ABOUT THE SPEAKER
Katherine Fulton - New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change.

Why you should listen

Billions of dollars are spent on philanthropy each year, but the way they are spent is changing rapidly. Katherine Fulton's team at Monitor Group has been tracking these changes, and she has become an eloquent advocate for the “New Philanthropy,” surprising audiences with her insights on an underreported phenomenon of momentous significance.

As president of Monitor Institute, she works with today's most imaginative, entrepreneurial leaders (not just in philanthropy, but also in business and government) to pioneer breakthrough next practices in how complex social problems are framed, confronted, funded and ultimately solved.

As a result of her efforts, she has been awarded both a Nieman Fellowship at Harvard University and a Lyndhurst Foundation prize for community service. Her innovative course design at Duke University was featured in Time magazine and her work on the future of journalism in Columbia Journalism Review. She is also co-author of several books, among them Investing for Social and Environmental Impact: A Blueprint for Catalyzing an Emerging Industry, Looking Out for the Future: An Orientation for Twenty-First Century Philanthropists and What If? The Art of Scenario Thinking for Nonprofits.

More profile about the speaker
Katherine Fulton | Speaker | TED.com
TED2007

Katherine Fulton: You are the future of philanthropy

Кетрин Фултон (Catherine Fulton): Ви сте будућност човекољубља

Filmed:
483,646 views

У овом надахњујућем говору, Кетрин Фултон скицира нову будућност човекољубља, у којој сарадња и иновација дозвољавају људима да чине велике ствари, чак и када новца нема много. Представљајући пет практичних примера друштвене филантропије, она позива на долазак нове генерације друштвених лидера.
- New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to help you re-perceiveponovno doživljavaju what philanthropyFilantropija is,
0
0
4000
Желим да вам помогнем
да поново схватите шта је човекољубље,
00:22
what it could be,
1
4000
2000
шта оно може да буде
00:24
and what your relationshipоднос to it is.
2
6000
2000
и каква је ваша веза са њим.
00:26
And in doing that, I want to offerпонуда you a visionвизија,
3
8000
3000
Радећи то, желим
да вам понудим визију,
00:29
an imaginedзамишљен futureбудућност, if you will,
4
11000
3000
замишљену будућност,
00:32
of how, as the poetpesnik SeamusSeamus HeaneyHini has put it,
5
14000
4000
о томе како се, како је то
срочио песник Шејмус Хини:
00:36
"OnceJednom in a lifetimeживотни век
6
18000
2000
"Једном у животу
00:38
the longed-forČeznula za tidalплима waveталас of justiceправда can riseпораст up,
7
20000
4000
жељени талас правде диже,
00:42
and hopeнадати се and historyисторија rhymerime."
8
24000
4000
и нада и историја се сложе".
00:46
I want to startпочетак with these wordреч pairsпарови here.
9
28000
4000
Започела бих са овим паровима речи.
00:50
We all know whichкоја sideстрана of these we'dми смо like to be on.
10
32000
4000
Сви знамо на којој би
од ових страна желели да будемо.
00:54
When philanthropyFilantropija was reinventedреинвентед a centuryвек agoпре,
11
36000
3000
Када је пре једног века
човекољубље поново уведено,
00:57
when the foundationтемељ formобразац was actuallyзаправо inventedизмишљен,
12
39000
3000
када је темељ уопште направљен,
01:00
they didn't think of themselvesсами on the wrongпогрешно sideстрана of these eitherили.
13
42000
4000
ни они себе нису видели
на погрешној страни.
01:04
In factчињеница they would never have thought of themselvesсами
14
46000
2000
Штавише, никада не би
за себе помислили да су
01:06
as closedзатворен and setкомплет in theirњихова waysначини,
15
48000
3000
тако затворени и одређени,
01:09
as slowспор to respondодговори to newново challengesизазове,
16
51000
2000
да се тако споро
супротстављају новим изазовима,
01:11
as smallмали and risk-averserizik averziju.
17
53000
2000
да су тако мали и несклони ризику.
01:13
And in factчињеница they weren'tнису. They were reinventingреинвентинг charityдобротворне сврхе in those timesпута,
18
55000
3000
И заиста то нису били.
Поново су стварали милосрђе у то доба,
01:16
what RockefellerRockefeller calledпозвани "the businessбизнис of benevolencedobročinstvo."
19
58000
3000
што је Рокфелер називао
'послом доброчинства'.
01:19
But by the endкрај of the 20thтх centuryвек,
20
61000
2000
Али до краја двадесетог века,
01:21
a newново generationгенерације of criticsкритичари and reformersReformatori
21
63000
3000
нова генерација критичара и реформатора
01:24
had come to see philanthropyFilantropija just this way.
22
66000
4000
почела је да посматра
човекољубље управо на овај начин.
01:28
The thing to watch for
23
70000
2000
Ствар којој треба тежити
01:30
as a globalглобално philanthropyFilantropija industryиндустрија comesдолази about --
24
72000
2000
док се филантропија
шири на глобалном нивоу,
01:32
and that's exactlyбаш тако what is happeningдогађај --
25
74000
3000
а то је управо оно што се догађа,
01:35
is how the aspirationaspiracija is to flipфлип
26
77000
2000
јесте тежња да се ове
01:37
these oldстари assumptionsпретпоставке,
27
79000
2000
старе претпоставке преокрену,
01:39
for philanthropyFilantropija to becomeпостати openотворен and bigвелики
28
81000
2000
да би човекољубље постало
нешто велико и отворено,
01:41
and fastбрзо and connectedповезан, in serviceуслуга of the long termтермина.
29
83000
3000
брзо и повезано, дугорочно гледано.
01:44
This entrepreneurialpreduzetničke energyенергија
30
86000
2000
Оваква предузимљива енергија
01:46
is emergingу настајању from manyмноги quartersчетврти.
31
88000
2000
настаје на многим местима.
01:48
And it's drivenвођен and propelledпогоњено forwardнапред by newново leadersлидери, like manyмноги of the people here,
32
90000
3000
И води се и покреће уз помоћ
нових вођа, као и многи људи овде,
01:51
by newново toolsалати, like the onesоне we'veми смо seenвиђено here,
33
93000
3000
новим оруђима, као неки
које смо овде видели,
01:54
and by newново pressuresпритисака.
34
96000
2000
и новим притисцима.
01:56
I've been followingследећи this changeпромена for quiteприлично a while now, and participatingучествује in it.
35
98000
3000
Пратим ову промену већ
неко време и учествујем у њој.
01:59
This reportизвештај is our mainглавни publicјавно reportизвештај.
36
101000
2000
Овај извештај је наш
главни јавни извештај.
02:01
What it tellsкаже is the storyприча of how todayданас
37
103000
2000
Он нам прича о томе како 'данас'
02:03
actuallyзаправо could be as historicисторијски
38
105000
2000
може да буде историја као и оно
02:05
as 100 yearsгодине agoпре.
39
107000
2000
што се десило пре 100 година.
02:07
What I want to do is shareОбјави some of the coolestцоолест things
40
109000
3000
Желим да поделим са вама
02:10
that are going on with you.
41
112000
2000
неке од најбољих ствари које се дешавају.
02:12
And as I do that, I'm not going to dwellboraviti much
42
114000
3000
И док то радим, нећу се много задржавати
02:15
on the very largeвелики philanthropyFilantropija that everybodyсвима alreadyвећ knowsзна about --
43
117000
4000
на филантропима са којима
су сви већ упознати -
02:19
the GatesGates or the SorosSoroš or the GoogleGoogle.
44
121000
3000
као што су Гејтс, Сорош или Гугл.
02:22
InsteadUmesto toga, what I want to do
45
124000
3000
Уместо тога, желим да говорим
02:25
is talk about the philanthropyFilantropija of all of us:
46
127000
4000
о човекољубљу свих нас:
02:29
the democratizationdemokratizacije of philanthropyFilantropija.
47
131000
2000
демократизацији човекољубља.
02:31
This is a momentтренутак in historyисторија when the averageпросек personособа
48
133000
2000
Ово је тренутак у историји
у ком просечна особа
02:33
has more powerмоћ than at any time.
49
135000
3000
има већу моћ него икада раније.
02:36
What I'm going to do is look at fiveпет categoriesкатегорије of experimentsексперименте,
50
138000
3000
Показаћу 5 категорија експеримената,
02:39
eachсваки of whichкоја challengesизазове an oldстари assumptionпретпоставка of philanthropyFilantropija.
51
141000
5000
од којих сваки преиспитује
старе претпоставке о човекољубљу.
02:44
The first is massмаса collaborationсарадња, representedzastupljena here by WikipediaWikipedia.
52
146000
4000
Први је масовна сарадња,
овде приказана кроз Википедију.
02:48
Now, this mayможе surpriseизненађење you.
53
150000
2000
Ово вас може изненадити.
02:50
But rememberзапамтити, philanthropyFilantropija is about givingдавање of time and talentталенат, not just moneyновац.
54
152000
5000
Запамтите, филантропија није само
поклањање новца, већ и времена и талента.
02:55
ClayGlina ShirkyShirky, that great chroniclerhroniиar of everything networkedумрежено,
55
157000
4000
Клеј Ширки, велики
хроничар свега умреженог,
02:59
has capturedзаробљен the assumptionпретпоставка that this challengesизазове
56
161000
2000
описао је ову претпоставку
03:01
in suchтаква a beautifulЛепа way.
57
163000
2000
на тако диван начин.
03:03
He said, "We have livedживели in this worldсвет
58
165000
2000
Он је рекао: "Живели смо у свету
03:05
where little things are doneГотово for love
59
167000
2000
у коме су се мале
ствари радиле из љубави,
03:07
and bigвелики things for moneyновац.
60
169000
2000
а велике због новца.
03:09
Now we have WikipediaWikipedia.
61
171000
2000
Сада имамо Википедију.
03:11
SuddenlyOdjednom bigвелики things can be doneГотово for love."
62
173000
4000
Одједном се и велике
ствари могу радити из љубави".
03:15
Watch, this springпролеће, for PaulPol Hawken'sHawken je newново bookкњига --
63
177000
3000
Потражите, овог пролећа,
нову књигу Пола Хокина,
писца и предузетника за кога су
многи од вас можда већ чули.
03:18
AuthorAutor and entrepreneurPREDUZETNIK manyмноги of you mayможе know about.
64
180000
2000
03:20
The bookкњига is calledпозвани "BlessedBlagoslovljen UnrestNemiri."
65
182000
2000
Та књига се зове 'Благословени немир'.
03:22
And when it comesдолази out, a seriesсерије of wikiвики sitesсајтови
66
184000
2000
Када се она појави, низ 'вики-сајтова'
03:24
underиспод the labelетикета WISERMUDRIJI, are going to launchлансирање at the sameисти time.
67
186000
3000
под ознаком WISER,
пласираће се у исто време.
03:27
WISERMUDRIJI standsстоји for WorldSvet IndexIndeks
68
189000
2000
WISER означава Светски попис
03:29
for SocialSocijalne and EnvironmentalZa zaštitu životne sredine ResponsibilityOdgovornost.
69
191000
3000
друштвене и еколошке одговорности.
03:32
WISERMUDRIJI setsсетови out to documentдокумент, linkлинк and empowerоснажити
70
194000
2000
WISER покушава да
документује, повеже и оспособи
03:34
what PaulPol callsпозиве the largestнајвеће movementпокрет,
71
196000
3000
оно што Пол назива највећим покретом,
03:37
and fastest-growingнајбрже растуће movementпокрет in humanљудско historyисторија:
72
199000
2000
покретом у људској
историји који најбрже расте:
03:39
humanity'sчовечанство collectiveколектив immuneимуно responseодговор
73
201000
3000
заједнички имуни одговор човечанства
03:42
to today'sданас threatspretnje.
74
204000
2000
на претње данашњице.
03:44
Now, all of these bigвелики things for love -- experimentsексперименте --
75
206000
4000
Сад, све ове велике
ствари због љубави - експерименти -
03:48
aren'tнису going to take off.
76
210000
2000
неће се покренути.
03:50
But the onesоне that do
77
212000
2000
Али они које хоће
03:52
are going to be the biggestнајвеће, the mostнајвише openотворен,
78
214000
2000
ће бити највећи, најотворенији,
03:54
the fastestнајбрже, the mostнајвише connectedповезан formобразац of philanthropyFilantropija in humanљудско historyисторија.
79
216000
4000
најбржи, најповезанији облик
човекољубља у људској историји.
03:58
SecondDrugi categoryкатегорија is onlineонлине philanthropyFilantropija marketplacespijace.
80
220000
3000
Друга категорија су онлајн
филантропска тржишта.
04:01
This is, of courseкурс, to philanthropyFilantropija
81
223000
2000
Ово је, наравно, за филантропију
04:03
what eBaye-Bay and AmazonAmazon are to commerceцоммерце.
82
225000
4000
оно што су Ибеј и Амазон за трговину.
04:07
Think of it as peer-to-peerpeer-to-peer philanthropyFilantropija.
83
229000
3000
Гледајте на то као
на равноправно човекољубље.
04:10
And this challengesизазове yetјош увек anotherдруги assumptionпретпоставка,
84
232000
3000
А то преиспитује
једну другу претпоставку:
04:13
whichкоја is that organizedорганизован philanthropyFilantropija is only for the very wealthyбогати.
85
235000
4000
да је филантропија само за веома богате.
04:17
Take a look, if you haven'tније, at DonorsChooseDonorsChoose.
86
239000
3000
Обратите пажњу,
ако већ нисте, на "DonorsChoose".
04:20
OmidyarOmidyar NetworkMreža has madeмаде a bigвелики investmentинвестиција in DonorsChooseDonorsChoose.
87
242000
3000
"Omidyar Network" је
много уложио у DonorsChoose.
То је једно од најпознатијих
тржишта ове врсте,
04:23
It's one of the bestнајбоље knownпознат of these newново marketplacespijace
88
245000
2000
04:25
where a donordonator can go straightравно into a classroomучионица
89
247000
2000
где донатор директно
може да уђе у учионицу
04:27
and connectцоннецт with what a teacherнаставник saysкаже they need.
90
249000
3000
и повеже се са оним
за шта предавач каже да је потребно.
04:30
Take a look at ChangingPromena the PresentPoklon,
91
252000
2000
Обратите пажњу на Changing the Present,
04:32
startedпочела by a TEDsterTed, nextследећи time you need a weddingvencanje presentпоклон or a holidayодмор presentпоклон.
92
254000
3000
који је покренуо TEDстер, када вам затреба
свадбени или празнични поклон.
04:35
GiveIndiaGiveIndia is for a wholeцела countryземљу.
93
257000
2000
GiveIndia је за целокупну државу.
04:37
And it goesиде on and on.
94
259000
2000
И тако даље, и тако даље.
04:39
The thirdтрећи categoryкатегорија is representedzastupljena by WarrenWarren BuffetBuffet,
95
261000
3000
Трећу категорију представља Ворен Бафет,
04:42
whichкоја I call aggregatedarhivskih givingдавање.
96
264000
2000
а коју ја називам
'нагомиланим поклањањем'.
04:44
It's not just that WarrenWarren BuffetBuffet was so amazinglyНевероватно generousвеликодушан
97
266000
3000
Није у питању само то да је Ворен Бафет
био тако јако великодушан
04:47
in that historicисторијски actчинити last summerлето.
98
269000
2000
у том историјском чину прошлог лета,
04:49
It's that he challengedизазов anotherдруги assumptionпретпоставка,
99
271000
2000
већ је изазвао још једну претпоставку,
04:51
that everyсваки giverdavalac should have his or her ownвластити
100
273000
2000
а то је да сваки давалац
мора имати свој
04:53
fundфонд or foundationтемељ.
101
275000
2000
фонд или фондацију.
04:55
There are now, todayданас, so manyмноги newново fundsфондови
102
277000
4000
Данас постоји толико нових фондова
04:59
that are aggregatingukupnih vrednosti givingдавање and investingинвестирање,
103
281000
2000
који нагомилавају поклањање и улагање,
05:01
bringingдоносећи togetherзаједно people
104
283000
3000
спајајући људе
05:04
around a commonзаједнички goalЦиљ, to think biggerвеће.
105
286000
2000
око заједничког циља,
да шире размишљају.
05:06
One of the bestнајбоље knownпознат is AcumenPronicljivost FundFond, led by JacquelineJacqueline NovogratzNovogratz,
106
288000
4000
Један од најпознатијих је
"Acumen Fund", који води Жаклин Новограц,
05:10
a TEDsterTed who got a bigвелики boostpodsticaj here at TEDTED.
107
292000
2000
TED-стерка која је добила
велику подршку овде на TED-у.
05:12
But there are manyмноги othersдруги: NewNovi ProfitDobit in CambridgeCambridge,
108
294000
3000
Али постоје и многи други:
"New Profit" у Кембриџу,
05:15
NewNovi School'sŠkole VentureDa se usudim FundFond in SiliconSilikon ValleyDolina,
109
297000
3000
"New School's Venture Fund"
у Силицијумској долини,
05:18
VentureDa se usudim PhilanthropyFilantropija PartnersPartneri in WashingtonWashington,
110
300000
3000
"Venture Philanthropy Partners"
у Вашингтону,
05:21
GlobalGlobalna FundFond for WomenŽene in SanSan FranciscoFranciska.
111
303000
2000
"Global Fund for Women"
у Сан Франциску.
05:23
Take a look at these.
112
305000
2000
Обратите пажњу на њих.
05:25
These fundsфондови are to philanthropyFilantropija
113
307000
3000
Ови фондови су за филантропију
05:28
what ventureподухват capitalглавни град, privateприватни equitykapital, and eventuallyконачно mutualмеђусобно fundsфондови
114
310000
5000
оно што су главни подухват,
лична улагања, и на крају узајамни фондови
05:33
are to investingинвестирање,
115
315000
2000
за улагање,
05:35
but with a twistobrt --
116
317000
2000
али са једном зачкољицом -
05:37
because oftenчесто a communityзаједница formsобразаца around these fundsфондови,
117
319000
5000
зато што се око њих
често формирају заједнице,
05:42
as it has at AcumenPronicljivost and other placesместа.
118
324000
3000
као што је случај са
Акуменом и другим местима.
05:45
Now, imagineзамислити for a secondдруго
119
327000
3000
Сада, замислите на тренутак
05:48
these first threeтри typesврсте of experimentsексперименте:
120
330000
3000
ове прве три врсте експеримената:
05:51
massмаса collaborationсарадња, onlineонлине marketplacespijace, aggregatedarhivskih givingдавање.
121
333000
3000
масовну сарадњу, онлајн тржишта
и 'нагомилано давање',
05:54
And understandРазумем how they help us re-perceiveponovno doživljavaju
122
336000
3000
и разумите како нам
они помажу да поново схватимо
05:57
what organizedорганизован philanthropyFilantropija is.
123
339000
2000
шта организовано
човекољубље у ствари јесте.
05:59
It's not about foundationstemelje necessarilyнужно; it's about the restодмор of us.
124
341000
3000
Оно није само ствар
фондација; оно је ствар свих нас.
06:02
And imagineзамислити the mash-upmash-up-u, if you will, of these things, in the futureбудућност,
125
344000
5000
И замислите спој
ових ствари у будућности,
06:07
when these things come togetherзаједно in the experimentsексперименте of the futureбудућност --
126
349000
2000
када се те ствари
споје у будућим експериментима -
06:09
imagineзамислити that somebodyнеко putsставља up, say,
127
351000
3000
замислите да неко поклони, рецимо,
06:12
100 millionмилиона dollarsдолара
128
354000
2000
100 милиона долара
06:14
for an inspiringинспиришући goalЦиљ --
129
356000
2000
зарад надахњујуће сврхе -
06:16
there were 21 giftsпоклони of 100 millionмилиона dollarsдолара or more in the US last yearгодине,
130
358000
3000
што није ван памети,
јер је прошле године у САД
06:19
not out of the questionпитање --
131
361000
3000
било 21 таквих поклона,
од 100 милиона долара или више -
06:22
but only putsставља it up if it's matchedодговара
132
364000
3000
али их поклања само ако су сврстани
06:25
by millionsмилиони of smallмали giftsпоклони from around the globeглобус,
133
367000
3000
у милионе мањих поклона широм света,
06:28
therebyтиме engagingангажовање lots of people,
134
370000
2000
повезујући тако велики број људи,
06:30
and buildingзграде visibilityVidljivost and engagingангажовање people
135
372000
2000
чинећи ствари видљивијим
и повезујући људе
06:32
in the goalЦиљ that's statedизјавио је.
136
374000
3000
око већ наведеног циља.
06:35
I'm going to look quicklyбрзо at the fourthчетврто and fifthпети categoriesкатегорије,
137
377000
2000
Брзо ћу се осврнути
на трећу и четврту категорију,
06:37
whichкоја are innovationиновације, competitionsтакмичења and socialсоцијално investingинвестирање.
138
379000
4000
где спадају иновација,
конкуренција и друштвено улагање.
06:41
They're bettingklađenje a visibleвидљив competitionконкуренција, a prizeнаграда,
139
383000
4000
Оне предлажу да
јасна конкуренција, награда,
06:45
can attractпривући talentталенат and moneyновац to some of the mostнајвише difficultтешко issuesпитања,
140
387000
3000
може да привуче умеће
и новац до неких од највећих проблема,
06:48
and therebyтиме speedбрзина the solutionрешење.
141
390000
3000
убрзавајући тако њихово решавање.
06:51
This tacklesrešava pitanje yetјош увек anotherдруги assumptionпретпоставка,
142
393000
3000
Ово обара још једну претпоставку,
06:54
that the giverdavalac and the organizationорганизација is at the centerцентар,
143
396000
2000
а то је да су давалац
и организација у центру,
06:56
as opposedпротив to puttingстављање the problemпроблем at the centerцентар.
144
398000
3000
уместо да се проблем стави у центар.
06:59
You can look to these innovatorsиноватори
145
401000
2000
Овакви иноватори
07:01
to help us especiallyпосебно with things that requireзахтевати
146
403000
3000
могу нам помоћи
посебно са стварима које захтевају
07:04
technologicalтехнолошки or scientificнаучно solutionрешење.
147
406000
4000
технолошко или научно решење.
07:08
That leavesоставља the finalконачни categoryкатегорија, socialсоцијално investingинвестирање,
148
410000
4000
То нас доводи до последње
категорије, друштвеног улагања,
07:12
whichкоја is really, anywayУ сваком случају, the biggestнајвеће of them all,
149
414000
2000
које је заиста највеће од свих,
07:14
representedzastupljena here by XigiXigi.netнет.
150
416000
3000
овде представљено кроз Xigi.net.
07:17
And this, of courseкурс, tacklesrešava pitanje the biggestнајвеће assumptionпретпоставка of all,
151
419000
4000
Ово, наравно, обара
највећу претпоставку од свих,
07:21
that businessбизнис is businessбизнис,
152
423000
2000
а то је да је посао посао,
07:23
and philanthropyFilantropija is the vehicleвозило of people who want to createстворити changeпромена in the worldсвет.
153
425000
4000
а филантропија средство људи
који желе да промене свет.
07:27
XigiXigi is a newново communityзаједница siteсите
154
429000
2000
Xigi је нови друштвени сајт
07:29
that's builtизграђен by the communityзаједница,
155
431000
2000
направљен од стране заједнице,
07:31
linkingповезивање and mappingмапирање this newново socialсоцијално capitalглавни град marketтржиште.
156
433000
4000
који повезује и прави
нацрте нових друштвених тржишта.
07:35
It listsлисте alreadyвећ 1,000 entitiesентитета
157
437000
2000
Овај сајт већ садржи 1000 субјеката
07:37
that are offeringнуде debtдуг and equitykapital for socialсоцијално enterpriseEnterprise.
158
439000
4000
који нуде дуговања
и улагања друштвеним предузећима.
07:41
So we can look to these innovatorsиноватори
159
443000
3000
Стога нам ови иноватори
07:44
to help us rememberзапамтити
160
446000
4000
могу помоћи да запамтимо
07:48
that if we can leverageлевераге even a smallмали amountизнос of the capitalглавни град
161
450000
3000
да ако можемо увећати
чак и најмањи капитал
07:51
that seekstraži a returnповратак,
162
453000
2000
који мора да буде враћен,
07:53
the good that can be drivenвођен could be astonishingЗапањујуће.
163
455000
5000
добро које из тога проистиче
може бити запањујуће.
07:58
Now, what's really interestingзанимљиво here
164
460000
2000
Oвде је занимљиво то
08:00
is that we're not thinkingразмишљање our way
165
462000
4000
да нећемо размишљањем
08:04
into a newново way of actingглума;
166
466000
2000
доћи до новог делања,
08:06
we're actingглума our way into a newново way of thinkingразмишљање.
167
468000
3000
већ ћемо делањем доћи
до новог начина размишљања.
08:09
PhilanthropyFilantropija is reorganizingorganizovanjem itselfсам
168
471000
3000
Човекољубље се реорганизује
08:12
before our very eyesочи.
169
474000
2000
пред нашим очима.
08:14
And even thoughипак all of the experimentsексперименте and all of the bigвелики giversdonatori
170
476000
4000
Па и поред тога што ови
експерименти и велики даваоци
08:18
don't yetјош увек fulfillиспунити this aspirationaspiracija,
171
480000
3000
још увек не испуњавају ове тежње,
моје је мишљење
08:21
I think this is the newново zeitgeistзеитгеист:
172
483000
2000
да се све то дешава у духу новог времена:
08:23
openотворен, bigвелики, fastбрзо, connectedповезан,
173
485000
3000
отворено, велико, брзо, повезано
08:26
and, let us alsoтакође hopeнадати се, long.
174
488000
2000
и, надајмо се, дуготрајно.
08:28
We have got to realizeсхватите that it is going to take a long time to do these things.
175
490000
4000
Морамо схватити да треба више времена
да би се ове ствари реализовале.
08:32
If we don't developразвити the staminaizdržljivost to stickштап with things --
176
494000
3000
Ако се не будемо
издржљиво држали ствари -
08:35
whateverшта год it is you pickпицк, stickштап with it --
177
497000
3000
шта год то било, држите се тога -
08:38
all of this stuffствари is just going to be, you know, a fadmoda.
178
500000
4000
све ово ће једноставно бити привремено.
08:42
But I'm really hopefulнадам се.
179
504000
2000
Али, ја се збиља надам.
08:44
And I'm hopefulнадам се because it's not only philanthropyFilantropija
180
506000
2000
Надам се због тога
што није само човекољубље
08:46
that's reorganizingorganizovanjem itselfсам,
181
508000
2000
оно које се мења,
08:48
it's alsoтакође wholeцела other portionsдела of the socialсоцијално sectorсектор,
182
510000
3000
већ се мењају и остали
делови друштвеног сектора
08:51
and of businessбизнис,
183
513000
3000
и бизниса,
08:54
that are busyЗаузет challengingизазован "businessбизнис as usualобично."
184
516000
3000
који су заузети бављењем
послом на обичан начин.
08:57
And everywhereсвуда I go, includingукључујући here at TEDTED,
185
519000
3000
И куда год да одем, укључујући и TED,
09:00
I feel that there is a newново moralморално hungerглад
186
522000
4000
осећам да постоји нова морална жеђ
09:04
that is growingрастуће.
187
526000
2000
која расте.
09:06
What we're seeingвиди is people really wrestlingрвање
188
528000
2000
Може се видети да се људи заиста труде
09:08
to describeопишите what is this newново thing that's happeningдогађај.
189
530000
3000
да опишу шта је то што се сада дешава.
09:11
WordsReči like "philanthrocapitalismphilanthrocapitalism,"
190
533000
2000
Речи као 'филантрокапитализам',
09:13
and "naturalприродно capitalismкапитализам," and "philanthroentrepreneurphilanthroentrepreneur,"
191
535000
2000
'природни капитализам',
'филантропредузетник'
09:15
and "ventureподухват philanthropyFilantropija."
192
537000
2000
и 'подухватна филатропија'.
09:17
We don't have a languageЈезик for it yetјош увек.
193
539000
2000
Још увек не постоји језик за то.
09:19
WhateverKako god we call it,
194
541000
2000
Али, како год га назвали,
09:21
it's newново, it's beginningпочетак,
195
543000
2000
он је нов, означава почетак,
09:23
and I think it's gongGong to quiteприлично significantзначајно.
196
545000
4000
и мислим да ће постати веома значајан.
09:27
And that's where my imaginedзамишљен futureбудућност comesдолази in,
197
549000
2000
И управо ту се појављује
моја замишљена будућност,
09:29
whichкоја I am going to call the socialсоцијално singularityсингуларност.
198
551000
4000
коју ћу назвати 'друштвена особеност'.
09:33
ManyMnogi of you will realizeсхватите that I'm rippingриппинг a bitмало off of the scienceНаука fictionфикција writerписац
199
555000
3000
Многи од вас ће схватити
да преузимам понешто од идеје
09:36
VernorUbrzavaju Vinge'sVinge je notionпојам of a technologicalтехнолошки singularityсингуларност,
200
558000
3000
технолошке особености, од писца
научне фантастике Вернора Вингеа,
09:39
where a numberброј of trendsтрендови accelerateубрзати and convergekonvergira
201
561000
2000
где многе тежње убрзавају
и теже заједничком резултату
09:41
and come togetherзаједно to createстворити, really, a shockinglyљokantno newново realityреалност.
202
563000
4000
и сједињују се у циљу
стварања шокантно нове стварности.
09:45
It mayможе be that the socialсоцијално singularityсингуларност
203
567000
3000
Може бити да је друштвена особеност
која долази
09:48
aheadнапред is the one that we fearбојати се the mostнајвише:
204
570000
4000
она које се највише плашимо:
09:52
a convergenceконвергенција of catastrophesкатастрофе,
205
574000
2000
настанак катастрофа,
09:54
of environmentalеколошки degradationдеградација,
206
576000
2000
еколошке деградације,
09:56
of weaponsоружје of massмаса destructionуништење, of pandemicsпандемије,
207
578000
2000
оружја за масовно уништење, пандемија,
09:58
of povertyсиромаштво.
208
580000
2000
сиромаштва.
10:00
That's because
209
582000
2000
То се дешава зато што
10:02
our abilityспособност to confrontсуочити the problemsпроблеми that we faceлице
210
584000
4000
наша способност да се суочимо
са проблемима
10:06
has not keptчува paceтемпо with our abilityспособност to createстворити them.
211
588000
3000
још увек не иде у корак са
нашом способношћу да их стварамо.
10:09
And as we'veми смо heardслушао here,
212
591000
2000
Као што смо овде већ чули,
10:11
it is no exaggerationpreterivanje to say
213
593000
2000
није претеривање рећи
10:13
that we holdдржати the futureбудућност of our civilizationцивилизација in our handsруке
214
595000
3000
да је будућност цивилизације
у нашим рукама
10:16
as never before.
215
598000
3000
више него икада раније.
10:19
The questionпитање is, is there a positiveпозитивно socialсоцијално singularityсингуларност?
216
601000
3000
Питање је само, постоји ли
позитивна друштвена особеност?
10:22
Is there a frontiergranice for us
217
604000
2000
Постоји ли граница
10:24
of how we liveживи togetherзаједно?
218
606000
3000
за заједнички живот?
10:27
Our futureбудућност doesn't have to be imaginedзамишљен.
219
609000
2000
Наша будућност не мора
да буде замишљена.
10:29
We can createстворити a futureбудућност where hopeнадати се and historyисторија rhymerime.
220
611000
5000
Можемо да створимо будућност
у којој ће се нада и историја сложити.
10:34
But we have a problemпроблем.
221
616000
2000
Али постоји проблем.
10:36
Our experienceискуство to dateдатум, bothи једно и друго individuallypojedinačno and collectivelykolektivno,
222
618000
4000
Наша досадашња искуства,
појединачна и заједничка,
10:40
hasn'tније preparedприпремљен us for what we're going to need to do,
223
622000
3000
нису нас припремила
за оно што морамо да урадимо,
10:43
or who we're going to need to be.
224
625000
3000
ни за оно што морамо да будемо.
10:46
We are going to need
225
628000
2000
Биће нам потребна
10:48
a newново generationгенерације of citizenграђанин leadersлидери
226
630000
5000
нова генерација друштвених лидера
10:53
willingспремни to commitурадити ourselvesсами to growingрастуће and changingпромена and learningучење
227
635000
3000
вољних да нас посвете расту,
променама и учењу
10:56
as rapidlyбрзо as possibleмогуће.
228
638000
2000
што је брже могуће.
10:58
That's why I have one last thing I want to showсхов you.
229
640000
3000
Због тога ћу вам показати
ову последњу ствар.
11:01
This is a photographфотографија takenузети about 100 yearsгодине agoпре
230
643000
2000
Ово је фотографија усликана
пре 100 година,
11:03
of my grandfatherдеда and great-grandfatherпрадеда.
231
645000
3000
на којој се налазе моји деда и прадеда.
11:06
This is a newspaperновине publisherИздавач and a bankerbankar.
232
648000
3000
Ово је један издавач
новина и један банкар.
11:09
And they were great communityзаједница leadersлидери.
233
651000
2000
И они су били велики друштвени лидери.
11:11
And, yes, they were great philanthropistsfilantropi koji.
234
653000
3000
И, да, били су велики филантропи.
11:14
I keep this photographфотографија closeБлизу by to me --
235
656000
2000
Држим ову фотографију близу себе -
11:16
it's in my officeканцеларија --
236
658000
2000
у мојој канцеларији - зато што сам одувек
11:18
because I've always feltосетио a mysticalmistične connectionвеза to these two menмушкарци,
237
660000
3000
осећала мистичну повезаност
са овом двојицом људи,
11:21
bothи једно и друго of whomкога I never knewзнала.
238
663000
3000
иако никада нисам
упознала ниједног од њих.
11:24
And so, in theirњихова honorчаст,
239
666000
4000
Зато, у њихову част,
11:28
I want to offerпонуда you this blankпразно slideклизање.
240
670000
5000
желим да вам пружим овај празан слајд.
11:33
And I want you to imagineзамислити
241
675000
3000
Желим да замислите
11:36
that this a photographфотографија of you.
242
678000
3000
да је ово ваша фотографија.
11:39
And I want you to think about the communityзаједница
243
681000
3000
Желим да мислите о заједници
11:42
that you want to be partдео of creatingстварање.
244
684000
2000
у чијем ћете стварању учествовати.
11:44
WhateverKako god that meansзначи to you.
245
686000
3000
Шта год то значило за вас.
11:47
And I want you to imagineзамислити
246
689000
3000
Желим да замислите тренутак
11:50
that it's 100 yearsгодине from now,
247
692000
3000
100 година од сада,
11:53
and your grandchildunuče, or great-grandchildbeba-beba,
248
695000
4000
где ваше унуче или праунуче,
11:57
or nieceнећак or nephewнећак or god-childBog-dete,
249
699000
4000
или нећак, нећака или кумче,
12:01
is looking at this photographфотографија of you.
250
703000
4000
посматра ову вашу фотографију.
12:05
What is the storyприча you mostнајвише want for them to tell?
251
707000
14000
Која је прича коју највише желите
да испричају?
12:19
Thank you very much.
252
721000
2000
Много вам хвала.
12:21
(ApplauseAplauz)
253
723000
6000
(Аплауз)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Anca Dimovska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katherine Fulton - New philanthropist
President of Monitor Institute, Katherine Fulton is also a strategist, author, teacher and speaker working for social change.

Why you should listen

Billions of dollars are spent on philanthropy each year, but the way they are spent is changing rapidly. Katherine Fulton's team at Monitor Group has been tracking these changes, and she has become an eloquent advocate for the “New Philanthropy,” surprising audiences with her insights on an underreported phenomenon of momentous significance.

As president of Monitor Institute, she works with today's most imaginative, entrepreneurial leaders (not just in philanthropy, but also in business and government) to pioneer breakthrough next practices in how complex social problems are framed, confronted, funded and ultimately solved.

As a result of her efforts, she has been awarded both a Nieman Fellowship at Harvard University and a Lyndhurst Foundation prize for community service. Her innovative course design at Duke University was featured in Time magazine and her work on the future of journalism in Columbia Journalism Review. She is also co-author of several books, among them Investing for Social and Environmental Impact: A Blueprint for Catalyzing an Emerging Industry, Looking Out for the Future: An Orientation for Twenty-First Century Philanthropists and What If? The Art of Scenario Thinking for Nonprofits.

More profile about the speaker
Katherine Fulton | Speaker | TED.com