ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com
TED-Ed

David Gallo: Deep ocean mysteries and wonders

Filmed:
862,133 views

In the deepest, darkest parts of the oceans are ecosystems with more diversity than a tropical rainforest. Taking us on a voyage into the ocean -- from the deepest trenches to the remains of Titanic -- marine biologist David Gallo explores the wonder and beauty of marine life. Find more TED-Ed videos on our new YouTube channel: youtube.com/TEDEd.
- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Az iskolában figyelemzavarral küszködtem
00:14
You know, I had a realigazi roughdurva time
in schooliskola with ADDADD HOZZÁ,
0
14549
2896
és mégis van egy PhD-m.
00:17
and I have a PhDPhD.
1
17469
1156
A PhD-ért megdolgoztam, de nehéz volt odafigyelni
00:18
I earnedszerzett a PhDPhD, but ...
toughkemény to payfizetés attentionFigyelem --
2
18649
2340
00:21
biologybiológia, geologygeológia, physicsfizika,
chemistrykémia -- really toughkemény for me.
3
21013
3792
a biológiára, a fizikára, a kémiára -- nekem nagyon nehéz volt.
Csak egy dolog kötötte le a figyelmem.
00:24
Only one thing grabbedmegragadta my attentionFigyelem,
4
24829
1967
És ez nem más, mint a Föld bolygó,
00:26
and it's that planetbolygó calledhívott EarthFöld.
5
26820
3411
00:30
But in this picturekép here,
you'llazt is megtudhatod see that EarthFöld is mostlytöbbnyire watervíz.
6
30255
3016
de ezen a képen látni fogjátok, hogy
a Föld majdnem teljesen víz -- ez a Csendes-óceán.
00:33
That's the PacificCsendes-óceáni.
7
33295
1151
A Föld 70%-át víz borítja és mondhatjátok, hogy
00:34
SeventyHetven percentszázalék of EarthFöld
is coveredfedett with watervíz.
8
34470
2234
00:36
You can say, "Hey,
I know EarthFöld. I liveélő here."
9
36728
2152
"Hé, én ismerem a Földet, itt élek."
00:38
You don't know EarthFöld.
10
38904
1270
Nem ismered a Földet.
00:40
You don't know this planetbolygó,
because mosta legtöbb of it's coveredfedett with that --
11
40198
3239
Nem ismered ezt a bolygót, mert nagy része vízzel borított
-- amely átlagos mélysége mintegy 3,5 km.
00:43
averageátlagos depthmélység, two milesmérföld.
12
43461
1205
00:44
And when you go outsidekívül
13
44690
1180
És ha kimész az utcára és felnézel
00:45
and look up at the EmpireBirodalom StateÁllami
BuildingÉpület, ChryslerChrysler BuildingÉpület,
14
45894
2867
az Empire State Building-re vagy a Chrysler Building-re,
az óceán átlagos mélysége 15 ilyen épület
00:48
the averageátlagos depthmélység of the oceanóceán
is 15 of those on topfelső of one anotheregy másik.
15
48785
3229
egymásra rakva.
00:52
We'veMost már exploredfeltárt about fiveöt percentszázalék
of what's in that watervíz.
16
52038
3160
Körülbelül 5%-át fedeztük fel annak, ami a víz alatt van.
00:55
"ExploredFeltárt," meaningjelentés, for the first time,
go peekkandikál and see what's there.
17
55222
3780
"Felfedezés" alatt itt azt értem, hogy először mentünk le és néztük meg mi van ott.
Ma szeretnék néhány dolgot megmutatni nektek
00:59
So what I want to do todayMa
is showelőadás you some things
18
59026
2596
erről a bolygóról, az óceánokról.
01:01
about this planetbolygó, about the oceansóceánok.
19
61646
2293
01:03
I want to take you from shallowsekély watervíz
down to the deepmély watervíz,
20
63963
2898
Be akarlak vinni titeket a sekély vízből a mélyvízbe,
és remélhetőleg hozzám hasonlóan ti is megláttok valamit
01:06
and hopefullyremélhetőleg, like me,
you'llazt is megtudhatod see some things
21
66885
2201
ami felkelti az érdeklődéseteket a Föld felfedezése iránt.
01:09
that get you hookedhajlott
on exploringfeltárása planetbolygó EarthFöld.
22
69110
2655
A korallokat ismeritek, rengeteget láttatok belőlük,
01:12
You know things like coralskorallok;
you've seenlátott plentybőven of coralskorallok,
23
72455
2766
azok, akik voltak már tengerparton vagy búvárkodni
01:15
those of you who'veakik már been
to the beachstrand, snorkelingbúvárkodás,
24
75245
2362
tudják, hogy a korallok csodálatos helyek
01:17
know coralskorallok are an amazingelképesztő placehely
to go -- fullteljes of life,
25
77631
2735
-- tele vannak élettel, nagy állatokkal, kicsikkel, barátságosakkal
01:20
some bignagy animalsállatok, smallkicsi animalsállatok,
some niceszép, some dangerousveszélyes,
26
80390
2851
vagy éppen veszélyesekkel, cápákkal, bálnákkal stb.
01:23
sharkscápák, whalesbálnák, all that stuffdolog.
27
83265
1865
01:25
They need to be protectedvédett from humanityemberiség.
28
85154
2278
Meg kell védeni őket az emberiségtől.
Nagyszerű helyek, de amit valószínűleg nem tudtok,
01:27
They're great placeshelyek.
29
87456
1164
01:28
But what you probablyvalószínűleg don't know
is in the very deepmély partrész of the oceanóceán,
30
88644
3669
hogy az óceán mélyén, nagyon-nagyon mélyen,
vulkánkitörések vannak.
01:32
we have volcanicvulkanikus eruptionskitörések.
31
92337
1288
01:33
MostA legtöbb volcanoesvulkánok on EarthFöld
are at the bottomalsó of the seatenger --
32
93649
2620
A Föld legtöbb vulkánja a tenger fenekén található
-- több mint 80%-a -- és ténylegesen tűz van
01:36
more than 80 percentszázalék.
33
96293
1249
01:37
And we actuallytulajdonképpen have fireTűz,
34
97566
1454
lent az óceán mélyén, ebben a pillanatban is.
01:39
fireTűz deepmély insidebelül the oceanóceán,
going on right now.
35
99044
2686
01:41
All over the worldvilág -- in the PacificCsendes-óceáni,
the AtlanticAtlanti-óceán, the IndianIndiai OceanÓceán.
36
101754
3269
Az egész világon, a Csendes-óceánban, az Atlanti-óceánban, az Indiai-óceánban,
itt, az óceán fenekén a sziklák megolvadnak.
01:45
In this placehely, the oceanóceán floorpadló,
the rockssziklák actuallytulajdonképpen turnfordulat to liquidfolyékony.
37
105047
3124
Hullámok vannak az óceán fenekén.
01:48
So you actuallytulajdonképpen have waveshullámok
on the oceanóceán floorpadló.
38
108195
2159
Gondolhatjátok, hogy semmi nem tud itt megélni, de ha jól megnézzük,
01:50
You'dÖn is say nothing could liveélő there,
but when we look in detailRészlet,
39
110378
3001
még itt is, a föld legmélyebb és legsötétebb pontján is találunk életet,
01:53
even there, in the deepestlegmélyebb,
darkestlegsötétebb placeshelyek on EarthFöld, we find life,
40
113403
3130
ami azt mutatja, hogy az élet igazán ki akar alakulni.
01:56
whichmelyik tellsmegmondja us that life
really wants to happentörténik.
41
116557
2351
Szóval, eléggé elképesztő dolgok ezek.
01:58
So, prettyszép amazingelképesztő stuffdolog.
42
118932
1889
02:00
EveryMinden time we go to the bottomalsó of the seatenger,
43
120845
2024
Minden alkalommal, amikor lemegyünk a tenger fenekére,
02:02
we exploreFedezd fel with our submarinestengeralattjárók,
with our robotsrobotok,
44
122893
2269
felfedezünk a tengeralattjáróinkkal, a robotjainkkal,
mindig látunk valami olyat, ami általában meglepő,
02:05
we see something
that's usuallyáltalában surprisingmeglepő,
45
125186
2016
02:07
sometimesnéha it's startlingmegdöbbentő
and sometimesnéha revolutionaryforradalmi.
46
127226
2631
néha ijesztő és néha forradalmian új.
02:09
You see that puddlepocsolya
of watervíz sittingülés there.
47
129881
2435
Látjátok ott azt a kis tavacskát.
A vizet körbeveszi egy kis szikla,
02:12
And all around the watervíz
there's a little cliffszikla,
48
132340
2262
és van ott egy kis homokos tengerpart is.
02:14
there's a little whitefehér sandyhomokos beachstrand.
49
134626
1690
Közelebb megyünk hozzá, így jobban látjátok a tengerpartot
02:16
We'llMi lesz get closerközelebb, you'llazt is megtudhatod see
the beachstrand a little bitbit better,
50
136340
2806
és a hullámokat a vízben, odalent.
02:19
some of the waveshullámok
in that watervíz, down there.
51
139170
2080
Ami különleges ezzel a vízzel kapcsolatban az,
02:21
The thing that's specialkülönleges about this watervíz
52
141274
1968
hogy a Mexikói-öböl legalján található.
02:23
is that it's at the bottomalsó
of the GulfÖböl of MexicoMexikó.
53
143266
2293
Szóval egy tengeralattjárón ülve kinézel az ablakon,
02:25
So you're sittingülés insidebelül a submarinetengeralattjáró,
54
145583
1826
02:27
looking out the windowablak
at a little pondtavacska of watervíz beneathalatt the seatenger.
55
147433
4284
és egy kis tavacskát látsz a tenger mélyén.
02:31
We see pondstavak, we see
lakestavak, we see riversfolyók --
56
151741
3281
Láttunk már tavacskákat, tavakat, folyókat,
02:35
in facttény, right here is a riverfolyó
at the bottomalsó of the oceanóceán
57
155046
2766
-- íme itt egy folyó az óceán fenekén,
amely balról lentről folyik, jobbra felfelé.
02:37
going from the lowerAlsó
left to the upperfelső right.
58
157836
2112
A víz ténylegesen áramlik ott.
02:39
WaterVíz is actuallytulajdonképpen flowingfolyó throughkeresztül there.
59
159972
1944
02:41
This totallyteljesen blewfújt our mindselmék.
60
161940
1415
Ez teljesen elképesztett minket: hogyan lehet ez a víz alatt?
02:43
How can you have this at the bottomalsó?
61
163379
1717
Az óceánban vagy és még több vizet látsz.
02:45
You're in the oceanóceán looking at more watervíz.
62
165120
2097
02:47
And there's animalsállatok
that only liveélő in that watervíz.
63
167241
2711
És vannak állatok, amelyek csak abban a vízben élnek.
Szóval az óceán feneke --
02:50
So, the bottomalsó of the oceanóceán --
64
170630
1632
02:52
I love this maptérkép, because it showsműsorok
in the middleközépső of the oceanóceán,
65
172286
2866
szeretem ezt a térképet, mert megmutatja, hogy az óceán közepén egy hegység található.
02:55
there's a mountainhegy rangehatótávolság.
66
175176
1237
Ez a hegység a Föld legnagyobb hegysége.
02:56
It's the greatestlegnagyobb mountainhegy rangehatótávolság
on EarthFöld, calledhívott the mid-oceanközépső óceáni ridgeRidge --
67
176437
3436
Ezt az Óceánközépi hátságnak nevezzük --
mintegy 73.000 km hosszúságú és még csak alig vettetünk rá egy pillantást.
02:59
50,000 milesmérföld long,
and we'vevoltunk hardlyalig had a peekkandikál at it.
68
179897
3079
03:03
HardlyAlig had a peekkandikál at it.
69
183000
1150
Alig, hogy megpillantottuk.
Völgyeket találunk itt, több ezer völgyet,
03:04
We find valleysvölgyek,
manysok thousandsTöbb ezer of valleysvölgyek,
70
184174
3151
03:07
largernagyobb, widerszélesebb, deepermélyebb
than the GrandGrand CanyonCanyon.
71
187349
3127
amelyek nagyobbak, szélesebbek és mélyebbek, mint a Grand Canyon.
03:10
We find, as I said, underwaterviz alatti
lakestavak, riversfolyók, waterfallsvízesések.
72
190500
2715
Mint mondtam, találunk itt víz alatti tavakat, folyókat, vízeséseket.
A bolygó legnagyobb vízesése
03:13
The largestlegnagyobb waterfallvízesés on the planetbolygó
73
193239
1667
az óceán alján található, Izland közelében.
03:14
is actuallytulajdonképpen underalatt the oceanóceán,
up nearközel IcelandIzland.
74
194930
2524
És mindez abban az 5%-ban, amit felfedeztünk.
03:17
All that stuffdolog is in that fiveöt percentszázalék
that we'vevoltunk exploredfeltárt.
75
197873
2872
Szóval, ha fel akarod fedezni az óceánt,
03:21
So the dealüzlet about the oceanóceán
is that to exploreFedezd fel it,
76
201333
2555
szükséged van technológiára.
03:23
you've got to have technologytechnológia.
77
203912
1848
03:25
Not only technologytechnológia,
but it's not just DaveDave GalloGallo
78
205784
2301
És nem csak technológia, vagy egy ember pl. én Dave Gallo
03:28
or one personszemély exploringfeltárása,
it's a teamcsapat of people.
79
208109
2209
kell a felfedezéshez. Egy csapat kell.
Kell hozzá tehetség. Kell egy csapat.
03:30
You've got to have the talenttehetség, the teamcsapat.
80
210342
2194
Kell technológia, az esetünkben ez a hajónk, Atlantis,
03:32
You've got to have the technologytechnológia.
81
212560
1634
03:34
In this caseügy, it's our shiphajó, AtlantisAtlantis,
and the submarinetengeralattjáró, AlvinAlvin.
82
214218
3155
és a tengeralattjárónk, Alvin.
03:37
InsideBelső that submarinetengeralattjáró --
this is an AlvinAlvin launchdob --
83
217397
2500
A tengeralattjáró belsejében -- ez egy Alvin indítás --
három ember van. Kigurítják őket a fedélzetre.
03:39
there's threehárom people.
84
219921
1151
03:41
They're beinglény wheeledkerekes out onto-ra deckfedélzet.
85
221096
1810
Van még ott 47 másik ember. A csapat a hajón, akik
03:42
There's 47 other people,
86
222930
1210
03:44
the teamworkcsapatmunka on that shiphajó,
makinggyártás sure that these people are okay.
87
224164
3617
gondoskodnak a másik háromról.
A tengeralattjárón mindenkinek egy kérdés jár a fejében:
03:47
EverybodyMindenki in that submarinetengeralattjáró
is thinkinggondolkodás one thing right now:
88
227805
2858
vajon el kellett volna mennem mégegyszer a WC-re?
03:50
Should I have goneelmúlt
to the bathroomfürdőszoba one more time?
89
230687
2879
Mivel ott vagy bent tíz órán keresztül --
03:53
Because you're in there for 10 hoursórák --
90
233590
1864
tíz órán keresztül egy kis gömbben.
03:55
10 hoursórák in that little spheregömb.
91
235478
1522
Ti hárman együtt és senki más nincs körülöttetek.
03:57
ThreeHárom of you togetheregyütt
and nobodysenki is going to be around you.
92
237024
2975
04:00
You go into the watervíz
and onceegyszer you hittalálat the watervíz, it's amazingelképesztő.
93
240023
3184
Bementek a vízbe és amint a vízbe pottyantok, minden csodálatos.
04:03
There's a lovelybájos colorszín bluekék
that penetratesáthatol right insidebelül you.
94
243231
2904
Minden gyönyörű kék színű és teljesen átjár téged.
Már nem hallod a vízfelszíni hajót,
04:06
You don't hearhall the surfacefelület shiphajó anymoretöbbé,
95
246159
2064
csak a hanglokátor pittyegését.
04:08
you hearhall that pingingpingelése of a sonarszonár.
96
248247
1604
04:09
If you've got an iPhoneiPhone
you've got sonarszonár on there --
97
249875
2436
Ha van iPhone-od azon van hanglokátor --
ugyanaz a hang kísér el minket az óceán fenekére és vissza.
04:12
it's that sameazonos pingingpingelése that goesmegy
down to the bottomalsó and comesjön back up.
98
252335
3342
Búvárok kívülről megvizsgálják a tengerelattjárót, hogy minden rendben van-e,
04:15
DiversBúvárok checkjelölje be out the subSub to make
sure the outsidekívül is okay,
99
255701
3137
és aztán azt mondják "Mehet",
04:18
and then they say "Go,"
100
258862
1160
és már merülsz is lefelé az óceán aljára, és ez egy csodálatos utazás.
04:20
and down you go to the bottomalsó
of the oceanóceán and it's an amazingelképesztő triputazás.
101
260046
3193
Szóval két és fél órán keresztül süllyedsz a fenékre.
04:23
So for two and a halffél hoursórák,
you sinkmosogató down to the bottomalsó.
102
263263
2713
Ebből két óra koromsötétség.
04:26
And two hoursórák of it
is totallyteljesen pitchhangmagasság blackfekete.
103
266581
2395
04:29
We thought that nothing
could liveélő insidebelül that worldvilág
104
269000
2456
És azt gondoltuk, hogy semmi nem élhet itt,
ebben a világban az óceán fenekén.
04:31
at the bottomalsó of the oceanóceán.
105
271480
1313
De ha jól megnézzük, csodás dolgokat találunk.
04:32
And when we look,
we find some amazingelképesztő things.
106
272817
2579
Lefelé haladva -- amit "középvíznek" hívunk,
04:35
All the way down --
we call it the mid-waterKözép-víz --
107
275420
2223
04:37
from the topfelső of the oceanóceán
down to the bottomalsó, we find life.
108
277667
2776
az óceán tetejétől a fenekéig -- életet találunk.
Akárhányszor megállunk, hogy szétnézzünk, életet találunk.
04:40
WheneverAmikor we stop and look, we find life.
109
280467
1975
Mutatok nektek néhány medúzát,
04:42
I'm going to showelőadás you some jellieszselé.
110
282466
1675
mert ők a legkirályabb lények a Földön.
04:44
They're absolutelyteljesen some
of the coolestlegmenőbb creatureslények on EarthFöld.
111
284165
2743
Nézzétek azt ott, ahogy csapkod a karjaival.
04:46
Look at that thing,
just flailingflailing his armsfegyver around.
112
286932
2356
Ez olyan, mint egy kis homár.
04:49
That's like a little lobsterhomár.
113
289312
1400
Ez úgy néz ki, mintha ezeket az állatokat a szájuknál fogva összefűznénk.
04:50
That one is like all these animalsállatok
with theirazok mouthsszájuk hookedhajlott togetheregyütt,
114
290736
3250
Ezek kolóniában élő állatok.
04:54
the colonialgyarmati animalsállatok.
115
294010
1153
Néhányuk nagyon pici, néhányuk nagyobb, mint ez a színpad.
04:55
Some animalsállatok are tinyapró,
some can be longerhosszabb than this stageszínpad.
116
295187
2971
Egyszerűen csodálatos állatok és nem tudod megfogni őket hálóval.
04:58
Just amazingelképesztő animalsállatok.
117
298182
1151
04:59
And you can't collectgyűjt them with a netháló --
118
299357
1916
Le kell mennünk a fényképezőgépünkkel, hogy megvizsgáljuk őket.
05:01
we have to go with our cameraskamerák
and take a look at them.
119
301297
2595
Szóval akárhányszor lemerülünk, találunk egy új fajt.
05:03
So everyminden time we go, newúj speciesfaj of life.
120
303916
2255
05:06
The oceanóceán is fullteljes of life.
121
306195
1469
Az óceán tele van élettel.
És az óceán legmélyén pedig --
05:08
And yetmég the deepestlegmélyebb partrész of the oceanóceán --
122
308572
1913
a víz alatti hegységeknél hidrotermikus forrásokat találunk.
05:10
when we go to that mountainhegy rangehatótávolság,
we find hotforró springsrugók.
123
310509
2580
Biztosak voltunk benne, mivel ez mérgező víz,
05:13
Now we were sure --
because this is poisonousmérgező watervíz,
124
313113
2444
és mivel olyan mélyen van, hogy a Titanic-ot úgy zúzná össze,
05:15
because it's so deepmély
it would crushCrush the TitanicTitanic
125
315581
2231
mint ahogy mi egy üres papírpoharat a kezünkben.
05:17
the sameazonos way you crushCrush
an emptyüres cupcsésze in your handkéz --
126
317836
2439
Biztosak voltunk benne, hogy itt egyáltalán nincs élet.
05:20
we were sure there would be
no life there at all.
127
320299
2334
Ehelyett több és változatosabb életformákat találtunk itt,
05:22
InsteadEhelyett, we find more life
and diversitysokféleség and densitysűrűség
128
322657
3158
mint a tróposi esőerdőben.
05:25
than in the tropicaltropikus rainforestesőerdő.
129
325839
1613
Egy pillanat alatt, ahogy kinézünk a tengeralattjáró ablakán
05:27
So, in one instancepélda, in one peekkandikál
out the windowablak of the subSub,
130
327476
3373
olyan dolgot találunk, ami forradalmasítja
05:30
we discoverfelfedez something
131
330873
1151
05:32
that revolutionizesforradalmasítja the way
we think about life on EarthFöld;
132
332048
2742
a földi életről való elgondolásunkat,
05:34
and that is, you don't always
have to have sunlightnapfény
133
334814
2402
tehát, nincs mindig szükség fényre az élethez.
05:37
to get life going.
134
337240
1158
Vannak lent nagy állatok is -- néhányuk ismerős lehet.
05:38
There's bignagy animalsállatok down there too,
some that look familiarismerős.
135
338858
2834
Ezt a kis fickót Dumbo-nak hívják. Imádom. Dumbo nagyszerű.
05:41
That guy'sfickó calledhívott DumboThe Cedars.
I love him. Dumbo'sDumbo great.
136
341716
2650
Ez pedig, ó bárcsak több felvételünk lenne róla.
05:44
This guy -- oh man,
I wishszeretnék I had more footagehosszúság of this.
137
344390
2648
05:47
We're tryingmegpróbálja to get an expeditionexpedíció
togetheregyütt to go look at this
138
347062
2905
Próbálunk szervezni egy expedíciót, hogy jobban megvizsgáljuk
és talán egy éven belül több anyagunk lesz róla.
05:49
and maybe in a yearév we'lljól have that.
139
349991
1985
05:52
Go onlineonline and look.
140
352000
1315
Menjetek fel az internetre és keressetek rá.
05:53
VampyroteuthisVampyroteuthis infernalisinfernalis.
The vampirevámpír squidtintahal.
141
353339
3070
Vampyroteuthis infornalis. A vámpír tintahal.
Hihetetlenül szuper.
05:56
IncrediblyHihetetlenül coolmenő.
142
356433
1433
05:57
In the darknesssötétség of the deepmély seatenger,
he's got glowingizzó tentaclescsápok,
143
357890
2810
Az óceán sötétjében világító csápjai vannak,
szóval ha úgy közelítek felétek, ahogy ő, széttárom a karjaimat a sötétben,
06:00
so if I'm comingeljövetel at you like him,
I put my armsfegyver out in the darknesssötétség
144
360724
3312
így mindannyian a világító csápokra figyeltek.
06:04
so all you see are little
glowingizzó things over here.
145
364060
2398
Mialatt én jövök, hogy elkapjalak titeket.
06:06
MeanwhileKözben, I'm comingeljövetel at you.
146
366482
1464
06:07
When he wants to escapemenekülni,
147
367970
1151
Amikor menekülni akar, világító
06:09
he's got these glowingizzó podshüvely
on his buttButt that look like eyesszemek.
148
369145
2824
szemhez hasonló golyók vannak a fenekén.
Világító szemek a fenekén. Hát nem csúcsszuper?
06:11
GlowingIzzó eyesszemek on his buttButt.
How coolmenő is that?
149
371993
2043
06:14
Just an amazingelképesztő animalállat.
150
374060
1176
Egyszerűen csodás egy állat. (Nevetés)
06:15
(LaughterNevetés)
151
375260
1041
Vámpír tintahal, mert, amikor védekezik,
06:16
"VampireVámpír" squidtintahal,
because when it getsjelentkeznek protectivevédő,
152
376325
2315
a teste köré csavarja a fekete palástját,
06:18
it pullshúz this blackfekete capeköpeny
over its wholeegész bodytest,
153
378664
2134
és összegömbölyödik. Hihetetlen állat.
06:20
and curlsfürtök up into a balllabda.
154
380822
1308
06:22
OutrageousFelháborító animalállat.
155
382154
1367
Ez a hajó, "az álmok hajója" -- idén áprilisban lesz száz éve,
06:24
This shiphajó, "The ShipHajó of DreamsÁlmok" --
156
384434
2522
06:26
a hundredszáz yearsévek agoezelőtt this comingeljövetel AprilÁprilis,
157
386980
1812
hogy ennek a hajónak meg kellett volna érkeznie New York-ba.
06:28
this shiphajó was supposedfeltételezett
to showelőadás up in NewÚj YorkYork.
158
388816
2158
Ez a Titanic, tavaly társvezetője voltam itt egy expedíciónak.
06:30
It's the TitanicTitanic.
159
390998
1151
06:32
I co-ledközösen vezetett an expeditionexpedíció
out there last yearév.
160
392173
2012
Egyre több mindent tudunk meg erről a hajóról.
06:34
We are learningtanulás so much about that shiphajó.
161
394209
2414
A Titanic érdekes hely a biológia számára,
06:36
The TitanicTitanic is an interestingérdekes
placehely for biologybiológia,
162
396647
2319
06:38
because animalsállatok are movingmozgó
in to liveélő on the TitanicTitanic.
163
398990
3133
mert állatok költöznek a Titanic-ra, hogy ott éljenek.
Mikrobák eszik a Titanic hajótestét.
06:42
MicrobesMikrobák are actuallytulajdonképpen
eatingenni the hullhajótest of the TitanicTitanic.
164
402147
2527
Ez a hely, ahol Jack a világ ura volt, épp itt a hajó orrán.
06:44
That's where JackJack was kingkirály of the worldvilág
there on the bowíj of the TitanicTitanic.
165
404698
3405
Elég jól haladunk, és ami igazán lázba hoz,
06:48
So we're doing realigazi good.
166
408127
1199
06:49
And what's excitingizgalmas to me
is that we're makinggyártás a virtualtényleges TitanicTitanic,
167
409350
3075
hogy egy nap készítünk egy virtuális Titanic-ot, így otthon ülve
06:52
so you can sitül there at home
with your joystickjoystick and your headsetfejhallgató on,
168
412449
4385
joystick-kal a kezedben, headset-tel a fejeden,
te magad fedezheted fel a Titanic-ot.
06:56
and you can actuallytulajdonképpen exploreFedezd fel
the TitanicTitanic for yourselfsaját magad.
169
416858
2554
06:59
That's what we want to do,
make these virtualtényleges worldsvilágok,
170
419436
2495
Ezt akarjuk megcsinálni --
kialakítani ezeket a virtuális világokat, így nem Dave Gallo,
07:01
so it's not DaveDave GalloGallo or someonevalaki elsemás
exploringfeltárása the worldvilág; it's you.
171
421955
3313
vagy valaki más fedezi fel a világot, hanem te.
Te magad fedezed fel.
07:05
You exploreFedezd fel it for yourselfsaját magad.
172
425292
1380
Szóval mindent összegezve.
07:06
So here'sitt the bottomalsó linevonal:
173
426696
1681
Az ócánokat még korántsem fedeztük fel,
07:08
The oceansóceánok are unexploredismeretlen
174
428401
2856
és nem tudom elmondani mennyire fontos, hogy megtegyük,
07:11
and I can't beginkezdődik to tell
you how importantfontos that is,
175
431281
2476
07:13
because they're importantfontos to us.
176
433781
1813
hiszen az ócánok fontosak számunkra.
07:15
SevenHét billionmilliárd, ezermillió people liveélő on this planetbolygó
177
435618
2631
Hét milliárd ember él ezen a bolygón
és mindannyiunkra hatással van a tenger,
07:18
and all of us are impactedhatással by the seatenger,
178
438273
1861
07:20
because the oceansóceánok controlellenőrzés the airlevegő
you breathelélegzik, the watervíz you drinkital,
179
440158
4516
az óceánok határozzák meg a levegőt, amit belélegzel, a vizet, amit iszol,
07:24
the foodélelmiszer you eateszik.
180
444698
1151
az ételt, amit eszel.
07:25
All those are controlledellenőrzött
in some way by the oceanóceán,
181
445873
2349
Mindezekre valamilyen hatással van az óceán,
amit még csak fel sem fedeztünk
07:28
and this is a thing
that we haven'tnincs even exploredfeltárt --
182
448246
2451
-- mindössze 5%-át.
07:30
fiveöt percentszázalék.
183
450721
1341
Szeretném, ha elgondolkodnátok valamin,
07:32
The thing I want to leaveszabadság you with is,
184
452086
1824
abból az 5%-ból mutattam nektek néhány érdekes dolgot.
07:33
in that fiveöt percentszázalék,
I showedkimutatta, you some coolmenő stuffdolog.
185
453934
2381
És van még több érdekesség, minden merüléskor
07:36
There's a lot more coolmenő stuffdolog --
186
456339
1533
07:37
everyminden divezuhanás we go on in the oceanóceán,
we find something newúj about the seatenger.
187
457896
4088
újabb dolgokra jövünk rá a tengerrel kapcsolatban.
07:42
So what's in that other 95 percentszázalék?
188
462008
1741
Szóval mi lehet a többi 95%-ban?
07:43
Did we get the excitingizgalmas stuffdolog
or is there more out there?
189
463773
2685
Megtaláltunk minden érdekes dolgot, vagy van még felfedeznivaló?
Azért vagyok ma itt, hogy elmondjam nektek, az óceán tele van meglepetésekkel.
07:46
And I'm here to tell you
that the oceanóceán is fullteljes of surprisesmeglepetés.
190
466482
3063
07:49
There's a quoteidézet I love by MarcelMarcel ProustProust:
191
469569
2207
Van egy idézet, amit szeretek Marcel Proust-tól:
07:51
"The trueigaz voyageutazás of explorationfelfedezés
is not so much in seekingkeres newúj landscapestájak,"
192
471800
3511
"Az igazi felfedezőúthoz nem új tájak felfedezésére van szükség"
amit mi teszünk,
07:55
whichmelyik we do,
193
475335
1150
"hanem új szemre."
07:56
"but in havingamelynek newúj eyesszemek."
194
476509
1203
És remélem azáltal, hogy ma megmutattam nektek mindezt,
07:57
And so I hoperemény todayMa,
by showingkiállítás you some of this,
195
477736
2370
új szemmel néztek majd erre a bolygóra,
08:00
it's givenadott you some newúj eyesszemek
about this planetbolygó,
196
480130
2206
és szeretném, ha most először egy kicsit másképp gondolkodnátok el róla.
08:02
and for the first time,
I want you to think about it differentlyeltérően.
197
482360
3079
Köszönöm szépen. Köszönöm.
08:05
Thank you very much. Thank you.
198
485463
1524
08:07
(ApplauseTaps)
199
487012
3055
(Taps)
Translated by Katalin Racz
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com