ABOUT THE SPEAKER
Louise Leakey - Paleoanthropologist
Louise Leakey hunts for hominid fossils in East Africa, in the family tradition.

Why you should listen

Louise Leakey is the third generation of her family to dig for humanity's past in East Africa. In 2001, Leakey and her mother, Meave, found a previously unknown hominid, the 3.5-million-year-old Kenyanthropus platyops, at Lake Turkana -- the same region where her father, Richard, discovered the "Turkana Boy" fossil, and near Tanzania's Olduvai Gorge, where her grandparents, Louise and Mary Leakey, discovered the bones of Homo habilis.

In August 2007 Louise and Meave, both National Geographic Explorers-in-Residence, dug up new H. habilis bones that may rewrite humanity's evolutionary timeline. We imagine that we evolved from apes in an orderly progression from ape to hominid to human, but the Leakeys' find suggests that different species of pre-humans actually lived side by side at the same time for almost half a million years.

More profile about the speaker
Louise Leakey | Speaker | TED.com
TED2008

Louise Leakey: A dig for humanity's origins

Louise Leakey kopajući traga za korijenima čovječanstva

Filmed:
808,496 views

Louis Leakey postavlja pitanje: "Tko smo mi?" Pitanje je odvodi do doline Rift u istočnoj Africi, gdje ona kopajući traga za evolucijskim korijenima čovječanstva -- i predlaže čudesan nov pogled na naše međusobno konkurirajuće pretke.
- Paleoanthropologist
Louise Leakey hunts for hominid fossils in East Africa, in the family tradition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Who are we?
0
0
2000
Tko smo mi?
00:20
That is the bigvelika questionpitanje.
1
2000
2000
To je veliko pitanje.
00:22
And essentiallyu srži we are just an upright-walkinguspravno hodanje, big-brainedvelike glave,
2
4000
6000
U biti mi smo samo uspravno-hodajući, velikoga mozga,
00:28
super-intelligentsuper-inteligentan apemajmun.
3
10000
2000
super-inteligentan čovjekoliki majmun.
00:30
This could be us.
4
12000
2000
Ovo bismo mogli biti mi.
00:32
We belongpripadati to the familyobitelj calledzvao the HominidaeHominidae.
5
14000
3000
Pripadamo obitelji koja se zove Hominidi.
00:35
We are the speciesvrsta calledzvao HomoHomo sapienssapiensa sapienssapiensa,
6
17000
4000
Mi smo vrsta koja se zove Homo sapiens sapiens,
00:39
and it's importantvažno to rememberzapamtiti that,
7
21000
2000
i važno je to zapamtiti
00:41
in termsUvjeti of our placemjesto in the worldsvijet todaydanas
8
23000
3000
u smislu naše uloge u svijetu danas,
00:44
and our futurebudućnost on planetplaneta EarthZemlja.
9
26000
2000
i naše budućnosti na planeti Zemlji.
00:47
We are one speciesvrsta
10
29000
3000
Mi smo jedna vrsta
00:51
of about fivepet and a halfpola thousandtisuću mammaliansisavaca speciesvrsta
11
33000
4000
od oko pet i pol tisuća vrsta sisavaca
00:55
that existpostojati on planetplaneta EarthZemlja todaydanas.
12
37000
2000
koje postoje danas na planeti Zemlji.
00:57
And that's just a tinysićušan fractionfrakcija of all speciesvrsta
13
39000
3000
I to je samo mali fragment svih vrsta
01:00
that have ever livedživjeli on the planetplaneta in pastprošlost timesputa.
14
42000
3000
koje su ikad živjele na planeti u prošlim vremenima.
01:04
We're one speciesvrsta out of approximatelypribližno,
15
46000
3000
Mi smo jedna vrsta od oko --
01:07
or let's say, at leastnajmanje 16 upright-walkinguspravno hodanje apesmajmuni
16
49000
4000
ili recimo od namanje 16 uspravno-hodajućih čovjekolikih majmuna
01:11
that have existedpostojala over the pastprošlost sixšest to eightosam millionmilijuna yearsgodina.
17
53000
3000
koji su postojali tijekom prošlih šest do osam milijuna godina.
01:14
But as fardaleko as we know, we're the only upright-walkinguspravno hodanje apemajmun
18
56000
3000
Ali, koliko nam je poznato, mi smo jedini uspravno-hodajući čovjekoliki majmun
01:17
that existspostoji on planetplaneta EarthZemlja todaydanas, exceptosim for the bonobosbonobo majmuna.
19
59000
3000
koji postoji na planeti Zemlji, s izuzetkom bonobo majmuna.
01:20
And it's importantvažno to rememberzapamtiti that,
20
62000
2000
I važno je zapamtiti,
01:22
because the bonobosbonobo majmuna are so humanljudski,
21
64000
2000
obzirom da su bonobo majmuni toliko nalik čovjeku,
01:24
and they sharePodjeli 99 percentposto of theirnjihov genesgeni with us.
22
66000
5000
da dijele 99 posto svojih gena s nama,
01:29
And we sharePodjeli our originspodrijetlo with a handfulrukovet of the livingživot great apesmajmuni.
23
71000
4000
i da mi dijelimo naše korijene s nekolicinom živućih velikih čovjekolikih majmuna.
01:33
It's importantvažno to rememberzapamtiti that we evolvedrazvio.
24
75000
4000
Važno je zapamtiti da smo evoluirali.
01:37
Now, I know that's a dirtyprljav wordriječ for some people,
25
79000
2000
I sad, znam da to zvuči prljavo nekim ljudima,
01:39
but we evolvedrazvio from commonzajednička ancestorspreci
26
81000
5000
ali mi smo evoluirali od zajedničkih predaka
01:44
with the gorillasgorila, the chimpanzeečimpanza and alsotakođer the bonobosbonobo majmuna.
27
86000
7000
zajedno s gorilama, čimpanzama, kao i s bonobo majmunima.
01:54
We have a commonzajednička pastprošlost, and we have a commonzajednička futurebudućnost.
28
96000
4000
Imamo zajedničku prošlost, a imamo i zajedničku budućnost,
01:58
And it is importantvažno to rememberzapamtiti that all of these great apesmajmuni
29
100000
5000
i važno je zapamtiti da su svi ovi veliki čovjekoliki majmuni
02:03
have come on as long and as interestingzanimljiv evolutionaryevolucioni journeyputovanje
30
105000
5000
došli s isto toliko dugog i toliko zanimljivog evolucijskog putovanja,
02:08
as we ourselvessebe have todaydanas.
31
110000
3000
kao i mi danas.
02:11
And it's this journeyputovanje that is of suchtakav interestinteres to humanityčovječanstvo,
32
113000
4000
I upravo je to putovanje od posebnog zanimanja za čovječanstvo,
02:15
and it's this journeyputovanje that has been the focusfokus
33
117000
3000
i to je putovanje bilo u žarištu zanimanja
02:18
of the pastprošlost threetri generationsgeneracije of my familyobitelj,
34
120000
3000
protekle tri generacije moje obitelji,
02:21
as we'veimamo been in EastIstok AfricaAfrika looking for the fossilfosil remainsostaci
35
123000
3000
obzirom da smo bili u istočnoj Africi tražeći fosilne ostatke
02:24
of our ancestorspreci to try and piecekomad togetherzajedno our evolutionaryevolucioni pastprošlost.
36
126000
5000
naših predaka i pokušavajući, komad po komad, složiti našu evolucijsku prošlost.
02:29
And this is how we look for them.
37
131000
2000
Evo ovdje vidite kako ih tražimo.
02:31
A groupskupina of dedicatedposvećen youngmladi menmuškarci and womenžene walkhodati very slowlypolako
38
133000
5000
Skupina požrtvovnih mladih muškaraca i žena hoda vrlo polako
02:36
out acrosspreko vastogroman areaspodručja of AfricaAfrika,
39
138000
3000
golemim prostranstvima Afrike,
02:39
looking for smallmali fragmentsfragmenti of bonekost, fossilfosil bonekost, that maysvibanj be on the surfacepovršinski.
40
141000
7000
tražeći male fragmente kostiju, fosilnih kostiju, koji bi mogli biti na površini.
02:46
And that's an exampleprimjer of what we maysvibanj do as we walkhodati acrosspreko
41
148000
4000
A ovdje je primjer onoga što bismo mogli raditi dok hodamo
02:50
the landscapepejzaž in NorthernSjeverni KenyaKenija, looking for fossilsfosili.
42
152000
3000
pejzažima Sjeverne Kenije, tražeći fosile.
02:53
I doubtsumnjati manymnogi of you in the audiencepublika can see
43
155000
3000
Sumnjam da mnogi od vas u publici mogu vidjeti
02:56
the fossilfosil that's in this pictureslika,
44
158000
3000
fosil na ovoj slici,
02:59
but if you look very carefullypažljivo, there is a jawčeljusti, a lowerdonji jawčeljusti,
45
161000
3000
ali ako gledate vrlo pažljivo, ovdje je čeljust -- donja čeljust --
03:02
of a 4.1-million-year-old-milijun-godina-star upright-walkinguspravno hodanje apemajmun
46
164000
3000
uspravno-hodajućeg čovjekolikog majmuna starog 4,1 milijun godina
03:05
as it was foundpronađeno at LakeJezero TurkanaTurkana on the westzapadno sidestrana.
47
167000
4000
kako je pronađen kod jezera Turkana na zapadnoj obali.
03:09
(LaughterSmijeh)
48
171000
3000
(Smijeh)
03:12
It's extremelykrajnje time-consumingdugotrajan, labor-intensiveintenzivan rad
49
174000
3000
To uzima krajnje mnogo vremena, radno je intenzivno,
03:15
and it is something that is going to involveobuhvatiti a lot more people,
50
177000
4000
a takvo je da će trebati uključivanje mnogo više ljudi
03:19
to beginpočeti to piecekomad togetherzajedno our pastprošlost.
51
181000
3000
za početak sastavljanja naše povijesti.
03:22
We still really haven'tnisu got a very completepotpun pictureslika of it.
52
184000
3000
Još uvijek zaista nemamo vrlo cjelovitu sliku svega toga.
03:25
When we find a fossilfosil, we markocjena it.
53
187000
4000
Kad nađemo fosil, označimo ga.
03:29
TodayDanas, we'veimamo got great technologytehnologija: we have GPSGPS.
54
191000
3000
Danas imamo izvrsnu tehnologiju, imamo GPS.
03:32
We markocjena it with a GPSGPS fixpopraviti,
55
194000
2000
Označimo ga s GPS fix-om,
03:34
and we alsotakođer take a digitaldigitalni photographfotografirati of the specimenprimjerak,
56
196000
4000
a također napravimo i digitalnu fotografiju primjerka
03:38
so we could essentiallyu srži put it back on the surfacepovršinski,
57
200000
3000
tako da ga, u osnovi, možemo vratiti natrag na površinu,
03:41
exactlytočno where we foundpronađeno it.
58
203000
2000
točno na mjesto gdje smo ga našli,
03:43
And we can bringdonijeti all this informationinformacija into bigvelika GISGIS-A packagespaketi, todaydanas.
59
205000
4000
a možemo sve ove informacije pohraniti zajedno u današnje GPS pakete.
03:47
When we then find something very importantvažno,
60
209000
4000
Kad pronađemo nešto vrlo značajno,
03:51
like the boneskosti of a humanljudski ancestorpredak,
61
213000
2000
kao kosti ljudskog pretka,
03:53
we beginpočeti to excavateiskapanje it extremelykrajnje carefullypažljivo and slowlypolako,
62
215000
4000
započinjemo otkopavati krajnje pažljivo i polako,
03:57
usingkoristeći dentalzubni picksmotika and fine paintbrushesčetke.
63
219000
3000
koristeći čačkalice i fine kistove.
04:00
And all the sedimentsedimenta is then put throughkroz these screensekrani,
64
222000
3000
A sav sediment stavlja se zatim u ova sita,
04:03
and where we go again throughkroz it very carefullypažljivo,
65
225000
2000
i tu probiremo sve još jednom vrlo pažljivo,
04:05
looking for smallmali bonekost fragmentsfragmenti, and it's then washedopran.
66
227000
4000
tražeći male fragmente kostiju, a zatim se sve opere.
04:09
And these things are so excitinguzbudljiv. They are so oftenčesto the only,
67
231000
4000
Ove su stvari vrlo uzbudljive, one su tako često jedini,
04:13
or the very first time that anybodyiko has ever seenvidio the remainsostaci.
68
235000
5000
ili prvi put uopće, da je bilo tko vidio te ostatke.
04:18
And here'sevo a very specialposeban momenttrenutak, when my mothermajka and myselfsebe
69
240000
3000
A ovdje je vrlo poseban trenutak u kojem smo moja majka i ja
04:21
were diggingkopanje up some remainsostaci of humanljudski ancestorspreci.
70
243000
6000
otkopavali neke ostatke ljudskih predaka,
04:27
And it is one of the mostnajviše specialposeban things
71
249000
2000
i to je jedna od onih najposebnijih stvari
04:29
to ever do with your mothermajka.
72
251000
2000
koje ikad možete raditi sa svojom majkom.
04:31
(LaughterSmijeh)
73
253000
4000
(Smijeh)
04:35
Not manymnogi people can say that.
74
257000
3000
Ne može mnogo ljudi tako nešto reći.
04:38
But now, let me take you back to AfricaAfrika, two millionmilijuna yearsgodina agoprije.
75
260000
6000
I sad, dozvolite mi da vas vratim natrag u Afriku, prije dva milijuna godina.
04:44
I'd just like to pointtočka out, if you look at the mapkarta of AfricaAfrika,
76
266000
5000
Samo bih željela nešto istaknuti, ako pogledate zemljovid Afrike,
04:49
it does actuallyzapravo look like a hominidhominida skulllubanja in its shapeoblik.
77
271000
5000
ona zaista po svom obliku izgleda kao lubanja hominida.
04:58
Now we're going to go to the EastIstok AfricanAfrička and the RiftRaskol ValleyDolina.
78
280000
4000
A sada ćemo otići u Istočno-afričku i Rift dolinu.
05:02
It essentiallyu srži runsradi up from the GulfZaljev of AdenAden,
79
284000
3000
U biti, ona se prostire od zaljeva Aden
05:05
or runsradi down to LakeJezero MalawiMalavi.
80
287000
4000
pa sve dolje do jezera Malawi.
05:09
And the RiftRaskol ValleyDolina is a depressiondepresija.
81
291000
2000
Dolina Rift je depresija.
05:11
It's a basinbazen, and riversrijeka flowteći down from the highlandsgorje into the basinbazen,
82
293000
6000
To je porječje, a rijeke teku od brdskih predjela prema dolje i slijevaju se u porječje,
05:18
carryingnošenje sedimentsedimenta, preservingočuvanje the boneskosti of animalsživotinje that livedživjeli there.
83
300000
4000
noseći sedimente, čuvajući kosti životinja koje su tamo živjele.
05:22
If you want to becomepostati a fossilfosil, you actuallyzapravo need to dieumrijeti somewherenegdje
84
304000
4000
Ako želite postati fosil, onda zapravo trebate umrijeti negdje
05:26
where your boneskosti will be rapidlybrzo buriedpokopan.
85
308000
2000
gdje će vaše kosti biti brzo zakopane.
05:28
You then hopenada that the earthZemlja movespotezi in suchtakav a way
86
310000
2000
Zatim se nadate da će se zemlja pomicati na takav način
05:30
as to bringdonijeti the boneskosti back up to the surfacepovršinski.
87
312000
3000
da će dovesti kosti natrag na površinu.
05:33
And then you hopenada that one of us lot
88
315000
3000
I onda se nadate da će vas netko od naše ekipe
05:36
will walkhodati around and find smallmali pieceskomada of you.
89
318000
3000
hodati okolo i naći male komadiće vas.
05:39
(LaughterSmijeh)
90
321000
1000
(Smijeh)
05:40
OK, so it is absolutelyapsolutno surprisingiznenađujuće that we know as much
91
322000
3000
Dakle, zapravo je nadasve iznenađujuće da znamo toliko mnogo
05:43
as we do know todaydanas about our ancestorspreci,
92
325000
3000
koliko danas znamo o našim precima,
05:46
because it's incrediblynevjerojatno difficulttežak,
93
328000
2000
jer je iznimno teško,
05:48
A, for these things to becomepostati -- to be -- preservedočuvana,
94
330000
3000
prvo, za ove stvari da postanu -- da ostanu sačuvane,
05:51
and secondlydrugo, for them to have been broughtdonio back up to the surfacepovršinski.
95
333000
3000
i drugo, da su donesene natrag na površinu.
05:54
And we really have only spentpotrošen 50 yearsgodina looking for these remainsostaci,
96
336000
4000
A zapravo smo potrošli samo 50 godina tražeći ove ostatke,
05:59
and beginpočeti to actuallyzapravo piecekomad togetherzajedno our evolutionaryevolucioni storypriča.
97
341000
3000
i započeli sastavljati, dio po dio, našu evolucijsku priču.
06:02
So, let's go to LakeJezero TurkanaTurkana, whichkoji is one suchtakav lakejezero basinbazen
98
344000
5000
Dakle, otiđimo do jezera Turkana, koje je jedno takvo porječje,
06:07
in the very northsjeverno of our countryzemlja, KenyaKenija.
99
349000
2000
na krajnjem sjeveru naše zemlje, Kenije.
06:09
And if you look northsjeverno here, there's a bigvelika riverRijeka that flowsteče into the lakejezero
100
351000
4000
Ako pogledate ovdje na sjeveru, postoji velika rijeka koja otječe u jezero,
06:13
that's been carryingnošenje sedimentsedimenta and preservingočuvanje the remainsostaci
101
355000
3000
koja je nosila sedimente i čuvala ostatke
06:16
of the animalsživotinje that livedživjeli there.
102
358000
2000
životinja koje su ovdje živjele.
06:18
FossilFosilnih sitesstranice runtrčanje up and down bothoba lengthsduljine of that lakejezero basinbazen,
103
360000
4000
Nalazišta fosila prostiru se duž obje strane jezerskog porječja,
06:22
whichkoji representspredstavlja some 20,000 squarekvadrat milesmilja.
104
364000
4000
koje zauzima oko 20.000 kvadratnih milja.
06:27
That's a hugeogroman jobposao that we'veimamo got on our handsruke.
105
369000
2000
To je golem posao koji je u našim rukama.
06:29
Two millionmilijuna yearsgodina agoprije at LakeJezero TurkanaTurkana,
106
371000
4000
Prije dva milijuna godina kod jezera Turkana,
06:33
HomoHomo erectuserectus, one of our humanljudski ancestorspreci,
107
375000
3000
Homo erectus, jedan od ljudskih predaka,
06:36
actuallyzapravo livedživjeli in this regionregija.
108
378000
2000
je zapravo živio u ovom području.
06:38
You can see some of the majorglavni fossilfosil sitesstranice that we'veimamo been workingrad
109
380000
3000
Ovdje možete vidjeti neke od nalazišta fosila na kojima smo radili
06:41
in the northsjeverno. But, essentiallyu srži, two millionmilijuna yearsgodina agoprije,
110
383000
4000
na sjeveru, ali u biti, prije dva milijuna godina
06:46
HomoHomo erectuserectus, up in the fardaleko right cornerugao,
111
388000
3000
Homo erectus, gore sasvim u desnom kutu,
06:49
livedživjeli alongsideuz threetri other speciesvrsta of humanljudski ancestorpredak.
112
391000
6000
živio je istovremeno s druge tri vrste ljudskih predaka.
06:57
And here is a skulllubanja of a HomoHomo erectuserectus,
113
399000
3000
Ovo ovdje je lubanja Homo erectusa,
07:00
whichkoji I just pulledizvukao off the shelfpolica there.
114
402000
2000
koju sam upravo skinula s ove police.
07:02
(LaughterSmijeh)
115
404000
4000
(Smijeh)
07:06
But it is not to say that beingbiće a singlesingl speciesvrsta on planetplaneta EarthZemlja is the normnorma.
116
408000
6000
Ali, ne možemo reći da je biti jedinom vrstom na planeti Zemlji pravilo.
07:12
In factčinjenica, if you go back in time,
117
414000
2000
U stvari, ako se vratimo unatrag u prošlost,
07:14
it is the normnorma that there are multiplevišekratnik speciesvrsta of hominidshominida
118
416000
5000
u pravilu postoje brojne vrste hominida
07:19
or of humanljudski ancestorspreci that coexistsuživot at any one time.
119
421000
2000
ili ljudskih predaka koji su živjeli zajedno u isto vrijeme.
07:21
Where did these things come from?
120
423000
3000
Odakle su došle ove stvari?
07:24
That's what we're still tryingtežak to find answersodgovori to,
121
426000
3000
To je ono na što još uvijek želimo naći odgovor,
07:27
and it is importantvažno to realizeostvariti that there is diversityraznovrsnost
122
429000
4000
i važno je shvatiti da postoji raznolikost
07:31
in all differentdrugačiji speciesvrsta, and our ancestorspreci are no exceptionizuzetak.
123
433000
4000
kod svih različitih vrsta, a naši preci nisu u tome izuzetak.
07:37
Here'sOvdje je some reconstructionsrekonstrukcije of some of the fossilsfosili
124
439000
4000
Ovdje su neke rekonstrukcije nekih od fosila
07:43
that have been foundpronađeno from LakeJezero TurkanaTurkana.
125
445000
3000
koji su pronađeni kod jezera Turkana.
07:46
But I was very luckysretan to have been broughtdonio up in KenyaKenija,
126
448000
3000
Ali, ja sam imala sreću što sam odgajana u Keniji,
07:49
essentiallyu srži accompanyingpopratni my parentsroditelji to LakeJezero TurkanaTurkana
127
451000
4000
prvenstveno prateći svoje roditelje do jezera Turkana,
07:53
in searchtraži of humanljudski remainsostaci.
128
455000
2000
tragajući za ljudskim ostacima.
07:55
And we were ableu stanju to digkopati up, when we got oldstar enoughdovoljno,
129
457000
3000
I uspjeli smo otkopati, kad smo bili dovoljno odrasli,
07:58
fossilsfosili suchtakav as this, a slender-snoutedvitka-snouted crocodileKrokodil.
130
460000
4000
fosile kao što je ovaj mršavi oklopljeni krokodil,
08:03
And we dugiskopao up giantgigantski tortoiseskornjače, and elephantsslonovi and things like that.
131
465000
4000
a otkopali smo i divovske kornjače, slonove i takve stvari.
08:07
But when I was 12, as I was in this pictureslika,
132
469000
2000
Ali, kad sam imala 12 godina, kao na ovoj fotografiji,
08:09
a very excitinguzbudljiv expeditionekspedicija was in placemjesto on the westzapadno sidestrana,
133
471000
4000
provodila se vrlo uzbudljiva ekspedicija na zapadnoj obali,
08:13
when they foundpronađeno essentiallyu srži the skeletonkostur of this HomoHomo erectuserectus.
134
475000
6000
u vrijeme kad je prvenstveno pronađen kostur ovog Homo erectusa.
08:20
I could relatepovezati to this HomoHomo erectuserectus skeletonkostur very well,
135
482000
4000
Mogla sam se lako povezati s kosturom ovog Homo erectusa,
08:24
because I was the sameisti agedob that he was when he diedumro.
136
486000
5000
jer sam bila jednako toliko stara koliko i on kad je umro.
08:30
And I imaginedzamislio him to be tallvisok, dark-skinnedtamnoputa.
137
492000
4000
I tada sam ga zamišljala kao visokog, tamne puti.
08:34
His brothersbraća certainlysigurno were ableu stanju to runtrčanje long distancesudaljenosti
138
496000
5000
Njegova su braća zasigurno mogla daleko trčati
08:39
chasingjurnjava preyplijen, probablyvjerojatno sweatingznojenje heavilyteško as they did so.
139
501000
3000
hvatajući plijen i pritom se vjerojatno puno znojiti.
08:42
He was very ableu stanju to use stoneskamenje effectivelyučinkovito as toolsalat.
140
504000
5000
Bio je vrlo sposoban učinkovito koristiti kamenja kao oruđe.
08:47
And this individualpojedinac himselfsam, this one that I'm holdingdržanje up here,
141
509000
4000
A ovaj individualac ovdje, ovaj kojeg držim ovdje gore,
08:51
actuallyzapravo had a badloše back. He'dOn bi probablyvjerojatno had an injuryozljeda as a childdijete.
142
513000
5000
zapravo je imao bolesna leđa -- vjerojatno je bio ozlijeđen kao dijete.
08:56
He had a scoliosisSkolioza and thereforestoga mustmora have been lookedgledao after
143
518000
4000
Imao je skoliozu i stoga se sigurno o njemu trebala brinuti
09:00
quitedosta carefullypažljivo by other femaležena, and probablyvjerojatno much smallermanji,
144
522000
3000
vrlo pažljivo neka žena, kao i vjerojatno mnogo mlađi
09:04
membersčlanovi of his familyobitelj groupskupina, to have got to where he did in life, agedob 12.
145
526000
6000
članovi njegove obiteljske skupine, kako bi dospio tamo gdje je u životu dospio, s 12 godina.
09:10
UnfortunatelyNažalost for him, he fellpao into a swampmočvara
146
532000
3000
Nažalost po njega, upao je u močvaru
09:13
and couldn'tne mogu get out.
147
535000
2000
i nije se mogao iz nje izvući.
09:15
EssentiallyU suštini, his boneskosti were rapidlybrzo buriedpokopan
148
537000
3000
U biti, njegove su kosti brzo zakopane
09:18
and beautifullylijepo preservedočuvana.
149
540000
2000
i izvrsno sačuvane.
09:20
And he remainedostala there untildo 1.6 millionmilijuna yearsgodina laterkasnije,
150
542000
5000
I ostao je na tom mjestu do 1,6 milijuna godina kasnije
09:25
when this very famouspoznat fossilfosil hunterlovac, KamoyaKamoya KimeuKimeu,
151
547000
4000
kad je ovaj vrlo čuveni lovac na fosile, Kamoya Kimeu,
09:29
walkedhodao alonguz a smallmali hillsidepadina
152
551000
2000
hodao uz mali brežuljak
09:32
and foundpronađeno that smallmali piecekomad of his skulllubanja lyinglaganje on the surfacepovršinski
153
554000
4000
i našao taj mali komad njegove lubanje na površini,
09:36
amongstmeđu the pebblesšljunak, recognizedpriznat it as beingbiće hominidhominida.
154
558000
4000
među oblucima, te ga prepoznao kao hominida.
09:42
It's actuallyzapravo this little piecekomad up here on the topvrh.
155
564000
2000
Zapravo, to je ovaj mali komadić ovdje gore na vrhu.
09:44
Well, an excavationiskopa was begunpočela immediatelyodmah,
156
566000
4000
I tako, iskopavanje je započelo odmah,
09:48
and more and more little bitskomadići of skulllubanja
157
570000
2000
i sve se više i više malih komadića lubanje
09:50
startedpočeo to be extractedizvađen from the sedimentsedimenta.
158
572000
4000
počelo izdvajati iz sedimenta.
09:54
And what was so funzabava about it was this:
159
576000
2000
I ono što je bilo zabavno u ovome --
09:56
the skulllubanja pieceskomada got closerbliže and closerbliže to the rootskorijenje of the treedrvo,
160
578000
5000
komadići lubanje su se sve više i više približavali korijenu stabla,
10:02
and fairlypošteno recentlynedavno the treedrvo had grownodrastao up,
161
584000
2000
a stablo je relativno nedavno izraslo,
10:04
but it had foundpronađeno that the skulllubanja had captureduhvaćen nicelijepo watervoda in the hillsidepadina,
162
586000
5000
ali je uvidjelo da mu je lubanja zagradila zgodan potočić na brežuljku,
10:09
and so it had decidedodlučio to growrasti its rootskorijenje in and around this,
163
591000
3000
tako da je odlučilo razviti svoje korijenje unutar i oko nje,
10:12
holdingdržanje it in placemjesto and preventingsprečavanje it from washingpranje away down the slopenagib.
164
594000
5000
držeći je tako u mjestu i sprječavajući njeno ispiranje niz padinu.
10:17
We beganpočeo to find limbud boneskosti; we foundpronađeno fingerprst boneskosti,
165
599000
5000
Počeli smo nalaziti kosti udova, našli smo kosti prstiju,
10:22
the boneskosti of the pelviszdjelice, vertebraekralješka, ribsrebra, the collarovratnik boneskosti,
166
604000
3000
kosti zdjelice, kralježnice, rebara, vratne kosti,
10:25
things that had never, ever been seenvidio before in HomoHomo erectuserectus.
167
607000
5000
stvari koje nikad ranije do tada nisu viđene kod Homo erectusa.
10:30
It was trulyuistinu excitinguzbudljiv.
168
612000
2000
To je bilo istinski uzbudljivo.
10:32
He had a bodytijelo very similarsličan to our ownvlastiti,
169
614000
5000
Imao je tijelo vrlo slično našem
10:37
and he was on the thresholdprag of becomingpostaje humanljudski.
170
619000
4000
i bio je na pragu postanka čovjekom.
10:41
Well, shortlyUbrzo afterwardsposlije, membersčlanovi of his speciesvrsta
171
623000
4000
I tako, kratko poslije toga, članovi njegove vrste
10:45
startedpočeo to movepotez northwardsprema sjeveru out of AfricaAfrika,
172
627000
3000
počeli su se kretati prema sjeveru i van Afrike;
10:48
and you startpočetak to see fossilsfosili of HomoHomo erectuserectus
173
630000
3000
tako su se počeli viđati fosili Homo erectusa
10:51
in GeorgiaGruzija, ChinaKina and alsotakođer in partsdijelovi of IndonesiaIndonezija.
174
633000
6000
u Gruziji, Kini, a također i u djelovima Indonezije.
10:57
So, HomoHomo erectuserectus was the first humanljudski ancestorpredak to leavenapustiti AfricaAfrika
175
639000
5000
Dakle, Homo erectus je bio prvi predak čovjeka koji je napustio Afriku
11:02
and beginpočeti its spreadširenje acrosspreko the globeGlobus.
176
644000
2000
i počeo se širiti diljem svijeta.
11:04
Some excitinguzbudljiv findsnalazi, again, as I mentionedspominje,
177
646000
5000
Ovo su neki zanimljivi pronalasci, ponavljam, kao što sam rekla,
11:09
from DmanisiDmanisi, in the RepublicRepublike of GeorgiaGruzija.
178
651000
3000
iz Dmanisija u Republici Gruziji.
11:12
But alsotakođer, surprisingiznenađujuće findsnalazi
179
654000
2000
Ali, ovo su također iznenađujući pronalasci,
11:14
recentlynedavno announcednajavio from the IslandOtok of FloresFlores in IndonesiaIndonezija,
180
656000
3000
nedavno objavljeni s otoka Floresa u Indoneziji,
11:17
where a groupskupina of these humanljudski ancestorspreci have been isolatedizolirani,
181
659000
5000
gdje je skupina ovih ljudskih predaka bila izolirana,
11:22
and have becomepostati dwarfeddwarfed, and they're only about a metermetar in heightvisina.
182
664000
4000
i postala patuljasta; samo su oko jednog metra visoki.
11:26
But they livedživjeli only 18,000 yearsgodina agoprije,
183
668000
4000
Živjeli su prije samo 18.000 godina,
11:30
and that is trulyuistinu extraordinaryizvanredan to think about.
184
672000
3000
a to je nešto istinski izvanredno o čemu možemo razmišljati.
11:33
Just to put this in termsUvjeti of generationsgeneracije,
185
675000
3000
Ukoliko to pretvorimo u mjerilo generacija,
11:36
because people do find it hardteško to think of time,
186
678000
2000
jer ljudima je teško predočiti pojam vremena,
11:38
HomoHomo erectuserectus left AfricaAfrika 90,000 generationsgeneracije agoprije.
187
680000
4000
Homo erectus je napustio Afriku prije 90.000 generacija.
11:43
We evolvedrazvio essentiallyu srži from an AfricanAfrička stockzaliha.
188
685000
3000
Mi smo prvenstveno evoluirali iz afričke loze.
11:46
Again, at about 200,000 yearsgodina as a fully-fledgedpunopravne us.
189
688000
5000
I još jednom da kažem, formirali smo se prije 200.000 godina,
11:51
And we only left AfricaAfrika about 70,000 yearsgodina agoprije.
190
693000
4000
a Afriku smo napustili prije 70.000 godina.
11:55
And untildo 30,000 yearsgodina agoprije, at leastnajmanje threetri upright-walkinguspravno hodanje apesmajmuni
191
697000
5000
A sve do prije 30.000 godina najmanje tri uspravno-hodajuća čovjekolika majmuna
12:00
sharedpodijeljen the planetplaneta EarthZemlja.
192
702000
2000
zajednički su dijelili planet Zemlju.
12:02
The questionpitanje now is, well, who are we?
193
704000
3000
I sad, došli smo do pitanja: "Tko smo mi?"
12:05
We're certainlysigurno a pollutingzagađuje, wastefulrasipan, aggressiveagresivan speciesvrsta,
194
707000
5000
Mi smo zasigurno zagađivačka, rastrošna, agresivna vrsta,
12:10
with a fewnekoliko nicelijepo things thrownbačen in, perhapsmožda.
195
712000
3000
s nekoliko dobrih stvari koje bismo možda mogli tu nadodati.
12:13
(LaughterSmijeh)
196
715000
1000
(Smijeh)
12:14
For the mostnajviše partdio, we're not particularlynaročito pleasantprijatan at all.
197
716000
6000
Uglavnom, nismo uopće posebno ugodni.
12:20
We have a much largerveći brainmozak than our apemajmun ancestorspreci.
198
722000
3000
Imamo mnogo veći mozak od naših predaka - čovjekolikih majmuna.
12:23
Is this a good evolutionaryevolucioni adaptationprilagodba, or is it going to leaddovesti us
199
725000
6000
Je li ovo dobra evolucijska adaptacija, ili će nas odvesti do toga
12:29
to beingbiće the shortest-livedShortest-lived hominidhominida speciesvrsta on planetplaneta EarthZemlja?
200
731000
5000
da ćemo postati najkraće-živućom vrstom hominida na planeti Zemlji?
12:34
And what is it that really makesmarke us us?
201
736000
3000
A što je ono što nas čini - nas?
12:37
I think it's our collectivekolektivan intelligenceinteligencija.
202
739000
2000
Mislim da je to naša kolektivna inteligencija.
12:39
It's our abilitysposobnost to writepisati things down,
203
741000
3000
Naša sposobnost da zapišemo stvari na papir,
12:42
our languagejezik and our consciousnesssvijest.
204
744000
2000
naš jezik i naša savjest.
12:44
From very primitiveprimitivan beginningspočeci, with a very crudeSirovi toolalat kitkomplet of stoneskamenje,
205
746000
7000
Od vrlo primitivnih početaka, s vrlo grubim alatima od kamena,
12:51
we now have a very advancednapredan toolalat kitkomplet, and our toolalat use
206
753000
5000
sada posjedujemo vrlo napredne alate, a korištenje tih alata
12:56
has really reachedpostignut unprecedentedbez presedana levelsrazina:
207
758000
3000
je zbilja doseglo rekordnu razinu.
12:59
we'veimamo got buggiesbuggies to MarsMars; we'veimamo mappedmapiranje the humanljudski genomegenom;
208
761000
4000
Imamo bagije na Marsu, mapirali smo ljudski genom,
13:03
and recentlynedavno even createdstvorio syntheticsintetski life, thanksHvala to CraigCraig VenterVenter.
209
765000
4000
a nedavno smo čak stvorili sintetički život, zahvaljujući Craigu Venteru.
13:07
And we'veimamo alsotakođer managedupravlja to communicatekomunicirati with people
210
769000
4000
A uspjeli smo, također, komunicirati s ljudima
13:11
all over the worldsvijet, from extraordinaryizvanredan placesmjesta.
211
773000
3000
diljem svijeta, s najneobičnijih mjesta.
13:14
Even from withinunutar an excavationiskopa in northernsjeverni KenyaKenija,
212
776000
4000
Čak i s lokacija iskopavanja u sjevernoj Keniji,
13:18
we can talk to people about what we're doing.
213
780000
2000
možemo razgovarati s ljudima o onome što radimo.
13:20
As AlAl GoreGore so clearlyjasno has remindedpodsjetio us,
214
782000
4000
Kao što nas je Al Gore tako jasno podsjetio,
13:24
we have reachedpostignut extraordinaryizvanredan numbersbrojevi
215
786000
4000
dosegli smo ogroman broj
13:28
of people on this planetplaneta.
216
790000
2000
ljudi na ovoj planeti.
13:30
HumanLjudski ancestorspreci really only survivepreživjeti on planetplaneta EarthZemlja,
217
792000
3000
Ljudski preci, u biti, preživljavaju na planeti Zemlji,
13:33
if you look at the fossilfosil recordsnimiti,
218
795000
2000
ako gledate na fosilne podatke,
13:35
for about, on averageprosječan, a millionmilijuna yearsgodina at a time.
219
797000
3000
u prosjeku oko milijun godina svaki.
13:38
We'veMoramo only been around for the pastprošlost 200,000 yearsgodina as a speciesvrsta,
220
800000
4000
Kao vrsta postojimo tek posljednjih 200.000 godina,
13:42
yetjoš we'veimamo reachedpostignut a populationpopulacija of more than sixšest and a halfpola billionmilijardi people.
221
804000
5000
a unatoč tome dosegli smo brojku višu od šest i pol milijardi ljudi.
13:47
And last yeargodina, our populationpopulacija grewrastao by 80 millionmilijuna.
222
809000
3000
Samo protekle godine broj stanovnika narastao je za 80 milijuna.
13:50
I mean, these are extraordinaryizvanredan numbersbrojevi.
223
812000
3000
Želim reći, ovo su zaista ogromni brojevi.
13:53
You can see here, again, takenpoduzete from AlAl Gore'sGore je bookrezervirati.
224
815000
5000
Ovdje možete još jednom vidjeti, preuzeto iz knjige Ala Gorea --
13:58
But what's happeneddogodilo is our technologytehnologija
225
820000
2000
ono što se dogodilo jest da je naša tehnologija
14:00
has removedukloniti the checksprovjerava and balancessalda on our populationpopulacija growthrast.
226
822000
4000
uklonila zapreke i uravnoteženost našeg populacijskog rasta.
14:05
We have to controlkontrolirati our numbersbrojevi, and I think this is as importantvažno
227
827000
4000
Moramo kontrolirati naše brojke, i mislim da je ovo jednako važno
14:09
as anything elsedrugo that's beingbiće doneučinio in the worldsvijet todaydanas.
228
831000
2000
kao i bilo što drugo što se radi danas u svijetu.
14:11
But we have to controlkontrolirati our numbersbrojevi,
229
833000
2000
Ali, moramo kontrolirati naše brojke,
14:13
because we can't really holddržati it togetherzajedno as a speciesvrsta.
230
835000
4000
jer ne možemo izdržati zajedno kao vrsta.
14:18
My fatherotac so appropriatelyodgovarajući put it,
231
840000
3000
Moj je otac to tako prikladno izrazio,
14:21
that "We are certainlysigurno the only animalživotinja that makesmarke conscioussvjestan choicesizbori
232
843000
4000
da smo mi zasigurno jedine životinje koje svjesno donose odluke
14:25
that are badloše for our survivalopstanak as a speciesvrsta."
233
847000
2000
koje su loše za preživljavanje nas kao vrste.
14:27
Can we holddržati it togetherzajedno?
234
849000
3000
Možemo li zajedno izdržati?
14:33
It's importantvažno to rememberzapamtiti that we all evolvedrazvio in AfricaAfrika.
235
855000
4000
Važno je zapamtiti da smo evoluirali u Africi.
14:37
We all have an AfricanAfrička originpodrijetlo.
236
859000
3000
Imamo afričke korijene.
14:41
We have a commonzajednička pastprošlost and we sharePodjeli a commonzajednička futurebudućnost.
237
863000
4000
Imamo zajedničku prošlost i dijelimo zajedničku budućnost.
14:45
EvolutionarilyEvolucijski speakinggovor, we're just a blipjeka.
238
867000
4000
Evolucijski govoreći, mi smo samo jedna mrljica.
14:49
We're sittingsjedenje on the edgerub of a precipiceprovalije,
239
871000
3000
Sjedimo na rubu ponora,
14:52
and we have the toolsalat and the technologytehnologija at our handsruke
240
874000
7000
i pri ruci imamo alate i tehnologiju
14:59
to communicatekomunicirati what needspotrebe to be doneučinio
241
881000
2000
s kojom možemo iskomunicirati što treba učiniti
15:01
to holddržati it togetherzajedno todaydanas.
242
883000
2000
kako bi se danas zajedno održali.
15:05
We could tell everysvaki singlesingl humanljudski beingbiće out there, if we really wanted to.
243
887000
3000
Mogli bismo to reći svakom pojedinom ljudskom biću tamo vani, ukoliko bismo to zaista željeli.
15:08
But will we do that, or will we just let naturepriroda take its coursenaravno?
244
890000
6000
Ali, hoćemo li to učiniti ili ćemo samo prepustiti prirodi svoj tijek?
15:15
Well, to endkraj on a very positivepozitivan noteBilješka,
245
897000
3000
Ipak, da završim s pozitivnom porukom.
15:18
I think evolutionarilyevolucijski speakinggovor,
246
900000
2000
Mislim da, evolucijski govoreći,
15:20
this is probablyvjerojatno a fairlypošteno good thing, in the endkraj.
247
902000
3000
to je vjerojatno u konačnici i dobra stvar.
15:23
I'll leavenapustiti it at that, thank you very much.
248
905000
2000
Zaključit ću s tim, hvala vam na pozornosti.
15:25
(ApplausePljesak)
249
907000
5000
(Pljesak)
Translated by Zvonimir Mimica
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Louise Leakey - Paleoanthropologist
Louise Leakey hunts for hominid fossils in East Africa, in the family tradition.

Why you should listen

Louise Leakey is the third generation of her family to dig for humanity's past in East Africa. In 2001, Leakey and her mother, Meave, found a previously unknown hominid, the 3.5-million-year-old Kenyanthropus platyops, at Lake Turkana -- the same region where her father, Richard, discovered the "Turkana Boy" fossil, and near Tanzania's Olduvai Gorge, where her grandparents, Louise and Mary Leakey, discovered the bones of Homo habilis.

In August 2007 Louise and Meave, both National Geographic Explorers-in-Residence, dug up new H. habilis bones that may rewrite humanity's evolutionary timeline. We imagine that we evolved from apes in an orderly progression from ape to hominid to human, but the Leakeys' find suggests that different species of pre-humans actually lived side by side at the same time for almost half a million years.

More profile about the speaker
Louise Leakey | Speaker | TED.com