ABOUT THE SPEAKER
Katherine Fulton - New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change.

Why you should listen

Billions of dollars are spent on philanthropy each year, but the way they are spent is changing rapidly. Katherine Fulton's team at Monitor Group has been tracking these changes, and she has become an eloquent advocate for the “New Philanthropy,” surprising audiences with her insights on an underreported phenomenon of momentous significance.

As president of Monitor Institute, she works with today's most imaginative, entrepreneurial leaders (not just in philanthropy, but also in business and government) to pioneer breakthrough next practices in how complex social problems are framed, confronted, funded and ultimately solved.

As a result of her efforts, she has been awarded both a Nieman Fellowship at Harvard University and a Lyndhurst Foundation prize for community service. Her innovative course design at Duke University was featured in Time magazine and her work on the future of journalism in Columbia Journalism Review. She is also co-author of several books, among them Investing for Social and Environmental Impact: A Blueprint for Catalyzing an Emerging Industry, Looking Out for the Future: An Orientation for Twenty-First Century Philanthropists and What If? The Art of Scenario Thinking for Nonprofits.

More profile about the speaker
Katherine Fulton | Speaker | TED.com
TED2007

Katherine Fulton: You are the future of philanthropy

Katherine Fulton: Vi ste budućnost filantropije

Filmed:
483,646 views

U ovom ohrabrujućem govoru, Katherine Fulton skicira budućnost filantropije -- u kojoj suradnja i inovacije omogućuju običnim ljudima da učine velike stvari, čak i kad je novac oskudan. S pet praktičnih primjera masovne filantropije, ona zaziva novi naraštaj građana-lidera.
- New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to help you re-perceiveponovno doživljavaju what philanthropyfilantropije is,
0
0
4000
Želim vam pomoći da ponovno razmislite o tome što je filantropija,
00:22
what it could be,
1
4000
2000
što bi mogla biti,
00:24
and what your relationshipodnos to it is.
2
6000
2000
i kakav je vaš odnos prema njoj.
00:26
And in doing that, I want to offerponuda you a visionvizija,
3
8000
3000
I u tome vam želim ponuditi viziju,
00:29
an imaginedzamislio futurebudućnost, if you will,
4
11000
3000
zamišljenu budućnost, ako hoćete,
00:32
of how, as the poetpjesnik SeamusSeamus HeaneyHeaney has put it,
5
14000
4000
o tome kako, riječima pjesnika Seamusa Heaneya,
00:36
"OnceJednom in a lifetimedoživotno
6
18000
2000
"Jednom u životu
00:38
the longed-forlonged-za tidalplimski waveval of justicepravda can riseustati up,
7
20000
4000
željeni se plimni val pravde može dići,
00:42
and hopenada and historypovijest rhymeRima."
8
24000
4000
a nada se s poviješću rimovati".
00:46
I want to startpočetak with these wordriječ pairsparovi here.
9
28000
4000
Počet ću s ovim parovima riječi.
00:50
We all know whichkoji sidestrana of these we'dmi bismo like to be on.
10
32000
4000
Svi znamo na kojoj strani od ovoga želimo biti.
00:54
When philanthropyfilantropije was reinventediznova a centurystoljeće agoprije,
11
36000
3000
Kad je filantropija ponovno otkrivena prije jednog stoljeća,
00:57
when the foundationtemelj formoblik was actuallyzapravo inventedizumio,
12
39000
3000
kad je temeljni oblik izumljen,
01:00
they didn't think of themselvesse on the wrongpogrešno sidestrana of these eitherili.
13
42000
4000
ni oni nisu smatrali da se nalaze na pogrešnoj strani.
01:04
In factčinjenica they would never have thought of themselvesse
14
46000
2000
Zapravo, oni nikad ne bi o sebi pomislili
01:06
as closedzatvoreno and setset in theirnjihov waysnačine,
15
48000
3000
da su zatvoreni i nepromjenjivi,
01:09
as slowusporiti to respondodgovarati to newnovi challengesizazovi,
16
51000
2000
da sporo reagiraju na nove izazove,
01:11
as smallmali and risk-averseaverzija prema riziku.
17
53000
2000
da su mali i neskloni riziku.
01:13
And in factčinjenica they weren'tnisu. They were reinventingponovnom charitymilosrđe in those timesputa,
18
55000
3000
A i nisu bili. Oni su tada ponovno otkrivali dobročinstvo.
01:16
what RockefellerRockefeller calledzvao "the businessPoslovni of benevolenceDobročinstvo."
19
58000
3000
Ono što je Rockefeller zvao "Biznis dobročinstva".
01:19
But by the endkraj of the 20thth centurystoljeće,
20
61000
2000
No, do kraja 20. stoljeća,
01:21
a newnovi generationgeneracija of criticskritičari and reformersReformatori
21
63000
3000
novi je naraštaj kritičara i reformatora
01:24
had come to see philanthropyfilantropije just this way.
22
66000
4000
počeo filantropiju gledati baš na onaj način.
01:28
The thing to watch for
23
70000
2000
Ono na što treba paziti
01:30
as a globalglobalno philanthropyfilantropije industryindustrija comesdolazi about --
24
72000
2000
dok se pojavljuje globalna industrija filantropije,
01:32
and that's exactlytočno what is happeningdogađa --
25
74000
3000
a to se baš i događa,
01:35
is how the aspirationaspiracija is to flipdrzak
26
77000
2000
je ambicija da se te stare
01:37
these oldstar assumptionspretpostavke,
27
79000
2000
pretpostavke preokrenu.
01:39
for philanthropyfilantropije to becomepostati openotvoren and bigvelika
28
81000
2000
Kako bi filantropija postala otvorena i velika
01:41
and fastbrzo and connectedpovezan, in serviceservis of the long termtermin.
29
83000
3000
i brza i povezana, na dugi rok.
01:44
This entrepreneurialpoduzetničke energyenergija
30
86000
2000
Ta poduzetnička energija
01:46
is emergingu nastajanju from manymnogi quartersčetvrtine.
31
88000
2000
se pojavljuje s mnogih strana.
01:48
And it's drivenupravljan and propelledpogon forwardnaprijed by newnovi leadersčelnici, like manymnogi of the people here,
32
90000
3000
Potiču ju i guraju naprijed novi lideri, poput mnogih ovdje,
01:51
by newnovi toolsalat, like the onesone we'veimamo seenvidio here,
33
93000
3000
novi alati, poput mnogih koje smo ovdje vidjeli,
01:54
and by newnovi pressurespritisci.
34
96000
2000
novi pritisci.
01:56
I've been followingsljedeći this changepromijeniti for quitedosta a while now, and participatingkoji sudjeluje in it.
35
98000
3000
Pratim tu promjenu i sudjelujem u njoj već duže vremena.
01:59
This reportizvješće is our mainglavni publicjavnost reportizvješće.
36
101000
2000
Ovo izvješće je naše glavno izvješće za javnost.
02:01
What it tellsgovori is the storypriča of how todaydanas
37
103000
2000
Ono što nam govori je da bi današnjica
02:03
actuallyzapravo could be as historicpovijesni
38
105000
2000
mogla biti jednako povijesna
02:05
as 100 yearsgodina agoprije.
39
107000
2000
kao i vrijeme prije 100 godina.
02:07
What I want to do is sharePodjeli some of the coolestzgodnih things
40
109000
3000
Želim s vama podijeliti neke od najzanimljivijih
02:10
that are going on with you.
41
112000
2000
stvari koje se događaju.
02:12
And as I do that, I'm not going to dwellnastane much
42
114000
3000
Dok to činim, neću se puno zadržavati
02:15
on the very largeveliki philanthropyfilantropije that everybodysvi alreadyveć knowszna about --
43
117000
4000
na velikoj filantropiji o kojoj svi već znaju,
02:19
the GatesVrata or the SorosSoros or the GoogleGoogle.
44
121000
3000
o Gatesu, Sorosu i Googleu.
02:22
InsteadUmjesto toga, what I want to do
45
124000
3000
Umjesto toga, želim govoriti
02:25
is talk about the philanthropyfilantropije of all of us:
46
127000
4000
o filantropiji svakoga od nas.
02:29
the democratizationDemokratizacija of philanthropyfilantropije.
47
131000
2000
O demokratizaciji filantropije.
02:31
This is a momenttrenutak in historypovijest when the averageprosječan personosoba
48
133000
2000
Ovo je trenutak u povijesti kad prosječan čovjek
02:33
has more powervlast than at any time.
49
135000
3000
ima više moći nego ikad ranije.
02:36
What I'm going to do is look at fivepet categorieskategorije of experimentspokusi,
50
138000
3000
Promotrit ću pet kategorija eksperimenata,
02:39
eachsvaki of whichkoji challengesizazovi an oldstar assumptionpretpostavka of philanthropyfilantropije.
51
141000
5000
od kojih svaki propituje stare filantropske pretpostavke.
02:44
The first is massmasa collaborationkolaboracija, representedzastupljeni here by WikipediaWikipedia.
52
146000
4000
Prvi je masovna suradnja koju ovdje predstavlja Wikipedia.
02:48
Now, this maysvibanj surpriseiznenađenje you.
53
150000
2000
Ovo će vas možda iznenaditi.
02:50
But rememberzapamtiti, philanthropyfilantropije is about givingdavanje of time and talenttalenat, not just moneynovac.
54
152000
5000
Ali zapamtite, filantropija je davanje vremena i nadarenosti, ne samo novca.
02:55
ClayGlina ShirkyShirky, that great chroniclerkroničar of everything networkedumreženi,
55
157000
4000
Clay Shirky, veliki kroničar svega umreženog,
02:59
has captureduhvaćen the assumptionpretpostavka that this challengesizazovi
56
161000
2000
je opisao pretpostavku koju to propituje
03:01
in suchtakav a beautifullijep way.
57
163000
2000
na tako lijep način.
03:03
He said, "We have livedživjeli in this worldsvijet
58
165000
2000
Rekao je, "Živjeli smo u ovom svijetu
03:05
where little things are doneučinio for love
59
167000
2000
gdje se male stvari čine iz ljubavi,
03:07
and bigvelika things for moneynovac.
60
169000
2000
a velike za novac.
03:09
Now we have WikipediaWikipedia.
61
171000
2000
Sada imamo Wikipediju.
03:11
SuddenlyOdjednom bigvelika things can be doneučinio for love."
62
173000
4000
Iznenada se i velike stvari mogu činiti iz ljubavi".
03:15
Watch, this springProljeće, for PaulPavao Hawken'sHawken je newnovi bookrezervirati --
63
177000
3000
Obratite pažnju, ovog proljeća, na novu knjigu Paula Hawkena.
03:18
AuthorAutor and entrepreneurpoduzetnik manymnogi of you maysvibanj know about.
64
180000
2000
Autora i poduzetnika za kojega mnogi od vas možda znaju.
03:20
The bookrezervirati is calledzvao "BlessedBlagoslovljen UnrestNemira."
65
182000
2000
Naslov knjige je „Blaženi nemir“.
03:22
And when it comesdolazi out, a seriesniz of wikiwiki sitesstranice
66
184000
2000
Kad knjiga iziđe, niz wiki stranica
03:24
underpod the labeloznačiti WISERMUDRIJI, are going to launchlansiranje at the sameisti time.
67
186000
3000
pod nazivom WISER, pokrenut će se istodobno.
03:27
WISERMUDRIJI standsstoji for WorldSvijet IndexIndeks
68
189000
2000
WISER je skraćenica za Svjetski indeks
03:29
for SocialSocijalne and EnvironmentalOkoliša ResponsibilityOdgovornost.
69
191000
3000
odgovornosti za društvo i okoliš.
03:32
WISERMUDRIJI setssetovi out to documentdokument, linkveza and empowerosposobiti
70
194000
2000
WISER ima zadaću dokumentirati, povezati i osnažiti
03:34
what PaulPavao callspozivi the largestnajveći movementpokret,
71
196000
3000
ono što Paul zove najveći pokret
03:37
and fastest-growingnajbrže rastući movementpokret in humanljudski historypovijest:
72
199000
2000
i najbrže rastući pokret u povijesti čovječanstva.
03:39
humanity'sčovječanstva collectivekolektivan immuneimun responseodgovor
73
201000
3000
Kolektivna imuna reakcija čovječanstva
03:42
to today'sdanas je threatsprijetnje.
74
204000
2000
na prijetnje današnjice.
03:44
Now, all of these bigvelika things for love -- experimentspokusi --
75
206000
4000
Svi ti eksperimenti
03:48
aren'tnisu going to take off.
76
210000
2000
neće uspjeti.
03:50
But the onesone that do
77
212000
2000
Ali oni koji uspiju
03:52
are going to be the biggestnajveći, the mostnajviše openotvoren,
78
214000
2000
bit će najveći, najotvoreniji,
03:54
the fastestnajbrži, the mostnajviše connectedpovezan formoblik of philanthropyfilantropije in humanljudski historypovijest.
79
216000
4000
najbrži i najpovezaniji oblik filantropije u ljudskoj povijesti.
03:58
SecondDrugi categorykategorija is onlinena liniji philanthropyfilantropije marketplacestržnica.
80
220000
3000
Druga kategorija je filantropsko trgovanje na Internetu.
04:01
This is, of coursenaravno, to philanthropyfilantropije
81
223000
2000
Naravno, ovo je za filantropiju
04:03
what eBayeBay and AmazonAmazon are to commercetrgovina.
82
225000
4000
ono što su eBay i Amazon za trgovinu.
04:07
Think of it as peer-to-peerpeer-to-peer philanthropyfilantropije.
83
229000
3000
Gledajte na to kao na filantropiju razmjene.
04:10
And this challengesizazovi yetjoš anotherjoš assumptionpretpostavka,
84
232000
3000
A to propituje i drugu pretpostavku,
04:13
whichkoji is that organizedorganizirani philanthropyfilantropije is only for the very wealthybogat.
85
235000
4000
da je organizirana filantropija samo za vrlo bogate.
04:17
Take a look, if you haven'tnisu, at DonorsChooseDonorsChoose.
86
239000
3000
Pogledajte, ako niste, na DonorsChoose (Donatori biraju).
04:20
OmidyarOmidyar NetworkMreža has madenapravljen a bigvelika investmentulaganje in DonorsChooseDonorsChoose.
87
242000
3000
Omidyar Network je puno investirala u DonorsChoose.
04:23
It's one of the bestnajbolje knownznan of these newnovi marketplacestržnica
88
245000
2000
Ona je jedna od najpoznatijih novih „tržnica“
04:25
where a donordonator can go straightravno into a classroomučionica
89
247000
2000
gdje donator može otići ravno u učionicu
04:27
and connectSpojiti with what a teacheručitelj, nastavnik, profesor sayskaže they need.
90
249000
3000
i povezati se s onim što učitelj kaže da trebaju.
04:30
Take a look at ChangingPromjena the PresentPoklon,
91
252000
2000
Pogledajte i Changing the Present (Mijenjajmo sadašnjost),
04:32
startedpočeo by a TEDsterTEDster, nextSljedeći time you need a weddingvjenčanje presentpredstaviti or a holidayodmor presentpredstaviti.
92
254000
3000
koji je pokrenuo sudionik TED-a, kad vam idući puta bude trebao svadbeni ili kakav drugi poklon.
04:35
GiveIndiaGiveIndia is for a wholečitav countryzemlja.
93
257000
2000
GiveIndia je za cijelu zemlju.
04:37
And it goeside on and on.
94
259000
2000
I tako dalje, i tako dalje.
04:39
The thirdtreći categorykategorija is representedzastupljeni by WarrenWarren BuffetŠvedski stol,
95
261000
3000
Treću kategoriju predstavlja Warren Buffet.
04:42
whichkoji I call aggregatedsažeti givingdavanje.
96
264000
2000
Ono što nazivam kumulativno davanje.
04:44
It's not just that WarrenWarren BuffetŠvedski stol was so amazinglyzačuđeno generousvelikodušan
97
266000
3000
Ne samo da je Warren Buffet bio tako zapanjujuće darežljiv
04:47
in that historicpovijesni actčin last summerljeto.
98
269000
2000
u onom povijesnom činu prošloga ljeta.
04:49
It's that he challengedizazvan anotherjoš assumptionpretpostavka,
99
271000
2000
On je i izazvao sljedeću pretpostavku,
04:51
that everysvaki giverdarivatelja should have his or her ownvlastiti
100
273000
2000
da svaki darovatelj mora imati svoj vlastiti
04:53
fundfond or foundationtemelj.
101
275000
2000
fond ili fondaciju.
04:55
There are now, todaydanas, so manymnogi newnovi fundsfondovi
102
277000
4000
Danas ima toliko mnogo novih fondova
04:59
that are aggregatingzbrajanjem givingdavanje and investingulaganja,
103
281000
2000
koji akumuliraju davanje i ulaganje,
05:01
bringingdonošenje togetherzajedno people
104
283000
3000
i povezuju ljude
05:04
around a commonzajednička goalcilj, to think biggerveći.
105
286000
2000
u zajedničkom cilju, razmišljanju o većim stvarima.
05:06
One of the bestnajbolje knownznan is AcumenOštroumnost FundFond, led by JacquelineJacqueline NovogratzNovogratz,
106
288000
4000
Jedan od najpoznatijih je Acumen Fund, koji vodi Jacqueline Novogratz,
05:10
a TEDsterTEDster who got a bigvelika boostpoticaj here at TEDTED.
107
292000
2000
članica TED-a koja je dobila veliko ohrabrenje na TED-u.
05:12
But there are manymnogi othersdrugi: NewNovi ProfitDobit in CambridgeCambridge,
108
294000
3000
Ali tu su i mnogi drugi. New Profit u Cambridgeu,
05:15
NewNovi School'sŠkola je VenturePothvat FundFond in SiliconSilicij ValleyDolina,
109
297000
3000
New School's Venture Fund u Silikonskoj dolini,
05:18
VenturePothvat PhilanthropyFilantropije PartnersPartneri in WashingtonWashington,
110
300000
3000
Venture Philanthropy Partners u Washingtonu,
05:21
GlobalGlobalne FundFond for WomenŽene in SanSan FranciscoFrancisco.
111
303000
2000
Global Fund for Women u San Franciscu.
05:23
Take a look at these.
112
305000
2000
Pogledajte ih.
05:25
These fundsfondovi are to philanthropyfilantropije
113
307000
3000
Ti fondovi su za filantropiju
05:28
what venturepothvat capitalglavni, privateprivatna equityDionički kapital, and eventuallyeventualno mutualzajednički fundsfondovi
114
310000
5000
ono što su ulagački kapital i investicijski fondovi
05:33
are to investingulaganja,
115
315000
2000
za investicije.
05:35
but with a twisttwist --
116
317000
2000
Ali s dodatkom,
05:37
because oftenčesto a communityzajednica formsobrasci around these fundsfondovi,
117
319000
5000
jer se oko tih fondova često okuplja zajednica,
05:42
as it has at AcumenOštroumnost and other placesmjesta.
118
324000
3000
kao što se dogodilo kod Acumena i drugih.
05:45
Now, imaginezamisliti for a seconddrugi
119
327000
3000
Zamislite na sekundu
05:48
these first threetri typesvrste of experimentspokusi:
120
330000
3000
ova prva tri tipa eksperimenata,
05:51
massmasa collaborationkolaboracija, onlinena liniji marketplacestržnica, aggregatedsažeti givingdavanje.
121
333000
3000
masovnu suradnju, Internet tržište i kumulativno davanje.
05:54
And understandrazumjeti how they help us re-perceiveponovno doživljavaju
122
336000
3000
I shvatite kako nam oni pomažu da ponovno osmislimo
05:57
what organizedorganizirani philanthropyfilantropije is.
123
339000
2000
pojam organizirane filantropije.
05:59
It's not about foundationstekući puderi necessarilyobavezno; it's about the restodmor of us.
124
341000
3000
Nije nužno riječ o temeljima; riječ je o nama ostalima.
06:02
And imaginezamisliti the mash-upmash-up, if you will, of these things, in the futurebudućnost,
125
344000
5000
I zamislite splet tih stvari u budućnosti,
06:07
when these things come togetherzajedno in the experimentspokusi of the futurebudućnost --
126
349000
2000
kada se sve to poveže u budućim eksperimentima --
06:09
imaginezamisliti that somebodyneko putsstavlja up, say,
127
351000
3000
zamislite da netko uloži, recimo,
06:12
100 millionmilijuna dollarsdolara
128
354000
2000
100 milijuna dolara
06:14
for an inspiringinspiriranje goalcilj --
129
356000
2000
za neku nadahnutu svrhu --
06:16
there were 21 giftspokloni of 100 millionmilijuna dollarsdolara or more in the US last yeargodina,
130
358000
3000
bilo je 21 darovanje od 100 milijuna ili više u SAD lani,
06:19
not out of the questionpitanje --
131
361000
3000
znači nije nemoguće --
06:22
but only putsstavlja it up if it's matcheduskladiti
132
364000
3000
ali taj ulaže samo ako mu se pridruže
06:25
by millionsmilijuni of smallmali giftspokloni from around the globeGlobus,
133
367000
3000
milijuni sitnih darova iz cijelog svijeta.
06:28
therebytime engagingprivlačan lots of people,
134
370000
2000
Na taj način bi uključio mnogo ljudi,
06:30
and buildingzgrada visibilityVidljivost and engagingprivlačan people
135
372000
2000
povećao vidljivost i angažirao ljude
06:32
in the goalcilj that's statednavedeno.
136
374000
3000
za proklamirani cilj.
06:35
I'm going to look quicklybrzo at the fourthČetvrta and fifthpeti categorieskategorije,
137
377000
2000
Razmotrit ću brzo četvrtu i petu kategoriju eksperimenta,
06:37
whichkoji are innovationinovacija, competitionsnatjecanja and socialsocijalni investingulaganja.
138
379000
4000
inovacije, nadmetanje i društveno investiranje.
06:41
They're bettingKlađenje a visiblevidljiv competitionkonkurencija, a prizenagrada,
139
383000
4000
Ti eksperimenti se klade na to da vidljivo nadmetanje, nagrada,
06:45
can attractprivući talenttalenat and moneynovac to some of the mostnajviše difficulttežak issuespitanja,
140
387000
3000
mogu privući novac i talente u rješavanje najtežih problema
06:48
and therebytime speedubrzati the solutionriješenje.
141
390000
3000
i na taj način ubrzati pronalazak rješenja.
06:51
This tacklesdotiče yetjoš anotherjoš assumptionpretpostavka,
142
393000
3000
Ovo propituje novu pretpostavku,
06:54
that the giverdarivatelja and the organizationorganizacija is at the centercentar,
143
396000
2000
da su darovatelj i organizacija u središtu,
06:56
as opposedZa razliku to puttingstavljanje the problemproblem at the centercentar.
144
398000
3000
umjesto da se problem postavi u središte.
06:59
You can look to these innovatorsinovatori
145
401000
2000
Od tih inovatora možemo očekivati
07:01
to help us especiallyposebno with things that requirezahtijevati
146
403000
3000
pomoć naročito sa stvarima koje zahtijevaju
07:04
technologicaltehnološki or scientificznanstvena solutionriješenje.
147
406000
4000
tehnološka ili znanstvena rješenja.
07:08
That leaveslišće the finalkonačni categorykategorija, socialsocijalni investingulaganja,
148
410000
4000
Na kraju imamo posljednju kategoriju, društveno investiranje,
07:12
whichkoji is really, anywayu svakom slučaju, the biggestnajveći of them all,
149
414000
2000
koje je, zapravo, najveće od svih.
07:14
representedzastupljeni here by XigiXigi.netneto.
150
416000
3000
Ovdje ga predstavlja Xigi.net.
07:17
And this, of coursenaravno, tacklesdotiče the biggestnajveći assumptionpretpostavka of all,
151
419000
4000
A to propituje najvažniju pretpostavku,
07:21
that businessPoslovni is businessPoslovni,
152
423000
2000
da je posao posao,
07:23
and philanthropyfilantropije is the vehiclevozilo of people who want to createstvoriti changepromijeniti in the worldsvijet.
153
425000
4000
a filantropija je sredstvo pomoću kojega ljudi žele promijeniti svijet.
07:27
XigiXigi is a newnovi communityzajednica sitemjesto
154
429000
2000
Xigi je nova društvena mreža
07:29
that's builtizgrađen by the communityzajednica,
155
431000
2000
koju izgrađuje sama zajednica,
07:31
linkingpovezivanje and mappingkartografija this newnovi socialsocijalni capitalglavni markettržište.
156
433000
4000
povezujući i mapirajući to novo tržište društvenog kapitala.
07:35
It listsarena alreadyveć 1,000 entitiesentiteti
157
437000
2000
Na popisu već ima 1.000 poduzeća
07:37
that are offeringponuda debtdug and equityDionički kapital for socialsocijalni enterprisepoduzeće.
158
439000
4000
koja nude dug i kapital za društvene projekte.
07:41
So we can look to these innovatorsinovatori
159
443000
3000
Možemo promatrati te inovatore
07:44
to help us rememberzapamtiti
160
446000
4000
koji nam pomažu da ne zaboravimo
07:48
that if we can leveragemoć even a smallmali amountiznos of the capitalglavni
161
450000
3000
da ako možemo upotrijebiti čak i malu količinu kapitala
07:51
that seekstraži a returnpovratak,
162
453000
2000
od povrata na investiciju,
07:53
the good that can be drivenupravljan could be astonishingzačuđujući.
163
455000
5000
dobro koje može proizići bi moglo biti zapanjujuće.
07:58
Now, what's really interestingzanimljiv here
164
460000
2000
Ono što je tu stvarno zanimljivo
08:00
is that we're not thinkingmišljenje our way
165
462000
4000
je da ne osmišljavamo
08:04
into a newnovi way of actinggluma;
166
466000
2000
novi način djelovanja.
08:06
we're actinggluma our way into a newnovi way of thinkingmišljenje.
167
468000
3000
Mi djelovanjem stvaramo novi način razmišljanja.
08:09
PhilanthropyFilantropije is reorganizingreorganiziranja itselfsebe
168
471000
3000
Filantropija se reorganizira
08:12
before our very eyesoči.
169
474000
2000
pred našim očima.
08:14
And even thoughiako all of the experimentspokusi and all of the bigvelika giversdavatelji
170
476000
4000
I premda svi eksperimenti i svi veliki darovatelji
08:18
don't yetjoš fulfillispuniti this aspirationaspiracija,
171
480000
3000
još nisu sasvim ispunili ove ambicije,
08:21
I think this is the newnovi zeitgeistduh vremena:
172
483000
2000
mislim da je to novi zeitgeist:
08:23
openotvoren, bigvelika, fastbrzo, connectedpovezan,
173
485000
3000
otvoren, velik, brz, povezan.
08:26
and, let us alsotakođer hopenada, long.
174
488000
2000
Nadajmo se također, i dug.
08:28
We have got to realizeostvariti that it is going to take a long time to do these things.
175
490000
4000
Moramo shvatiti da će trebati dugo vremena da to postignemo.
08:32
If we don't developrazviti the staminaizdržljivost to stickštap with things --
176
494000
3000
Ako ne razvijemo izdržljivost da ustrajemo u stvarima --
08:35
whateveršto god it is you pickodabrati, stickštap with it --
177
497000
3000
što god odaberete, ustrajte u tome --
08:38
all of this stuffstvari is just going to be, you know, a fadhir.
178
500000
4000
sve to će ispasti, znate, pomodno.
08:42
But I'm really hopefulpun nade.
179
504000
2000
Ali zaista se nadam.
08:44
And I'm hopefulpun nade because it's not only philanthropyfilantropije
180
506000
2000
Nadam se zato što se ne reorganizira
08:46
that's reorganizingreorganiziranja itselfsebe,
181
508000
2000
samo filantropija.
08:48
it's alsotakođer wholečitav other portionsdijelovi of the socialsocijalni sectorsektor,
182
510000
3000
To se događa i s čitavim drugim dijelovima društvenog sektora,
08:51
and of businessPoslovni,
183
513000
3000
i poslovnog sektora,
08:54
that are busyzauzet challengingizazovno "businessPoslovni as usualuobičajen."
184
516000
3000
koji propituju ideju „biznis po starom“.
08:57
And everywheresvugdje, posvuda I go, includinguključujući here at TEDTED,
185
519000
3000
Svuda gdje dođem, uključujući i ovdje na TED-u,
09:00
I feel that there is a newnovi moralmoralan hungerglad
186
522000
4000
osjećam da postoji nova moralna glad
09:04
that is growingrastući.
187
526000
2000
i da raste.
09:06
What we're seeingvidim is people really wrestlingrvanje
188
528000
2000
Vidimo da se ljudi doista muče
09:08
to describeopisati what is this newnovi thing that's happeningdogađa.
189
530000
3000
opisati ta nova događanja.
09:11
WordsRiječi like "philanthrocapitalismphilanthrocapitalism,"
190
533000
2000
Pojmovi poput „filantrokapitalizam“
09:13
and "naturalprirodni capitalismkapitalizam," and "philanthroentrepreneurphilanthroentrepreneur,"
191
535000
2000
i „prirodni kapitalizam“ i „filantropoduzetnik“
09:15
and "venturepothvat philanthropyfilantropije."
192
537000
2000
i „ulagačka filantropija“.
09:17
We don't have a languagejezik for it yetjoš.
193
539000
2000
Za to još nemamo terminologiju.
09:19
WhateverŠto god we call it,
194
541000
2000
Kako god to nazvali,
09:21
it's newnovi, it's beginningpočetak,
195
543000
2000
novo je, u nastajanju je,
09:23
and I think it's gongGong to quitedosta significantznačajan.
196
545000
4000
i mislim da će biti vrlo značajno.
09:27
And that's where my imaginedzamislio futurebudućnost comesdolazi in,
197
549000
2000
I tu nastupa moja zamišljena budućnost.
09:29
whichkoji I am going to call the socialsocijalni singularityjedinstvenost.
198
551000
4000
Nazvat ću je društvenim singularitetom.
09:33
ManyMnogi of you will realizeostvariti that I'm rippingizvrsno a bitbit off of the scienceznanost fictionfikcija writerpisac
199
555000
3000
Mnogi među vama će shvatiti da malo kradem od pisca znanstvene fantastike
09:36
VernorVernor Vinge'sVinge je notionpojam of a technologicaltehnološki singularityjedinstvenost,
200
558000
3000
Vernora Vingea i njegovog pojma tehnološkog singulariteta,
09:39
where a numberbroj of trendstrendovi accelerateubrzati and convergekonvergira
201
561000
2000
gdje se brojni trendovi ubrzavaju i konvergiraju
09:41
and come togetherzajedno to createstvoriti, really, a shockinglyŠokantno newnovi realitystvarnost.
202
563000
4000
i združuju da stvore šokantnu novu stvarnost.
09:45
It maysvibanj be that the socialsocijalni singularityjedinstvenost
203
567000
3000
Moglo bi biti da je društveni singularitet
09:48
aheadnaprijed is the one that we fearstrah the mostnajviše:
204
570000
4000
pred nama onaj kojega se najviše plašimo.
09:52
a convergencekonvergencija of catastropheskatastrofe,
205
574000
2000
Konvergencija katastrofa,
09:54
of environmentalekološki degradationdegradacija,
206
576000
2000
degradacije okoliša,
09:56
of weaponsoružje of massmasa destructionrazaranje, of pandemicspandemije,
207
578000
2000
oružja masovnog uništenja, pandemije,
09:58
of povertysiromaštvo.
208
580000
2000
siromaštva.
10:00
That's because
209
582000
2000
To je stoga što
10:02
our abilitysposobnost to confrontsuočiti the problemsproblemi that we facelice
210
584000
4000
naša sposobnost rješavanja problema s kojima se suočavamo
10:06
has not keptčuva pacetempo with our abilitysposobnost to createstvoriti them.
211
588000
3000
ne prati tempo naše sposobnosti da ih stvaramo.
10:09
And as we'veimamo heardčuo here,
212
591000
2000
I kao što smo ovdje čuli,
10:11
it is no exaggerationpretjerivanje to say
213
593000
2000
nije pretjerivanje reći
10:13
that we holddržati the futurebudućnost of our civilizationcivilizacija in our handsruke
214
595000
3000
da je budućnost naše civilizacije u našim rukama
10:16
as never before.
215
598000
3000
kao nikada ranije.
10:19
The questionpitanje is, is there a positivepozitivan socialsocijalni singularityjedinstvenost?
216
601000
3000
Pitanje je, postoji li pozitivni društveni singularitet?
10:22
Is there a frontiergranica for us
217
604000
2000
Postoji li granica
10:24
of how we liveživjeti togetherzajedno?
218
606000
3000
našeg zajedničkog života?
10:27
Our futurebudućnost doesn't have to be imaginedzamislio.
219
609000
2000
Naša budućnost ne mora biti zamišljena.
10:29
We can createstvoriti a futurebudućnost where hopenada and historypovijest rhymeRima.
220
611000
5000
Možemo stvoriti budućnost u kojoj se nada i povijest rimuju.
10:34
But we have a problemproblem.
221
616000
2000
Ali imamo problem.
10:36
Our experienceiskustvo to datedatum, bothoba individuallypojedinačno and collectivelykolektivno,
222
618000
4000
Naše dosadašnje iskustvo, individualno i kolektivno,
10:40
hasn'tnema preparedpripremljen us for what we're going to need to do,
223
622000
3000
nije nas pripremilo za ono što ćemo morati učiniti,
10:43
or who we're going to need to be.
224
625000
3000
za ono kakvi ćemo morati biti.
10:46
We are going to need
225
628000
2000
Trebat će nam
10:48
a newnovi generationgeneracija of citizengrađanin leadersčelnici
226
630000
5000
novi naraštaj građana-lidera
10:53
willingspreman to commitpočiniti ourselvessebe to growingrastući and changingmijenjanje and learningučenje
227
635000
3000
spremnih da nas posvete razvoju, promjeni i učenju
10:56
as rapidlybrzo as possiblemoguće.
228
638000
2000
što je brže moguće.
10:58
That's why I have one last thing I want to showpokazati you.
229
640000
3000
I zato vam imam još jednu stvar za pokazati.
11:01
This is a photographfotografirati takenpoduzete about 100 yearsgodina agoprije
230
643000
2000
Ovo je fotografija otprije 100 godina;
11:03
of my grandfatherdeda and great-grandfatherpradjed.
231
645000
3000
prikazuje moga djeda i pradjeda.
11:06
This is a newspapernovine publisherizdavač and a bankerbankar.
232
648000
3000
Novinski izdavač i bankar.
11:09
And they were great communityzajednica leadersčelnici.
233
651000
2000
Bili su oni sjajni vođe u svojoj zajednici.
11:11
And, yes, they were great philanthropistsfilantropi.
234
653000
3000
I bili su veliki filantropi.
11:14
I keep this photographfotografirati closeblizu by to me --
235
656000
2000
Držim ovu fotografiju blizu.
11:16
it's in my officeured --
236
658000
2000
Nalazi se u mojem uredu.
11:18
because I've always feltosjećala a mysticalmistično connectionveza to these two menmuškarci,
237
660000
3000
Jer sam oduvijek osjećala mističnu povezanost s tom dvojicom ljudi,
11:21
bothoba of whomkome I never knewznao.
238
663000
3000
koje nisam nikad upoznala.
11:24
And so, in theirnjihov honorčast,
239
666000
4000
I zato, u njihovu čast,
11:28
I want to offerponuda you this blankprazan slideklizanje.
240
670000
5000
nudim vam ovaj prazan kadar.
11:33
And I want you to imaginezamisliti
241
675000
3000
Želim da zamislite
11:36
that this a photographfotografirati of you.
242
678000
3000
da fotografija prikazuje vas.
11:39
And I want you to think about the communityzajednica
243
681000
3000
I želim da razmislite o zajednici
11:42
that you want to be partdio of creatingstvaranje.
244
684000
2000
u izgradnji koje želite sudjelovati.
11:44
WhateverŠto god that meanssredstva to you.
245
686000
3000
Što god to za vas predstavljalo.
11:47
And I want you to imaginezamisliti
246
689000
3000
I hoću da zamislite
11:50
that it's 100 yearsgodina from now,
247
692000
3000
da je prošlo 100 godina od danas,
11:53
and your grandchildunuče, or great-grandchildpraunuče,
248
695000
4000
i vaš unuk ili praunuk,
11:57
or niecenećakinja or nephewnećak or god-childBog-dijete,
249
699000
4000
ili nećakinja, nećak ili kumče,
12:01
is looking at this photographfotografirati of you.
250
703000
4000
promatra tu fotografiju na kojoj ste vi.
12:05
What is the storypriča you mostnajviše want for them to tell?
251
707000
14000
Koju priču biste najviše voljeli da pričaju o vama?
12:19
Thank you very much.
252
721000
2000
Hvala vam lijepa.
12:21
(ApplausePljesak)
253
723000
6000
(Pljesak)
Translated by Davorin Jelačić
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katherine Fulton - New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change.

Why you should listen

Billions of dollars are spent on philanthropy each year, but the way they are spent is changing rapidly. Katherine Fulton's team at Monitor Group has been tracking these changes, and she has become an eloquent advocate for the “New Philanthropy,” surprising audiences with her insights on an underreported phenomenon of momentous significance.

As president of Monitor Institute, she works with today's most imaginative, entrepreneurial leaders (not just in philanthropy, but also in business and government) to pioneer breakthrough next practices in how complex social problems are framed, confronted, funded and ultimately solved.

As a result of her efforts, she has been awarded both a Nieman Fellowship at Harvard University and a Lyndhurst Foundation prize for community service. Her innovative course design at Duke University was featured in Time magazine and her work on the future of journalism in Columbia Journalism Review. She is also co-author of several books, among them Investing for Social and Environmental Impact: A Blueprint for Catalyzing an Emerging Industry, Looking Out for the Future: An Orientation for Twenty-First Century Philanthropists and What If? The Art of Scenario Thinking for Nonprofits.

More profile about the speaker
Katherine Fulton | Speaker | TED.com