ABOUT THE SPEAKER
Katherine Fulton - New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change.

Why you should listen

Billions of dollars are spent on philanthropy each year, but the way they are spent is changing rapidly. Katherine Fulton's team at Monitor Group has been tracking these changes, and she has become an eloquent advocate for the “New Philanthropy,” surprising audiences with her insights on an underreported phenomenon of momentous significance.

As president of Monitor Institute, she works with today's most imaginative, entrepreneurial leaders (not just in philanthropy, but also in business and government) to pioneer breakthrough next practices in how complex social problems are framed, confronted, funded and ultimately solved.

As a result of her efforts, she has been awarded both a Nieman Fellowship at Harvard University and a Lyndhurst Foundation prize for community service. Her innovative course design at Duke University was featured in Time magazine and her work on the future of journalism in Columbia Journalism Review. She is also co-author of several books, among them Investing for Social and Environmental Impact: A Blueprint for Catalyzing an Emerging Industry, Looking Out for the Future: An Orientation for Twenty-First Century Philanthropists and What If? The Art of Scenario Thinking for Nonprofits.

More profile about the speaker
Katherine Fulton | Speaker | TED.com
TED2007

Katherine Fulton: You are the future of philanthropy

Katherine Fulton: Chúng ta là tương lai của lòng bác ái

Filmed:
483,646 views

Trong bài nói chuyện nâng cao tinh thần này, Katherine Fulton phác họa tương lai mới của hoạt động từ thiện - nơi hợp tác và đổi mới cho phép mọi người làm những việc lớn, ngay cả khi tiền bạc là khan hiếm. Cho năm ví dụ thực tế của hoạt động từ thiện, cô đã kêu gọi một thế hệ lãnh đạo mới của công dân.
- New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to help you re-perceivelại cảm nhận what philanthropylàm từ thiện is,
0
0
4000
Tôi muốn giúp bạn
nhận thức lại về lòng bác ái,
00:22
what it could be,
1
4000
2000
nó có thể là cái gì?
00:24
and what your relationshipmối quan hệ to it is.
2
6000
2000
và bạn có liên hệ gì với nó?
00:26
And in doing that, I want to offerphục vụ you a visiontầm nhìn,
3
8000
3000
Khi làm vậy, tôi muốn
cho bạn một tầm nhìn,
00:29
an imaginedtưởng tượng futureTương lai, if you will,
4
11000
3000
một tương lai trong tưởng tượng,
nếu bạn muốn
00:32
of how, as the poetnhà thơ SeamusSeamus HeaneyHeaney has put it,
5
14000
4000
về việc làm thế nào, như nhà thơ
Seamus Heaney đã viết,
00:36
"OnceMột lần in a lifetimecả đời
6
18000
2000
"Một lần trong đời
00:38
the longed-formong cho tidalthủy triều wavelàn sóng of justiceSự công bằng can risetăng lên up,
7
20000
4000
dòng thủy triều của công lý được trông
đợi sẽ trỗi dậy
00:42
and hopemong and historylịch sử rhymerhyme."
8
24000
4000
và hy vọng và lịch sử ngân vang."
00:46
I want to startkhởi đầu with these wordtừ pairscặp here.
9
28000
4000
Tôi muốn bắt đầu với những cặp từ ở đây.
00:50
We all know which sidebên of these we'dThứ Tư like to be on.
10
32000
4000
Chúng ta đều biết ta thích được đứng về phía nào.
00:54
When philanthropylàm từ thiện was reinventedđổi mới a centurythế kỷ agotrước,
11
36000
3000
Khi lòng bác ái được định nghĩa lại
một thế kỷ trước,
00:57
when the foundationnền tảng formhình thức was actuallythực ra inventedphát minh,
12
39000
3000
khi các hình thức nền tảng thực sự
được phát minh,
01:00
they didn't think of themselvesbản thân họ on the wrongsai rồi sidebên of these eitherhoặc.
13
42000
4000
họ không hề nghĩ rằng chính họ đang đứng
nhầm phía.
01:04
In factthực tế they would never have thought of themselvesbản thân họ
14
46000
2000
Trên thực tế, họ sẽ không bao giờ
nghĩ cho mình.
01:06
as closedđóng and setbộ in theirhọ wayscách,
15
48000
3000
cũng như cách họ rập khuôn,
01:09
as slowchậm to respondtrả lời to newMới challengesthách thức,
16
51000
2000
chậm đáp ứng với các thử thách mới,
01:11
as smallnhỏ bé and risk-averserủi ro-averse.
17
53000
2000
nhỏ bé và sợ rủi ro.
01:13
And in factthực tế they weren'tkhông phải. They were reinventingcải tạo lại charitytừ thiện in those timeslần,
18
55000
3000
Thực tế thì họ không phải vậy. Có vài thời điểm
họ đã đổi mới từ thiện,
01:16
what RockefellerRockefeller calledgọi là "the businesskinh doanh of benevolencelòng nhân từ."
19
58000
3000
cái mà Rockefeller gọi là "kinh doanh lòng nhân từ."
01:19
But by the endkết thúc of the 20ththứ centurythế kỷ,
20
61000
2000
Nhưng đến cuối thế kỷ 20,
01:21
a newMới generationthế hệ of criticsnhà phê bình and reformersnhà cải cách
21
63000
3000
Các nhà phê bình và cải cách
thế hệ mới
01:24
had come to see philanthropylàm từ thiện just this way.
22
66000
4000
đã đến để xem hoạt động từ thiện theo cách này.
01:28
The thing to watch for
23
70000
2000
Cái để theo dõi
01:30
as a globaltoàn cầu philanthropylàm từ thiện industryngành công nghiệp comesđến about --
24
72000
2000
giống như xuất phát từ một nền công nghiệp
từ thiện toàn cầu
01:32
and that's exactlychính xác what is happeningxảy ra --
25
74000
3000
và đó chính xác là cái đang diễn ra
01:35
is how the aspirationkhát vọng is to fliplật
26
77000
2000
là cách mà sự mong muốn lấn át
01:37
these old assumptionsgiả định,
27
79000
2000
những giả định cũ này,
01:39
for philanthropylàm từ thiện to becometrở nên openmở and biglớn
28
81000
2000
để cho lòng bác ái có thể rộng mở và to lớn hơn
01:41
and fastNhanh and connectedkết nối, in servicedịch vụ of the long termkỳ hạn.
29
83000
3000
nhanh chóng và liên kết, phục vụ dài lâu.
01:44
This entrepreneurialkinh doanh energynăng lượng
30
86000
2000
Nguồn năng lượng cung ứng này
01:46
is emergingmới nổi from manynhiều quarterskhu phố.
31
88000
2000
đang nổi lên khắp nơi.
01:48
And it's drivenlái xe and propelledđẩy forwardphía trước by newMới leaderslãnh đạo, like manynhiều of the people here,
32
90000
3000
Nó được thúc đẩy và đi lên bởi những nhà lãnh
đạo mới, cũng như những người dân ở đây,
01:51
by newMới toolscông cụ, like the onesnhững người we'vechúng tôi đã seenđã xem here,
33
93000
3000
bởi những công cụ mới, như những cái ta vừa
thấy ở đây,
01:54
and by newMới pressuresáp lực.
34
96000
2000
và bởi những áp lực mới.
01:56
I've been followingtiếp theo this changethay đổi for quitekhá a while now, and participatingtham gia in it.
35
98000
3000
Tôi đã từng theo dõi sự thay đổi này một thời gian,
và bây giờ đang tham gia vào nó.
01:59
This reportbài báo cáo is our mainchủ yếu publiccông cộng reportbài báo cáo.
36
101000
2000
Bản báo cáo này là công bố chính
của chúng tôi.
02:01
What it tellsnói is the storycâu chuyện of how todayhôm nay
37
103000
2000
Cái nó nói lên là câu chuyện làm thế nào
ngày nay
02:03
actuallythực ra could be as historicmang tính lịch sử
38
105000
2000
thực sự giống như trong lịch sử
02:05
as 100 yearsnăm agotrước.
39
107000
2000
như 100 năm trước.
02:07
What I want to do is sharechia sẻ some of the coolestlạnh nhất things
40
109000
3000
Cái tôi muốn làm là chia sẻ một trong những
điều thú vị nhất
02:10
that are going on with you.
41
112000
2000
về những điều đang xảy ra với bạn.
02:12
And as I do that, I'm not going to dwellngự much
42
114000
3000
Cũng như khi tôi làm, tôi không để tâm lắm
02:15
on the very largelớn philanthropylàm từ thiện that everybodymọi người alreadyđã knowsbiết about --
43
117000
4000
đến các hoạt động từ thiện trải rộng mà
ai cũng biết đến
02:19
the GatesCổng or the SorosSoros or the GoogleGoogle.
44
121000
3000
Gates hay Soros hay Google.
02:22
InsteadThay vào đó, what I want to do
45
124000
3000
Thay vào đó, cái tôi muốn làm
02:25
is talk about the philanthropylàm từ thiện of all of us:
46
127000
4000
là nói về lòng bác ái của tất cả chúng ta:
02:29
the democratizationdân chủ of philanthropylàm từ thiện.
47
131000
2000
sự dân chủ hoá từ thiện.
02:31
This is a momentchốc lát in historylịch sử when the averageTrung bình cộng personngười
48
133000
2000
Đây là khoảnh khắc trong lịch sử khi mà
người trung bình
02:33
has more powerquyền lực than at any time.
49
135000
3000
có quyền lực hơn bất kỳ lúc nào.
02:36
What I'm going to do is look at fivesố năm categoriesThể loại of experimentsthí nghiệm,
50
138000
3000
Tôi sẽ nhìn vào 5 loại thí nghiệm,
02:39
eachmỗi of which challengesthách thức an old assumptiongiả thiết of philanthropylàm từ thiện.
51
141000
5000
mỗi loại sẽ là một thách thức với định kiến
cũ về lòng bác ái.
02:44
The first is masskhối lượng collaborationhợp tác, representedđại diện here by WikipediaWikipedia.
52
146000
4000
Đầu tiên là sự hợp tác quần chúng, đại diện
ở đây là Wikipedia.
02:48
Now, this mayTháng Năm surprisesự ngạc nhiên you.
53
150000
2000
Bây giờ, điều này có thể khiến bạn bất ngờ.
02:50
But remembernhớ lại, philanthropylàm từ thiện is about givingtặng of time and talentnăng lực, not just moneytiền bạc.
54
152000
5000
Nhưng hãy nhớ, lòng nhân ái là cho đi
thời gian và tài năng, không chỉ có tiền.
02:55
ClayĐất sét ShirkyShirky, that great chroniclernhà sử học of everything networkednối mạng,
55
157000
4000
Clay Shirky, người chép biên niên sử
vĩ đại của vạn vật kết nối,
02:59
has capturedbị bắt the assumptiongiả thiết that this challengesthách thức
56
161000
2000
đã giả định rằng điều này thách thức
03:01
in suchnhư là a beautifulđẹp way.
57
163000
2000
theo một cách cực kì đẹp đẽ.
03:03
He said, "We have livedđã sống in this worldthế giới
58
165000
2000
Ông nói, "Chúng ta sống trên thế giới này
03:05
where little things are donelàm xong for love
59
167000
2000
nơi việc nhỏ được
thực hiện vì tình thương
03:07
and biglớn things for moneytiền bạc.
60
169000
2000
và việc lớn được thực hiện vì tiền.
03:09
Now we have WikipediaWikipedia.
61
171000
2000
Ngày nay ta có Wikipeida.
03:11
SuddenlyĐột nhiên biglớn things can be donelàm xong for love."
62
173000
4000
Bỗng nhiên những việc lớn lại
được thực hiện vì tình thương."
03:15
Watch, this springmùa xuân, for PaulPaul Hawken'sCủa Hawken newMới booksách --
63
177000
3000
Nhìn xem, mùa xuân này,
với cuốn sách mới của Paul Hawken --
03:18
AuthorTác giả and entrepreneurdoanh nhân manynhiều of you mayTháng Năm know about.
64
180000
2000
Tác giả và doanh nhân mà
các bạn có thể đã biết.
03:20
The booksách is calledgọi là "BlessedMay mắn UnrestTình trạng bất ổn."
65
182000
2000
Cuốn sách này gọi là "Blessed Unrest."
(Chúc phúc không ngơi)
03:22
And when it comesđến out, a seriesloạt of wikiwiki sitesđịa điểm
66
184000
2000
Và khi ra mắt, một chuỗi những
trang web wiki
03:24
underDưới the labelnhãn WISERKHÔN NGOAN, are going to launchphóng at the sametương tự time.
67
186000
3000
dưới cái mác WISER,
sẽ đồng loạt khởi động.
03:27
WISERKHÔN NGOAN standsđứng for WorldTrên thế giới IndexChỉ số
68
189000
2000
WISER là viết tắt của World Index
(chỉ số thế giới)
03:29
for SocialXã hội and EnvironmentalMôi trường ResponsibilityTrách nhiệm.
69
191000
3000
for Social (xã hội) and
Environmental Responsibility (trách nhiệm môi trường).
03:32
WISERKHÔN NGOAN setsbộ out to documenttài liệu, linkliên kết and empowertrao quyền
70
194000
2000
WISER bắt tay vào chú giải,
kết nối và tiếp sức mạnh cho
03:34
what PaulPaul callscuộc gọi the largestlớn nhất movementphong trào,
71
196000
3000
cái mà Paul gọi là bước tiến lớn nhất,
03:37
and fastest-growingphát triển nhanh nhất movementphong trào in humanNhân loại historylịch sử:
72
199000
2000
và phát triển nhanh nhất
trong lịch sử loài người:
03:39
humanity'snhân loại collectivetập thể immunemiễn dịch responsephản ứng
73
201000
3000
hệ miễn dịch chung của nhân loại
03:42
to today'sngày nay threatsmối đe dọa.
74
204000
2000
đối với những mối đe dọa ngày nay.
03:44
Now, all of these biglớn things for love -- experimentsthí nghiệm --
75
206000
4000
Bây giờ, tất cả những việc lớn được làm
vì tình thương này -- những thí nghiệm --
03:48
aren'tkhông phải going to take off.
76
210000
2000
sẽ không phất lên được.
03:50
But the onesnhững người that do
77
212000
2000
Nhưng những cái mà có thể khởi sắc lên
03:52
are going to be the biggestlớn nhất, the mostphần lớn openmở,
78
214000
2000
thì sẽ là những hình thức
lớn nhất, cởi mở nhất,
03:54
the fastestnhanh nhất, the mostphần lớn connectedkết nối formhình thức of philanthropylàm từ thiện in humanNhân loại historylịch sử.
79
216000
4000
nhanh nhất, kết nối nhất trong các kiểu từ thiện
của lịch sử nhân loại.
03:58
SecondThứ hai categorythể loại is onlineTrực tuyến philanthropylàm từ thiện marketplacesthị trường.
80
220000
3000
Loại thứ hai đó là những
thị trường từ thiện trực tuyến.
04:01
This is, of coursekhóa học, to philanthropylàm từ thiện
81
223000
2000
Loại này, tất nhiên, là để từ thiện
04:03
what eBayeBay and AmazonAmazon are to commercethương mại.
82
225000
4000
những gì mà eBay và Amazon rao bán.
04:07
Think of it as peer-to-peerPeer-to-peer philanthropylàm từ thiện.
83
229000
3000
Hãy nghĩ về nó như là
hình thức từ thiện ngang hàng.
04:10
And this challengesthách thức yetchưa anotherkhác assumptiongiả thiết,
84
232000
3000
Và việc này còn phản lại
giả thiết khác,
04:13
which is that organizedtổ chức philanthropylàm từ thiện is only for the very wealthygiàu có.
85
235000
4000
cái mà cho rằng từ thiện có tổ chức chỉ
dành cho giới siêu giàu,
04:17
Take a look, if you haven'tđã không, at DonorsChooseDonorsChoose.
86
239000
3000
Hãy nhìn xem, nếu bạn
chưa nhìn thấy bao giờ, ở DonorsChoose.
04:20
OmidyarOmidyar NetworkMạng lưới has madethực hiện a biglớn investmentđầu tư in DonorsChooseDonorsChoose.
87
242000
3000
Omidyar Network đã đầu tư rất lớn
vào DonorsChoose.
04:23
It's one of the besttốt knownnổi tiếng of these newMới marketplacesthị trường
88
245000
2000
Nó là cái nổi tiếng nhất trong
những loại thị trường mới này
04:25
where a donornhà tài trợ can go straightthẳng into a classroomlớp học
89
247000
2000
nơi mà người quyên góp
có thể đi thẳng vào một lớp học
04:27
and connectkết nối with what a teachergiáo viên saysnói they need.
90
249000
3000
và kết nối với những gì
mà giáo viên nói rằng họ đang cần.
04:30
Take a look at ChangingThay đổi the PresentHiện nay,
91
252000
2000
Hãy ghé thăm Changing the Present,
(thay đổi thực tại)
04:32
startedbắt đầu by a TEDsterTEDster, nextkế tiếp time you need a weddingđám cưới presenthiện tại or a holidayngày lễ presenthiện tại.
92
254000
3000
được thiết lập bởi một TEDster, lần tới
nếu bạn muốn một món quà cưới hoặc quà lễ.
04:35
GiveIndiaGiveIndia is for a wholetoàn thể countryQuốc gia.
93
257000
2000
Givelndia trải dài cả đất nước.
04:37
And it goesđi on and on.
94
259000
2000
Và nó cứ tiếp tục và tiếp tục.
04:39
The thirdthứ ba categorythể loại is representedđại diện by WarrenWarren BuffetBuffet,
95
261000
3000
Loại thứ ba được đại diện
bởi Warren Buffet,
04:42
which I call aggregatedTổng hợp givingtặng.
96
264000
2000
cái mà tôi gọi là từ thiện kết hợp.
04:44
It's not just that WarrenWarren BuffetBuffet was so amazinglyđáng kinh ngạc generoushào phóng
97
266000
3000
Nó không phải chỉ vì Warren Buffet
hào phóng một cách tuyệt vời
04:47
in that historicmang tính lịch sử acthành động last summermùa hè.
98
269000
2000
trong hoạt động ghi dấu lịch sử mùa
hè trước.
04:49
It's that he challengedthách thức anotherkhác assumptiongiả thiết,
99
271000
2000
Đó là bởi vì anh ấy đã
thách thức một giả thiết khác,
04:51
that everymỗi givergiver should have his or her ownsở hữu
100
273000
2000
rằng mọi người cho đều phải có
04:53
fundquỹ or foundationnền tảng.
101
275000
2000
quỹ hoặc tổ chức của
riêng anh ta hoặc cô ta
04:55
There are now, todayhôm nay, so manynhiều newMới fundsquỹ
102
277000
4000
Ngày nay có rất nhiều quỹ mới
04:59
that are aggregatingtập hợp givingtặng and investingđầu tư,
103
281000
2000
đang tập hợp sự quyên tặng và đầu tư,
05:01
bringingđưa togethercùng với nhau people
104
283000
3000
đem mọi người đến gần nhau hơn
05:04
around a commonchung goalmục tiêu, to think biggerlớn hơn.
105
286000
2000
xung quanh một mục tiêu chung,
để nghĩ rộng hơn nữa.
05:06
One of the besttốt knownnổi tiếng is AcumenSự nhạy bén FundQuỹ, led by JacquelineJacqueline NovogratzNovogratz,
106
288000
4000
Một ví dụ tiêu biểu đó là Quỹ Acumen,
dẫn đầu bởi Jacqueline Novogratz,
05:10
a TEDsterTEDster who got a biglớn boosttăng here at TEDTED.
107
292000
2000
là một TEDster được đẩy mạnh tại TED.
05:12
But there are manynhiều othersKhác: NewMới ProfitLợi nhuận in CambridgeCambridge,
108
294000
3000
Nhưng cũng có
rất nhiều quỹ khác:New Profit ở Cambridge,
05:15
NewMới School'sCủa trường VentureLiên doanh FundQuỹ in SiliconSilicon ValleyThung lũng,
109
297000
3000
Venture Fund của New School ở Thung lũng Sillicon
05:18
VentureLiên doanh PhilanthropyLàm từ thiện PartnersĐối tác in WashingtonWashington,
110
300000
3000
Venture Philanthropy Partners ở Washington,
05:21
GlobalToàn cầu FundQuỹ for WomenPhụ nữ in SanSan FranciscoFrancisco.
111
303000
2000
Quỹ toàn cầu cho Phụ nữ ở San Francisco.
05:23
Take a look at these.
112
305000
2000
Hãy nhìn vào những cái này.
05:25
These fundsquỹ are to philanthropylàm từ thiện
113
307000
3000
Những quỹ này là để từ thiện
05:28
what ventureliên doanh capitalthủ đô, privateriêng tư equityvốn chủ sở hữu, and eventuallycuối cùng mutuallẫn nhau fundsquỹ
114
310000
5000
cái mà đầu tư mạo hiểm, góp vốn tư nhân,
và cuối cùng là quỹ tương hỗ
05:33
are to investingđầu tư,
115
315000
2000
đang đầu tư vào,
05:35
but with a twisttwist --
116
317000
2000
nhưng với một nút xoắn --
05:37
because oftenthường xuyên a communitycộng đồng formscác hình thức around these fundsquỹ,
117
319000
5000
bởi vì một cộng đồng thường hình thành
xung quanh những quỹ như thế này
05:42
as it has at AcumenSự nhạy bén and other placesnơi.
118
324000
3000
như nó đã từng xảy ra ở Acumen
và những nơi khác.
05:45
Now, imaginetưởng tượng for a secondthứ hai
119
327000
3000
Bây giờ, hãy tưởng tượng một chút
05:48
these first threesố ba typesloại of experimentsthí nghiệm:
120
330000
3000
ba loại thí nghiệm đầu tiên này:
05:51
masskhối lượng collaborationhợp tác, onlineTrực tuyến marketplacesthị trường, aggregatedTổng hợp givingtặng.
121
333000
3000
hợp tác quần chúng,
thị trường trực tuyến, tập hợp quyên góp
05:54
And understandhiểu không how they help us re-perceivelại cảm nhận
122
336000
3000
Và hiểu làm thế nào mà họ
giúp chúng ta tái lĩnh hội
05:57
what organizedtổ chức philanthropylàm từ thiện is.
123
339000
2000
từ thiện có tổ chức là gì.
05:59
It's not about foundationscơ sở necessarilynhất thiết; it's about the restnghỉ ngơi of us.
124
341000
3000
Nó không nhất thiết phải là những tổ chức;
nó là về chúng ta.
06:02
And imaginetưởng tượng the mash-upmash-up, if you will, of these things, in the futureTương lai,
125
344000
5000
Và tưởng tượng một hỗn hợp,
của những thứ này, trong tương lai,
06:07
when these things come togethercùng với nhau in the experimentsthí nghiệm of the futureTương lai --
126
349000
2000
Khi những thứ này tập hợp lại
trong những thí nghiệm trong tương lai
06:09
imaginetưởng tượng that somebodycó ai putsđặt up, say,
127
351000
3000
tưởng tượng rằng ai đó sẽ nói,
06:12
100 milliontriệu dollarsUSD
128
354000
2000
100 triệu đô-la
06:14
for an inspiringcảm hứng goalmục tiêu --
129
356000
2000
Cho mục đích truyền cảm hứng --
06:16
there were 21 giftsnhững món quà of 100 milliontriệu dollarsUSD or more in the US last yearnăm,
130
358000
3000
có khoảng 21 món quà trị giá 100 triệu đô
được trao ở Mỹ năm qua,
06:19
not out of the questioncâu hỏi --
131
361000
3000
không phải là không có
khả năng thực hiện --
06:22
but only putsđặt it up if it's matchedkết hợp
132
364000
3000
mà là chỉ cấp vốn cho nó nếu nó xứng đáng
06:25
by millionshàng triệu of smallnhỏ bé giftsnhững món quà from around the globequả địa cầu,
133
367000
3000
bằng hàng triệu món quà nhỏ từ
khắp nơi trên thế giới,
06:28
therebybằng cách ấy engaginghấp dẫn lots of people,
134
370000
2000
do đó thu hút được rất nhiều người,
06:30
and buildingTòa nhà visibilitykhả năng hiển thị and engaginghấp dẫn people
135
372000
2000
xây dựng sự minh bạch
và lôi kéo mọi người,
06:32
in the goalmục tiêu that's statedtuyên bố.
136
374000
3000
theo mục tiêu đã đề ra.
06:35
I'm going to look quicklyMau at the fourththứ tư and fifththứ năm categoriesThể loại,
137
377000
2000
Tôi sẽ nói nhanh về loại thứ tư và thứ năm
06:37
which are innovationđổi mới, competitionscuộc thi and socialxã hội investingđầu tư.
138
379000
4000
là sự cách tân, những cuộc cạnh tranh
và đầu tư xã hội,
06:41
They're bettingcá cược a visiblecó thể nhìn thấy competitioncuộc thi, a prizegiải thưởng,
139
383000
4000
Họ đang đặt cược một cuộc cạnh tranh
minh bạch, một giải thưởng,
06:45
can attractthu hút talentnăng lực and moneytiền bạc to some of the mostphần lớn difficultkhó khăn issuesvấn đề,
140
387000
3000
mà có thể thu hút tài năng và tiền vào
một vài vấn đề khó khăn nhất,
06:48
and therebybằng cách ấy speedtốc độ the solutiondung dịch.
141
390000
3000
do đó có thể thúc đẩy giải pháp.
06:51
This tacklesbóng yetchưa anotherkhác assumptiongiả thiết,
142
393000
3000
Điều này khắc phục một quan niệm khác,
06:54
that the givergiver and the organizationcơ quan is at the centerTrung tâm,
143
396000
2000
rằng người tặng và tổ chức là trung tâm,
06:56
as opposedphản đối to puttingđặt the problemvấn đề at the centerTrung tâm.
144
398000
3000
trái với việc đặt vấn đề làm trung tâm.
06:59
You can look to these innovatorsnhà đổi mới
145
401000
2000
Các bạn có thể trông cậy
các nhà cách tân
07:01
to help us especiallyđặc biệt with things that requireyêu cầu
146
403000
3000
giúp đỡ chúng ta đặc biệt
là những vấn đề yêu cầu
07:04
technologicaltínhór แทน użyciu แห่ง แทน แทน แทน ustaw or scientificthuộc về khoa học solutiondung dịch.
147
406000
4000
giải pháp mang tính công nghệ và khoa học.
07:08
That leaves the finalsau cùng categorythể loại, socialxã hội investingđầu tư,
148
410000
4000
Điều này đã khiến cho loại cuối cùng,
đầu tư xã hội,
07:12
which is really, anywaydù sao, the biggestlớn nhất of them all,
149
414000
2000
loại mà lớn nhất,
07:14
representedđại diện here by XigiXigi.netmạng lưới.
150
416000
3000
được đại diện với Xigi.net.
07:17
And this, of coursekhóa học, tacklesbóng the biggestlớn nhất assumptiongiả thiết of all,
151
419000
4000
Và điều này, tất nhiên, khắc phục được
quan niệm lớn nhất,
07:21
that businesskinh doanh is businesskinh doanh,
152
423000
2000
rằng kinh doanh chỉ là kinh doanh,
07:23
and philanthropylàm từ thiện is the vehiclephương tiện of people who want to createtạo nên changethay đổi in the worldthế giới.
153
425000
4000
và từ thiện là phương tiện của những
người muốn thay đổi thế giới
07:27
XigiXigi is a newMới communitycộng đồng siteđịa điểm
154
429000
2000
Xigi là một trang cộng đồng mới
07:29
that's builtđược xây dựng by the communitycộng đồng,
155
431000
2000
được xây dựng bởi một cộng đồng,
07:31
linkingliên kết and mappinglập bản đồ this newMới socialxã hội capitalthủ đô marketthị trường.
156
433000
4000
gắn kết và dẫn đường thị trường
vốn xã hội mới này.
07:35
It listsdanh sách alreadyđã 1,000 entitiescác thực thể
157
437000
2000
Nó liệt kê khoảng 1,000 thực thể
07:37
that are offeringchào bán debtmón nợ and equityvốn chủ sở hữu for socialxã hội enterprisedoanh nghiệp.
158
439000
4000
cung cấp khoản vay và vốn cổ phiếu cho
doanh nghiệp xã hội.
07:41
So we can look to these innovatorsnhà đổi mới
159
443000
3000
Nên ta có thể trông chờ những nhà cách tân
07:44
to help us remembernhớ lại
160
446000
4000
giúp chúng ta nhớ
07:48
that if we can leverageđòn bẩy even a smallnhỏ bé amountsố lượng of the capitalthủ đô
161
450000
3000
rằng nếu chúng ta có thể tác động
vào một lượng nhỏ vốn
07:51
that seeksTìm kiếm a returntrở về,
162
453000
2000
mà đang đòi hỏi một sự hoàn trả,
07:53
the good that can be drivenlái xe could be astonishingkinh ngạc.
163
455000
5000
những điều tốt mà có động
lực thúc đẩy sẽ làm chúng ta kinh ngạc.
07:58
Now, what's really interestinghấp dẫn here
164
460000
2000
Giờ, điều thật sự thú vị ở đây
08:00
is that we're not thinkingSuy nghĩ our way
165
462000
4000
đó là chúng ta không biến
cách chúng ta nghĩ
08:04
into a newMới way of actingdiễn xuất;
166
466000
2000
thành một cách hành động mới;
08:06
we're actingdiễn xuất our way into a newMới way of thinkingSuy nghĩ.
167
468000
3000
chúng ta biến cách chúng ta
hành động thành một lối suy nghĩ mới.
08:09
PhilanthropyLàm từ thiện is reorganizingsắp xếp lại itselfchinh no
168
471000
3000
Từ thiện đang cải tổ lại chính bản thân nó
08:12
before our very eyesmắt.
169
474000
2000
trước con mắt chứng kiến của chúng ta.
08:14
And even thoughTuy nhiên all of the experimentsthí nghiệm and all of the biglớn giversGivers
170
476000
4000
Và mặc dù tất cả mọi cuộc
thử nghiệm và tất cả mọi người tặng
08:18
don't yetchưa fulfillhoàn thành this aspirationkhát vọng,
171
480000
3000
vẫn chưa đáp ứng được khát vọng này,
08:21
I think this is the newMới zeitgeistngười tâm linh:
172
483000
2000
Tôi nghĩ đây là hệ
tư tưởng thời đại mới:
08:23
openmở, biglớn, fastNhanh, connectedkết nối,
173
485000
3000
cởi mở, rộng lớn, nhanh chóng, gắn kết,
08:26
and, let us alsocũng thế hopemong, long.
174
488000
2000
và, cũng cho chúng ta hy vọng, về lâu dài.
08:28
We have got to realizenhận ra that it is going to take a long time to do these things.
175
490000
4000
Chúng ta phải nhận ra rằng sẽ mất một thời
gian dài để thực hiện những điều này.
08:32
If we don't developphát triển, xây dựng the staminasức chịu đựng to stickgậy with things --
176
494000
3000
Nếu chúng ta không phát triển sức
chịu đựng để gắn bó với chúng
08:35
whateverbất cứ điều gì it is you pickchọn, stickgậy with it --
177
497000
3000
bất cứ thứ gì bạn chọn,
hãy gắn bó với nó --
08:38
all of this stuffđồ đạc is just going to be, you know, a fadmốt.
178
500000
4000
tất cả những thứ này sẽ chỉ là,
bạn biết đấy, mốt nhất thời.
08:42
But I'm really hopefulhy vọng.
179
504000
2000
Nhưng tôi thật sự hy vọng.
08:44
And I'm hopefulhy vọng because it's not only philanthropylàm từ thiện
180
506000
2000
Và tôi hy vọng không chỉ vì nó là từ thiện
08:46
that's reorganizingsắp xếp lại itselfchinh no,
181
508000
2000
đang cải tổ lại chính nó,
08:48
it's alsocũng thế wholetoàn thể other portionsphần of the socialxã hội sectorngành,
182
510000
3000
mà nó còn là cả những thành phần khác
của lĩnh vực xã hội,
08:51
and of businesskinh doanh,
183
513000
3000
và của kinh doanh,
08:54
that are busybận challengingthách thức "businesskinh doanh as usualthường lệ."
184
516000
3000
cái mà còn đang bận thách thức
"kinh doanh thông thường"
08:57
And everywheremọi nơi I go, includingkể cả here at TEDTED,
185
519000
3000
Và bất cứ nơi nào tôi đến, bao gồm
cả TED này,
09:00
I feel that there is a newMới moralđạo đức hungerđói
186
522000
4000
Tôi cảm thấy rằng đang có một
cơn đói đạo đức
09:04
that is growingphát triển.
187
526000
2000
trỗi dậy.
09:06
What we're seeingthấy is people really wrestlingđấu vật
188
528000
2000
Cái mà chúng ta đang thấy là
người ta đang vật lộn
09:08
to describemiêu tả what is this newMới thing that's happeningxảy ra.
189
530000
3000
để mô tả lại điều mới mẻ đang
xảy ra này là gì.
09:11
WordsTừ ngữ like "philanthrocapitalismphilanthrocapitalism,"
190
533000
2000
Những từ như "Chủ nghĩa tư bản từ thiện"
09:13
and "naturaltự nhiên capitalismchủ nghĩa tư bản," and "philanthroentrepreneurphilanthroentrepreneur,"
191
535000
2000
và "Chủ nghĩa tư bản tự nhiên" hay
"Doanh nghiệp từ thiện"
09:15
and "ventureliên doanh philanthropylàm từ thiện."
192
537000
2000
hay "Đầu tư thiện doanh"
09:17
We don't have a languagengôn ngữ for it yetchưa.
193
539000
2000
Chúng ta chưa có một ngôn ngữ nào cho nó.
09:19
WhateverBất cứ điều gì we call it,
194
541000
2000
Bất cứ thứ gì chúng ta dùng để gọi nó,
09:21
it's newMới, it's beginningbắt đầu,
195
543000
2000
thì chỉ là mới, là khởi đầu,
09:23
and I think it's gongGong to quitekhá significantcó ý nghĩa.
196
545000
4000
và tôi nghĩ nó sẽ khá là có ý nghĩa.
09:27
And that's where my imaginedtưởng tượng futureTương lai comesđến in,
197
549000
2000
Và đó là nơi mà tương lai
tưởng tượng của tôi được tạo nên.
09:29
which I am going to call the socialxã hội singularitykỳ dị.
198
551000
4000
Cái mà tôi sẽ gọi là
điểm kỳ dị xã hội,
09:33
ManyNhiều of you will realizenhận ra that I'm rippingnhổ a bitbit off of the sciencekhoa học fictionviễn tưởng writernhà văn
199
555000
3000
Nhiều bạn sẽ nhận ra rằng tôi đang
lấy khái niệm của nhà văn
09:36
VernorVernor Vinge'sVinge của notionkhái niệm of a technologicaltínhór แทน użyciu แห่ง แทน แทน แทน ustaw singularitykỳ dị,
200
558000
3000
khoa học viễn tưởng Vernor Vinge
về điểm kỳ dị xã hội
09:39
where a numbercon số of trendsxu hướng accelerateđẩy nhanh and convergehội tụ
201
561000
2000
nơi một số xu hướng
tăng tốc và tập trung
09:41
and come togethercùng với nhau to createtạo nên, really, a shockinglyshockingly newMới realitythực tế.
202
563000
4000
và cùng nhau tạo ra một sự thực
kinh hoàng
09:45
It mayTháng Năm be that the socialxã hội singularitykỳ dị
203
567000
3000
Có lẽ điểm kì dì xã hội
09:48
aheadphía trước is the one that we fearnỗi sợ the mostphần lớn:
204
570000
4000
là thứ duy nhất chúng ta sợ hãi nhất:
09:52
a convergencehội tụ of catastrophesthảm hoạ,
205
574000
2000
thảm họa cùng lúc xảy ra,
09:54
of environmentalmôi trường degradationsuy thoái,
206
576000
2000
sự xuống cấp của môi trường,
09:56
of weaponsvũ khí of masskhối lượng destructionsự phá hủy, of pandemicsbệnh dịch,
207
578000
2000
vũ khí hủy hoại hàng loạt,
những đại dịch bệnh,
09:58
of povertynghèo nàn.
208
580000
2000
đói nghèo.
10:00
That's because
209
582000
2000
Đó là bởi
10:02
our abilitycó khả năng to confrontđối đầu the problemscác vấn đề that we faceđối mặt
210
584000
4000
khả năng mà chúng ta phải đối đầu
với những vấn đề trước mắt
10:06
has not keptgiữ pacetốc độ with our abilitycó khả năng to createtạo nên them.
211
588000
3000
không theo kịp khả năng chúng ta
tạo ra chúng.
10:09
And as we'vechúng tôi đã heardnghe here,
212
591000
2000
Và chúng ta đã nghe rằng
10:11
it is no exaggerationcường điệu to say
213
593000
2000
không hề phóng đại khi nói
10:13
that we holdgiữ the futureTương lai of our civilizationnền văn minh in our handstay
214
595000
3000
tương lai của nhân loại đang nằm
trong tay chúng ta
10:16
as never before.
215
598000
3000
không giống trước đây.
10:19
The questioncâu hỏi is, is there a positivetích cực socialxã hội singularitykỳ dị?
216
601000
3000
Điều băn khoăn ở đây l7à, liệu rằng
có điểm kì dị xã hội tích cực không?
10:22
Is there a frontierbiên giới for us
217
604000
2000
Có ranh giới nào cho chúng ta
10:24
of how we livetrực tiếp togethercùng với nhau?
218
606000
3000
về cách chung sống với nhau?
10:27
Our futureTương lai doesn't have to be imaginedtưởng tượng.
219
609000
2000
Tương lai của chúng ta không cần
phải tưởng tượng
10:29
We can createtạo nên a futureTương lai where hopemong and historylịch sử rhymerhyme.
220
611000
5000
chúng ta có thể tạo một tương lai
nơi hy vọng và lịch sử ngân vang.
10:34
But we have a problemvấn đề.
221
616000
2000
Nhưng vấn đề đang xảy ra.
10:36
Our experiencekinh nghiệm to datengày, bothcả hai individuallycá nhân and collectivelychung,
222
618000
4000
Kinh nghiệm của chúng ta, cả về
cá nhân lẫn tập thể
10:40
hasn'tđã không preparedchuẩn bị us for what we're going to need to do,
223
622000
3000
không thể chuẩn bị cho chúng ta những
gì cần làm trước mắt
10:43
or who we're going to need to be.
224
625000
3000
hay trở thành một ai đó.
10:46
We are going to need
225
628000
2000
Chúng ta đang cần
10:48
a newMới generationthế hệ of citizencông dân leaderslãnh đạo
226
630000
5000
một thế hệ lãnh đạo mới
10:53
willingsẵn lòng to commitcam kết ourselveschúng ta to growingphát triển and changingthay đổi and learninghọc tập
227
635000
3000
sẵn sàng cam kết để phát triển, thay đổi
và học tập
10:56
as rapidlynhanh chóng as possiblekhả thi.
228
638000
2000
một cách nhanh nhất có thể.
10:58
That's why I have one last thing I want to showchỉ you.
229
640000
3000
Vì vậy tôi có điều cuối muốn
cho các bạn thấy.
11:01
This is a photographảnh chụp takenLấy about 100 yearsnăm agotrước
230
643000
2000
Đây là bức ảnh chụp từ 100 năm trước
11:03
of my grandfatherông nội and great-grandfatherông nội.
231
645000
3000
của ông và cụ tôi.
11:06
This is a newspaperbáo chí publishernhà xuất bản and a bankerNgân hàng.
232
648000
3000
Đây nhà sản xuất báo chí và
chủ ngân hàng
11:09
And they were great communitycộng đồng leaderslãnh đạo.
233
651000
2000
Họ là những nhà lãnh đạo
cộng đồng tuyệt vời.
11:11
And, yes, they were great philanthropiststùng.
234
653000
3000
Và tất nhiên, họ cũng là các nhà hảo tâm
tuyệt vời nữa.
11:14
I keep this photographảnh chụp closegần by to me --
235
656000
2000
Tôi giữ tấm ảnh này bên cạnh tôi
11:16
it's in my officevăn phòng --
236
658000
2000
nó được đặt tại văn phòng tôi
11:18
because I've always feltcảm thấy a mysticalthần bí connectionkết nối to these two menđàn ông,
237
660000
3000
bởi tôi luôn cảm nhận sự liên kết thần kì
với 2 người đàn ông này
11:21
bothcả hai of whomai I never knewbiết.
238
663000
3000
cả 2 người tôi không hề gặp.
11:24
And so, in theirhọ honortôn vinh,
239
666000
4000
Vì vậy, nhân danh họ,
11:28
I want to offerphục vụ you this blankchỗ trống slidetrượt.
240
670000
5000
trên trang trống này,
11:33
And I want you to imaginetưởng tượng
241
675000
3000
tôi muôn bạn tưởng tượng
11:36
that this a photographảnh chụp of you.
242
678000
3000
đó chính là bức ảnh chụp bạn.
11:39
And I want you to think about the communitycộng đồng
243
681000
3000
Và tôi muốn bạn nghĩ vê một xã hội
11:42
that you want to be partphần of creatingtạo.
244
684000
2000
mà bạn là một phần xây nên nó.
11:44
WhateverBất cứ điều gì that meanscó nghĩa to you.
245
686000
3000
Bất cứ cái gì có ý nghĩa với bạn.
11:47
And I want you to imaginetưởng tượng
246
689000
3000
Và tôi muốn bạn tưởng tượng rằng
11:50
that it's 100 yearsnăm from now,
247
692000
3000
từ giờ đến 100 năm sau,
11:53
and your grandchildCháu, or great-grandchildGreat-grandchild,
248
695000
4000
cháu bạn hoặc chắt bạn,
11:57
or niececháu gái or nephewcháu trai or god-childCon Thiên Chúa,
249
699000
4000
cháu trai, cháu gái hay con nuôi bạn,
12:01
is looking at this photographảnh chụp of you.
250
703000
4000
đang nhìn vào bức ảnh ấy.
12:05
What is the storycâu chuyện you mostphần lớn want for them to tell?
251
707000
14000
Câu chuyện nào mà bạn muốn kể
cho chúng nhất?
12:19
Thank you very much.
252
721000
2000
Cảm ơn rất nhiều!!
12:21
(ApplauseVỗ tay)
253
723000
6000
(vỗ tay)
Translated by Viet Ha Nguyen
Reviewed by Trang Nguyen T. H

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katherine Fulton - New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change.

Why you should listen

Billions of dollars are spent on philanthropy each year, but the way they are spent is changing rapidly. Katherine Fulton's team at Monitor Group has been tracking these changes, and she has become an eloquent advocate for the “New Philanthropy,” surprising audiences with her insights on an underreported phenomenon of momentous significance.

As president of Monitor Institute, she works with today's most imaginative, entrepreneurial leaders (not just in philanthropy, but also in business and government) to pioneer breakthrough next practices in how complex social problems are framed, confronted, funded and ultimately solved.

As a result of her efforts, she has been awarded both a Nieman Fellowship at Harvard University and a Lyndhurst Foundation prize for community service. Her innovative course design at Duke University was featured in Time magazine and her work on the future of journalism in Columbia Journalism Review. She is also co-author of several books, among them Investing for Social and Environmental Impact: A Blueprint for Catalyzing an Emerging Industry, Looking Out for the Future: An Orientation for Twenty-First Century Philanthropists and What If? The Art of Scenario Thinking for Nonprofits.

More profile about the speaker
Katherine Fulton | Speaker | TED.com