ABOUT THE SPEAKER
Stuart Firestein - Neuroscientist
Stuart Firestein teaches students and “citizen scientists” that ignorance is far more important to discovery than knowledge.

Why you should listen

You’d think that a scientist who studies how the human brain receives and perceives information would be inherently interested in what we know. But Stuart Firestein says he’s far more intrigued by what we don’t. “Answers create questions,” he says. “We may commonly think that we begin with ignorance and we gain knowledge [but] the more critical step in the process is the reverse of that.”

Firestein, who chairs the biological sciences department at Columbia University, teaches a course about how ignorance drives science. In it -- and in his 2012 book on the topic -- he challenges the idea that knowledge and the accumulation of data create certainty. Facts are fleeting, he says; their real purpose is to lead us to ask better questions.

More profile about the speaker
Stuart Firestein | Speaker | TED.com
TED2013

Stuart Firestein: The pursuit of ignorance

Stuart Firestein: À la recherche de l'ignorance

Filmed:
2,046,254 views

Qu'est-ce que le vrai travail scientifique ? Le chercheur en neuroscience Stuart Firestein explique avec humour qu'il s'agit de "glander ... dans le noir" plutôt que de méthode scientifique. Dans cette conférence pleine d'esprit, Firestein nous emmène au cœur de la science et de sa pratique réelle, et propose d'accorder autant d'importance à ce que nous ignorons ("l'ignorance haut de gamme") qu'à ce que nous savons.
- Neuroscientist
Stuart Firestein teaches students and “citizen scientists” that ignorance is far more important to discovery than knowledge. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is an ancientancien proverbproverbe that saysdit
0
495
3558
Un vieux proverbe dit
00:16
it's very difficultdifficile to find a blacknoir catchat in a darkfoncé roomchambre,
1
4053
4062
qu'il est très difficile de trouver
un chat noir dans le noir,
00:20
especiallynotamment when there is no catchat.
2
8115
2788
surtout s'il n'y a pas de chat.
00:22
I find this a particularlyparticulièrement aptapt descriptionla description of sciencescience
3
10903
3329
C'est, il me semble,
une bonne description de la science
00:26
and how sciencescience workstravaux --
4
14232
2136
et de son fonctionnement :
00:28
bumblingmaladroit around in a darkfoncé roomchambre, bumpingse cogner into things,
5
16368
3320
se déplacer à tâtons dans le noir,
buter contre des objets,
00:31
tryingen essayant to figurefigure out what shapeforme this mightpourrait be,
6
19688
2302
essayer de deviner leur forme,
00:33
what that mightpourrait be,
7
21990
1444
ce qu'ils pourraient bien être,
00:35
there are reportsrapports of a catchat somewherequelque part around,
8
23434
2489
selon certaines sources,
il y aurait un chat dans les environs,
00:37
they maymai not be reliablefiable, they maymai be,
9
25923
1793
c'est peut-être vrai,
peut-être pas,
00:39
and so forthavant and so on.
10
27716
1520
et ainsi de suite.
00:41
Now I know this is differentdifférent than the way mostles plus people
11
29236
1976
Je sais bien que ce n'est pas l'idée
que la plupart des gens
00:43
think about sciencescience.
12
31212
1552
se font de la science.
00:44
ScienceScience, we generallygénéralement are told,
13
32764
1554
On nous dit, en général,
00:46
is a very well-orderedbien ordonné mechanismmécanisme for
14
34318
2750
que la science est une mécanique bien ordonnée
00:49
understandingcompréhension the worldmonde,
15
37068
1301
dont le but est de comprendre le monde,
00:50
for gaininggagner factsfaits, for gaininggagner dataLes données,
16
38369
2286
de recueillir des faits,
des informations,
00:52
that it's rule-basedfondé sur des règles,
17
40655
1553
qu'elle est faite de règles,
00:54
that scientistsscientifiques use this thing calledappelé the scientificscientifique methodméthode
18
42208
3241
que les scientifiques se servent de ce truc
qu'on appelle la méthode scientifique,
00:57
and we'venous avons been doing this for 14 generationsgénérations or so now,
19
45449
2839
et ça depuis maintenant 14 générations environ,
01:00
and the scientificscientifique methodméthode is a setensemble of rulesrègles
20
48288
2571
et que la méthode scientifique
est un ensemble de règles
01:02
for gettingobtenir harddifficile, colddu froid factsfaits out of the dataLes données.
21
50859
4192
permettant d'extraire des faits purs et durs,
à partir de données.
01:07
I'd like to tell you that's not the caseCas.
22
55051
2095
J'aimerais vous dire qu'il n'en est rien.
01:09
So there's the scientificscientifique methodméthode,
23
57146
1832
Il existe bien une méthode scientifique,
01:10
but what's really going on is this. (LaughterRires)
24
58978
2319
mais la vérité, la voilà.
(rires)
01:13
[The ScientificScientifique MethodMéthode vsvs. FartingPéter Around]
25
61297
958
[La Méthode Scientifique contre
La Glandouille]
01:14
And it's going on kindgentil of like that.
26
62255
3104
Et, pour plus de précision :
01:17
[... in the darkfoncé] (LaughterRires)
27
65359
1421
[...dans le noir]
(rires)
01:18
So what is the differencedifférence, then,
28
66780
4541
Alors quelle est donc la différence
01:23
betweenentre the way I believe sciencescience is pursuedpoursuivi
29
71321
3816
entre ce que je crois être
la pratique de la science,
01:27
and the way it seemssemble to be perceivedperçue?
30
75137
2861
et la façon
dont elle est apparemment perçue ?
01:29
So this differencedifférence first camevenu to me in some waysfaçons
31
77998
2715
Au départ, cette différence m'est apparue
sous différentes formes
01:32
in my dualdouble rolerôle at ColumbiaColumbia UniversityUniversité,
32
80713
2097
de par mon double rôle
à l'université de Columbia,
01:34
where I'm bothtous les deux a professorprofesseur and runcourir a laboratorylaboratoire in neuroscienceneuroscience
33
82810
4155
où je suis à la fois professeur
et dirige un laboratoire de neuroscience,
01:38
where we try to figurefigure out how the braincerveau workstravaux.
34
86965
2195
où l'on essaie de comprendre
le fonctionnement du cerveau
01:41
We do this by studyingen train d'étudier the sensesens of smellodeur,
35
89160
2371
par l'étude du sens de l'odorat,
01:43
the sensesens of olfactionolfaction, and in the laboratorylaboratoire,
36
91531
2531
de l'olfaction,
et au laboratoire,
01:46
it's a great pleasureplaisir and fascinatingfascinant work
37
94062
2634
c'est un vrai plaisir,
c'est fascinant, et excitant
01:48
and excitingpassionnant to work with graduatediplômé studentsélèves and post-docspost-doctorants
38
96696
2871
de travailler avec des étudiants de deuxième cycle
et des postdoctorants
01:51
and think up coolcool experimentsexpériences to understandcomprendre how this
39
99567
2611
et d'imaginer de chouettes expériences
pour mieux comprendre
01:54
sensesens of smellodeur workstravaux and how the braincerveau mightpourrait be workingtravail,
40
102178
2386
comment fonctionne l'odorat,
et comment fonctionne le cerveau,
01:56
and, well, franklyfranchement, it's kindgentil of exhilaratinggrisante.
41
104564
2802
et franchement, c'est plutôt exaltant.
01:59
But at the sameMême time, it's my responsibilityresponsabilité
42
107366
2718
Mais en même temps,
je suis chargé
02:02
to teachapprendre a largegrand coursecours to undergraduatesétudiants de premier cycle on the braincerveau,
43
110084
2949
de donner un grand cours sur le cerveau
aux étudiants de premier cycle.
02:05
and that's a biggros subjectassujettir,
44
113033
1075
C'est un sujet énorme,
02:06
and it takes quiteassez a while to organizeorganiser that,
45
114108
2391
il me faut beaucoup de temps
pour tout mettre en ordre,
02:08
and it's quiteassez challengingdifficile and it's quiteassez interestingintéressant,
46
116499
2811
c'est plutôt difficile,
plutôt intéressant,
02:11
but I have to say, it's not so exhilaratinggrisante.
47
119310
3557
mais, je dois le dire,
pas très exaltant.
02:14
So what was the differencedifférence?
48
122867
1396
Alors, qu'est-ce qui explique
cette différence ?
02:16
Well, the coursecours I was and am teachingenseignement
49
124263
2069
Eh bien,
le cours que je donne
02:18
is calledappelé CellularCellulaire and MolecularMoléculaire NeuroscienceNeuroscience - I. (LaughsRires)
50
126332
6464
s'intitule Neuroscience cellulaire et moléculaire - I.
(rire)
02:24
It's 25 lecturesconférences fullplein of all sortssortes of factsfaits,
51
132796
4555
25 sessions
bourrées de faits de toutes sortes,
02:29
it usesles usages this giantgéant booklivre calledappelé "PrinciplesPrincipes of NeuralNeural ScienceScience"
52
137351
4317
qui s'appuient sur un livre géant
intitulé "Les Principes des Neurosciences",
02:33
by threeTrois famouscélèbre neuroscientistsneuroscientifiques.
53
141668
2334
écrit par trois célèbres chercheurs
de cette discipline.
02:36
This booklivre comesvient in at 1,414 pagespages,
54
144002
3781
Le livre fait 1 414 pages,
02:39
it weighspèse a heftytrès lourd sevenSept and a halfmoitié poundslivres sterling.
55
147783
2736
et pèse un bon trois kilos cinq.
02:42
Just to put that in some perspectivela perspective,
56
150519
1927
Juste pour vous faire une idée,
02:44
that's the weightpoids of two normalnormal humanHumain brainscerveaux.
57
152446
3455
c'est le poids
de deux cerveaux humains normaux.
02:47
(LaughterRires)
58
155901
3283
(rires).
02:51
So I begana commencé to realizeprendre conscience de, by the endfin of this coursecours,
59
159184
3267
J'ai commencé à réaliser,
vers la fin du cours,
02:54
that the studentsélèves maybe were gettingobtenir the ideaidée
60
162451
2248
que les étudiants
allaient sans doute penser
02:56
that we mustdoit know everything there is to know about the braincerveau.
61
164699
3031
que nous savons tout ce qu'il y a à savoir
sur le cerveau.
02:59
That's clearlyclairement not truevrai.
62
167730
1762
C'est évidemment faux.
03:01
And they mustdoit alsoaussi have this ideaidée, I supposesupposer,
63
169492
2698
Ils doivent aussi s'imaginer,
je suppose,
03:04
that what scientistsscientifiques do is collectcollecte dataLes données and collectcollecte factsfaits
64
172190
3381
que le travail des scientifiques
est de recueillir des faits et des données,
03:07
and stickbâton them in these biggros bookslivres.
65
175571
2089
et les fourrer dans ces grands livres,
03:09
And that's not really the caseCas eithernon plus.
66
177660
1407
ce qui est tout aussi faux.
03:11
When I go to a meetingréunion, after the meetingréunion day is over
67
179067
3303
Quand je participe à un congrès,
après les séances de travail,
03:14
and we collectcollecte in the barbar over a couplecouple of beersbières with my colleaguescollègues,
68
182370
3097
et que nous nous retrouvons entre collègues
au bar, pour prendre une bière,
03:17
we never talk about what we know.
69
185467
2201
on ne parle jamais de ce que nous savons.
03:19
We talk about what we don't know.
70
187668
2166
On parle
de ce que nous ne savons pas.
03:21
We talk about what still has to get doneterminé,
71
189834
2285
On parle
de ce qu'il reste à faire,
03:24
what's so criticalcritique to get doneterminé in the lablaboratoire.
72
192119
2825
de ce qu'il est tellement urgent
de faire au labo.
03:26
IndeedEn effet, this was, I think, bestmeilleur said by MarieMarie CurieCurie
73
194944
2557
En fait, je crois que Marie Curie
l'a exprimé mieux que moi,
03:29
who said that one never noticesavis what has been doneterminé
74
197501
2419
en disant que l'on ne remarque jamais
ce qui a été fait,
03:31
but only what remainsrestes to be doneterminé.
75
199920
1461
mais seulement ce qui reste à faire.
03:33
This was in a letterlettre to her brotherfrère after obtainingobtention de
76
201381
2225
Elle l'a écrit dans une lettre à son frère
après avoir obtenu
03:35
her secondseconde graduatediplômé degreedegré, I should say.
77
203606
3718
sa deuxième maîtrise, je crois.
03:39
I have to pointpoint out this has always been one of my favoritepréféré picturesdes photos of MarieMarie CurieCurie,
78
207324
2813
Je vous signale au passage que ça a toujours été
ma photo préférée de Marie Curie,
03:42
because I am convincedconvaincu that that glowGlow behindderrière her
79
210137
2303
parce que je suis convaincu que le halo lumineux
que l'on voit derrière elle
03:44
is not a photographicphotographique effecteffet. (LaughterRires)
80
212440
2738
n'est pas un trucage.
(rires)
03:47
That's the realréal thing.
81
215178
1800
C'est pour de vrai.
03:48
It is truevrai that her paperspapiers are, to this day,
82
216978
4380
Il faut dire aussi que ses notes,
aujourd'hui encore,
03:53
storedstockés in a basementsous-sol roomchambre in the BibliothBibliothèqueque FranFrançaiseaise
83
221358
2879
sont conservés dans une cave
de la Bibliothèque Francaise,
03:56
in a concretebéton roomchambre that's lead-lineddoublé de plomb,
84
224237
2197
dans une pièce en béton
doublée de plomb,
03:58
and if you're a scholarérudit and you want accessaccès to these notebooksordinateurs portables,
85
226434
2652
et que les chercheurs qui veulent
avoir accès à ces notes
04:01
you have to put on a fullplein radiationradiation hazmatHazmat suitcostume,
86
229086
2749
doivent mettre une combinaison
anti-radiations hazmat,
04:03
so it's prettyjoli scaryeffrayant businessEntreprise.
87
231835
2351
alors c'est assez effrayant.
04:06
NonethelessNéanmoins, this is what I think we were leavingen quittant out
88
234186
2796
Néanmoins, voici, je crois,
ce que nous avons oublié de dire
04:08
of our coursescours
89
236982
1626
dans nos cours
04:10
and leavingen quittant out of the interactioninteraction that we have
90
238608
2526
et dans nos relations
avec le public
04:13
with the publicpublic as scientistsscientifiques, the what-remains-to-be-donequoi-restes-à-être-fait.
91
241134
2973
en tant que scientifiques,
le "ce-qu'il-reste-à-faire".
04:16
This is the stuffdes trucs that's exhilaratinggrisante and interestingintéressant.
92
244107
2634
C'est ça qui est exaltant
et intéressant.
04:18
It is, if you will, the ignoranceignorance.
93
246741
2910
C'est, si vous voulez,
l'ignorance.
04:21
That's what was missingmanquant.
94
249651
979
C'est ce qui nous manquait.
04:22
So I thought, well, maybe I should teachapprendre a coursecours
95
250630
2860
J'ai donc eu l'idée de donner un cours
04:25
on ignoranceignorance,
96
253490
2100
sur l'ignorance,
04:27
something I can finallyenfin excelexceller at, perhapspeut être, for exampleExemple.
97
255590
3629
une matière où je pourrais peut-être
enfin briller !
04:31
So I did startdébut teachingenseignement this coursecours on ignoranceignorance,
98
259219
1878
J'ai donc commencé
à donner ce cours sur l'ignorance,
04:33
and it's been quiteassez interestingintéressant
99
261097
1096
c'est assez intéressant,
04:34
and I'd like to tell you to go to the websitesite Internet.
100
262193
2086
et je vous engage à visiter
le site Internet.
04:36
You can find all sortssortes of informationinformation there. It's widelarge openouvrir.
101
264279
3636
Vous y trouverez plein d'informations,
c'est un site ouvert.
04:39
And it's been really quiteassez an interestingintéressant time for me
102
267915
3523
Ca a été un période très intéressante
pour moi,
04:43
to meetrencontrer up with other scientistsscientifiques who come in and talk
103
271438
1841
où j'ai rencontré d'autres scientifiques
qui venaient parler
04:45
about what it is they don't know.
104
273279
1548
de ce qu'ils ne savent pas.
04:46
Now I use this wordmot "ignoranceignorance," of coursecours,
105
274827
1985
J'utilise le mot "ignorance",
bien sûr,
04:48
to be at leastmoins in partpartie intentionallyintentionnellement provocativeprovocante,
106
276812
3158
pour être volontairement provocateur,
du moins en partie,
04:51
because ignoranceignorance has a lot of badmal connotationsconnotations
107
279970
2390
parce que l'ignorance
a beaucoup de connotations négatives,
04:54
and I clearlyclairement don't mean any of those.
108
282360
2005
et ce n'est bien entendu pas celles-ci
dont je parle.
04:56
So I don't mean stupiditystupidité, I don't mean a callowCallow indifferenceindifférence
109
284365
3505
Je ne parle pas de stupidité,
ni de cette indifférence primaire
04:59
to factfait or reasonraison or dataLes données.
110
287870
2308
envers les faits ou la raison ou les données.
05:02
The ignorantignorant are clearlyclairement unenlightenednon-éclairées, unawarepas au courant,
111
290178
3271
Les ignorants sont bien sûr rétrogrades,
inconscients, mal informés,
05:05
uninformedmal informés, and presentprésent companycompagnie todayaujourd'hui exceptedà l’exception,
112
293449
3307
et mises à part les personnes ici présentes,
05:08
oftensouvent occupyoccuper electedélu officesdes bureaux, it seemssemble to me.
113
296756
2908
sont souvent des élus, me semble-t-il.
Mais c'est sans doute
une autre histoire.
05:11
That's anotherun autre storyrécit, perhapspeut être.
114
299664
1806
05:13
I mean a differentdifférent kindgentil of ignoranceignorance.
115
301470
1633
Je parle d'un autre genre d'ignorance.
05:15
I mean a kindgentil of ignoranceignorance that's lessMoins pejorativeterme péjoratif,
116
303103
2268
Une ignorance qui serait
moins péjorative,
05:17
a kindgentil of ignoranceignorance that comesvient from a communalcommunautaire gapécart in our knowledgeconnaissance,
117
305371
3487
une ignorance qui viendrait
d'une lacune dans notre savoir collectif,
05:20
something that's just not there to be knownconnu
118
308858
1865
quelque chose qu'on ne peut pas savoir,
05:22
or isn't knownconnu well enoughassez yetencore or we can't make predictionsprédictions from,
119
310723
2821
ou pas encore assez
pour pouvoir en tirer des prédictions,
05:25
the kindgentil of ignoranceignorance that's maybe bestmeilleur summedsommé up
120
313544
2318
cette ignorance que James Clerk Maxwell,
05:27
in a statementdéclaration by JamesJames ClerkGreffier MaxwellMaxwell,
121
315862
1845
peut-être le plus grand physicien
entre Newton et Einstein,
05:29
perhapspeut être the greatestplus grand physicistphysicien betweenentre NewtonNewton and EinsteinEinstein,
122
317707
3449
a sans doute idéalement résumé
par ces mots :
05:33
who said, "ThoroughlySoigneusement consciousconscient ignoranceignorance
123
321156
2301
"L'ignorance parfaitement consciente
05:35
is the preludePrélude to everychaque realréal advanceavance in sciencescience."
124
323457
2568
est le prélude à tout vrai progrès scientifique".
Voici une idée
qui me semble merveilleuse :
05:38
I think it's a wonderfulformidable ideaidée:
125
326025
1388
05:39
thoroughlycomplètement consciousconscient ignoranceignorance.
126
327413
3147
l'ignorance parfaitement consciente.
05:42
So that's the kindgentil of ignoranceignorance that I want to talk about todayaujourd'hui,
127
330560
2421
Voici le genre d'ignorance
dont je veux vous parler aujourd'hui,
05:44
but of coursecours the first thing we have to clearclair up
128
332981
1519
mais, bien sûr, la première chose
que nous devons éclaircir,
05:46
is what are we going to do with all those factsfaits?
129
334500
2103
c'est : qu'allons-nous faire
de tous ces faits ?
05:48
So it is truevrai that sciencescience pilespieux up at an alarmingalarmant ratetaux.
130
336603
3674
Tant il est vrai que les connaissances scientifiques
s'amoncellent à un rythme alarmant.
05:52
We all have this sensesens that sciencescience is this mountainMontagne of factsfaits,
131
340277
2810
On a tous cette idée
que la science est une montagne de faits,
05:55
this accumulationaccumulation modelmaquette of sciencescience, as manybeaucoup have calledappelé it,
132
343087
4036
ce modèle d'accumulation de la science,
comme on l' appelle souvent,
05:59
and it seemssemble impregnableinexpugnable, it seemssemble impossibleimpossible.
133
347123
2451
qui a l'air impénétrable,
impossible.
06:01
How can you ever know all of this?
134
349574
1314
Comment pourrions-nous savoir tout ça ?
06:02
And indeedeffectivement, the scientificscientifique literatureLittérature growsgrandit at an alarmingalarmant ratetaux.
135
350888
3581
Il est vrai que la littérature scientifique
croît à un rythme alarmant.
06:06
In 2006, there were 1.3 millionmillion paperspapiers publishedpublié.
136
354469
3654
En 2006,
1,3 millions d'articles ont été publiés.
06:10
There's about a two-and-a-half-percentdeux-et-un-demi-pour cent yearlytous les ans growthcroissance ratetaux,
137
358123
2632
Le taux de croissance est d'environ
deux et demi pour cent par an,
06:12
and so last yearan we saw over one and a halfmoitié millionmillion paperspapiers beingétant publishedpublié.
138
360755
4390
ainsi l'année dernière,
il y a eu plus d'1,5 millions d'articles publiés.
06:17
DivideDiviser that by the numbernombre of minutesminutes in a yearan,
139
365145
2230
Divisés par le nombre de minutes
dans une année,
06:19
and you windvent up with threeTrois newNouveau paperspapiers perpar minuteminute.
140
367375
3138
cela nous fait trois articles à la minute.
06:22
So I've been up here a little over 10 minutesminutes,
141
370513
1482
Je suis sur scène
depuis un peu plus de dix minutes,
06:23
I've alreadydéjà lostperdu threeTrois paperspapiers.
142
371995
1776
j'ai déjà raté trois articles.
06:25
I have to get out of here actuallyréellement. I have to go readlis.
143
373771
2840
Il faut que j'y aille, en fait,
j'ai de la lecture à faire.
06:28
So what do we do about this? Well, the factfait is
144
376611
3446
Alors que peut-on y faire ?
06:32
that what scientistsscientifiques do about it is a kindgentil of a controlledcontrôlé neglectnégligence, if you will.
145
380057
4509
En fait, ce que font les scientifiques,
c'est une sorte de négligence contrôlée, si vous voulez.
06:36
We just don't worryinquiéter about it, in a way.
146
384566
2664
On ne s'en occupe pas du tout,
en quelque sorte.
06:39
The factsfaits are importantimportant. You have to know a lot of stuffdes trucs
147
387230
2243
Les faits sont importants,
il faut savoir beaucoup de trucs
06:41
to be a scientistscientifique. That's truevrai.
148
389473
1810
pour être un scientifique, c'est vrai.
06:43
But knowingconnaissance a lot of stuffdes trucs doesn't make you a scientistscientifique.
149
391283
2927
Mais savoir beaucoup de trucs
ne fait pas de vous un scientifique.
06:46
You need to know a lot of stuffdes trucs to be a lawyeravocat
150
394210
2665
Il faut savoir beaucoup de trucs
pour être avocat,
06:48
or an accountantcomptable or an electricianélectricien or a carpentermenuisier.
151
396875
3892
ou comptable, ou électricien, ou menuisier.
06:52
But in sciencescience, knowingconnaissance a lot of stuffdes trucs is not the pointpoint.
152
400767
3610
Mais dans les sciences,
savoir beaucoup de trucs n'est pas l'essentiel.
06:56
KnowingSachant a lot of stuffdes trucs is there to help you get
153
404377
3556
Savoir beaucoup de trucs va vous amener
06:59
to more ignoranceignorance.
154
407933
1388
vers une plus grande ignorance.
07:01
So knowledgeconnaissance is a biggros subjectassujettir, but I would say
155
409321
2510
Le savoir est un énorme sujet de réflexion,
mais je dirais
07:03
ignoranceignorance is a biggerplus gros one.
156
411831
2487
que l'ignorance l'est encore plus.
07:06
So this leadspistes us to maybe think about, a little bitbit
157
414318
2194
Ceci nous porte peut-être à nous interroger,
juste un petit peu,
07:08
about, some of the modelsdes modèles of sciencescience that we tendtendre to use,
158
416528
2883
sur certains des modèles scientifiques
qu'on a tendance à utiliser,
07:11
and I'd like to disabusedésabuser you of some of them.
159
419411
1825
et j'aimerais vous détromper
de certains d'entre eux.
07:13
So one of them, a popularpopulaire one, is that scientistsscientifiques
160
421236
2313
L'un d'entre eux, très courant,
veut que les scientifiques
07:15
are patientlypatiemment puttingen mettant the piecesdes morceaux of a puzzlepuzzle togetherensemble
161
423549
2628
assemblent patiemment les pièces d'un puzzle
07:18
to revealrévéler some grandgrandiose schemeschème or anotherun autre.
162
426177
2773
dans le but de dévoiler un grand dessein,
ou quoi que ce soit d'autre.
07:20
This is clearlyclairement not truevrai. For one, with puzzlescasse-têtes,
163
428950
2558
C' est faux, bien entendu.
D'abord, pour les puzzles,
07:23
the manufacturerfabricant has guaranteedgaranti that there's a solutionSolution.
164
431508
3499
le fabricant nous garantit
qu'il existe une solution.
07:27
We don't have any suchtel guaranteegarantie.
165
435007
1749
Nous n'avons pas cette garantie.
07:28
IndeedEn effet, there are manybeaucoup of us who aren'tne sont pas so sure about the manufacturerfabricant.
166
436756
3155
En vérité, certains d'entre nous
ont même des doutes sur le fabricant.
07:31
(LaughterRires)
167
439911
3063
(Rires)
07:34
So I think the puzzlepuzzle modelmaquette doesn't work.
168
442974
1757
Le modèle du puzzle ne marche donc pas,
je crois.
07:36
AnotherUn autre popularpopulaire modelmaquette is that sciencescience is busyoccupé unravelingdémêler things
169
444731
3514
Un autre modèle courant dit que la science
s'occupe de découvrir des choses petit à petit,
07:40
the way you unraveldémêler the peelsPeelings of an onionoignon.
170
448245
2196
un peu comme on pèle un oignon.
07:42
So peelpeler by peelpeler, you take away the layerscouches of the onionoignon
171
450441
2989
Pelure après pelure,
on retire les couches de l'oignon,
07:45
to get at some fundamentalfondamental kernelnoyau of truthvérité.
172
453430
2319
pour mettre à nu
le noyau fondamental de la vérité.
07:47
I don't think that's the way it workstravaux eithernon plus.
173
455749
2187
Je ne pense pas
que marche comme ça non plus.
07:49
AnotherUn autre one, a kindgentil of popularpopulaire one, is the icebergiceberg ideaidée,
174
457936
2934
Un autre, plutôt courant aussi,
est l'image de l'iceberg :
07:52
that we only see the tippointe of the icebergiceberg but underneathsous
175
460870
2460
nous ne voyons que la pointe,
mais le plus gros de l'iceberg
07:55
is where mostles plus of the icebergiceberg is hiddencaché.
176
463330
2185
est caché sous la surface.
07:57
But all of these modelsdes modèles are basedbasé on the ideaidée of a largegrand bodycorps of factsfaits
177
465515
3554
Tous ces modèles partent du principe
qu'il existe un grand corpus de faits
08:01
that we can somehowen quelque sorte or anotherun autre get completedterminé.
178
469069
2420
que l'on peut compléter
d'une manière ou d'une autre.
08:03
We can chippuce away at this icebergiceberg and figurefigure out what it is,
179
471489
3343
Nous pouvons attaquer l'iceberg petit à petit
pour comprendre sa nature,
08:06
or we could just wait for it to meltfaire fondre, I supposesupposer, these daysjournées,
180
474832
2605
ou simplement attendre qu'il fonde,
par les temps qui courent,
08:09
but one way or anotherun autre we could get to the wholeentier icebergiceberg. Right?
181
477437
3227
mais d'une façon ou d'une autre,
on pourrait avoir la totalité de l'iceberg, non ?
08:12
Or make it manageablefacile à gérer. But I don't think that's the caseCas.
182
480664
2467
Ou le rendre gérable.
Mais ce n'est pas le cas, je crois.
08:15
I think what really happensarrive in sciencescience
183
483131
2399
Je crois que ce qui se passe vraiment
avec la science,
08:17
is a modelmaquette more like the magicla magie well,
184
485530
1830
ressemble plutôt au modèle
du puits magique,
08:19
where no mattermatière how manybeaucoup bucketsseaux you take out,
185
487360
1837
d'où l'on peut tirer autant de seaux d'eau
que l'on veut,
08:21
there's always anotherun autre bucketseau of watereau to be had,
186
489197
2112
il en reste toujours un de plus,
08:23
or my particularlyparticulièrement favoritepréféré one,
187
491309
2127
ou alors mon préféré,
08:25
with the effecteffet and everything, the ripplesondulations on a pondétang.
188
493436
2939
avec les effets et tout,
les ronds dans l'eau.
08:28
So if you think of knowledgeconnaissance beingétant this ever-expandingen constante expansion rippleRipple on a pondétang,
189
496375
3127
Si vous imaginez le savoir comme ces ronds dans l'eau
qui s'élargissent sans fin,
08:31
the importantimportant thing to realizeprendre conscience de is that our ignoranceignorance,
190
499502
3382
la chose importante à comprendre
est que notre ignorance,
08:34
the circumferencecirconférence of this knowledgeconnaissance, alsoaussi growsgrandit with knowledgeconnaissance.
191
502884
3382
la circonférence de ce savoir,
augmente au même rythme que le savoir.
08:38
So the knowledgeconnaissance generatesgénère ignoranceignorance.
192
506266
2763
Ainsi, le savoir engendre l'ignorance.
George Bernard Shaw l'a d'ailleurs très bien dit,
je pense,
08:41
This is really well said, I thought, by GeorgeGeorge BernardBernard ShawShaw.
193
509029
2915
en levant un toast à Albert Einstein
08:43
This is actuallyréellement partpartie of a toastpain grillé that he deliveredlivré
194
511944
2677
au cours d'un dîner donné
en l'honneur de son travail ;
08:46
to celebratecélébrer EinsteinEinstein at a dinnerdîner celebratingcélébrant Einstein'sEinstein work,
195
514621
3677
il a dit que la science a toujours tort.
08:50
in whichlequel he claimsréclamations that sciencescience
196
518298
1414
Elle ne résout jamais un problème
sans en poser au moins 10.
08:51
just createscrée more questionsdes questions than it answersréponses.
["ScienceScience is always wrongfaux. It never solvesrésout a problemproblème withoutsans pour autant creatingcréer 10 more."]
197
519712
2265
08:53
I find that kindgentil of gloriousglorieux, and I think he's preciselyprécisément right,
198
521977
3542
Ceci me paraît brillant,
je crois qu'il a parfaitement raison
08:57
plusplus it's a kindgentil of jobemploi securitySécurité.
199
525519
2526
sans compter que c'est
la sécurité de l'emploi.
09:00
As it turnsse tourne out, he kindgentil of cribbedchipé that
200
528045
2726
En fait, il l'a copié
09:02
from the philosopherphilosophe ImmanuelEmmanuel KantKant
201
530771
1852
sur le philosophe Emmanuel Kant,
09:04
who a hundredcent yearsannées earlierplus tôt had come up with this ideaidée
202
532623
2645
qui avait eu cent ans avant lui
cette idée
09:07
of questionquestion propagationpropagation, that everychaque answerrépondre begetsengendre more questionsdes questions.
203
535268
3808
de la propagation des questions,
chaque réponse engendrant de nouvelles questions.
09:11
I love that termterme, "questionquestion propagationpropagation,"
204
539076
2199
J'aime cette expression,
"la propagation des questions",
09:13
this ideaidée of questionsdes questions propagatingde multiplication out there.
205
541275
2739
l'image des questions qui se propagent.
09:16
So I'd say the modelmaquette we want to take is not
206
544014
1887
Je dirais que le modèle
qu'il faut retenir
09:17
that we startdébut out kindgentil of ignorantignorant and we get some factsfaits togetherensemble
207
545901
3509
n'est pas celui où l'on est ignorant au départ,
puis on rassemble des faits,
09:21
and then we gainGain knowledgeconnaissance.
208
549410
2143
et on devient savant.
09:23
It's ratherplutôt kindgentil of the other way around, really.
209
551553
2379
Ce serait plutôt le contraire,
en fait.
09:25
What do we use this knowledgeconnaissance for?
210
553932
1907
A quoi nous sert ce savoir ?
09:27
What are we usingen utilisant this collectioncollection of factsfaits for?
211
555839
2528
A quoi nous servent
tous ces faits accumulés ?
09:30
We're usingen utilisant it to make better ignoranceignorance,
212
558367
2857
À créer une ignorance qui soit meilleure,
09:33
to come up with, if you will, higher-qualityqualité supérieure ignoranceignorance.
213
561224
3079
à inventer, si vous voulez,
une ignorance de meilleure qualité.
09:36
Because, you know, there's low-qualityfaible qualité ignoranceignorance
214
564303
1872
Parce que, vous savez,
il existe une ignorance de mauvaise qualité
09:38
and there's high-qualityhaute qualité ignoranceignorance. It's not all the sameMême.
215
566175
2413
et une ignorance de bonne qualité.
Elles ne sont pas toutes identiques.
09:40
ScientistsScientifiques arguese disputer about this all the time.
216
568588
2370
Les scientifiques se bagarrent à ce sujet
tout le temps.
09:42
SometimesParfois we call them bulltaureau sessionssessions.
217
570958
1965
Des fois on appelle ça la foire d'empoigne,
09:44
SometimesParfois we call them grantsubvention proposalspropositions.
218
572923
1918
et des fois les demandes de subvention.
09:46
But nonethelesstoutefois, it's what the argumentargument is about.
219
574841
3508
Mais dans tous les cas,
le sujet de la dispute,
09:50
It's the ignoranceignorance. It's the what we don't know.
220
578349
1844
c'est l'ignorance.
Ce que nous ne savons pas.
09:52
It's what makesfait du a good questionquestion.
221
580193
2690
C'est ce qui fait
qu'une question est bonne.
09:54
So how do we think about these questionsdes questions?
222
582883
1630
Alors comment trouver ces bonnes questions ?
09:56
I'm going to showmontrer you a graphgraphique that showsmontre up
223
584513
1952
Je vais vous montrer un graphique
que l'on voit souvent
09:58
quiteassez a bitbit on happycontent hourheure postersaffiches in variousdivers sciencescience departmentsdépartements.
224
586465
3867
sur les panneaux d'affichage
de plein de services scientifiques.
10:02
This graphgraphique asksdemande the relationshiprelation betweenentre what you know
225
590332
4221
Il fait le rapport
entre ce qu'on sait
10:06
and how much you know about it.
226
594553
2190
et combien on en sait.
10:08
So what you know, you can know anywherenulle part from nothing to everything, of coursecours,
227
596743
3515
Concernant ce que l'on sait,
cela peut aller de rien du tout à absolument tout,
10:12
and how much you know about it can be anywherenulle part
228
600258
1683
et combien on en sait peut varier
10:13
from a little to a lot.
229
601941
2423
d' un petit peu à beaucoup.
10:16
So let's put a pointpoint on the graphgraphique. There's an undergraduatepremier cycle.
230
604364
4232
Mettons un point sur le graphique.
Voici un étudiant de premier cycle.
10:20
Doesn't know much but they have a lot of interestintérêt.
231
608596
2364
Ne sait pas grand chose,
mais est très intéressé.
10:22
They're interestedintéressé in almostpresque everything.
232
610960
1691
Il s'intéresse à presque tout.
10:24
Now you look at a master'sla maîtrise studentétudiant, a little furtherplus loin alongle long de in theirleur educationéducation,
233
612651
3454
Vous examinez maintenant un étudiant de maîtrise,
un peu plus avancé dans ses études.
10:28
and you see they know a bitbit more,
234
616105
1351
Vous voyez qu'il sait plus de choses,
10:29
but it's been narrowedrétréci somewhatquelque peu.
235
617456
1890
mais dans un domaine
un peu plus restreint.
10:31
And finallyenfin you get your PhPH.D., where it turnsse tourne out
236
619346
2719
Et enfin, vous avez votre doctorat,
et là il s'avère
10:34
you know a tremendousénorme amountmontant about almostpresque nothing. (LaughterRires)
237
622065
5105
que vous savez énormément de choses
sur presque rien. (Rires)
10:39
What's really disturbinginquiétant is the trendtendance lineligne that goesva throughpar that
238
627170
3781
Ce qui est inquiétant,
c'est la tendance que ça révèle,
10:42
because, of coursecours, when it dipstrempettes belowau dessous de the zerozéro axisaxe, there,
239
630951
3775
parce que bien sûr,
quand ça passe au-dessous de zéro, ici,
10:46
it getsobtient into a negativenégatif arearégion.
240
634726
2262
on entre dans une zone négative.
10:48
That's where you find people like me, I'm afraidpeur.
241
636988
2915
C'est là où on trouve les gens comme moi,
j'en ai peur.
10:51
So the importantimportant thing here is that this can all be changedmodifié.
242
639903
3368
Ce qui importe,
c'est qu'on peut changer tout ça.
10:55
This wholeentier viewvue can be changedmodifié
243
643271
1804
Cette vision peut être modifiée
10:57
by just changingen changeant the labelétiquette on the x-axisaxe des abscisses.
244
645075
3161
simplement en changeant
l'appellation de l’abscisse.
11:00
So insteadau lieu of how much you know about it,
245
648236
1917
Au lieu de combien on en sait,
11:02
we could say, "What can you askdemander about it?"
246
650153
3541
on pourrait dire :
"Quelles questions pourriez-vous poser à ce sujet ?"
11:05
So yes, you do need to know a lot of stuffdes trucs as a scientistscientifique,
247
653694
2867
Alors oui, un scientifique doit savoir
beaucoup de trucs,
11:08
but the purposeobjectif of knowingconnaissance a lot of stuffdes trucs
248
656561
2629
mais savoir beaucoup de trucs
11:11
is not just to know a lot of stuffdes trucs. That just makesfait du you a geekgeek, right?
249
659190
2587
n'est pas une fin en soi.
Sinon, on est juste un singe savant, non ?
11:13
KnowingSachant a lot of stuffdes trucs, the purposeobjectif is
250
661777
2138
Le but de savoir beaucoup de choses,
11:15
to be ablecapable to askdemander lots of questionsdes questions,
251
663915
1676
c'est de pouvoir poser
beaucoup de bonnes questions,
11:17
to be ablecapable to frameCadre thoughtfulréfléchi, interestingintéressant questionsdes questions,
252
665591
3088
de formuler des questions réfléchies,
intelligentes,
11:20
because that's where the realréal work is.
253
668679
1725
parce que là se trouve
le véritable travail.
11:22
Let me give you a quickrapide ideaidée of a couplecouple of these sortssortes of questionsdes questions.
254
670404
2552
Laissez-moi vous donner quelques exemples
de ce genre de bonnes questions.
11:24
I'm a neuroscientistchercheur en neurosciences, so how would we come up
255
672956
2163
Je suis neuroscientifique,
donc comment trouver
11:27
with a questionquestion in neuroscienceneuroscience?
256
675119
1431
une bonne question dans mon domaine ?
11:28
Because it's not always quiteassez so straightforwardsimple.
257
676550
2669
Parce que ce n'est pas toujours si simple.
11:31
So, for exampleExemple, we could say, well what is it that the braincerveau does?
258
679219
2559
Disons, par exemple,
que fait le cerveau ?
11:33
Well, one thing the braincerveau does, it movesse déplace us around.
259
681778
1814
Et bien, entre autres,
il nous fait marcher.
11:35
We walkmarche around on two legsjambes.
260
683592
2005
Nous marchons sur deux jambes.
11:37
That seemssemble kindgentil of simplesimple, somehowen quelque sorte or anotherun autre.
261
685597
1851
Ce qui a l'air somme toute assez simple.
11:39
I mean, virtuallyvirtuellement everybodyTout le monde over 10 monthsmois of ageâge
262
687448
2725
Je veux dire, presque n'importe qui
de plus de 10 mois
11:42
walksdes promenades around on two legsjambes, right?
263
690173
2172
marche sur ses deux jambes, non ?
11:44
So that maybe is not that interestingintéressant.
264
692345
1391
Ce n'est peut-être pas si intéressant.
11:45
So insteadau lieu maybe we want to choosechoisir something a little more complicatedcompliqué to look at.
265
693736
3148
On pourrait avoir envie d'étudier
quelque chose de plus compliqué.
11:48
How about the visualvisuel systemsystème?
266
696884
2775
La vision, par exemple.
11:51
There it is, the visualvisuel systemsystème.
267
699659
1627
Tiens, prenons la vision.
11:53
I mean, we love our visualvisuel systemssystèmes. We do all kindssortes of coolcool stuffdes trucs.
268
701286
3248
On adore notre système visuel.
Il fait plein de trucs sympa.
11:56
IndeedEn effet, there are over 12,000 neuroscientistsneuroscientifiques
269
704534
3391
En vérité, il y a plus de 12 000
chercheurs en neurosciences
11:59
who work on the visualvisuel systemsystème,
270
707925
1580
qui travaillent sur la vision,
12:01
from the retinarétine to the visualvisuel cortexcortex,
271
709505
2081
de la rétine jusqu'au cortex visuel,
12:03
in an attempttentative to understandcomprendre not just the visualvisuel systemsystème
272
711586
2565
pour essayer de comprendre
non seulement le système visuel,
12:06
but to alsoaussi understandcomprendre how generalgénéral principlesdes principes
273
714151
3024
mais aussi d'en tirer
des principes généraux
12:09
of how the braincerveau mightpourrait work.
274
717175
1951
sur le fonctionnement du cerveau.
12:11
But now here'svoici the thing:
275
719126
1660
Seulement voilà :
12:12
Our technologyLa technologie has actuallyréellement been prettyjoli good
276
720786
2480
notre technologie a été plutôt efficace
12:15
at replicatingrépliquer what the visualvisuel systemsystème does.
277
723266
2590
pour reproduire ce que fait la vision.
12:17
We have TVTV, we have moviesfilms,
278
725856
3023
Nous avons la télé, les films,
12:20
we have animationanimation, we have photographyla photographie,
279
728879
2495
l'animation, la photographie,
12:23
we have patternmodèle recognitionreconnaissance, all of these sortssortes of things.
280
731374
3151
la reconnaissance de forme,
toutes ces choses-là.
12:26
They work differentlydifféremment than our visualvisuel systemssystèmes in some casescas,
281
734525
2646
Elle ne fonctionnent pas toujours
comme notre système visuel,
12:29
but nonethelesstoutefois we'venous avons been prettyjoli good at
282
737171
1591
mais nous avons pas mal réussi
12:30
makingfabrication a technologyLa technologie work like our visualvisuel systemsystème.
283
738762
3476
à construire une technologie
qui fonctionne comme le système visuel.
12:34
SomehowEn quelque sorte or anotherun autre, a hundredcent yearsannées of roboticsrobotique,
284
742238
2936
Par contre, en cent ans de robotique,
12:37
you never saw a robotrobot walkmarche on two legsjambes,
285
745174
2266
on n'a jamais vu un robot
marcher sur ses deux jambes,
12:39
because robotsdes robots don't walkmarche on two legsjambes
286
747440
2163
les robots ne marchent pas
sur deux jambes,
12:41
because it's not suchtel an easyfacile thing to do.
287
749603
2390
parce que ce n'est pas si facile à faire.
12:43
A hundredcent yearsannées of roboticsrobotique,
288
751993
1528
Cent ans de robotique,
12:45
and we can't get a robotrobot that can movebouge toi more than a couplecouple stepspas one way or the other.
289
753521
3367
et on n'a pas réussi à faire en sorte
qu'un robot fasse plus de deux pas.
12:48
You askdemander them to go up an inclinedinclinée planeavion, and they falltomber over.
290
756888
2572
Lorsqu'on leur fait monter un plan incliné,
ils tombent à la renverse.
12:51
TurnTour around, and they falltomber over. It's a serioussérieux problemproblème.
291
759460
2004
On les fait se retourner, et ils tombent.
C'est un sacré problème.
12:53
So what is it that's the mostles plus difficultdifficile thing for a braincerveau to do?
292
761464
3547
Alors, qu'est-ce qui est le plus difficile à faire
pour le cerveau?
12:57
What oughtdevrait we to be studyingen train d'étudier?
293
765011
1623
Que devrait-on étudier ?
12:58
PerhapsPeut-être it oughtdevrait to be walkingen marchant on two legsjambes, or the motormoteur systemsystème.
294
766634
4295
Peut-être comment marcher sur deux jambes,
la motricité.
13:02
I'll give you an exampleExemple from my ownposséder lablaboratoire,
295
770929
1735
Prenons un exemple,
issu de mon labo,
13:04
my ownposséder particularlyparticulièrement smellymalodorant questionquestion,
296
772664
1725
ma propre bonne question odorante à moi,
13:06
sincedepuis we work on the sensesens of smellodeur.
297
774389
2099
puisqu'on s'occupe d'odorat.
13:08
But here'svoici a diagramdiagramme of fivecinq moleculesmolécules
298
776488
3228
Voici le diagramme de cinq molécules,
13:11
and sortTrier of a chemicalchimique notationNotation.
299
779716
1510
une sorte de notation chimique.
13:13
These are just plainplaine oldvieux moleculesmolécules, but if you sniffsniff those moleculesmolécules
300
781226
2996
Ce ne sont que de bonnes vieilles molécules de base,
mais si vous reniflez ces molécules
13:16
up these two little holesdes trous in the frontde face of your facevisage,
301
784222
2470
par ces deux petits trous
que vous avez sur la figure,
13:18
you will have in your mindesprit the distinctdistinct impressionimpression of a roseRose.
302
786692
3874
l'impression très claire d'une rose
naîtra dans votre cerveau.
13:22
If there's a realréal roseRose there, those moleculesmolécules will be the onesceux,
303
790566
2158
S'il y a une vraie rose,
ce sont ces molécules qui sont impliquées,
13:24
but even if there's no roseRose there,
304
792724
1560
mais même s'il n'y a pas de rose,
13:26
you'lltu vas have the memoryMémoire of a moleculemolécule.
305
794284
1591
vous aurez le souvenir d'une molécule.
13:27
How do we turntour moleculesmolécules into perceptionsperceptions?
306
795875
3104
Comment transformons-nous
des molécules en perceptions ?
13:30
What's the processprocessus by whichlequel that could happense produire?
307
798979
1857
Quel est le processus
qui rend cela possible ?
13:32
Here'sVoici anotherun autre exampleExemple: two very simplesimple moleculesmolécules, again in this kindgentil of chemicalchimique notationNotation.
308
800836
3960
Voici un autre exemple : deux molécules très simples,
de nouveau sous cette forme de notation chimique.
13:36
It mightpourrait be easierPlus facile to visualizevisualiser them this way,
309
804796
2077
C'est peut-être plus simple
de les imaginer ainsi,
13:38
so the graygris circlescercles are carboncarbone atomsatomes, the whiteblanc onesceux
310
806873
2794
les cercles gris sont des atomes de carbone,
les blancs sont des atomes d'hydrogène,
13:41
are hydrogenhydrogène atomsatomes and the redrouge onesceux are oxygenoxygène atomsatomes.
311
809667
2775
et les rouges des atomes d'oxygène.
13:44
Now these two moleculesmolécules differdifférer by only one carboncarbone atomatome
312
812442
4298
Ces deux molécules ne diffèrent
que d'un atome de carbone
13:48
and two little hydrogenhydrogène atomsatomes that ridebalade alongle long de with it,
313
816740
2688
et de deux petits atomes d'hydrogène
qui vont avec.
13:51
and yetencore one of them, heptylheptyl acetateacétate de,
314
819428
1986
Pourtant l'un deux,
l'acétate d'heptyle,
13:53
has the distinctdistinct odorodeur of a pearPEAR,
315
821414
2311
sent très distinctement la poire,
13:55
and hexylhexyle acetateacétate de is unmistakablyindubitablement bananabanane.
316
823725
3839
alors que le l'acétate d'hexile sent,
sans l'ombre d'un doute, la banane.
13:59
So there are two really interestingintéressant questionsdes questions here, it seemssemble to me.
317
827564
2557
Voici donc deux questions
qui me semblent intéressantes.
14:02
One is, how can a simplesimple little moleculemolécule like that
318
830121
3215
Premièrement, comment une simple petite molécule
est-elle capable de créer
14:05
createcréer a perceptionla perception in your braincerveau that's so clearclair
319
833336
2468
une perception aussi claire dans nos cerveaux
14:07
as a pearPEAR or a bananabanane?
320
835804
1742
que celle d'une poire ou d'une banane ?
14:09
And secondlyDeuxièmement, how the hellenfer can we tell the differencedifférence
321
837546
3121
Deuxièmement, comment diable
faisons-nous pour distinguer
14:12
betweenentre two moleculesmolécules that differdifférer by a singleunique carboncarbone atomatome?
322
840667
4315
deux molécules qui n'ont
qu'un seul atome de carbone de différence ?
14:16
I mean, that's remarkableremarquable to me,
323
844982
1646
Je trouve ça remarquable,
14:18
clearlyclairement the bestmeilleur chemicalchimique detectordétecteur on the facevisage of the planetplanète.
324
846628
3032
clairement le meilleur détecteur
de produits chimiques sur la planète.
14:21
And you don't even think about it, do you?
325
849660
2776
Et sans même avoir besoin d'y réfléchir,
n'est-ce pas ?
14:24
So this is a favoritepréféré quotecitation of minemien that takes us
326
852436
2617
Voici l'une de mes citations préférées,
qui nous ramène
14:27
back to the ignoranceignorance and the ideaidée of questionsdes questions.
327
855053
1746
à l'ignorance et à l'image des bonnes questions.
14:28
I like to quotecitation because I think deadmort people
328
856799
2019
J'aime faire des citations,
parce que je crois que les morts
14:30
shouldn'tne devrait pas be excludedexclu from the conversationconversation.
329
858818
2543
ne devraient pas être exclus
de la conversation.
14:33
And I alsoaussi think it's importantimportant to realizeprendre conscience de that
330
861361
1939
Je crois aussi qu'il est important
de bien comprendre au passage
14:35
the conversation'sde conversation been going on for a while, by the way.
331
863300
2462
que ce débat a lieu
depuis un bon moment déjà.
14:37
So ErwinErwin SchrodingerSchrodinger, a great quantumquantum physicistphysicien
332
865762
2758
Erwin Schrödinger,
un grand physicien quantique,
14:40
and, I think, philosopherphilosophe, pointspoints out how you have to
333
868520
2566
et, je crois, philosophe,
souligne qu'il nous faut
14:43
"abiderespecter by ignoranceignorance for an indefiniteindéfini periodpériode" of time.
334
871086
3465
"Nous soumettre à l'ignorance
pour une période indéterminée".
14:46
And it's this abidingrespectueux by ignoranceignorance
335
874551
1987
C'est cette soumission à l'ignorance
14:48
that I think we have to learnapprendre how to do.
336
876538
1666
que nous devons apprendre,
je crois.
14:50
This is a trickyrusé thing. This is not suchtel an easyfacile businessEntreprise.
337
878204
2977
C'est une chose délicate.
Ça n'est pas une entreprise si facile.
14:53
I guessdeviner it comesvient down to our educationéducation systemsystème,
338
881181
1959
Je suppose que ça repose
sur notre système éducatif,
14:55
so I'm going to talk a little bitbit about ignoranceignorance and educationéducation,
339
883140
2457
aussi vais-je parler un peu
d'ignorance et d' éducation,
14:57
because I think that's where it really has to playjouer out.
340
885597
2268
parce que je crois
que c'est là où tout se joue.
14:59
So for one, let's facevisage it,
341
887865
2267
D'abord,
regardons les choses en face,
15:02
in the ageâge of GoogleGoogle and WikipediaWikipedia,
342
890132
3352
à l'époque de Google et Wikipedia,
15:05
the businessEntreprise modelmaquette of the universityUniversité
343
893484
1793
le modèle de nos universités,
15:07
and probablyProbablement secondarysecondaire schoolsécoles is simplysimplement going to have to changechangement.
344
895277
3421
et probablement des écoles secondaires,
va tout simplement devoir changer.
15:10
We just can't sellvendre factsfaits for a livingvivant anymoreplus.
345
898698
1901
On ne peut plus gagner sa vie
en vendant des faits.
15:12
They're availabledisponible with a clickCliquez of the mouseSouris,
346
900599
2050
Ils sont accessibles d'un simple clic,
15:14
or if you want to, you could probablyProbablement just askdemander the wallmur
347
902649
2496
et bientôt,
on pourra presque interroger les murs,
15:17
one of these daysjournées, whereverpartout où they're going to hidecacher the things
348
905145
1712
s'ils planquent de partout les trucs
15:18
that tell us all this stuffdes trucs.
349
906857
1417
qui nous donnent
toutes ces informations.
15:20
So what do we have to do? We have to give our studentsélèves
350
908274
2883
Alors que faut-il faire ?
Il faut donner à nos étudiants
15:23
a tastegoût for the boundarieslimites, for what's outsideà l'extérieur that circumferencecirconférence,
351
911157
3896
le goût des frontières,
de ce qui se trouve en dehors du cercle,
15:27
for what's outsideà l'extérieur the factsfaits, what's just beyondau-delà the factsfaits.
352
915053
4308
en dehors des faits,
au-delà des faits.
15:31
How do we do that?
353
919361
2157
Comment y arriver ?
15:33
Well, one of the problemsproblèmes, of coursecours,
354
921518
1508
Eh bien, l'un de nos problèmes,
bien sûr,
15:35
turnsse tourne out to be testingessai.
355
923026
2109
c'est les examens.
15:37
We currentlyactuellement have an educationaléducatif systemsystème
356
925135
2649
Notre système éducatif actuel
15:39
whichlequel is very efficientefficace but is very efficientefficace at a ratherplutôt badmal thing.
357
927784
3709
réussit très bien
produire quelque chose de plutôt mauvais.
15:43
So in secondseconde gradequalité, all the kidsdes gamins are interestedintéressé in sciencescience,
358
931493
2974
En CE1, tous les enfants
s'intéressent à la science,
15:46
the girlsfilles and the boysgarçons.
359
934467
1263
les garçons et les filles.
15:47
They like to take stuffdes trucs apartune part. They have great curiositycuriosité.
360
935730
3974
Ils aiment démonter des choses,
ils sont très curieux.
15:51
They like to investigateenquêter things. They go to sciencescience museumsmusées.
361
939704
2499
Ils aiment faire des recherches,
ils vont aux musées des sciences.
15:54
They like to playjouer around. They're in secondseconde gradequalité.
362
942203
6188
Ils aiment jouer.
Ils sont en CE1.
16:00
They're interestedintéressé.
363
948407
1494
Tout les intéresse.
16:01
But by 11thth or 12thth gradequalité, fewermoins than 10 percentpour cent
364
949901
2934
En revanche, une fois lycéens,
moins de 10 % d'entre eux
16:04
of them have any interestintérêt in sciencescience whatsoeverquoi que ce soit,
365
952835
3075
s'intéressent un tant soit peu
à la science,
16:07
let aloneseul a desireenvie to go into sciencescience as a careercarrière.
366
955910
2945
encore moins désirent en faire leur métier.
16:10
So we have this remarkablyremarquablement efficientefficace systemsystème
367
958855
2982
Notre système réussit donc
remarquablement bien
16:13
for beatingbattement any interestintérêt in sciencescience out of everybody'stout le monde headtête.
368
961837
3973
à éliminer tout intérêt pour les sciences
de tous les esprits.
16:17
Is this what we want?
369
965810
1914
Est-ce vraiment ce que nous voulons ?
16:19
I think this comesvient from what a teacherprof colleaguecollègue of minemien
370
967724
2342
Je crois que c'est dû à ce que
l'un de mes collègues enseignants
16:22
callsappels "the bulimicboulimiques methodméthode of educationéducation."
371
970066
2722
appelle "la méthode d'apprentissage boulimique".
16:24
You know. You can imagineimaginer what it is.
372
972788
1373
Vous savez.
Vous voyez ce dont il s'agit.
16:26
We just jamconfiture a wholeentier bunchbouquet of factsfaits down theirleur throatsgorge over here
373
974161
2948
On les gave d'informations ici,
16:29
and then they pukePuke it up on an examExam over here
374
977109
2354
et ils les vomissent aux examens là,
16:31
and everybodyTout le monde goesva home with no addedajoutée intellectualintellectuel heftHeft whatsoeverquoi que ce soit.
375
979463
4579
et ils rentrent chez eux
sans le moindre acquis intellectuel.
16:36
This can't possiblypeut-être continuecontinuer to go on.
376
984042
2081
Cela ne peut pas continuer ainsi.
16:38
So what do we do? Well the geneticistsgénéticiens, I have to say,
377
986123
2334
Alors que faire ?
Les généticiens, je dois dire,
16:40
have an interestingintéressant maximMaxim they livevivre by.
378
988457
1983
suivent une maxime intéressante.
16:42
GeneticistsGénéticiens always say, you always get what you screenécran for.
379
990440
5252
Ils disent toujours
que l'on n'obtient que ce que l'on recherche.
16:47
And that's meantsignifiait as a warningAttention.
380
995692
2861
Et c'est pour eux une mise en garde.
16:50
So we always will get what we screenécran for,
381
998553
2319
On n'obtient que ce que l'on recherche,
16:52
and partpartie of what we screenécran for is in our testingessai methodsméthodes.
382
1000872
3455
et une partie de ce que l'on recherche
se trouve dans les méthodes d'examen.
16:56
Well, we hearentendre a lot about testingessai and evaluationévaluation,
383
1004327
3243
On parle beaucoup d'examens
et d'évaluation,
16:59
and we have to think carefullysoigneusement when we're testingessai
384
1007570
2187
et il nous faut réfléchir soigneusement
à la question de savoir
17:01
whetherqu'il s'agisse we're evaluatingévaluation or whetherqu'il s'agisse we're weedingsarclage,
385
1009757
3087
si on est vraiment en train d'évaluer,
ou bien de trier, quand on fait passer un examen,
17:04
whetherqu'il s'agisse we're weedingsarclage people out,
386
1012844
1459
si on élimine les gens,
17:06
whetherqu'il s'agisse we're makingfabrication some cutCouper.
387
1014303
3134
si on fait des coupes.
17:09
EvaluationÉvaluation is one thing. You hearentendre a lot about evaluationévaluation
388
1017437
2641
L'évaluation est une chose.
On parle beaucoup d'évaluation
17:12
in the literatureLittérature these daysjournées, in the educationaléducatif literatureLittérature,
389
1020078
2910
dans la littérature pédagogique,
de nos jours.
17:14
but evaluationévaluation really amountsles montants to feedbackretour d'information and it amountsles montants
390
1022988
2958
Mais évaluer,
c'est surtout un retour d'expérience,
17:17
to an opportunityopportunité for trialprocès and errorErreur.
391
1025946
2154
c'est permettre les essais
et les erreurs.
17:20
It amountsles montants to a chancechance to work over a longerplus long periodpériode of time
392
1028100
4494
C'est la possibilité
de travailler sur le long terme
17:24
with this kindgentil of feedbackretour d'information.
393
1032594
1910
avec ce retour d'expérience.
17:26
That's differentdifférent than weedingsarclage, and usuallyd'habitude, I have to tell you,
394
1034504
2938
Évaluer, ce n'est pas trier,
et je dois vous dire qu'en général,
17:29
when people talk about evaluationévaluation, evaluatingévaluation studentsélèves,
395
1037442
2726
quand certains parlent d'évaluer,
que ce soit évaluer les étudiants,
17:32
evaluatingévaluation teachersenseignants, evaluatingévaluation schoolsécoles,
396
1040168
2787
les enseignants, les écoles,
17:34
evaluatingévaluation programsprogrammes, that they're really talkingparlant about weedingsarclage.
397
1042955
4161
les programmes,
ils ne parlent en fait que de trier.
17:39
And that's a badmal thing, because then you will get what you selectsélectionner for,
398
1047116
4210
Et ce n'est pas bien, parce qu'alors
on obtient ce qu'on a sélectionné,
17:43
whichlequel is what we'venous avons gottenobtenu so farloin.
399
1051326
1958
c'est ce que nous avons obtenu
jusqu'à présent.
17:45
So I'd say what we need is a testtester that saysdit, "What is x?"
400
1053284
3441
Je dirais qu'il nous faut un test
ou la question est : "Qu'est-ce que X ? ",
17:48
and the answersréponses are "I don't know, because no one does,"
401
1056725
3092
et les réponses possibles seraient
"Je ne sais pas, car personne ne le sait",
17:51
or "What's the questionquestion?" Even better.
402
1059817
1741
ou encore mieux :
"Quelle est la bonne question à se poser ? ",
17:53
Or, "You know what, I'll look it up, I'll askdemander someoneQuelqu'un,
403
1061558
2390
Ou : "Attendez, je vais chercher,
demander à quelqu'un,
17:55
I'll phonetéléphone someoneQuelqu'un. I'll find out."
404
1063964
2700
appeler quelqu'un.
Je vais trouver".
17:58
Because that's what we want people to do,
405
1066664
1550
Parce que c'est ce que nous voulons
que les gens fassent,
18:00
and that's how you evaluateévaluer them.
406
1068214
1371
et c'est comme ça qu'on les évalue.
18:01
And maybe for the advancedAvancée placementplacement classesclasses,
407
1069585
1943
Et peut-être,
pour les classes d'excellence,
18:03
it could be, "Here'sVoici the answerrépondre. What's the nextprochain questionquestion?"
408
1071528
3714
ce pourrait être : "Voici la réponse.
Quelle est la question suivante à se poser ? "
18:07
That's the one I like in particularparticulier.
409
1075242
1511
Celle-ci, je l'adore.
18:08
So let me endfin with a quotecitation from WilliamWilliam ButlerButler YeatsYeats,
410
1076753
2177
Je vais terminer
en citant William Butler Yeats,
18:10
who said "EducationÉducation is not about fillingremplissage bucketsseaux;
411
1078930
3167
qui a dit :
"Éduquer, ce n'est pas remplir un seau,
18:14
it is lightingéclairage firesles feux."
412
1082097
2153
mais allumer un feu".
18:16
So I'd say, let's get out the matchescorrespond à.
413
1084250
3875
Alors allons-y,
sortons nos allumettes.
18:20
Thank you.
414
1088125
1208
Merci.
18:21
(ApplauseApplaudissements)
415
1089333
3227
(Applaudissements)
18:24
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
416
1092560
3816
Merci.
(Applaudissements)
Translated by Patrick Brault
Reviewed by Gilles Damianthe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stuart Firestein - Neuroscientist
Stuart Firestein teaches students and “citizen scientists” that ignorance is far more important to discovery than knowledge.

Why you should listen

You’d think that a scientist who studies how the human brain receives and perceives information would be inherently interested in what we know. But Stuart Firestein says he’s far more intrigued by what we don’t. “Answers create questions,” he says. “We may commonly think that we begin with ignorance and we gain knowledge [but] the more critical step in the process is the reverse of that.”

Firestein, who chairs the biological sciences department at Columbia University, teaches a course about how ignorance drives science. In it -- and in his 2012 book on the topic -- he challenges the idea that knowledge and the accumulation of data create certainty. Facts are fleeting, he says; their real purpose is to lead us to ask better questions.

More profile about the speaker
Stuart Firestein | Speaker | TED.com