ABOUT THE SPEAKER
Glenn Greenwald - Journalist
Glenn Greenwald is the journalist who has done the most to expose and explain the Edward Snowden files.

Why you should listen

As one of the first journalists privy to NSA whistleblower Edward Snowden’s archives, Glenn Greenwald has a unique window into the inner workings of the NSA and Britain's GCHQ. A vocal advocate for civil liberties in the face of growing post-9/11 authoritarianism, Greenwald was a natural outlet for Snowden, who’d admired his combative writing style in Salon and elsewhere.

Since his original Guardian exposés of Snowden’s revelations, Pulitzer winner Greenwald continues to stoke public debate on surveillance and privacy both in the media, on The Intercept, and with his new book No Place to Hide -- and suggests that the there are more shocking revelations to come.

More profile about the speaker
Glenn Greenwald | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Glenn Greenwald: Why privacy matters

Glenn Greenwald: Zašto je privatnost bitna

Filmed:
2,346,660 views

Glenn Greenwald bio je jedan od prvih novinara koji su vidjeli - i pisali - o dosjeima Edwarda Snowdena, kroz koje je otkriven rasprostranjen nadzor privatnih osoba kojeg poduzimaju Sjedinjene države. U ovom raspaljujućem govoru Greenwald zagovara razloge zašto trebate brinuti o privatnosti, čak i ako ''nemate ništa za sakriti''.
- Journalist
Glenn Greenwald is the journalist who has done the most to expose and explain the Edward Snowden files. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is an entirečitav genrežanr of YouTubeMladost videosvideo
0
855
2943
Postoji cijeli žanr YouTube videa
00:15
devotedposvećen to an experienceiskustvo whichkoji
1
3798
2013
posvećenih iskustvu za koje sam siguran
00:17
I am certainsiguran that everyonesvatko in this roomsoba has had.
2
5811
2577
da su ga doživjeli svi u ovoj sobi.
00:20
It entailspodrazumijeva an individualpojedinac who,
3
8388
2013
Ono podrazumijeva pojedince koji se,
00:22
thinkingmišljenje they're alonesam,
4
10401
1563
smatrajući da su sami,
00:23
engageszahvaća in some expressiveizražajne behaviorponašanje
5
11964
3206
upuštaju u određeno
ekspresivno ponašanje —
00:27
wilddivlji singingpjevanje, gyratinggyrating dancingples,
6
15170
2507
divlje pjevanje, zvrkasto plesanje,
00:29
some mildblag sexualseksualan activityaktivnost
7
17677
2603
neku blagu seksualnu aktivnost —
00:32
only to discoverotkriti that, in factčinjenica, they are not alonesam,
8
20280
2598
tek da bi otkrili da, zapravo, nisu sami,
00:34
that there is a personosoba watchinggledanje and lurkingvreba,
9
22878
3045
da postoji osoba koja ih promatra i uhodi,
00:37
the discoveryotkriće of whichkoji causesuzroci them
10
25923
1755
otkriće čega uzrokuje da
00:39
to immediatelyodmah ceaseprestati what they were doing
11
27678
1900
istog trenutka prestanu
s time što su radili
00:41
in horroružas.
12
29578
1890
u užasu.
00:43
The senseosjećaj of shamesram and humiliationponiženje
13
31468
2082
Osjećaj srama i poniženja
00:45
in theirnjihov facelice is palpableopipljiv.
14
33550
2283
na njihovom licu opipljiv je.
00:47
It's the senseosjećaj of,
15
35833
1732
To je osjećaj koji kaže
00:49
"This is something I'm willingspreman to do
16
37565
1733
''Ovo sam spreman napraviti
00:51
only if no one elsedrugo is watchinggledanje."
17
39298
3600
samo ako nitko drugi ne gleda.''
00:54
This is the cruxsrž of the work
18
42898
2418
Ovo je srž posla
00:57
on whichkoji I have been singularlyjedinstveno focusedusmjerena
19
45316
2047
kojemu sam bio isključivo posvećen
00:59
for the last 16 monthsmjeseci,
20
47363
1875
tijekom posljednjih 16 mjeseci,
01:01
the questionpitanje of why privacyprivatnost matterspitanja,
21
49238
2062
pitanju zašto je privatnost bitna,
01:03
a questionpitanje that has arisennastao
22
51300
1938
pitanju koje je postavljeno
01:05
in the contextkontekst of a globalglobalno debatedebata,
23
53238
3122
u kontekstu globalne debate
01:08
enabledomogućeno by the revelationsobjave of EdwardEdward SnowdenSnowden
24
56360
2488
omogućene otkrićima Edwarda Snowdena
01:10
that the UnitedUjedinjeni StatesDržava and its partnerspartneri,
25
58848
2341
da su SAD i njihovi partneri,
01:13
unbeknownstbez nečijeg znanja to the entirečitav worldsvijet,
26
61189
2022
skrivajući to od cijeloga svijeta,
01:15
has convertedpretvoriti the InternetInternet,
27
63211
2092
pretvorile Internet,
01:17
oncejednom heraldedslavi as an unprecedentedbez presedana toolalat
28
65303
2801
nekoć slavljen kao oruđe bez presedana
01:20
of liberationoslobođenje and democratizationDemokratizacija,
29
68104
3316
za oslobođenje i demokratizaciju,
01:23
into an unprecedentedbez presedana zonezona
30
71420
1769
u područje masovnog
01:25
of massmasa, indiscriminatenekritično surveillanceprismotra.
31
73189
4094
neselektivnog nadzora, bez presedana.
01:29
There is a very commonzajednička sentimentosjećaj
32
77283
1957
Postoji vrlo učestao dojam
01:31
that arisesproizlazi in this debatedebata,
33
79240
1486
koji se pojavi u toj debati,
01:32
even amongmeđu people who are uncomfortableneudoban
34
80726
1957
čak i među ljudima koji osjećaju neugodu
01:34
with massmasa surveillanceprismotra, whichkoji sayskaže
35
82683
2054
radi masovnog nadzora, a koji kaže
01:36
that there is no realstvaran harmšteta
36
84737
1923
da zapravo nema neke stvarne štete koja
01:38
that comesdolazi from this large-scalevelikih razmjera invasioninvazija
37
86660
2745
proizlazi iz te invazije širokih razmjera
01:41
because only people who are engagedzauzet in badloše actsdjela
38
89405
3274
jer jedino ljudi uključeni u loše radnje
01:44
have a reasonrazlog to want to hidesakriti
39
92679
2069
imaju razloga da se žele sakriti
01:46
and to carebriga about theirnjihov privacyprivatnost.
40
94748
2711
i brinu o svojoj privatnosti.
01:49
This worldviewpogled na svijet is implicitlyprešutno groundedosnovan
41
97459
2781
Taj pogled na svijet prešutno je utemeljen
01:52
in the propositionprijedlog that there are
two kindsvrste of people in the worldsvijet,
42
100240
2176
u pretpostavci da postoje
dvije vrste ljudi na svijetu,
01:54
good people and badloše people.
43
102416
2036
dobri ljudi i loši ljudi.
01:56
BadLoše people are those who plotzemljište terroristterorist attacksnapadi
44
104452
2968
Loši su ljudi oni koji
planiraju terorističke napade
01:59
or who engageangažirati in violentnasilan criminalitykriminalitet
45
107420
1498
ili su uključeni u nasilna kaznena djela
02:00
and thereforestoga have reasonsrazlozi to
want to hidesakriti what they're doing,
46
108918
3152
i stoga imaju razloge zašto žele
sakriti što rade,
02:04
have reasonsrazlozi to carebriga about theirnjihov privacyprivatnost.
47
112070
2057
razloge zašto brinu o svojoj privatnosti.
02:06
But by contrastkontrast, good people
48
114127
2823
Suprotno tome, dobri ljudi
02:08
are people who go to work,
49
116950
1653
oni su koji idu na posao,
02:10
come home, raisepodići theirnjihov childrendjeca, watch televisiontelevizija.
50
118603
2902
dolaze doma, odgajaju svoju djecu,
gledaju televiziju.
02:13
They use the InternetInternet not to plotzemljište bombingbombardovnje attacksnapadi
51
121505
2756
Oni koriste Internet ne
da bi planirali bombaške napade
02:16
but to readčitati the newsvijesti or exchangerazmjena recipesRecepti
52
124261
2475
već za čitanje vijesti i razmjenu recepata
02:18
or to planplan theirnjihov kids'dječji Little LeagueLiga gamesigre,
53
126736
2474
ili kako bi planirali utakmice svoje djece,
02:21
and those people are doing nothing wrongpogrešno
54
129210
2318
i ti ljudi ne rade ništa krivo
02:23
and thereforestoga have nothing to hidesakriti
55
131528
2047
te stoga nemaju ništa za sakriti
02:25
and no reasonrazlog to fearstrah
56
133575
2362
ni razloge za strah
02:27
the governmentvlada monitoringnadgledanje them.
57
135937
2442
od vladinog nadzora.
02:30
The people who are actuallyzapravo sayingizreka that
58
138379
1810
Ljudi koji uistinu tako govore
02:32
are engagedzauzet in a very extremekrajnost actčin
59
140189
2779
podliježu vrlo ekstremnom obliku
02:34
of self-deprecationsamosažaljenja.
60
142968
1556
samo-podcjenjivanja.
02:36
What they're really sayingizreka is,
61
144524
1909
Ono što zapravo govore jest,
02:38
"I have agreeddogovoren to make myselfsebe
62
146433
2193
''Pristao sam učiniti se
02:40
suchtakav a harmlessbezopasan and unthreateningunthreatening
63
148626
2846
toliko bezopasnom i neprijetećom
02:43
and uninterestingnezanimljivo personosoba that I actuallyzapravo don't fearstrah
64
151472
2958
i nezanimljivom osobom
da se doista ne bojim
02:46
havingima the governmentvlada know what it is that I'm doing."
65
154430
3349
da vlada zna što sve radim.''+
02:49
This mindsetrazmišljanje has foundpronađeno what I think
66
157779
1804
Ovaj mentalni sklop je
pronašao što smatram
02:51
is its purestnajčišća expressionizraz
67
159583
2069
njegovim najčišćim izričajem
02:53
in a 2009 interviewintervju with
68
161652
2307
u intervjuu iz 2009 godine
02:55
the longtimedugogodišnji CEOIZVRŠNI DIREKTOR of GoogleGoogle, EricEric SchmidtSchmidt, who,
69
163959
2935
s čelnikom Googla,
Ericom Schmidtom, koji je,
02:58
when askedpitao about all the differentdrugačiji waysnačine his companydruštvo
70
166894
2542
kada su ga pitali o različitim načinima
kako njegova tvrtka
03:01
is causinguzrok invasionsinvazija of privacyprivatnost
71
169436
2172
uzrokuje invazije u privatnost
03:03
for hundredsstotine of millionsmilijuni of people around the worldsvijet,
72
171608
2609
stotina milijuna ljudi diljem svijeta,
03:06
said this: He said,
73
174217
1991
rekao sljedeće. Rekao je
03:08
"If you're doing something that you don't want
74
176208
1676
''Ako radite nešto za što ne želite
03:09
other people to know,
75
177884
2014
da drugi ljudi znaju,
03:11
maybe you shouldn'tne treba be doing it in the first placemjesto."
76
179898
4005
možda to ni ne biste trebali raditi.''
03:15
Now, there's all kindsvrste of things to say about
77
183903
1985
Sad, može se svašta reći o
03:17
that mentalitymentalitet,
78
185888
2345
takvom mentalitetu,
03:20
the first of whichkoji is that the people who say that,
79
188233
3240
prvo to da ljudi koji kažu
03:23
who say that privacyprivatnost isn't really importantvažno,
80
191473
2115
da privatnost nije jako važna,
03:25
they don't actuallyzapravo believe it,
81
193588
2947
u to zapravo ne vjeruju,
03:28
and the way you know that
they don't actuallyzapravo believe it
82
196535
1822
a možete znati da u to ne vjeruju
03:30
is that while they say with theirnjihov
wordsriječi that privacyprivatnost doesn't matterstvar,
83
198357
2869
zato što iako to govore svojim riječima,
03:33
with theirnjihov actionsakcije, they take all kindsvrste of stepskoraci
84
201226
3161
njihova djela govore o različitim koracima
03:36
to safeguardzaštitne theirnjihov privacyprivatnost.
85
204387
2767
koje poduzimaju da zaštite privatnost.
03:39
They put passwordslozinke on theirnjihov emaile
86
207154
1818
Postavljaju lozinke na svoje e-mailove
03:40
and theirnjihov socialsocijalni mediamedia accountsračuni,
87
208972
1770
i račune na društvenim mrežama,
03:42
they put locksbrave on theirnjihov bedroomspavaća soba
88
210742
1879
postavljaju lokote na vrata
03:44
and bathroomkupaonica doorsvrata,
89
212621
1349
spavaćih soba i kupaonica
03:45
all stepskoraci designedkonstruiran to preventspriječiti other people
90
213970
2700
a sve je to usmjereno
na spriječavanje drugih ljudi
03:48
from enteringulazak what they considerrazmotriti theirnjihov privateprivatna realmcarstvo
91
216670
2902
od ulaska u prostor kojeg smatraju svojim,
03:51
and knowingpoznavanje what it is that they
don't want other people to know.
92
219572
3701
znajući pritom što ne žele otkriti drugima.
03:55
The very sameisti EricEric SchmidtSchmidt, the CEOIZVRŠNI DIREKTOR of GoogleGoogle,
93
223273
3060
Isti taj Eric Schmidt, čelnik Googla,
03:58
orderednaredio his employeeszaposlenici at GoogleGoogle
94
226333
2609
naredio je svojim zaposlenicima u Googlu
04:00
to ceaseprestati speakinggovor with the onlinena liniji
95
228942
1935
da prestanu razgovarati s online
04:02
InternetInternet magazinečasopis CNETCNET
96
230877
2273
Internetskim časopisom CNET
04:05
after CNETCNET publishedObjavljeno an articlečlanak
97
233150
2590
nakon što je CNET objavio članak
04:07
fullpuni of personalosobni, privateprivatna informationinformacija
98
235740
2033
pun osobnih, privatnih podataka
04:09
about EricEric SchmidtSchmidt,
99
237773
2081
o Ericu Schmidtu,
04:11
whichkoji it obtainedDobiveni exclusivelyisključivo
throughkroz GoogleGoogle searchespretraživanja
100
239854
3116
koje je dobio isključivo pretražujući
kroz Google
04:14
and usingkoristeći other GoogleGoogle productsproizvodi. (LaughterSmijeh)
101
242970
3341
i koristeći ostale Googlove proizvode. (Smijeh)
04:18
This sameisti divisionpodjela can be seenvidio
102
246311
1857
Ista ova podjela vidljiva je
04:20
with the CEOIZVRŠNI DIREKTOR of FacebookFacebook, MarkMark ZuckerbergZuckerberg,
103
248168
2462
kod Marka Zuckerberga,
04:22
who in an infamousozloglašen interviewintervju in 2010
104
250630
3530
koji je u zloglasnom intervjuu iz 2010.
04:26
pronouncedizgovara se that privacyprivatnost is no longerviše
105
254160
2399
izrekao da privatnost više ne predstavlja
04:28
a "socialsocijalni normnorma."
106
256559
3025
''društvenu normu''.
04:31
Last yeargodina, MarkMark ZuckerbergZuckerberg and his newnovi wifežena
107
259584
2556
Prošle su godine Mark i njegova nova žena
04:34
purchasedkupili not only theirnjihov ownvlastiti housekuća
108
262140
2305
kupili ne samo vlastitu kuću
04:36
but alsotakođer all fourčetiri adjacentsusjedan houseskuća in PaloPalo AltoAlto
109
264445
3875
već i sve četiri obližnje kuće u Palo Altu
04:40
for a totalukupno of 30 millionmilijuna dollarsdolara
110
268320
1614
za ukupno 30 milijuna dolara
04:41
in ordernarudžba to ensureosigurati that they enjoyeduživao a zonezona of privacyprivatnost
111
269934
3532
kako bi osigurali uživanje u zoni privatnosti
04:45
that preventedspriječiti other people from monitoringnadgledanje
112
273466
2126
koja je onemogućila
druge ljude da promatraju
04:47
what they do in theirnjihov personalosobni livesživot.
113
275592
3599
što oni rade u svojim osobnim životima.
04:51
Over the last 16 monthsmjeseci, as I've
debatedraspravlja this issueizdanje around the worldsvijet,
114
279191
2753
Zadnjih 16 mjeseci, u debatama
o ovoj temi diljem svijeta,
04:53
everysvaki singlesingl time somebodyneko has said to me,
115
281944
2416
baš svaki puta kada bi mi netko rekao,
04:56
"I don't really worrybrinuti about invasionsinvazija of privacyprivatnost
116
284360
1509
''Ne brinem se zapravo o narušavanju privatnosti
04:57
because I don't have anything to hidesakriti."
117
285869
1609
jer nemam ništa za sakriti.''
04:59
I always say the sameisti thing to them.
118
287478
1700
ja bih im rekao istu stvar.
05:01
I get out a penpero, I writepisati down my emaile addressadresa.
119
289178
2293
Izvadio bih olovku,
napisao svoju e-mail adresu.
05:03
I say, "Here'sOvdje je my emaile addressadresa.
120
291471
1642
Rekao bih, ''Evo moje e-mail adrese.''
05:05
What I want you to do when you get home
121
293113
1699
Želim da mi, kada dođeš doma,
05:06
is emaile me the passwordslozinke
122
294812
1710
pošalješ e-mailom lozinke
05:08
to all of your emaile accountsračuni,
123
296522
1810
svih tvojih e-mail računa,
05:10
not just the nicelijepo, respectableugledan work one in your nameime,
124
298332
2554
ne samo lijepog,
poštovanja vrijednog poslovnog e-maila
05:12
but all of them,
125
300886
1550
već svih njih,
05:14
because I want to be ableu stanju to just trolltrol throughkroz
126
302436
2061
jer želim tek baciti pogled na
05:16
what it is you're doing onlinena liniji,
127
304497
1679
to što radiš online,
05:18
readčitati what I want to readčitati and
publishobjaviti whateveršto god I find interestingzanimljiv.
128
306176
2562
pročitati što želim pročitati
i objaviti ono što nađem zanimljivim.
05:20
After all, if you're not a badloše personosoba,
129
308738
1800
Na kraju krajeva, ako nisi loša osoba
05:22
if you're doing nothing wrongpogrešno,
130
310538
1822
i ako ne radiš ništa krivo
05:24
you should have nothing to hidesakriti."
131
312360
2980
ne bi trebao imati što za sakriti.''
05:27
Not a singlesingl personosoba has takenpoduzete me up on that offerponuda.
132
315340
3533
Niti jedna jedina osoba nije mi odgovorila na ponudu.
05:30
I checkprovjeriti and — (ApplausePljesak)
133
318873
4005
Provjerim i — (Pljesak)
05:34
I checkprovjeriti that emaile accountračun religiouslyreligiozno all the time.
134
322878
3240
provjerim opet taj račun, religiozno, svako malo.
05:38
It's a very desolatepusta placemjesto.
135
326118
3205
To vam je jedno prilično osamljeno mjesto.
05:41
And there's a reasonrazlog for that,
136
329323
1787
I postoji razlog zašto je tome tako,
05:43
whichkoji is that we as humanljudski beingsbića,
137
331110
2041
a taj je da mi kao ljudska bića,
05:45
even those of us who in wordsriječi
138
333151
1954
čak i oni od nas koji riječima
05:47
disclaimodriču se the importancevažnost of our ownvlastiti privacyprivatnost,
139
335105
2441
osporavaju važnost vlastite privatnosti
05:49
instinctivelynagonski understandrazumjeti
140
337546
2137
instinktivno razumijemo
05:51
the profounddubok importancevažnost of it.
141
339683
2194
njezinu duboku važnost.
05:53
It is truepravi that as humanljudski beingsbića, we're socialsocijalni animalsživotinje,
142
341877
2827
Istina je da smo,
kao ljudska bića, društvene životinje,
05:56
whichkoji meanssredstva we have a need for other people
143
344704
2149
što znači da imamo potrebu da drugi ljudi
05:58
to know what we're doing and sayingizreka and thinkingmišljenje,
144
346853
2744
znaju što radimo, govorimo i mislimo
06:01
whichkoji is why we voluntarilydobrovoljno publishobjaviti
informationinformacija about ourselvessebe onlinena liniji.
145
349597
4270
i iz tog razloga dobrovoljno
objavljujemo podatke o sebi online.
06:05
But equallyjednako essentialosnovni to what it meanssredstva
146
353867
2846
No jednako je važno, da bismo
06:08
to be a freebesplatno and fulfilledispunjeni humanljudski beingbiće
147
356713
2581
bili slobodna i ispunjena ljudska bića,
06:11
is to have a placemjesto that we can go
148
359294
2137
imati mjesto gdje možemo otići i
06:13
and be freebesplatno of the judgmentalosuđujuće eyesoči of other people.
149
361431
4028
biti slobodni od
prosuđujućih pogleda ljudi.
06:17
There's a reasonrazlog why we seektražiti that out,
150
365459
2007
Postoji razlog zašto to tražimo
06:19
and our reasonrazlog is that all of us —
151
367466
2910
i taj je da svi mi —
06:22
not just terroriststeroristi and criminalskriminalci, all of us —
152
370376
3328
ne samo teroristi i kriminalci, svi mi —
06:25
have things to hidesakriti.
153
373704
2045
imamo stvari koje želimo sakriti.
06:27
There are all sortsvrste of things that we do and think
154
375749
2747
Postoje najrazličitije stvari
koje radimo i o kojima razmišljamo,
06:30
that we're willingspreman to tell our physicianliječnik
155
378496
2701
koje smo spremni reći svojem liječniku
06:33
or our lawyerodvjetnik or our psychologistpsiholog or our spousesuprug
156
381197
3755
ili svojem odvjetniku
ili psihologu ili supružniku
06:36
or our bestnajbolje friendprijatelj that we would be mortifiedPlašite se
157
384952
2338
ili najboljem prijatelju
no koje bi nas zatravnile
06:39
for the restodmor of the worldsvijet to learnnaučiti.
158
387290
1960
da ih sazna ostatak svijeta.
06:41
We make judgmentssudovi everysvaki singlesingl day
159
389250
2202
Baš svakoga dana donosimo odluke o
06:43
about the kindsvrste of things that we say and think and do
160
391452
2458
stvarima koje kažemo, mislimo i napravimo
06:45
that we're willingspreman to have other people know,
161
393910
1721
koje smo spremni otkriti drugima, i
06:47
and the kindsvrste of things that we say and think and do
162
395631
1990
o onima koje kažemo, mislimo i napravimo
06:49
that we don't want anyonebilo tko elsedrugo to know about.
163
397621
2329
i ne želimo da itko drugi za njih sazna.
06:51
People can very easilylako in wordsriječi claimzahtjev
164
399950
3327
Ljudi će vrlo lako ustvrditi
06:55
that they don't valuevrijednost theirnjihov privacyprivatnost,
165
403277
2162
da ne vrednuju svoju privatnost,
06:57
but theirnjihov actionsakcije negatenegirati the authenticityautentičnost of that beliefvjerovanje.
166
405439
4977
no njihova djela poriču
autentičnost tog uvjerenja.
07:02
Now, there's a reasonrazlog why privacyprivatnost is so cravedTražio
167
410416
3730
Postoji razlog zašto je privatnost žuđena
07:06
universallyuniverzalno and instinctivelynagonski.
168
414146
1744
toliko univerzalno i instinktivno.
07:07
It isn't just a reflexiverefleksivne movementpokret
169
415890
1887
Nije to samo refleksivan pokret
07:09
like breathingdisanje airzrak or drinkingpiće watervoda.
170
417777
2714
poput udisanja zraka ili ispijanja vode.
07:12
The reasonrazlog is that when we're in a statedržava
171
420491
2440
Razlog je taj da u stanju
07:14
where we can be monitoredpratiti,
where we can be watchedgledao,
172
422931
2657
u kojem nas se može pratiti,
u kojem nas se može promatrati,
07:17
our behaviorponašanje changespromjene dramaticallydramatično.
173
425588
2676
mijenjamo svoje ponašanje drastično.
07:20
The rangeopseg of behavioralponašanja optionsopcije that we considerrazmotriti
174
428264
3033
Raspon načina ponašanja koje primjenjujemo
07:23
when we think we're beingbiće watchedgledao
175
431297
1808
kada mislimo da smo promatrani
07:25
severelyteško reducesmanjiti.
176
433105
2155
ozbiljno se smanjuje.
07:27
This is just a factčinjenica of humanljudski naturepriroda
177
435260
2215
Ovo je tek činjenica o ljudskoj prirodi
07:29
that has been recognizedpriznat in socialsocijalni scienceznanost
178
437475
2288
koja je priznata u društvenim znanostima
07:31
and in literatureknjiževnost and in religionreligija
179
439763
1907
i u literaturi i u religiji
07:33
and in virtuallypraktično everysvaki fieldpolje of disciplinedisciplina.
180
441670
2228
i doslovce u svakom području.
07:35
There are dozensdesetine of psychologicalpsihološki studiesstudije
181
443898
2782
Postoje brojne psihološke studije
07:38
that provedokazati that when somebodyneko knowszna
182
446680
2551
koje dokazuju da kada netko zna
07:41
that they mightmoć be watchedgledao,
183
449231
1569
da bi mogao biti promatran
07:42
the behaviorponašanje they engageangažirati in
184
450800
1692
njegovo ponašanje postaje
07:44
is vastlymnogo more conformistkonformisti and compliantpopustljiv.
185
452492
3482
znatno više prilagođeno i poslušno.
07:47
HumanLjudski shamesram is a very powerfulsnažan motivatormotivator,
186
455974
3345
Ljudski sram je moćan motivator,
07:51
as is the desireželja to avoidIzbjegavajte it,
187
459319
2911
kao i želja da ga se izbjegne,
07:54
and that's the reasonrazlog why people,
188
462230
1499
što je razlog zašto ljudi,
07:55
when they're in a statedržava of
beingbiće watchedgledao, make decisionsodluke
189
463729
2239
kada su promatrani donose odluke
07:57
not that are the byproductnusprodukt of theirnjihov ownvlastiti agencyagencija
190
465968
3262
koje nisu rezultat njihovog djelovanja
08:01
but that are about the expectationsočekivanja
191
469230
2012
već odraz očekivanja koje
08:03
that othersdrugi have of them
192
471242
1452
drugi imaju od njih
08:04
or the mandatesmandata of societaldruštvene orthodoxypravoslavlje.
193
472694
4434
ili naloga društvenog pravovjerja.
08:09
This realizationRealizacija was exploitediskoristiti mostnajviše powerfullysnažno
194
477128
2867
Ovu je spoznaju najmoćnije iskoristio
08:11
for pragmaticpragmatičan endskrajevi by the 18th-og-
centurystoljeće philosopherfilozof JeremyJeremy BenthamBentham,
195
479995
4141
u pragmatičke svrhe krajem
18. stoljeća filozof Jeremy Bentham
08:16
who setset out to resolveodlučnost an importantvažno problemproblem
196
484136
2351
koji si je postavio za zadaću
riješiti važan problem
08:18
ushereduvela in by the industrialindustrijski agedob,
197
486487
1802
nadošao s industrijskim dobom
08:20
where, for the first time, institutionsinstitucije had becomepostati
198
488289
2358
u kojemu su, po prvi puta,
institucije postale
08:22
so largeveliki and centralizedcentralizirana
199
490647
1997
tako velike i centralizirane
08:24
that they were no longerviše ableu stanju to monitormonitor
200
492644
1828
da više nisu bile u stanju pratiti i
08:26
and thereforestoga controlkontrolirati eachsvaki one
of theirnjihov individualpojedinac membersčlanovi,
201
494472
2953
kontrolirati svakog svojeg pojedinog člana
08:29
and the solutionriješenje that he devisedzasnovao
202
497425
1881
i rješenje do kojega je došao
08:31
was an architecturalarhitektonski designdizajn
203
499306
2203
bio je arhitektonski dizajn
08:33
originallyizvorno intendednamijenjen to be implementedprovoditi in prisonszatvorima
204
501509
2716
originalno zamišljen za zatvore,
08:36
that he calledzvao the panopticonPanopticon,
205
504225
2319
kojega je on nazvao panoptikon,
08:38
the primaryosnovni attributeatribut of whichkoji was the constructionizgradnja
206
506544
2360
a primarna mu je odlika bila konstrukcija
08:40
of an enormousogroman towertoranj in the centercentar of the institutioninstitucija
207
508904
3071
ogromnog tornja posred institucije
08:43
where whoeverma tko controlleddirigovan the institutioninstitucija
208
511975
2148
kojim je tkogod bi kontrolirao instituciju
08:46
could at any momenttrenutak watch any of the inmateszatvorenika,
209
514123
2685
mogao u svakom trenutku
promatrati svakog zatvorenika
08:48
althoughiako they couldn'tne mogu watch all of them at all timesputa.
210
516808
3322
iako ih nije mogao promatrati
sve u svakome trenutku.
08:52
And crucialpresudan to this designdizajn
211
520130
2055
Ključna odlika tog dizajna
08:54
was that the inmateszatvorenika could not actuallyzapravo
212
522185
1795
bila je da zatvorenici nisu mogli
08:55
see into the panopticonPanopticon, into the towertoranj,
213
523980
2876
vidjeti u panopticon, u toranj,
08:58
and so they never knewznao
214
526856
1672
tako da nikada nisu znali
09:00
if they were beingbiće watchedgledao or even when.
215
528528
2172
gleda li ih se ili kada.
09:02
And what madenapravljen him so exciteduzbuđen about this discoveryotkriće
216
530700
3583
Ono radi čega ga je uzbudilo to otkiće
09:06
was that that would mean that the prisonerszatvorenici
217
534283
1873
bilo je to da su zatvorenici
09:08
would have to assumepretpostaviti that they were beingbiće watchedgledao
218
536156
3028
morali pretpostaviti da jesu promatrani
09:11
at any givendan momenttrenutak,
219
539184
1685
u bilo kojem trenutku,
09:12
whichkoji would be the ultimateultimativno enforceriznuđivač
220
540869
1878
što bi postalo najvažnije za postizanje
09:14
for obedienceposlušnost and complianceusklađenost.
221
542747
3678
poslušnosti i poštivanja pravila.
09:18
The 20th-centuryog stoljeća Frenchfrancuski philosopherfilozof MichelMichel FoucaultFoucault
222
546425
2925
Francuski filozof 20. stoljeća
Michel Foucault
09:21
realizedshvatio that that modelmodel could be used
223
549350
1925
shvatio je da je taj model primjenjiv
09:23
not just for prisonszatvorima but for everysvaki institutioninstitucija
224
551275
3115
ne tek u zatvorima
09:26
that seekstraži to controlkontrolirati humanljudski behaviorponašanje:
225
554390
1950
već u svakoj ustanovi koja želi
kontrolirati ljudsko ponašanje:
09:28
schoolsškola, hospitalsbolnice, factoriestvornice, workplacesradna mjesta.
226
556340
2875
u školama, bolnicama, tvornicama,
na radnim mjestima.
09:31
And what he said was that this mindsetrazmišljanje,
227
559215
2198
Rekao je da taj način razmišljanja,
09:33
this frameworkokvir discoveredotkriven by BenthamBentham,
228
561413
2426
taj okvir kojeg je otkrio Bentham,
09:35
was the keyključ meanssredstva of societaldruštvene controlkontrolirati
229
563839
3329
predstavlja ključan način društvene kontrole
09:39
for modernmoderan, WesternZapadni societiesdruštva,
230
567168
2002
u modernim društvima Zapada
09:41
whichkoji no longerviše need
231
569170
1774
koja više nisu trebala
09:42
the overtotvoren weaponsoružje of tyrannytiranija
232
570944
1907
otvorena oružja tiranije —
09:44
punishingkažnjavanje or imprisoningzatvaranjem or killingubijanje dissidentsdisidenti,
233
572851
2396
kažnjavanje ili zatvaranje
ili ubijanje disidenata,
09:47
or legallypravno compellinguvjerljiv loyaltylojalnost to a particularposebno partystranka
234
575247
3314
ili pravno obvezivanje
na odanost određenoj stranci —
09:50
because massmasa surveillanceprismotra createsstvara
235
578561
2399
jer je masovni nadzor stvorio
09:52
a prisonzatvor in the mindum
236
580960
2555
zatvor u umu,
09:55
that is a much more subtlefin
237
583515
1843
daleko suptilniji
09:57
thoughiako much more effectivedjelotvoran meanssredstva
238
585358
1889
ali daleko učinkovitiji način
09:59
of fosteringpoticanje complianceusklađenost with socialsocijalni normsnorme
239
587247
3049
ostvarivanja usklađenosti
s društvenim normama
10:02
or with socialsocijalni orthodoxypravoslavlje,
240
590296
1462
ili društvenim pravovjerjem,
10:03
much more effectivedjelotvoran
241
591758
1562
daleko učinkovitiji
10:05
than brutenasilje forcesila could ever be.
242
593320
3125
no što bi gola sila ikada mogla biti.
10:08
The mostnajviše iconickultni work of literatureknjiževnost about surveillanceprismotra
243
596445
2818
Najznačajnije književno djelo o nadzoru
10:11
and privacyprivatnost is the GeorgeGeorge OrwellOrwell novelroman "1984,"
244
599263
3550
i privatnosti je roman
Georgea Orwella ''1984'',
10:14
whichkoji we all learnnaučiti in schoolškola, and
thereforestoga it's almostskoro becomepostati a clichekliše.
245
602813
3467
o kojem svi učimo u školi
te je gotovo postao kliše.
10:18
In factčinjenica, wheneverkada you bringdonijeti it up
in a debatedebata about surveillanceprismotra,
246
606280
2069
Zapravo, kada god ga spomenete
u debati o nadzoru,
10:20
people instantaneouslytrenutno dismissodbaciti it
247
608349
2249
ljudi ga istog trenutka odbace
10:22
as inapplicableneprimjenjiva, and what they say is,
248
610598
2302
kao neprimjenjivog, i kažu,
10:24
"Oh, well in '1984,' there were
monitorsmonitori in people'snarodno homeskuća,
249
612900
3283
''Oh, pa u '1984-toj' ljudi su
imali monitore u kućama,
10:28
they were beingbiće watchedgledao at everysvaki givendan momenttrenutak,
250
616183
2165
bili su promatrani u kojem god trenutku,
10:30
and that has nothing to do with
the surveillanceprismotra statedržava that we facelice."
251
618348
3962
i to nema nikakve veze s nadzirućom
državom s kojom se mi susrećemo.''
10:34
That is an actualstvaran fundamentalosnovni misapprehensionu zabludi
252
622310
2920
To je doista temeljito pogrešno shvaćanje
10:37
of the warningsupozorenja that OrwellOrwell issuedizdaje in "1984."
253
625230
2701
upozorenja koje je
Orwell dao u ''1984''-toj.
10:39
The warningupozorenje that he was issuingizdavanje
254
627931
1651
Upozorenje koje je dao
10:41
was about a surveillanceprismotra statedržava
255
629582
1608
bilo je o nadzirućoj državi
10:43
not that monitoredpratiti everybodysvi at all timesputa,
256
631190
2164
koja nije promatrala sve u svakom trenutku
10:45
but where people were awaresvjestan that they could
257
633354
2053
već u kojoj su ljudi bili svjesni da mogu
10:47
be monitoredpratiti at any givendan momenttrenutak.
258
635407
1629
biti promatrani u bilo kojem trenutku.
10:49
Here is how Orwell'sOrwell je narratorpripovjedač, WinstonWinston SmithSmith,
259
637036
3074
Evo kako Orwellov pripovjedač, Winston Smith,
10:52
describedopisan the surveillanceprismotra systemsistem
260
640110
2040
opisuje nadzorni sustav
10:54
that they facedsuočeni:
261
642150
1398
s kojim se suočava:
10:55
"There was, of coursenaravno, no way of knowingpoznavanje
262
643548
2427
''Nije postojao, dakako,
nikakav način da saznaš
10:57
whetherda li you were beingbiće watchedgledao
at any givendan momenttrenutak."
263
645975
2317
promatraju li te u nekom trenutku.''
11:00
He wentotišao on to say,
264
648292
1451
Dalje govori,
11:01
"At any ratestopa, they could plugutikač in your wirežica
265
649743
1711
''U svakom slučaju, mogli su se priključiti
11:03
wheneverkada they wanted to.
266
651454
1709
na tvoju žicu kad god su željeli
11:05
You had to liveživjeti, did liveživjeti,
267
653163
2579
Morao si živjeti, živio si,
11:07
from habitnavika that becamepostao instinctinstinkt,
268
655742
2253
uz naviku koja je postala instinkt,
11:09
in the assumptionpretpostavka that everysvaki soundzvuk you madenapravljen
269
657995
2495
uz pretpostavku da svaki zvuk
kojeg napraviš
11:12
was overheardčuo and exceptosim in darknesstama
270
660490
2190
načut i, osim u tami,
11:14
everysvaki movementpokret scrutinizedpomno."
271
662680
2739
svaki pokret ispitan.''
11:17
The AbrahamicAbrahamske religionsreligije similarlyslično positstaviti
272
665419
3346
Abrahamske religije na sličan način
11:20
that there's an invisiblenevidljiv, all-knowingsve zna authorityvlast
273
668765
2943
pretpostavljaju nevidljiv, sveznajuć autoritet
11:23
who, because of its omnisciencesveznanje,
274
671708
1743
koji, radi svoje svemogućnosti,
11:25
always watchessatovi whateveršto god you're doing,
275
673451
1896
uvijek gleda što god radiš,
11:27
whichkoji meanssredstva you never have a privateprivatna momenttrenutak,
276
675347
2773
što znači da nikada nemaš
ni trenutak privatnosti,
11:30
the ultimateultimativno enforceriznuđivač
277
678120
1684
i postaje krajnji primjenjivač
11:31
for obedienceposlušnost to its dictatesdiktira.
278
679804
2990
poslušnosti koju zapovjeda.
11:34
What all of these seeminglynaizgled disparaterazličit worksdjela
279
682794
3404
Ono što sva ova naizgled raznorodna djela
11:38
recognizeprepoznati, the conclusionzaključak that they all reachdohvatiti,
280
686198
2786
prepoznaju, zaključak do kojeg dolaze,
11:40
is that a societydruštvo in whichkoji people
281
688984
2322
je da društvo u kojem ljudi
11:43
can be monitoredpratiti at all timesputa
282
691306
2307
mogu biti promatrani u svakom trenutku
11:45
is a societydruštvo that breedspasmine conformitysukladnosti
283
693613
2655
jest društvo koje potiče konformizam,
11:48
and obedienceposlušnost and submissionpodnošenje,
284
696268
2242
poslušnost i podređivanje,
11:50
whichkoji is why everysvaki tyranttiranin,
285
698510
1511
i zato svaki tiranin,
11:52
the mostnajviše overtotvoren to the mostnajviše subtlefin,
286
700021
2082
od najotvorenijeg do najsuptilnijeg,
11:54
cravesžudi za that systemsistem.
287
702103
2263
žudi za tim sustavom.
11:56
ConverselyIsto tako, even more importantlyvažnije,
288
704366
2654
S druge je strane, čak važnije,
11:59
it is a realmcarstvo of privacyprivatnost,
289
707020
2440
domena privatnosti,
12:01
the abilitysposobnost to go somewherenegdje where we can think
290
709460
3010
sposobnost otići tamo gdje možemo misliti
12:04
and reasonrazlog and interactinterakcija and speakgovoriti
291
712470
3158
i razlagati i imati odnose i razgovarati
12:07
withoutbez the judgmentalosuđujuće eyesoči
of othersdrugi beingbiće castbaciti uponna us,
292
715628
3654
bez prosuđujućih očiju drugih na nama,
12:11
in whichkoji creativitykreativnost and explorationistraživanje
293
719282
3543
gdje kreativnost i istraživanje
12:14
and dissentneslaganje exclusivelyisključivo residenalaze,
294
722825
3028
i neslaganje isključivo prebivaju,
12:17
and that is the reasonrazlog why,
295
725853
1821
i iz tog razloga,
12:19
when we allowdopustiti a societydruštvo to existpostojati
296
727674
2576
kada dopustimo postojanje društva
12:22
in whichkoji we're subjectpredmet to constantkonstantno monitoringnadgledanje,
297
730250
2163
u kojem smo podložni stalnom promatranju
12:24
we allowdopustiti the essencesuština of humanljudski freedomsloboda
298
732413
2977
dopuštamo da suština ljudske slobode
12:27
to be severelyteško crippledosakaćen.
299
735390
2951
bude ozbiljno obogaljena.
12:30
The last pointtočka I want to observepromatrati about this mindsetrazmišljanje,
300
738341
3122
Zadnje što želim reći
o ovome načinu razmišljanja,
12:33
the ideaideja that only people who
are doing something wrongpogrešno
301
741463
1925
o ideji da jedino ljudi
koji rade nešto krivo
12:35
have things to hidesakriti and thereforestoga
reasonsrazlozi to carebriga about privacyprivatnost,
302
743388
3882
imaju stvari za sakriti i stoga
razloga za brigu o privatnosti,
12:39
is that it entrenchesentrenches two very destructivedestruktivno messagesporuke,
303
747270
4006
je da prenosi dvije izrazito
destruktive poruke,
12:43
two destructivedestruktivno lessonslekcije,
304
751276
2028
dvije destruktivne lekcije,
12:45
the first of whichkoji is that
305
753304
1756
od kojih je prva da su
12:47
the only people who carebriga about privacyprivatnost,
306
755060
2120
jedino oni ljudi koji brinu o privatnosti,
12:49
the only people who will seektražiti out privacyprivatnost,
307
757180
2056
jedino ljudi koji traže privatnost,
12:51
are by definitiondefinicija badloše people.
308
759236
4075
po definiciji loši ljudi.
12:55
This is a conclusionzaključak that we should have
309
763311
2132
Ovaj zaključak govori da trebamo imati
12:57
all kindsvrste of reasonsrazlozi for avoidingizbjegavanje,
310
765443
2528
sve moguće razloge za izbjegavanje,
12:59
the mostnajviše importantvažno of whichkoji is that when you say,
311
767971
2752
najvažniji od kojih je da kada kažeš,
13:02
"somebodyneko who is doing badloše things,"
312
770723
2377
''netko tko radi loše stvari'',
13:05
you probablyvjerojatno mean things
like plottingplotanje a terroristterorist attacknapad
313
773100
2837
vrlo vjerojatno misliš stvari poput
planiranja terorističkog napada
13:07
or engagingprivlačan in violentnasilan criminalitykriminalitet,
314
775937
2041
ili upuštanja u nasilna kaznena djela,
13:09
a much narroweruži conceptionzačeće
315
777978
2540
što je mnogo uža koncepcija
13:12
of what people who wieldgospodariti powervlast mean
316
780518
2452
od one koju ljudi na pozicijama moći
13:14
when they say, "doing badloše things."
317
782970
2050
imaju na umu kada kažu ''raditi loše stvari''.
13:17
For them, "doing badloše things" typicallytipično meanssredstva
318
785020
2307
Za njih, ''raditi loše stvari'' tipično znači
13:19
doing something that posespoze meaningfulznačajan challengesizazovi
319
787327
3071
raditi nešto što postavlja smislen izazov
13:22
to the exercisevježba of our ownvlastiti powervlast.
320
790398
3105
prakticiranju vlastite moći.
13:25
The other really destructivedestruktivno
321
793503
1950
Druga izrazito destruktivna
13:27
and, I think, even more insidiouspodmukao lessonlekcija
322
795453
1908
i, smatram, još više podla lekcija
13:29
that comesdolazi from acceptingprihvaćanje this mindsetrazmišljanje
323
797361
2779
koja dolazi s prihvaćanjem
ovog načina razmišljanja
13:32
is there's an implicitimplicitno bargainjeftino
324
800140
2766
je da postoji implicitna pogodba
13:34
that people who acceptprihvatiti this mindsetrazmišljanje have acceptedpriznat,
325
802906
3344
na koju pristaju ljudi koji tako razmišljaju,
13:38
and that bargainjeftino is this:
326
806250
1455
a ta je pogodba sljedeća:
13:39
If you're willingspreman to renderučiniti yourselfsami
327
807705
1972
Ako si spreman pretvoriti sebe
13:41
sufficientlydovoljno harmlessbezopasan,
328
809677
2102
u nekoga dostatno bezopasnog,
13:43
sufficientlydovoljno unthreateningunthreatening
329
811779
2170
dostatno neprijetećeg,
13:45
to those who wieldgospodariti politicalpolitički powervlast,
330
813949
1882
za one koji imaju političku moć,
13:47
then and only then can you be freebesplatno
331
815831
3036
tada i samo tada bit ćeš slobodan
13:50
of the dangersopasnosti of surveillanceprismotra.
332
818867
2108
od opasnosti nadziranja.
13:52
It's only those who are dissidentsdisidenti,
333
820975
2385
Samo oni koji su disidenti,
13:55
who challengeizazov powervlast,
334
823360
1481
oni koji se opiru moći,
13:56
who have something to worrybrinuti about.
335
824841
1812
imaju razloga za brigu.
13:58
There are all kindsvrste of reasonsrazlozi why we
should want to avoidIzbjegavajte that lessonlekcija as well.
336
826653
3407
Postoje brojni razlozi zašto bismo trebali
željeti izbjeći i tu lekciju.
14:02
You maysvibanj be a personosoba who, right now,
337
830060
2238
Možda ste osoba koja, u ovom trenutku,
14:04
doesn't want to engageangažirati in that behaviorponašanje,
338
832298
2072
ne želi biti uključena u takvo ponašanje,
14:06
but at some pointtočka in the futurebudućnost you mightmoć.
339
834370
2455
no možda ćete nekad u budućnosti željeti.
14:08
Even if you're somebodyneko who decidesodlučuje
340
836825
1674
Čak i ako ste netko tko odlučuje
14:10
that you never want to,
341
838499
1765
nikada ne željeti to,
14:12
the factčinjenica that there are other people
342
840264
1634
činjenica da postoje drugi ljudi
14:13
who are willingspreman to and ableu stanju to resistodoljeti
343
841898
2204
koji su voljni i spremni oduprijeti se
14:16
and be adversarialoptužni to those in powervlast
344
844102
2034
i protiviti onima na poziciji moći —
14:18
dissidentsdisidenti and journalistsnovinari
345
846136
1534
disidenti i novinari
14:19
and activistsaktivisti and a wholečitav rangeopseg of othersdrugi
346
847670
2088
i aktivisti i cijeli niz drugih —
14:21
is something that bringsdonosi us all collectivekolektivan good
347
849758
2494
ona je koja nam svima
donosi zajedničku dobrobit
14:24
that we should want to preservesačuvati.
348
852252
2978
koju bismo trebali željeti sačuvati.
14:27
EquallyJednako criticalkritično is that the measuremjera
349
855230
2094
Jednako kritično je da je mjera
14:29
of how freebesplatno a societydruštvo is
350
857324
2263
slobode našeg društva
14:31
is not how it treatstretira its good,
351
859587
2150
ne kako se odnosi prema svojim dobrim,
14:33
obedientposlušan, compliantpopustljiv citizensgrađani,
352
861737
2463
poslušnim, popustljivim građanima,
14:36
but how it treatstretira its dissidentsdisidenti
353
864200
1840
već kako se odnosi prema svojim disidentima
14:38
and those who resistodoljeti orthodoxypravoslavlje.
354
866040
3115
i onima koji se opiru pravovjerju,
14:41
But the mostnajviše importantvažno reasonrazlog
355
869155
1597
No najvažniji razlog
14:42
is that a systemsistem of massmasa surveillanceprismotra
356
870752
2401
jest da sustav masovnog nadzora
14:45
suppressespotiskuje our ownvlastiti freedomsloboda in all sortsvrste of waysnačine.
357
873153
2617
potiskuje našu slobodu na brojne načine.
14:47
It rendersžbuke off-limitsizvan granica
358
875770
1801
Stavlja izvan granica
14:49
all kindsvrste of behavioralponašanja choicesizbori
359
877571
2006
razne odabire oblika ponašanja
14:51
withoutbez our even knowingpoznavanje that it's happeneddogodilo.
360
879577
3553
čak i bez da smo svjesni što se dogodilo.
14:55
The renownedpoznati socialistSocijalističke activistaktivista RosaRosa LuxemburgLuksemburg
361
883130
2482
Uvažena socijalistkinja Rosa Luxembourg
14:57
oncejednom said, "He who does not movepotez
362
885612
2493
jednom je rekla, ''Onaj tko se ne kreće,
15:00
does not noticeobavijest his chainslanci."
363
888105
3356
ni ne primjećuje svoje lance.''
15:03
We can try and renderučiniti the chainslanci
364
891461
1689
Možemo pokušati pretvoriti lance
15:05
of massmasa surveillanceprismotra invisiblenevidljiv or undetectablenemjerljiva,
365
893150
3089
masivnog nadzora u nešto
nevidljivo, neprimjetljivo,
15:08
but the constraintsograničenja that it imposesnameće on us
366
896239
2666
no ograničenja koja nam postavljaju
15:10
do not becomepostati any lessmanje potentmoćan.
367
898905
2545
ne postaju time ništa manje moćna.
15:13
Thank you very much.
368
901450
1608
Hvala vam puno.
15:15
(ApplausePljesak)
369
903058
1431
(Pljesak)
15:16
Thank you.
370
904489
1507
Hvala vam.
15:17
(ApplausePljesak)
371
905996
4897
(Pljesak)
15:22
Thank you.
372
910893
2387
Hvala.
15:25
(ApplausePljesak)
373
913280
2842
(Pljesak)
15:31
BrunoBruno GiussaniGiussani: GlennGlenn, thank you.
374
919320
2292
Bruno Giussani: Glenn, hvala ti.
15:33
The casespis is ratherradije convincinguvjerljiv, I have to say,
375
921612
2289
Zvučiš vrlo uvjerljivo, moram reći,
15:35
but I want to bringdonijeti you back
376
923901
1565
no htio bih te vratiti unatrag
15:37
to the last 16 monthsmjeseci and to EdwardEdward SnowdenSnowden
377
925466
3351
na zadnjih 16 mjeseci i Edwarda Snowdena
15:40
for a fewnekoliko questionspitanja, if you don't mindum.
378
928817
2065
radi nekoliko pitanja, ako se slažeš.
15:42
The first one is personalosobni to you.
379
930882
2488
Prvo je za tebe, osobno.
15:45
We have all readčitati about the arrestuhapsiti of your partnerpartner,
380
933370
3041
Svi smo čitali o uhićenju tvoga partnera,
15:48
DavidDavid MirandaMiranda in LondonLondon, and other difficultiespoteškoće,
381
936411
3310
Davida Mirande u Londonu, i ostalim poteškoćama,
15:51
but I assumepretpostaviti that
382
939721
2084
no pretpostavljam da,
15:53
in termsUvjeti of personalosobni engagementangažman and riskrizik,
383
941805
3356
u smislu osobnog angažmana i rizika,
15:57
that the pressurepritisak on you is not that easylako
384
945161
1804
pritisak kojeg osjećaš nije lagan,
15:58
to take on the biggestnajveći sovereignsuveren
organizationsorganizacija in the worldsvijet.
385
946965
2945
kada napadaš najveće
suverene organizacije svijeta.
16:01
Tell us a little bitbit about that.
386
949910
2435
Reci nam nešto malo više o tome.
16:04
GlennGlenn GreenwaldGreenwald: You know, I think
one of the things that happensdogađa se
387
952345
1655
Glenn Greenwald: Znaš, mislim
da je jedna od stvari koja se događa
16:06
is that people'snarodno couragehrabrost in this regardobzir
388
954000
1932
je da ljudska hrabrost
u ovom slučaju
16:07
getsdobiva contagiouszarazna,
389
955932
1712
postaje zarazna
16:09
and so althoughiako I and the other
journalistsnovinari with whomkome I was workingrad
390
957644
3463
i premda ja i drugi novinari
s kojima sam radio
16:13
were certainlysigurno awaresvjestan of the riskrizik
391
961107
1536
sigurno jesmo bili svjesni rizika —
16:14
the UnitedUjedinjeni StatesDržava continuesnastavlja to be
the mostnajviše powerfulsnažan countryzemlja in the worldsvijet
392
962643
2722
Sjedinjene države i dalje su
najmoćnija država na svijetu
16:17
and doesn't appreciatecijeniti it when you
393
965365
1998
i ne cijene kada
16:19
discloseotkriti thousandstisuća of theirnjihov secretstajne
394
967363
1922
otkrijete tisuće njihovih tajni
16:21
on the InternetInternet at will —
395
969285
2511
na Internetu, svojevoljno —
16:23
seeingvidim somebodyneko who is a 29-year-old-godinu star
396
971796
3469
vidjeti nekoga tko je 29-godišnja
16:27
ordinaryobičan personosoba who grewrastao up in
397
975265
2019
obična osoba odrasla
16:29
a very ordinaryobičan environmentokolina
398
977284
2313
u vrlo običnim okolnostima
16:31
exercisevježba the degreestupanj of principledprincipijelna
couragehrabrost that EdwardEdward SnowdenSnowden riskedRiskirao,
399
979597
3723
kako prakticira stupanj principijelne
hrabrosti kakvu je riskirao Snowden,
16:35
knowingpoznavanje that he was going to go
to prisonzatvor for the restodmor of his life
400
983320
2220
znajući da će otići u zatvor do kraja života
16:37
or that his life would unravelrasplesti,
401
985540
1782
ili da će mu se čitav život raspasti,
16:39
inspirednadahnut me and inspirednadahnut other journalistsnovinari
402
987322
1975
nadahnulo me i nadahnulo druge novinare
16:41
and inspirednadahnut, I think, people around the worldsvijet,
403
989297
1823
i nadahnulo, smatram, ljude diljem svijeta,
16:43
includinguključujući futurebudućnost whistleblowersZviždači,
404
991120
1688
uključujući buduće zviždače,
16:44
to realizeostvariti that they can engageangažirati
in that kindljubazan of behaviorponašanje as well.
405
992808
3515
da shvate kako se i oni mogu uključiti
u takav oblik ponašanja.
16:48
BGBG: I'm curiousznatiželjan about your
relationshipodnos with EdEd SnowdenSnowden,
406
996323
2486
BG: Zanima me kakav je tvoj odnos
s Edom Snowdenom,
16:50
because you have spokengovorni with him a lot,
407
998809
3181
jer si mnogo razgovarao s njim,
16:53
and you certainlysigurno continuenastaviti doing so,
408
1001990
1763
i sigurno nastavljaš to činiti,
16:55
but in your bookrezervirati, you never call him EdwardEdward,
409
1003753
2636
no u svojoj ga knjizi nikada ne nazivaš Edward,
16:58
norni EdEd, you say "SnowdenSnowden." How come?
410
1006389
3460
ni Ed, već ''Snowden''. Kako to?
17:01
GGGG: You know, I'm sure that's something
411
1009849
1644
GG: Znaš, vjerujem da je to nešto
17:03
for a teamtim of psychologistspsiholozi to examineispitati.
(LaughterSmijeh)
412
1011493
3331
što bi tim psihologa mogao ispitati.
(Smijeh)
17:06
I don't really know. The reasonrazlog I think that,
413
1014824
3589
Ne znam zašto, zapravo. Mislim da je zato
17:10
one of the importantvažno objectivesCiljevi that he actuallyzapravo had,
414
1018413
3554
što je jedan od važnih ciljeva koje je imao,
17:13
one of his, I think, mostnajviše importantvažno tacticstaktika,
415
1021967
2336
jedna od njegovih najvažnijih taktika,
17:16
was that he knewznao that one of the waysnačine
416
1024303
2207
bila da je znao da će jedan od načina
17:18
to distractodvratiti attentionpažnja from the
substancesupstanca of the revelationsobjave
417
1026510
2690
za skretanje pozornosti sa sadržaja
njegovih otkrića
17:21
would be to try and personalizepersonalizirati the focusfokus on him,
418
1029200
2650
biti pokušaj da se fokus
postavi na njega osobno,
17:23
and for that reasonrazlog, he stayedostao out of the mediamedia.
419
1031850
2067
i iz tog razloga odlučio
ostati podalje od medija.
17:25
He triedpokušala not to ever have his personalosobni life
420
1033917
2509
Pokušao je izbjeći da
se njegov osobni život
17:28
subjectpredmet to examinationpregled,
421
1036426
1679
počne ispitivati
17:30
and so I think callingzvanje him SnowdenSnowden
422
1038105
2714
i mislim da je zvati ga Snowden
17:32
is a way of just identifyingidentificiranje him
as this importantvažno historicalpovijesni actorglumac
423
1040819
3574
tek način na koji ga identificiram kao
važnog povijesnog dionika
17:36
ratherradije than tryingtežak to personalizepersonalizirati him in a way
424
1044393
1872
radije nego da ga personaliziram što bi
17:38
that mightmoć distractodvratiti attentionpažnja from the substancesupstanca.
425
1046265
2880
moglo odvući pozornost sa sadržaja.
17:41
ModeratorModerator: So his revelationsobjave, your analysisanaliza,
426
1049145
1457
Moderator: Njegova otkrića, tvoja analiza,
17:42
the work of other journalistsnovinari,
427
1050602
1776
rad drugih novinara,
17:44
have really developedrazvijen the debatedebata,
428
1052378
3000
sve je to razvilo debatu,
17:47
and manymnogi governmentsvlade, for exampleprimjer, have reactedreagirali su,
429
1055378
2128
i mnoge su vlade, primjerice, reagirale,
17:49
includinguključujući in BrazilBrazil, with projectsprojekti and programsprogrami
430
1057506
2604
uključujući Brazil, s projektima i programima
17:52
to reshapepreoblikovati a little bitbit the designdizajn of the InternetInternet, etcitd.
431
1060110
2854
namijenjenima preoblikovanju
izgleda Interneta, itd.
17:54
There are a lot of things going on in that senseosjećaj.
432
1062964
2752
Mnoge se stvari događaju u tom smjeru.
17:57
But I'm wonderingpitate, for you personallylično,
433
1065716
2270
No pitam se, za tebe osobno,
17:59
what is the endgamezavršna igra?
434
1067986
1651
što će biti kraj igre?
18:01
At what pointtočka will you think,
435
1069637
1633
U kojem ćeš trenutku pomisliti,
18:03
well, actuallyzapravo, we'veimamo succeededuspjelo
in movingkreće the dialbiranje?
436
1071270
3192
pa, zapravo smo uspjeli pomaknuti kazaljku?
18:06
GGGG: Well, I mean, the endgamezavršna igra for me as a journalistnovinar
437
1074462
2278
GG: Pa, kraj igre za mene kao novinara
18:08
is very simplejednostavan, whichkoji is to make sure
438
1076740
2443
je vrlo jednostavan, to je osigurati
18:11
that everysvaki singlesingl documentdokument that's newsworthyObjavi
439
1079183
2012
da svaki pojedini vijesti vrijedan dokument
18:13
and that oughttreba to be disclosedobjavljeni
440
1081195
1646
koji mora biti objavljen
18:14
endskrajevi up beingbiće disclosedobjavljeni,
441
1082841
1480
završi objavljen,
18:16
and that secretstajne that should never
have been keptčuva in the first placemjesto
442
1084321
2037
i da tajne koje to nikada nisu trebale biti
18:18
endkraj up uncoverednepokriven.
443
1086358
1475
završe otkrivene.
18:19
To me, that's the essencesuština of journalismnovinarstvo
444
1087833
1847
Za mene, to je suština novinarstva
18:21
and that's what I'm committedpredan to doing.
445
1089680
1527
i ono čemu sam posvećen.
18:23
As somebodyneko who findsnalazi massmasa surveillanceprismotra odiousodvratan
446
1091207
2474
Kao netko kome je masovni nadzor odbojan
18:25
for all the reasonsrazlozi I just talkedRazgovarao about and a lot more,
447
1093681
2187
iz svih razloga o kojima sam govorio,
i mnogih drugih,
18:27
I mean, I look at this as work that will never endkraj
448
1095868
2526
mislim, smatram da moj rad neće stati
18:30
untildo governmentsvlade around the worldsvijet
449
1098394
2177
dok vlade diljem svijeta
18:32
are no longerviše ableu stanju to subjectpredmet entirečitav populationspopulacije
450
1100571
2619
više ne budu mogle podložiti čitave narode
18:35
to monitoringnadgledanje and surveillanceprismotra
451
1103190
1486
praćenju i nadzoru
18:36
unlessosim ako they convinceuvjeriti some courtsud or some entityentitet
452
1104676
2589
osim ako uvjere neki sud ili entitet
18:39
that the personosoba they'vešto ga do targetedciljano
453
1107265
1722
da je osoba koju ciljaju
18:40
has actuallyzapravo doneučinio something wrongpogrešno.
454
1108987
2591
zaista napravila nešto krivo.
18:43
To me, that's the way that
privacyprivatnost can be rejuvenatedpomlađuje.
455
1111578
3235
Za mene, to je put kroz koji
privatnost može biti pomlađena.
18:46
BGBG: So SnowdenSnowden is very,
as we'veimamo seenvidio at TEDTED,
456
1114813
2346
BG: Snowden se jako,
kako smo i vidjeli u TED-u,
18:49
is very articulateartikulirati in presentingpredstavljanje and portrayingportretiranje himselfsam
457
1117159
2768
jako izričito predstavlja
18:51
as a defenderbranitelj of democraticdemokratski valuesvrijednosti
458
1119927
2280
kao branitelj demokratskih vrijednosti
18:54
and democraticdemokratski principlesprincipi.
459
1122207
1713
i demokratskih načela.
18:55
But then, manymnogi people really
find it difficulttežak to believe
460
1123920
3028
No mnogi ljudi nalaze teškim povjerovati
18:58
that those are his only motivationsmotivacije.
461
1126948
2402
da je to jedina njegova motivacija.
19:01
They find it difficulttežak to believe
462
1129350
1478
Teško im je vjerovati
19:02
that there was no moneynovac involvedumiješan,
463
1130828
1621
da nije bilo novca posrijedi,
19:04
that he didn't sellprodavati some of those secretstajne,
464
1132449
1911
da nije prodao neke od tih tajni,
19:06
even to ChinaKina and to RussiaRusija,
465
1134360
1829
čak i Kini ili Rusiji,
19:08
whichkoji are clearlyjasno not the bestnajbolje friendsprijatelji
466
1136189
2544
koje sasvim jasno nisu najbolji prijatelji
19:10
of the UnitedUjedinjeni StatesDržava right now.
467
1138733
2169
Sjedinjenih država u ovom trenutku.
19:12
And I'm sure manymnogi people in the roomsoba
468
1140902
1706
I siguran sam da mnogi ljudi u sobi
19:14
are wonderingpitate the sameisti questionpitanje.
469
1142608
2270
sebi postavljaju ista pitanja.
19:16
Do you considerrazmotriti it possiblemoguće there is
470
1144878
1883
Smatraš li mogućim da postoji
19:18
that partdio of SnowdenSnowden we'veimamo not seenvidio yetjoš?
471
1146761
2612
taj dio Snowdena kojeg još nismo vidjeli?
19:21
GGGG: No, I considerrazmotriti that absurdapsurdno and idioticidiotski.
472
1149373
3181
GG: Ne, smatram to apsurdnim i idiotskim.
19:24
(LaughterSmijeh) If you wanted to,
473
1152554
2414
(Smijeh) Ako biste željeli,
19:26
and I know you're just playingigranje devil'sVražji advocatepristalica,
474
1154968
2462
a znam da se igrate đavoljeg odvjetnika,
19:29
but if you wanted to sellprodavati
475
1157430
3211
no ako biste željeli prodati
19:32
secretstajne to anotherjoš countryzemlja,
476
1160641
1906
tajne drugoj zemlji,
19:34
whichkoji he could have doneučinio and becomepostati
477
1162547
1717
što je on mogao napraviti i postati
19:36
extremelykrajnje richbogat doing so,
478
1164264
1646
iznimno bogat time,
19:37
the last thing you would
do is take those secretstajne
479
1165910
1981
zadnja stvar koju biste napravili je
19:39
and give them to journalistsnovinari and
askpitati journalistsnovinari to publishobjaviti them,
480
1167891
2744
uzeli te tajne i dali ih novinarima
19:42
because it makesmarke those secretstajne worthlessbezvrijedan.
481
1170635
2026
i zamolili ih da ih objave,
jer biste ih tako učinili bezvrijednima.
19:44
People who want to enrichobogatiti themselvesse
482
1172661
1648
Ljudi koji se žele obogatiti
19:46
do it secretlypotajno by sellingprodaja
secretstajne to the governmentvlada,
483
1174309
1970
to učine u tajnosti,
prodajući tajne izravno vladama,
19:48
but I think there's one importantvažno pointtočka worthvrijedan makingizrađivanje,
484
1176279
1821
no mislim da je jedno bitno napomenuti
19:50
whichkoji is, that accusationOptužba comesdolazi from
485
1178100
2238
to da optužbe dolaze od
19:52
people in the U.S. governmentvlada,
486
1180338
1832
ljudi iz vlade SAD-a,
19:54
from people in the mediamedia who are loyalistsLojalisti
487
1182170
2020
od ljudi u medijima koji su lojalisti
19:56
to these variousraznovrstan governmentsvlade,
488
1184190
1598
tih različitih vlada,
19:57
and I think a lot of timesputa when people make accusationsoptužbe like that about other people —
489
1185788
3148
i mislim da mnogo puta kada ljudi,
iznose takve optužbe o drugim ljudima -
20:00
"Oh, he can't really be doing this
490
1188936
1605
''O, on to sigurno ne radi samo
20:02
for principledprincipijelna reasonsrazlozi,
491
1190541
1665
iz principa,
20:04
he mustmora have some corruptpokvariti, nefariouszao reasonrazlog" —
492
1192206
2242
sigurno mora imati pokvarene,
opake razloge'' —
20:06
they're sayingizreka a lot more about themselvesse
493
1194448
2107
oni kažu mnogo više o sebi samima
20:08
than they are the targetcilj of theirnjihov accusationsoptužbe,
494
1196555
1826
nego o metama njihovih napada,
20:10
because — (ApplausePljesak) —
495
1198381
4385
jer — (Pljesak) —
20:14
those people, the onesone who make that accusationOptužba,
496
1202766
2520
ti ljudi, koji iznose takve optužbe,
20:17
they themselvesse never actčin
497
1205286
1904
oni sami nikada ne djeluju
20:19
for any reasonrazlog other than corruptpokvariti reasonsrazlozi,
498
1207190
1922
ni iz kakvih drugih doli pokvarenih razloga,
20:21
so they assumepretpostaviti
499
1209112
1632
tako da pretpostavljaju
20:22
that everybodysvi elsedrugo is plaguedudario by the sameisti diseasebolest
500
1210744
2632
da su svi ostali zaraženi istom bolešću
20:25
of soullessnessbezdušan as they are,
501
1213376
2002
bezdušnosti kao i oni sami,
20:27
and so that's the assumptionpretpostavka.
502
1215378
1871
tako da to postaje njihova pretpostavka.
20:29
(ApplausePljesak)
503
1217249
1627
(Pljesak)
20:30
BGBG: GlennGlenn, thank you very much.
GGGG: Thank you very much.
504
1218876
2484
BG: Glenn, hvala ti puno.
GG: Puno hvala vama.
20:33
BGBG: GlennGlenn GreenwaldGreenwald.
505
1221360
2332
BG: Glenn Greenwald.
20:35
(ApplausePljesak)
506
1223692
1114
(Pljesak)
Translated by Ivana Kordic
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Glenn Greenwald - Journalist
Glenn Greenwald is the journalist who has done the most to expose and explain the Edward Snowden files.

Why you should listen

As one of the first journalists privy to NSA whistleblower Edward Snowden’s archives, Glenn Greenwald has a unique window into the inner workings of the NSA and Britain's GCHQ. A vocal advocate for civil liberties in the face of growing post-9/11 authoritarianism, Greenwald was a natural outlet for Snowden, who’d admired his combative writing style in Salon and elsewhere.

Since his original Guardian exposés of Snowden’s revelations, Pulitzer winner Greenwald continues to stoke public debate on surveillance and privacy both in the media, on The Intercept, and with his new book No Place to Hide -- and suggests that the there are more shocking revelations to come.

More profile about the speaker
Glenn Greenwald | Speaker | TED.com