetičari, I have to say,
377
986123
2334
Stoga što trebamo napraviti?
Pa genetičari, moram priznati,
16:40
have an interestingzanimljiv maximMaksim they liveživjeti by.
378
988457
1983
imaju zanimljivu maksimu po kojoj žive.
16:42
GeneticistsGenetičari always say, you always get what you screenzaslon for.
379
990440
5252
Genetičari uvijek kažu,
uvijek dobiješ ono što tražiš.
16:47
And that's meantznačilo as a warningupozorenje.
380
995692
2861
I to je zamišljeno kao upozorenje.
16:50
So we always will get what we screenzaslon for,
381
998553
2319
Stoga ćemo uvijek dobiti ono što tražimo,
16:52
and partdio of what we screenzaslon for is in our testingtestiranje methodsmetode.
382
1000872
3455
i dio onoga što tražimo je u
našim metodama testiranja.
16:56
Well, we hearčuti a lot about testingtestiranje and evaluationprocjena,
383
1004327
3243
Pa, čujemo puno toga o
testiranju i ocjenjivanju,
16:59
and we have to think carefullypažljivo when we're testingtestiranje
384
1007570
2187
i moramo pažljivo razmisliti kad testiramo
17:01
whetherda li we're evaluatingvrednovanje or whetherda li we're weedingisključujući,
385
1009757
3087
ocjenjujemo li ili plijevimo,
17:04
whetherda li we're weedingisključujući people out,
386
1012844
1459
plijevimo li van ljude,
17:06
whetherda li we're makingizrađivanje some cutrez.
387
1014303
3134
radimo li neke rezove.
17:09
EvaluationProcjena is one thing. You hearčuti a lot about evaluationprocjena
388
1017437
2641
Ocjenjivanje je jedna stvar.
Čujete puno o ocjenjivanju
17:12
in the literatureknjiževnost these daysdana, in the educationalobrazovni literatureknjiževnost,
389
1020078
2910
u literaturi ovih dana,
u obrazovnoj literaturi,
17:14
but evaluationprocjena really amountsiznosi to feedbackpovratna veza and it amountsiznosi
390
1022988
2958
ali ocjenjivanje se zapravo svodi na
povratne informacije i svodi se na
17:17
to an opportunityprilika for trialsuđenje and errorgreška.
391
1025946
2154
mogućnost za pokušaj i promašaj.
17:20
It amountsiznosi to a chanceprilika to work over a longerviše periodrazdoblje of time
392
1028100
4494
Svodi se na priliku za rad
na dulji period vremena
17:24
with this kindljubazan of feedbackpovratna veza.
393
1032594
1910
sa ovom vrstom povratnih informacija.
17:26
That's differentdrugačiji than weedingisključujući, and usuallyobično, I have to tell you,
394
1034504
2938
To je drugčije od plijevljenja
i obično, moram vam reći
17:29
when people talk about evaluationprocjena, evaluatingvrednovanje studentsstudenti,
395
1037442
2726
kada ljudi govore o ocjenjivanju,
ocjenjivanju učenika,
17:32
evaluatingvrednovanje teachersučitelji, evaluatingvrednovanje schoolsškola,
396
1040168
2787
ocjenjivanju učitelja, ocjenjivanju škola,
17:34
evaluatingvrednovanje programsprogrami, that they're really talkingkoji govori about weedingisključujući.
397
1042955
4161
ocjenjivanju programa,
da zapravo govore o plijevljenju.
17:39
And that's a badloše thing, because then you will get what you selectIzaberi for,
398
1047116
4210
I to je loša stvar, jer onda ćete
dobiti ono što ste izabrali
17:43
whichkoji is what we'veimamo gottendobivši so fardaleko.
399
1051326
1958
što je ono što smo dobivali do sada
17:45
So I'd say what we need is a testtest that sayskaže, "What is x?"
400
1053284
3441
Stoga ja bih rekao da trebamo
test koji kaže „Što je x?“
17:48
and the answersodgovori are "I don't know, because no one does,"
401
1056725
3092
i odgovor je „Ne znam, jer nitko ne zna“
17:51
or "What's the questionpitanje?" Even better.
402
1059817
1741
ili „Što je pitanje?“ čak bolje.
17:53
Or, "You know what, I'll look it up, I'll askpitati someonenetko,
403
1061558
2390
Ili, „Znaš što, pogledat
ću, pitat ću nekoga,
17:55
I'll phonetelefon someonenetko. I'll find out."
404
1063964
2700
Nazvat ću nekoga. Saznat ću."
17:58
Because that's what we want people to do,
405
1066664
1550
Zato jer je to ono što želimo da čine,
18:00
and that's how you evaluateprocijeniti them.
406
1068214
1371
i tako ih ocjenjujete.
18:01
And maybe for the advancednapredan placementplasman classesklase,
407
1069585
1943
I možda za napredne razrede,
18:03
it could be, "Here'sOvdje je the answerodgovor. What's the nextSljedeći questionpitanje?"
408
1071528
3714
moglo bi biti „Ovo je odgovor.
Što je sljedeće pitanje?"
18:07
That's the one I like in particularposebno.
409
1075242
1511
Taj mi se posebno sviđa.
18:08
So let me endkraj with a quotecitat from WilliamWilliam ButlerButler YeatsYeats,
410
1076753
2177
Dopustite da završim citatom
Williama Butlera Yeatsa
18:10
who said "EducationObrazovanje is not about fillingpunjenje bucketskante;
411
1078930
3167
koji je rekao
„Obrazovanje nije punjenje kanti;
18:14
it is lightingrasvjeta firespožari."
412
1082097
2153
to je paljenje vatri."
18:16
So I'd say, let's get out the matchesodgovara.
413
1084250
3875
Stoga kažem, izvadimo šibice.
18:20
Thank you.
414
1088125
1208
Hvala vam.
18:21
(ApplausePljesak)
415
1089333
3227
(Pljesak)
18:24
Thank you. (ApplausePljesak)
416
1092560
3816
Hvala vam. (Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stuart Firestein - Neuroscientist
Stuart Firestein teaches students and “citizen scientists” that ignorance is far more important to discovery than knowledge.

Why you should listen

You’d think that a scientist who studies how the human brain receives and perceives information would be inherently interested in what we know. But Stuart Firestein says he’s far more intrigued by what we don’t. “Answers create questions,” he says. “We may commonly think that we begin with ignorance and we gain knowledge [but] the more critical step in the process is the reverse of that.”

Firestein, who chairs the biological sciences department at Columbia University, teaches a course about how ignorance drives science. In it -- and in his 2012 book on the topic -- he challenges the idea that knowledge and the accumulation of data create certainty. Facts are fleeting, he says; their real purpose is to lead us to ask better questions.

More profile about the speaker
Stuart Firestein | Speaker | TED.com