ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TEDSalon 2006

Steven Johnson: How the "ghost map" helped end a killer disease

Steven Johnson obilazi Kartu duhova

Filmed:
845,548 views

Autor Steven Johnson vodi nas u desetominutni obilazak Karte duhova, njegove knjige o pojavi kolere u Londonu 1854. i utjecaju koju je imala na znanost, gradove i moderno društvo.
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
If you haven'tnisu orderednaredio yetjoš, I generallyobično find the rigatonirigatoni with the spicyzačinjeno tomatorajčica sauceumak
0
0
7000
Ako još niste naručili, općenito mislim kako rigatoni s ljutim umakom od rajčice
00:32
goeside bestnajbolje with diseasesoboljenja of the smallmali intestinecrijevo.
1
7000
3000
idu najbolje s bolestima tankog crijeva.
00:35
(LaughterSmijeh)
2
10000
2000
(Smijeh)
00:37
So, sorry -- it just feelsosjeća like I should be doing stand-upustani up here because of the settingpostavljanje.
3
12000
4000
Pa, oprostite -- osjeća se kako bih ovdje trebao izvoditi komediju s nogu zbog dekoracije.
00:41
No, what I want to do is take you back to 1854
4
16000
5000
Ne, ono što želim učiniti jest vratiti vas u 1854.
00:46
in LondonLondon for the nextSljedeći fewnekoliko minutesminuta, and tell the storypriča --
5
21000
4000
u Londonu sljedećih nekoliko minuta, i ispričati priču --
00:50
in briefkratak -- of this outbreakizbijanje,
6
25000
3000
ukratko -- o toj pojavi,
00:53
whichkoji in manymnogi waysnačine, I think, helpedpomogao createstvoriti the worldsvijet that we liveživjeti in todaydanas,
7
28000
4000
koja je na puno načina, mislim, pomogla stvoriti svijet u kojem danas živimo,
00:57
and particularlynaročito the kindljubazan of cityGrad that we liveživjeti in todaydanas.
8
32000
2000
i naročito vrstu grada u kakvom danas živimo.
00:59
This periodrazdoblje in 1854, in the middlesrednji partdio of the 19thth centurystoljeće,
9
34000
4000
Ovo razdoblje 1854., sredinom 19. stoljeća,
01:03
in London'sLondonski historypovijest, is incrediblynevjerojatno interestingzanimljiv for a numberbroj of reasonsrazlozi.
10
38000
4000
u povijesti Londona, nevjerojatno je zanimljivo iz puno razloga.
01:07
But I think the mostnajviše importantvažno one is that
11
42000
3000
No mislim kako je najvažniji taj
01:10
LondonLondon was this cityGrad of 2.5 millionmilijuna people,
12
45000
3000
da je London bio grad s 2,5 milijuna stanovnika,
01:13
and it was the largestnajveći cityGrad on the facelice of the planetplaneta at that pointtočka.
13
48000
5000
i bio je najveći grad na Planetu u tom trenutku.
01:18
But it was alsotakođer the largestnajveći cityGrad that had ever been builtizgrađen.
14
53000
2000
Ali je također bio najveći grad ikad izgrađen.
01:20
And so the VictoriansViktorije were tryingtežak to liveživjeti throughkroz
15
55000
3000
I tako su se Viktorijanci trudili da prežive
01:23
and simultaneouslyistovremeno inventizumiti a wholečitav newnovi scaleljestvica of livingživot:
16
58000
4000
i istovremeno izmisle cijelo novo mjerilo življenja:
01:27
this scaleljestvica of livingživot that we, you know, now call "metropolitaneparhijski livingživot."
17
62000
4000
mjerilo življenja koje mi, znate, danas zovemo "životom u metropoli".
01:32
And it was in manymnogi waysnačine, at this pointtočka in the mid-sredina1850s, a completepotpun disasterkatastrofa.
18
67000
6000
I bilo je na puno načina, u tom trenutku sredinom 1850-ih, totalna katastrofa.
01:38
They were basicallyu osnovi a cityGrad livingživot with a modernmoderan kindljubazan of industrialindustrijski metropolismetropola
19
73000
4000
U biti je to bio grad koji je živio s modernom vrstom industrijskog metropolisa
01:42
with an ElizabethanElizabetanskog publicjavnost infrastructureinfrastruktura.
20
77000
3000
s elizabetanskom javnom infrastrukturom.
01:45
So people, for instanceprimjer, just to grossbruto you out for a seconddrugi,
21
80000
5000
Ljudi su na primjer, samo da vas užasnem na trenutak,
01:50
had cesspoolsseptičkih jama of humanljudski wastegubljenje in theirnjihov basementpodrum. Like, a footnoga to two feetnoge deepduboko.
22
85000
6000
imali jame s ljudskim otpadom u podrumu. Duboke 30 do 60 centimetara.
01:56
And they would just kindljubazan of throwbacanje the bucketskante down there
23
91000
3000
I samo bi bacali vjedra dolje
01:59
and hopenada that it would somehownekako go away,
24
94000
2000
i nadali se da će nekako otići,
02:01
and of coursenaravno it never really would go away.
25
96000
3000
i, naravno, nikud ne bi stvarno otišlo.
02:04
And all of this stuffstvari, basicallyu osnovi, had accumulatedakumulirana to the pointtočka
26
99000
3000
I sve se to u osnovi gomilalo do točke
02:07
where the cityGrad was incrediblynevjerojatno offensiveuvredljiv to just walkhodati around in.
27
102000
4000
kada je gradom bilo nevjerojatno neugodno samo hodati.
02:11
It was an amazinglyzačuđeno smellysmrdljiv cityGrad. Not just because of the cesspoolsseptičkih jama,
28
106000
4000
Bio je to iznenađujuće smrdljiv grad. Ne samo zbog jama,
02:15
but alsotakođer the sheerfin numberbroj of livestockstoka in the cityGrad would shockšok people.
29
110000
3000
već također zbog samog broja stoke u gradu koji bi šokirao ljude.
02:18
Not just the horseskonji, but people had cowskrave in theirnjihov atticstavanima that they would use for milkmlijeko,
30
113000
4000
Osim konja, ljudi su imali krave na svojim tavanima koje su muzli,
02:22
that they would hoistdizalica up there and keep them in the atticpotkrovlje
31
117000
3000
koje bi digli tamo i držali na tavanima
02:25
untildo literallydoslovce theirnjihov milkmlijeko ranran out and they diedumro,
32
120000
2000
sve dok doslovno ne bi prestale davati mlijeko i uginule,
02:27
and then they would dragkočnica them off to the bonekost boilerskotlovi down the streetulica.
33
122000
6000
i tad bi ih odvukli do kotlova za kuhanje kostiju dolje niz ulicu.
02:33
So, you would just walkhodati around LondonLondon at this pointtočka
34
128000
3000
Dakle, samo bi hodali Londonom u to vrijeme
02:36
and just be overwhelmedosvaja with this stenchsmrad.
35
131000
3000
i smrad bi vas naprosto savladao.
02:39
And what endedzavršeno up happeningdogađa is that an entirečitav emergingu nastajanju publicjavnost healthzdravlje systemsistem
36
134000
5000
Na kraju je cijeli javni zdravstveni sustav u nastajanju
02:44
becamepostao convinceduvjeren that it was the smellmiris that was killingubijanje everybodysvi,
37
139000
4000
postao uvjeren kako upravo smrad ubija sve,
02:48
that was creatingstvaranje these diseasesoboljenja
38
143000
2000
uzrokuje te bolesti
02:50
that would wipebrisanje throughkroz the cityGrad everysvaki threetri or fourčetiri yearsgodina.
39
145000
3000
koje bi ubijale po gradu svake tri do četiri godine.
02:53
And cholerakolera was really the great killerubica of this periodrazdoblje.
40
148000
2000
A kolera je doista bila veliki ubojica tog razdoblja.
02:55
It arrivedstigao in LondonLondon in 1832, and everysvaki fourčetiri or fivepet yearsgodina
41
150000
5000
Došla je u London 1832., i svake četiri do pet godina
03:00
anotherjoš epidemicepidemija would take 10,000, 20,000 people in LondonLondon
42
155000
4000
druga epidemija bi uzela 10.000, 20.000 ljudi u Londonu
03:04
and throughoutkroz the U.K.
43
159000
2000
i diljem Velike Britanije.
03:06
And so the authoritiesvlasti becamepostao convinceduvjeren that this smellmiris was this problemproblem.
44
161000
4000
I tako su vlasti postale uvjerene kako je taj smrad problem.
03:10
We had to get ridosloboditi of the smellmiris.
45
165000
2000
Moramo se riješiti smrada.
03:12
And so, in factčinjenica, they concoctedizmišljena a couplepar of earlyrano, you know,
46
167000
3000
I tako su, ustvari, smislili par ranih, znate,
03:15
foundingosnivanje public-healthjavno zdravstvo interventionsintervencije in the systemsistem of the cityGrad,
47
170000
4000
temeljnih javnozdravstvenih zahvata u sustav grada,
03:19
one of whichkoji was calledzvao the "NuisancesNeugodnosti ActČin,"
48
174000
2000
od kojih se jedan zvao "Uredba o javnom redu",
03:21
whichkoji they got everybodysvi as fardaleko as they could
49
176000
2000
kojom su prisilili sve koliko su najviše mogli
03:23
to emptyprazan out theirnjihov cesspoolsseptičkih jama and just poursipati all that wastegubljenje into the riverRijeka.
50
178000
5000
da isprazne svoje jame i jednostavno izliju sav taj otpad u rijeku.
03:28
Because if we get it out of the streetsulice, it'llto će smellmiris much better,
51
183000
4000
Zato jer će, ako ga uklonimo s ulica, mirišati puno bolje,
03:32
and -- oh right, we drinkpiće from the riverRijeka.
52
187000
4000
i jer -- oh, točno, pijemo iz rijeke.
03:36
So what endedzavršeno up happeningdogađa, actuallyzapravo,
53
191000
2000
Ono što se na kraju dogodilo, ustvari,
03:38
is they endedzavršeno up increasingpovećavajući the outbreaksepidemije of cholerakolera
54
193000
2000
jest da su pojave kolere učestale
03:40
because, as we now know, cholerakolera is actuallyzapravo in the watervoda.
55
195000
4000
zato što je, kako sad znamo, kolera zapravo u vodi.
03:44
It's a waterborneplovni diseasebolest, not something that's in the airzrak.
56
199000
3000
To je bolest koja se prenosi vodom, a ne nešto što je u zraku.
03:47
It's not something you smellmiris or inhaleudisati; it's something you ingestgutati.
57
202000
3000
Nije nešto što mirišete ili inhalirate; to je nešto što gutate.
03:50
And so one of the foundingosnivanje momentstrenutke of publicjavnost healthzdravlje in the 19thth centurystoljeće
58
205000
4000
I tako je jedna od temeljnih vrijednosti javnog zdravstva 19. stoljeća
03:54
effectivelyučinkovito poisonedzatrovan the watervoda supplyOpskrba of LondonLondon much more effectivelyučinkovito
59
209000
4000
učinkovito otrovala vodnu zalihu Londona puno efikasnije
03:58
than any modernmoderan day bioterroristbioterorističkog could have ever dreamedsanjao of doing.
60
213000
3000
nego bi bilo koji suvremeni bioterorist ikad mogao sanjati da može.
04:01
So this was the statedržava of LondonLondon in 1854,
61
216000
4000
Ovo je bilo stanje Londona 1854.,
04:05
and in the middlesrednji of all this carnagepokolj and offensiveuvredljiv conditionsUvjeti,
62
220000
6000
i usred svog tog pokolja i neugodnih uvjeta,
04:11
and in the midstusred of all this scientificznanstvena confusionzbunjenost
63
226000
3000
i usred sve te znanstvene smetenosti
04:14
about what was actuallyzapravo killingubijanje people,
64
229000
3000
o tome što je u stvari ubijalo ljude,
04:17
it was a very talentedtalentirani classicklasik 19thth centurystoljeće multi-disciplinarianmulti-disciplinu namedpod nazivom JohnJohn SnowSnijeg,
65
232000
6000
našao se John Snow, znanstvenik vrlo talentiran u mnogim disciplinama klasičnog 19. st.,
04:23
who was a locallokalne doctorliječnik in SohoSoho in LondonLondon,
66
238000
3000
lokalni liječnik u Sohou u Londonu,
04:26
who had been arguingprepirati se for about fourčetiri or fivepet yearsgodina
67
241000
2000
koji je tvrdio oko četiri ili pet godina
04:28
that cholerakolera was, in factčinjenica, a waterborneplovni diseasebolest,
68
243000
3000
kako je kolera, u biti, bolest koja se prenosi vodom,
04:31
and had basicallyu osnovi convinceduvjeren nobodynitko of this.
69
246000
3000
i koji ustvari nikoga nije uvjerio u to.
04:34
The publicjavnost healthzdravlje authoritiesvlasti had largelyu velikoj mjeri ignoredzanemarena what he had to say.
70
249000
4000
Organi javnog zdravstva uglavnom su ignorirali što je govorio.
04:38
And he'don bi madenapravljen the casespis in a numberbroj of papersnovine and doneučinio a numberbroj of studiesstudije,
71
253000
4000
Bio je u pravu u brojnim radovima i napravio je brojna ispitivanja,
04:42
but nothing had really stucku škripcu.
72
257000
2000
no ništa nije ostavilo traga.
04:44
And partdio of -- what's so interestingzanimljiv about this storypriča to me
73
259000
2000
I dijelom je to -- što mi je tako zanimljivo u ovoj priči
04:46
is that in some waysnačine, it's a great casespis studystudija in how culturalkulturni changepromijeniti happensdogađa se,
74
261000
5000
na neki način, sjajan primjer o tome kako su se dogodile kulturalne promjene,
04:51
how a good ideaideja eventuallyeventualno comesdolazi to winpobijediti out over much worsegore ideasideje.
75
266000
5000
kako dobra ideja na kraju pobjeđuje puno gore ideje.
04:56
And SnowSnijeg laborednaporan for a long time with this great insightuvid that everybodysvi ignoredzanemarena.
76
271000
4000
I Snow je dugo radio na toj sjajnoj ideji koju su svi ignorirali.
05:00
And then on one day, AugustKolovoz 28thth of 1854,
77
275000
5000
I onda se jednog dana, 28. kolovoza 1854.,
05:05
a youngmladi childdijete, a five-month-oldpet mjeseci stara girldjevojka whosečije first nameime we don't know,
78
280000
4000
malo dijete, petomjesečna djevojčica čije ime ne znamo,
05:09
we know her only as BabyBeba LewisLewis, somehownekako contractedugovoreno cholerakolera,
79
284000
4000
znamo je samo kao Beba Lewis, nekako zarazila kolerom,
05:13
camedošao down with cholerakolera at 40 BroadŠiroki StreetUlica.
80
288000
3000
oboljela od kolere na Broad Streetu br. 40.
05:16
You can't really see it in this mapkarta, but this is the mapkarta
81
291000
3000
Zapravo ga ne možete vidjeti na ovoj karti, ali ovo je karta
05:19
that becomespostaje the centralsredišnji focusfokus in the seconddrugi halfpola of my bookrezervirati.
82
294000
5000
koja dolazi u središte pažnje u drugoj polovici moje knjige.
05:24
It's in the middlesrednji of SohoSoho, in this workingrad classklasa neighborhoodsusjedstvo,
83
299000
2000
Nalazi se u sredini Sohoa, u ovom kvartu radničke klase,
05:26
this little girldjevojka becomespostaje sickbolestan and it turnsokreti out that the cesspoolseptička jama,
84
301000
4000
ova djevojčica postaje bolesna i pokazalo se kako jama,
05:30
that they still continuenastaviti to have, despitebez obzira na the NuisancesNeugodnosti ActČin,
85
305000
3000
koju još uvijek imaju, usprkos Uredbi,
05:33
borderedomeđeno on an extremelykrajnje popularpopularan watervoda pumppumpa,
86
308000
4000
graniči s jako popularnom pumpom za vodu,
05:37
locallokalne wateringzalijevanje holerupa that was well knownznan for the bestnajbolje watervoda in all of SohoSoho,
87
312000
4000
lokalnom jamom za snabdijevanje vodom dobro poznatoj po najboljoj vodi u Sohou,
05:41
that all the residentsstanovnici from SohoSoho and the surroundingokolni neighborhoodsčetvrti would go to.
88
316000
4000
na koju su išli svi stanovnici Sohoa i okolnih kvartova.
05:45
And so this little girldjevojka inadvertentlynenamjerno endedzavršeno up
89
320000
3000
I tako je ova mala djevojčica nehotice
05:48
contaminatingkontaminira the watervoda in this popularpopularan pumppumpa,
90
323000
2000
kontaminirala vodu u toj popularnoj pumpi,
05:50
and one of the mostnajviše terrifyingzastrašujući outbreaksepidemije in the historypovijest of EnglandEngleska
91
325000
6000
i jedna je od najužasnijih pojava kolere u povijesti Engleske
05:56
eruptedizbili about two or threetri daysdana laterkasnije.
92
331000
2000
buknula dva ili tri dana kasnije.
05:58
LiterallyDoslovno, 10 percentposto of the neighborhoodsusjedstvo diedumro in sevensedam daysdana,
93
333000
4000
Doslovno je 10 posto susjedstva umrlo u sedam dana,
06:02
and much more would have diedumro if people hadn'tnije fledpobjegao
94
337000
2000
i puno bi ih više umrlo da ljudi nisu pobjegli
06:04
after the initialpočetni outbreakizbijanje kickednogom in.
95
339000
3000
nakon prvobitnog izbijanja.
06:07
So it was this incrediblynevjerojatno terrifyingzastrašujući eventdogađaj.
96
342000
2000
Dakle, to je bio taj nevjerojatno užasan događaj.
06:09
You had these scenesscene of entirečitav familiesobitelji dyingumiranje
97
344000
3000
Imate scene cijelih obitelji koje umiru
06:12
over the coursenaravno of 48 hourssati of cholerakolera,
98
347000
2000
za 48 sati od kolere,
06:14
alonesam in theirnjihov one-roomjedna soba apartmentsapartmani, in theirnjihov little flatsstanovi.
99
349000
5000
same u jednosobnim stanovima, u svojim malim garsonijerama.
06:19
Just an extraordinaryizvanredan, terrifyingzastrašujući scenescena.
100
354000
3000
Jednostavno vanredna, užasavajuća scena.
06:22
SnowSnijeg livedživjeli nearblizu there, heardčuo about the outbreakizbijanje,
101
357000
4000
Snow je živio blizu, čuo je za izbijanje,
06:26
and in this amazingnevjerojatan actčin of couragehrabrost wentotišao directlydirektno into the bellytrbuh of the beastzvijer
102
361000
3000
i u tom nevjerojatnom činu hrabrosti otišao je ravno u ralje zvijeri
06:29
because he thought an outbreakizbijanje that concentratedkoncentriran
103
364000
3000
zato što je mislio kako bi tako usredotočeno izbijanje
06:32
could actuallyzapravo potentiallypotencijalno endkraj up convincinguvjerljiv people that,
104
367000
4000
moglo zapravo uvjeriti ljude da je,
06:36
in factčinjenica, the realstvaran menaceprijetnja of cholerakolera was in the watervoda supplyOpskrba and not in the airzrak.
105
371000
6000
u stvari, prava opasnost od kolere u zalihama vode, a ne u zraku.
06:42
He suspectedsumnja an outbreakizbijanje that concentratedkoncentriran
106
377000
2000
Pretpostavljao je da bi tako koncentrirano izbijanje
06:44
would probablyvjerojatno involveobuhvatiti a singlesingl pointtočka sourceizvor.
107
379000
4000
vjerojatno uključivalo jedan glavni izvor.
06:48
One singlesingl thing that everybodysvi was going to
108
383000
2000
Jednu jedinu stvar na koju svi idu
06:50
because it didn't have the traditionaltradicionalan slowersporije pathstaza
109
385000
3000
zato što nije imala tradicionalan sporiji način ponašanja
06:53
of infectionsinfekcije that you mightmoć expectočekivati.
110
388000
3000
infekcija koji biste mogli očekivati.
06:56
And so he wentotišao right in there and startedpočeo interviewingintervjuiranje people.
111
391000
3000
I tako je otišao direktno tamo i počeo intervjuirati ljude.
06:59
He eventuallyeventualno enlistedu vojnoj službi the help of this amazingnevjerojatan other figurelik,
112
394000
4000
Na kraju je dobio pomoć te nevjerojatne druge osobe,
07:03
who'stko je kindljubazan of the other protagonistprotagonista of the bookrezervirati --
113
398000
2000
na neki način drugog protagonista knjige --
07:05
this guy, HenryHenry WhiteheadWhitehead, who was a locallokalne ministerministar,
114
400000
3000
tog čovjeka, Henry Whiteheada, mjesnog svećenika,
07:08
who was not at all a man of scienceznanost, but was incrediblynevjerojatno sociallydruštveno connectedpovezan;
115
403000
3000
koji uopće nije bio znanstvenik, ali je bio nevjerojatno društveno povezan;
07:11
he knewznao everybodysvi in the neighborhoodsusjedstvo.
116
406000
2000
poznavao je sve u susjedstvu.
07:13
And he managedupravlja to trackstaza down, WhiteheadWhitehead did,
117
408000
2000
I uspio je pronaći, Whitehead,
07:15
manymnogi of the casesslučajevi of people who had drunkpijan watervoda from the pumppumpa,
118
410000
3000
mnoge slučajeve ljudi koji su pili vodu iz pumpe,
07:18
or who hadn'tnije drunkpijan watervoda from the pumppumpa.
119
413000
2000
ili koji nisu pili vodu iz pumpe.
07:20
And eventuallyeventualno SnowSnijeg madenapravljen a mapkarta of the outbreakizbijanje.
120
415000
5000
I na kraju je Snow napravio kartu izbijanja.
07:25
He foundpronađeno increasinglysve that people who drankpopio from the pumppumpa were gettinguzimajući sickbolestan.
121
420000
3000
Otkrio je kako ljudi koji su pili s pumpe češće obolijevaju.
07:28
People who hadn'tnije drunkpijan from the pumppumpa were not gettinguzimajući sickbolestan.
122
423000
3000
Ljudi koji nisu pili s pumpe nisu obolijevali.
07:31
And he thought about representingpredstavlja that
123
426000
2000
I mislio je to prikazati
07:33
as a kindljubazan of a tablestol of statisticsstatistika of people livingživot in differentdrugačiji neighborhoodsčetvrti,
124
428000
3000
kao vrstu tablice statistika ljudi koji žive u različitim susjedstvima,
07:36
people who hadn'tnije, you know, percentagespostoci of people who hadn'tnije,
125
431000
2000
ljudi koji nisu imali, znate, postotke ljudi koji nisu imali,
07:38
but eventuallyeventualno he hithit uponna the ideaideja
126
433000
2000
ali na kraju je došao do ideje
07:40
that what he neededpotreban was something that you could see.
127
435000
2000
da treba nešto što možemo vidjeti.
07:42
Something that would take in a senseosjećaj a higher-levelviša razina viewpogled
128
437000
2000
Nešto što bi dalo pogled s više razine
07:44
of all this activityaktivnost that had been happeningdogađa in the neighborhoodsusjedstvo.
129
439000
3000
na sve te aktivnosti u susjedstvu.
07:47
And so he createdstvorio this mapkarta,
130
442000
3000
I tako je napravio kartu,
07:50
whichkoji basicallyu osnovi endedzavršeno up representingpredstavlja all the deathssmrti in the neighborhoodsčetvrti
131
445000
4000
koja je u osnovi prikazivala sve smrti u susjedstvima
07:54
as blackcrno barsbarovi at eachsvaki addressadresa.
132
449000
3000
kao crne crte na svakoj adresi.
07:57
And you can see in this mapkarta, the pumppumpa right at the centercentar of it
133
452000
3000
I možete vidjeti na ovoj karti, pumpu točno u centru
08:00
and you can see that one of the residencesstanovi down the way
134
455000
2000
i možete vidjeti kako jedna od zgrada niže
08:02
had about 15 people deadmrtav.
135
457000
2000
ima oko 15 umrlih.
08:04
And the mapkarta is actuallyzapravo a little bitbit biggerveći.
136
459000
2000
I karta je zapravo malo veća.
08:06
As you get furtherunaprijediti and furtherunaprijediti away from the pumppumpa,
137
461000
2000
I kako se sve više i više udaljavate od pumpe,
08:08
the deathssmrti beginpočeti to growrasti lessmanje and lessmanje frequentčest.
138
463000
3000
smrti je sve manje i manje.
08:11
And so you can see this something poisonousotrovan
139
466000
3000
Možete vidjeti da nešto otrovno
08:14
emanatingzrači out of this pumppumpa that you could see in a glancepogled.
140
469000
4000
izlazi iz te pumpe, što ste mogli vidjeti odmah.
08:18
And so, with the help of this mapkarta,
141
473000
2000
I tako, pomoću ove karte,
08:20
and with the help of more evangelizingEvangelizatorsko
142
475000
2000
i pomoću više uvjeravanja
08:22
that he did over the nextSljedeći fewnekoliko yearsgodina
143
477000
2000
sljedećih nekoliko godina
08:24
and that WhiteheadWhitehead did, eventuallyeventualno, actuallyzapravo,
144
479000
2000
i što je radio Whitehead, na kraju, zapravo,
08:26
the authoritiesvlasti slowlypolako startedpočeo to come around.
145
481000
2000
vlasti su polako počele mijenjati mišljenje.
08:28
It tookuzeo much longerviše than sometimesponekad we like to think in this storypriča,
146
483000
3000
Trajalo je duže no što ponekad volimo misliti u ovoj priči,
08:31
but by 1866, when the nextSljedeći bigvelika cholerakolera outbreakizbijanje camedošao to LondonLondon,
147
486000
5000
ali 1886., kad se sljedeći put kolera pojavila u Londonu,
08:36
the authoritiesvlasti had been convinceduvjeren -- in partdio because of this storypriča,
148
491000
4000
vlasti su bile uvjerene -- djelomično zbog ove priče,
08:40
in partdio because of this mapkarta -- that in factčinjenica the watervoda was the problemproblem.
149
495000
4000
djelomično zbog ove karte -- da je de facto problem voda.
08:44
And they had alreadyveć startedpočeo buildingzgrada the sewerskanalizacija in LondonLondon,
150
499000
2000
I već su bili počeli graditi kanalizacije u Londonu,
08:46
and they immediatelyodmah wentotišao to this outbreakizbijanje
151
501000
2000
i odmah su otišli tamo
08:48
and they told everybodysvi to startpočetak boilingključanje theirnjihov watervoda.
152
503000
2000
i rekli svima da počnu prokuhavati vodu.
08:50
And that was the last time that LondonLondon has seenvidio a cholerakolera outbreakizbijanje sinceod.
153
505000
5000
I to je bio zadnji put da se kolera pojavila u Londonu.
08:55
So, partdio of this storypriča, I think -- well, it's a terrifyingzastrašujući storypriča,
154
510000
3000
Dakle, dio ove priče, mislim -- dobro, priča je užasna,
08:58
it's a very darkmrak storypriča and it's a storypriča
155
513000
2000
to je vrlo mračna priča i ovo je priča
09:00
that continuesnastavlja on in manymnogi of the developingrazvoju citiesgradovi of the worldsvijet.
156
515000
4000
koja se nastavlja u mnogim svjetskim gradovima u razvoju.
09:04
It's alsotakođer a storypriča really that is fundamentallyfundamentalno optimisticoptimističan,
157
519000
3000
Ovo je također priča koja je u osnovi optimistična
09:07
whichkoji is to say that it's possiblemoguće to solveriješiti these problemsproblemi
158
522000
3000
što znači da je moguće riješiti te probleme
09:10
if we listen to reasonrazlog, if we listen to the kindljubazan of wisdommudrost of these kindsvrste of mapskarata,
159
525000
4000
ako slušamo razum, ako slušamo vrstu razuma ovih vrsta mapa,
09:14
if we listen to people like SnowSnijeg and WhiteheadWhitehead,
160
529000
2000
ako slušamo ljude poput Snowa i Whiteheada,
09:16
if we listen to the localsmještani who understandrazumjeti
161
531000
2000
ako slušamo lokalne stanovnike koji razumiju
09:18
what's going on in these kindsvrste of situationssituacije.
162
533000
3000
što se događa u ovakvim vrstama situacija.
09:21
And what it endedzavršeno up doing is makingizrađivanje the ideaideja
163
536000
3000
I na kraju je došao do ideje
09:24
of large-scalevelikih razmjera metropolitaneparhijski livingživot a sustainableodrživ one.
164
539000
4000
života u metropoli kao održivog.
09:28
When people were looking at 10 percentposto of theirnjihov neighborhoodsčetvrti dyingumiranje
165
543000
3000
Kad su ljudi vidjeli umiranje 10 posto njihova susjedstva
09:31
in the spaceprostor of sevensedam daysdana,
166
546000
2000
u razdoblju od sedam dana,
09:33
there was a widespreadrasprostranjen consensuskonsenzus that this couldn'tne mogu go on,
167
548000
3000
široko je rasprostranjen konsenzus da se tako više ne može nastaviti,
09:36
that people weren'tnisu meantznačilo to liveživjeti in citiesgradovi of 2.5 millionmilijuna people.
168
551000
4000
da ljudima nije bilo suđeno živjeti u gradovima od 2,5 milijuna stanovnika.
09:40
But because of what SnowSnijeg did, because of this mapkarta,
169
555000
2000
No zbog toga što je učinio Snow, zbog ove karte,
09:42
because of the wholečitav seriesniz of reformsreforme
170
557000
2000
zbog cijelih serija reformi
09:44
that happeneddogodilo in the wakeprobuditi of this mapkarta,
171
559000
2000
koje je potaknula pojava ove karte,
09:46
we now take for grantedodobreno that citiesgradovi have 10 millionmilijuna people,
172
561000
4000
sada prihvaćamo kao gotovu činjenicu da gradovi imaju 10 milijuna ljudi,
09:50
citiesgradovi like this one are in factčinjenica sustainableodrživ things.
173
565000
2000
da su gradovi poput ovih zapravo održivi.
09:52
We don't worrybrinuti that NewNovi YorkYork CityGrad is going to collapsekolaps in on itselfsebe
174
567000
3000
Ne brinemo se da će New York City kolapsirati sam od sebe,
09:55
quitedosta the way that, you know, RomeRome did,
175
570000
2000
na način na koji je, znate, Rim kolapsirao,
09:57
and be 10 percentposto of its sizeveličina in 100 yearsgodina or 200 yearsgodina.
176
572000
3000
i biti 10 posto od vlastite veličine za 100 ili 200 godina.
10:00
And so that in a way is the ultimateultimativno legacynasljedstvo of this mapkarta.
177
575000
3000
I to je na neki način konačna ostavština ove karte.
10:03
It's a mapkarta of deathssmrti that endedzavršeno up creatingstvaranje a wholečitav newnovi way of life,
178
578000
5000
To je karta smrti koja je na kraju stvorila cijeli novi način života,
10:08
the life that we're enjoyinguživanje here todaydanas. Thank you very much.
179
583000
3000
života u kojem uživamo danas. Puno vam hvala.
Translated by Silvija P.
Reviewed by Mislav Ante Omazić - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com