ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com
TED-Ed

David Gallo: Deep ocean mysteries and wonders

Filmed:
862,133 views

In the deepest, darkest parts of the oceans are ecosystems with more diversity than a tropical rainforest. Taking us on a voyage into the ocean -- from the deepest trenches to the remains of Titanic -- marine biologist David Gallo explores the wonder and beauty of marine life. Find more TED-Ed videos on our new YouTube channel: youtube.com/TEDEd.
- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Am avut o viață foarte grea ca școlar cu deficit de atenție,
00:14
You know, I had a realreal roughstare brută time
in schoolşcoală with ADDADAUGA,
0
14549
2896
iar acum am doctorat.
00:17
and I have a PhDDoctorat.
1
17469
1156
Am un PhD, mi-e greu să fiu atent
00:18
I earnedcâștigat a PhDDoctorat, but ...
toughgreu to paya plati attentionAtenţie --
2
18649
2340
00:21
biologybiologie, geologyGeologie, physicsfizică,
chemistrychimie -- really toughgreu for me.
3
21013
3792
la biologie, geologie, fizică, chimie - chiar mi-e foarte greu.
Un lucru mi-a atras atenția.
00:24
Only one thing grabbedapucat my attentionAtenţie,
4
24829
1967
Planeta numită Pământ.
00:26
and it's that planetplanetă calleddenumit EarthPământ.
5
26820
3411
00:30
But in this pictureimagine here,
you'llveți see that EarthPământ is mostlyMai ales waterapă.
6
30255
3016
Dar în această poză vedeți
că Pământul e mai mult apă - acesta e Pacificul.
00:33
That's the PacificPacific.
7
33295
1151
70% din suprafața Pământului e acoperită cu apă și ați putea spune:
00:34
SeventyŞaptezeci percentla sută of EarthPământ
is coveredacoperit with waterapă.
8
34470
2234
00:36
You can say, "Hey,
I know EarthPământ. I livetrăi here."
9
36728
2152
„Hei, eu cunosc Pământul. Locuiesc pe el.”
00:38
You don't know EarthPământ.
10
38904
1270
Nu cunoașteți Pământul.
00:40
You don't know this planetplanetă,
because mostcel mai of it's coveredacoperit with that --
11
40198
3239
Nu cunoașteți această planetă căci mare parte e acoperită cu apă ―
adâncimea medie e 3 km.
00:43
averagein medie depthadâncime, two milesmile.
12
43461
1205
00:44
And when you go outsidein afara
13
44690
1180
Dacă priviți în sus
00:45
and look up at the EmpireImperiul StateStat
BuildingClădire, ChryslerChrysler BuildingClădire,
14
45894
2867
la clădiri ca Empire State sau Chrysler,
adâncimea medie a oceanului e de 15
00:48
the averagein medie depthadâncime of the oceanocean
is 15 of those on toptop of one anothero alta.
15
48785
3229
astfel de clădiri puse una peste alta.
00:52
We'veNe-am exploredexplorat about fivecinci percentla sută
of what's in that waterapă.
16
52038
3160
Am explorat circa 5% din aceste ape.
00:55
"ExploredA explorat," meaningsens, for the first time,
go peekarunca o privire and see what's there.
17
55222
3780
„Explorat” însemnând că am pătruns pentru prima dată în adâncuri să vedem ce-i acolo.
Azi aș dori să vă arăt
00:59
So what I want to do todayastăzi
is showspectacol you some things
18
59026
2596
câte ceva despre această planetă, despre oceane.
01:01
about this planetplanetă, about the oceansoceane.
19
61646
2293
01:03
I want to take you from shallowsuperficial waterapă
down to the deepadâncime waterapă,
20
63963
2898
Vreau să vă duc din apele de suprafață în adâncuri,
în speranța că, la fel ca mine, veți vedea unele lucruri
01:06
and hopefullyin speranta, like me,
you'llveți see some things
21
66885
2201
care vă vor prinde în explorarea planetei Pământ.
01:09
that get you hookedcoroiat
on exploringexplorarea planetplanetă EarthPământ.
22
69110
2655
Cunoașteți coralii, ați văzut destui,
01:12
You know things like coralscoralii;
you've seenvăzut plentymulțime of coralscoralii,
23
72455
2766
dacă ați fost la scufundat
01:15
those of you who'vecare au been
to the beachplajă, snorkelingsnorkeling,
24
75245
2362
știți că aceste colonii de corali sunt uimitoare ―
01:17
know coralscoralii are an amazinguimitor placeloc
to go -- fulldeplin of life,
25
77631
2735
pline de viață, animale mari și mici, unele simpatice,
01:20
some bigmare animalsanimale, smallmic animalsanimale,
some nicefrumos, some dangerouspericulos,
26
80390
2851
altele periculoase, rechini, balene etc.
01:23
sharksrechini, whalesbalene, all that stuffchestie.
27
83265
1865
01:25
They need to be protectedprotejate from humanityumanitate.
28
85154
2278
Trebuie protejate de omenire.
Sunt locuri minunate,
dar ceea ce probabil nu știți
01:27
They're great placeslocuri.
29
87456
1164
01:28
But what you probablyprobabil don't know
is in the very deepadâncime partparte of the oceanocean,
30
88644
3669
e că în străfundurile oceanului
există erupții vulcanice.
01:32
we have volcanicvulcanic eruptionseruptii.
31
92337
1288
01:33
MostCele mai multe volcanoesvulcani on EarthPământ
are at the bottomfund of the seamare --
32
93649
2620
Cei mai mulți vulcani de pe Pământ sunt pe fundul mărilor,
peste 80%.
01:36
more than 80 percentla sută.
33
96293
1249
01:37
And we actuallyde fapt have firefoc,
34
97566
1454
Există foc în adâncurile oceanului, chiar acum.
01:39
firefoc deepadâncime insideinterior the oceanocean,
going on right now.
35
99044
2686
01:41
All over the worldlume -- in the PacificPacific,
the AtlanticOceanul Atlantic, the IndianIndian OceanOcean.
36
101754
3269
Peste tot, în Oceanul pacific, Atlantic, Indian.
Aici, pe fundul oceanului, stâncile se lichefiază.
01:45
In this placeloc, the oceanocean floorpodea,
the rocksroci actuallyde fapt turnviraj to liquidlichid.
37
105047
3124
Există valuri pe fundul oceanului.
01:48
So you actuallyde fapt have wavesvaluri
on the oceanocean floorpodea.
38
108195
2159
Ați zice că nimic nu poate supraviețui aici, dar dacă privim atent,
01:50
You'dAr fi say nothing could livetrăi there,
but when we look in detaildetaliu,
39
110378
3001
chiar și aici, în cele mai adânci și întunecate locuri de pe Pământ există viață,
01:53
even there, in the deepestcea mai adâncă,
darkestcele mai întunecate placeslocuri on EarthPământ, we find life,
40
113403
3130
ceea ce ne spune că viața chiar dorește să se manifeste.
01:56
whichcare tellsspune us that life
really wants to happenîntâmpla.
41
116557
2351
Deci, lucruri uluitoare.
01:58
So, prettyfrumos amazinguimitor stuffchestie.
42
118932
1889
02:00
EveryFiecare time we go to the bottomfund of the seamare,
43
120845
2024
De fiecare dată când mergem pe fundul mării,
02:02
we exploreexplora with our submarinessubmarine,
with our robotsroboți,
44
122893
2269
explorăm cu submarinele noastre, cu roboții,
vedem ceva surprinzător,
02:05
we see something
that's usuallyde obicei surprisingsurprinzător,
45
125186
2016
02:07
sometimesuneori it's startlingsurprinzatoare
and sometimesuneori revolutionaryrevoluţionar.
46
127226
2631
uneori uimitor și alteori revoluționar.
02:09
You see that puddlebaltă
of waterapă sittingședință there.
47
129881
2435
Vedeți această baltă.
Împrejurul ei e o mică stâncă,
02:12
And all around the waterapă
there's a little cliffstâncă,
48
132340
2262
o mică plajă de nisip alb.
02:14
there's a little whitealb sandynisip beachplajă.
49
134626
1690
Ne apropiem. Veți vedea plaja mai bine,
02:16
We'llVom get closermai aproape, you'llveți see
the beachplajă a little bitpic better,
50
136340
2806
valurile din apă, acolo jos.
02:19
some of the wavesvaluri
in that waterapă, down there.
51
139170
2080
Ce-i special la această apă este
02:21
The thing that's specialspecial about this waterapă
52
141274
1968
că se află pe fundul Golfului Mexic.
02:23
is that it's at the bottomfund
of the GulfGolful of MexicoMexic.
53
143266
2293
Suneți în submarin și priviți pe hublou
02:25
So you're sittingședință insideinterior a submarinesubmarin,
54
145583
1826
02:27
looking out the windowfereastră
at a little pondlac of waterapă beneathsub the seamare.
55
147433
4284
la un mic iaz submarin.
02:31
We see pondsiazuri, we see
lakeslacuri, we see riversrâuri --
56
151741
3281
Vedem iazuri, lacuri, râuri.
02:35
in factfapt, right here is a riverrâu
at the bottomfund of the oceanocean
57
155046
2766
Aici e un râu pe fundul oceanului,
curgând din stânga-jos spre dreapta-sus.
02:37
going from the lowerinferior
left to the uppersuperior right.
58
157836
2112
Pe acolo apa curge.
02:39
WaterApa is actuallyde fapt flowingcurgere throughprin there.
59
159972
1944
02:41
This totallyintru totul blewa suflat our mindsminți.
60
161940
1415
Asta ne-a zăpăcit de tot:
cum poate exista așa ceva pe fundul mării?
02:43
How can you have this at the bottomfund?
61
163379
1717
Sunteți în ocean și vă uitați la altă apă.
02:45
You're in the oceanocean looking at more waterapă.
62
165120
2097
02:47
And there's animalsanimale
that only livetrăi in that waterapă.
63
167241
2711
Există animale care trăiesc doar în acea apă.
Deci, fundul oceanului ―
02:50
So, the bottomfund of the oceanocean --
64
170630
1632
02:52
I love this mapHartă, because it showsspectacole
in the middlemijloc of the oceanocean,
65
172286
2866
Îmi place această hartă pentru că arată că în mijlocul oceanului e un lanț muntos.
02:55
there's a mountainMunte rangegamă.
66
175176
1237
E cel mai mare lanț muntos de pe Pământ.
02:56
It's the greatestcea mai mare mountainMunte rangegamă
on EarthPământ, calleddenumit the mid-oceanmijlocul oceanului ridgecreasta --
67
176437
3436
Se numește Lanțul Oceanic Median.
Are peste 80.000 km lungime și abia dacă am aruncat o privire
02:59
50,000 milesmile long,
and we'vene-am hardlycu greu had a peekarunca o privire at it.
68
179897
3079
03:03
HardlyCu greu had a peekarunca o privire at it.
69
183000
1150
până în prezent.
Găsim aici văi, multe mii de văi
03:04
We find valleysVai,
manymulți thousandsmii of valleysVai,
70
184174
3151
03:07
largermai mare, widermai larg, deeperMai adânc
than the GrandGrand CanyonCanyon.
71
187349
3127
mai mari, mai largi și mai adânci decât Grand Canyon.
03:10
We find, as I said, underwatersub apă
lakeslacuri, riversrâuri, waterfallsCascade.
72
190500
2715
Găsim lacuri, râuri și cascade subacvatice.
Cea mai mare cascadă de pe planetă
03:13
The largestcea mai mare waterfallcascadă on the planetplanetă
73
193239
1667
e sub ocean, lângă Islanda.
03:14
is actuallyde fapt undersub the oceanocean,
up nearaproape IcelandIslanda.
74
194930
2524
Toate astea în cei 5% explorați.
03:17
All that stuffchestie is in that fivecinci percentla sută
that we'vene-am exploredexplorat.
75
197873
2872
În cazul oceanului, problema e
03:21
So the dealafacere about the oceanocean
is that to exploreexplora it,
76
201333
2555
că explorarea necesită tehnologie.
03:23
you've got to have technologytehnologie.
77
203912
1848
03:25
Not only technologytehnologie,
but it's not just DaveDave GalloGogu
78
205784
2301
Nu numai tehnologie. Și nu doar Dave Gallo
03:28
or one personpersoană exploringexplorarea,
it's a teamechipă of people.
79
208109
2209
sau o persoană care explorează. O întreagă echipă.
Necesită cunoștințe. Necesită echipă.
03:30
You've got to have the talenttalent, the teamechipă.
80
210342
2194
Trebuie tehnologie. Iată nava noastră, Atlantis,
03:32
You've got to have the technologytehnologie.
81
212560
1634
03:34
In this casecaz, it's our shipnavă, AtlantisAtlantis,
and the submarinesubmarin, AlvinAlvin.
82
214218
3155
și submarinul, Alvin.
03:37
InsideÎn interiorul that submarinesubmarin --
this is an AlvinAlvin launchlansa --
83
217397
2500
În submarin ― asta-i o lansare a lui Alvin ―
sunt trei oameni. Au fost remorcați pe punte.
03:39
there's threeTrei people.
84
219921
1151
03:41
They're beingfiind wheeledcu roți out ontope deckpunte.
85
221096
1810
Mai sunt 47 de persoane. Echipajul lucrează pe navă
03:42
There's 47 other people,
86
222930
1210
03:44
the teamworkmunca în echipă on that shipnavă,
makingluare sure that these people are okay.
87
224164
3617
asigurând ca cei trei să fie bine.
Toată lumea de pe submarin se gândește acum la un singur lucru:
03:47
EverybodyToata lumea in that submarinesubmarin
is thinkinggândire one thing right now:
88
227805
2858
„Ar fi trebuit oare să mai merg o dată la baie?”
03:50
Should I have goneplecat
to the bathroombaie one more time?
89
230687
2879
Pentru că ești acolo zece ore,
03:53
Because you're in there for 10 hoursore --
90
233590
1864
zece ore în acea mică sferă.
03:55
10 hoursore in that little spheresferă.
91
235478
1522
Doar voi trei și nimeni altcineva.
03:57
ThreeTrei of you togetherîmpreună
and nobodynimeni is going to be around you.
92
237024
2975
04:00
You go into the waterapă
and onceo singura data you hitlovit the waterapă, it's amazinguimitor.
93
240023
3184
Te scufunzi și odată ce intri în apă e uimitor.
04:03
There's a lovelyminunat colorculoare bluealbastru
that penetratespătrunde right insideinterior you.
94
243231
2904
Te pătrunde o minunată culoare albastră.
Nu se mai aude vasul de la suprafață.
04:06
You don't hearauzi the surfacesuprafaţă shipnavă anymoremai,
95
246159
2064
Se aude doar pingul sonarului.
04:08
you hearauzi that pingingping of a sonarsonar.
96
248247
1604
04:09
If you've got an iPhoneiPhone
you've got sonarsonar on there --
97
249875
2436
Dacă aveți un iPhone, aveți și sonar pe el ―
e același ping care merge în jos la fund și se întoarce.
04:12
it's that samela fel pingingping that goesmerge
down to the bottomfund and comesvine back up.
98
252335
3342
Scafandri verifică submarinul să se asigure că exteriorul e în regulă,
04:15
DiversScafandri checkVerifica out the subsub to make
sure the outsidein afara is okay,
99
255701
3137
apoi spun: „Start”
04:18
and then they say "Go,"
100
258862
1160
și te afunzi în adâncul oceanului,
o excursie uimitoare.
04:20
and down you go to the bottomfund
of the oceanocean and it's an amazinguimitor tripexcursie.
101
260046
3193
Te scufunzi două ore și jumătate până la fund.
04:23
So for two and a halfjumătate hoursore,
you sinkchiuvetă down to the bottomfund.
102
263263
2713
Două ore din acest timp totul e negru ca smoala.
04:26
And two hoursore of it
is totallyintru totul pitchpas blacknegru.
103
266581
2395
04:29
We thought that nothing
could livetrăi insideinterior that worldlume
104
269000
2456
Am crezut că nimic nu crește în acea lume,
acolo, pe fundul oceanului.
04:31
at the bottomfund of the oceanocean.
105
271480
1313
Când ajungem să ne uităm, găsim lucruri uimitoare.
04:32
And when we look,
we find some amazinguimitor things.
106
272817
2579
Pe tot parcursul scufundării, în ceea ce numim „apă de mijloc”,
04:35
All the way down --
we call it the mid-waterla mijlocul apei --
107
275420
2223
04:37
from the toptop of the oceanocean
down to the bottomfund, we find life.
108
277667
2776
de la suprafața până la fund, găsim viață.
De câte ori ne oprim și privim, găsim viață.
04:40
WheneverOri de câte ori we stop and look, we find life.
109
280467
1975
Vă voi arăta niște meduze
04:42
I'm going to showspectacol you some jelliesjeleuri.
110
282466
1675
pentru că sunt dintre cele mai grozave creaturi de pe Pământ.
04:44
They're absolutelyabsolut some
of the coolestcea mai tare creaturescreaturi on EarthPământ.
111
284165
2743
Priviți creatura asta care-și scutură tentaculele.
04:46
Look at that thing,
just flailingflailing his armsarme around.
112
286932
2356
E ca un mic homar.
04:49
That's like a little lobsterhomar.
113
289312
1400
E ca și cum toate acele animale ar avea gurile prinse laolaltă.
04:50
That one is like all these animalsanimale
with theiral lor mouthsguri hookedcoroiat togetherîmpreună,
114
290736
3250
Sunt animale coloniale.
04:54
the colonialcolonial animalsanimale.
115
294010
1153
Unele sunt minuscule, altele mai lungi decât această scenă.
04:55
Some animalsanimale are tinyminuscul,
some can be longermai lung than this stageetapă.
116
295187
2971
Animale extraordinare care nu se pot colecta cu o plasă.
04:58
Just amazinguimitor animalsanimale.
117
298182
1151
04:59
And you can't collectcolectarea them with a netnet --
118
299357
1916
Trebuie să mergem acolo cu camerele și să aruncăm o privire.
05:01
we have to go with our camerascamere
and take a look at them.
119
301297
2595
De fiecare dată când mergem, apar noi forme de viață.
05:03
So everyfiecare time we go, newnou speciesspecie of life.
120
303916
2255
05:06
The oceanocean is fulldeplin of life.
121
306195
1469
Oceanul e plină de viață.
Chiar în profunzimea oceanului ―
05:08
And yetinca the deepestcea mai adâncă partparte of the oceanocean --
122
308572
1913
când mergem la acel lanț muntos, găsim izvoare fierbinți.
05:10
when we go to that mountainMunte rangegamă,
we find hotFierbinte springsizvoare.
123
310509
2580
Deoarece apele astea sunt otrăvitoare și adâncimea e atât de mare,
05:13
Now we were sure --
because this is poisonousotrăvitor waterapă,
124
313113
2444
ar zdrobi Titanicul la fel cum
05:15
because it's so deepadâncime
it would crushzdrobi the TitanicTitanic
125
315581
2231
zdrobești o ceașcă goală în palmă.
05:17
the samela fel way you crushzdrobi
an emptygol cupceașcă in your handmână --
126
317836
2439
Eram convinși că nu poate fi nicio formă de viață acolo.
05:20
we were sure there would be
no life there at all.
127
320299
2334
În schimb, am găsi mai multă viață și diversitate
05:22
InsteadÎn schimb, we find more life
and diversitydiversitate and densitydensitate
128
322657
3158
decât în pădurile tropicale.
05:25
than in the tropicaltropical rainforestpădure tropicală.
129
325839
1613
Cu o singură privire pe hubloul submarinului
05:27
So, in one instanceinstanță, in one peekarunca o privire
out the windowfereastră of the subsub,
130
327476
3373
descoperim ceva care revoluționează modul în care
05:30
we discoverdescoperi something
131
330873
1151
05:32
that revolutionizesrevolutioneaza the way
we think about life on EarthPământ;
132
332048
2742
privim viața de pe Pământ,
05:34
and that is, you don't always
have to have sunlightlumina soarelui
133
334814
2402
însemnând că nu totdeauna e necesară lumina soarelui pentru viețuire.
05:37
to get life going.
134
337240
1158
Există și animale mari acolo jos ― unele par cunoscute.
05:38
There's bigmare animalsanimale down there too,
some that look familiarfamiliar.
135
338858
2834
Acesta se numește Dumbo. Îmi place de el. E grozav.
05:41
That guy'sbaieti calleddenumit DumboDumbo.
I love him. Dumbo'sDumbo pe great.
136
341716
2650
Aș fi vrut să am mai multe imagini despre acesta.
05:44
This guy -- oh man,
I wishdori I had more footagemetraj of this.
137
344390
2648
05:47
We're tryingîncercat to get an expeditionexpediție
togetherîmpreună to go look at this
138
347062
2905
Încercăm să organizăm o expediție să-l cercetăm împreună
şi poate într-un an o vom face.
05:49
and maybe in a yearan we'llbine have that.
139
349991
1985
05:52
Go onlinepe net and look.
140
352000
1315
Te conectezi și poți vedea.
05:53
VampyroteuthisVampyroteuthis infernalisinfernalis.
The vampirevampir squidcalamar.
141
353339
3070
Vampyroteuthis infernalis. Calmarul vampir.
Foarte tare.
05:56
IncrediblyIncredibil coolmisto.
142
356433
1433
05:57
In the darknessîntuneric of the deepadâncime seamare,
he's got glowingstralucitoare tentaclestentaculele,
143
357890
2810
În întunericul adâncimilor are tentacule strălucitoare,
dacă vreau să vin la voi ca el, îmi întind brațele în întuneric
06:00
so if I'm comingvenire at you like him,
I put my armsarme out in the darknessîntuneric
144
360724
3312
astfel că vedeți doar aceste licăriri în depărtare.
06:04
so all you see are little
glowingstralucitoare things over here.
145
364060
2398
În același timp, mă apropii.
06:06
MeanwhileÎntre timp, I'm comingvenire at you.
146
366482
1464
06:07
When he wants to escapeevadare,
147
367970
1151
Pentru a scăpa, se folosește de aceste zone luminoase
06:09
he's got these glowingstralucitoare podspăstăi
on his buttcap la cap that look like eyesochi.
148
369145
2824
de pe fund, care arată ca niște ochi.
Are ochi strălucitori pe fund. Tare!
06:11
GlowingStralucitoare eyesochi on his buttcap la cap.
How coolmisto is that?
149
371993
2043
06:14
Just an amazinguimitor animalanimal.
150
374060
1176
Un animal uluitor. (Râsete)
06:15
(LaughterRâs)
151
375260
1041
Pentru a se apăra, calmarul vampir
06:16
"VampireVampir" squidcalamar,
because when it getsdevine protectivede protecţie,
152
376325
2315
își trage o mantie neagră peste tot corpul
06:18
it pullstrage this blacknegru capepelerină
over its wholeîntreg bodycorp,
153
378664
2134
şi se face ca o minge. Super.
06:20
and curlsbucle up into a ballminge.
154
380822
1308
06:22
OutrageousScandalos animalanimal.
155
382154
1367
Asta e „nava de vis” ― cu o sută de ani în urmă, în aprilie,
06:24
This shipnavă, "The ShipNava of DreamsVise" --
156
384434
2522
06:26
a hundredsută yearsani agoîn urmă this comingvenire AprilAprilie,
157
386980
1812
acest vapor trebuia să ajungă la New York.
06:28
this shipnavă was supposedpresupus
to showspectacol up in NewNoi YorkYork.
158
388816
2158
E Titanicul și eu am condus o expediție acolo anul trecut.
06:30
It's the TitanicTitanic.
159
390998
1151
06:32
I co-ledco-condus an expeditionexpediție
out there last yearan.
160
392173
2012
Învățăm atâtea de la această navă.
06:34
We are learningînvăţare so much about that shipnavă.
161
394209
2414
Titanicul e un loc interesant pentru biologie
06:36
The TitanicTitanic is an interestinginteresant
placeloc for biologybiologie,
162
396647
2319
06:38
because animalsanimale are movingin miscare
in to livetrăi on the TitanicTitanic.
163
398990
3133
deoarece animalele se trezesc la viață pe Titanic.
Microbii îi descompun carena.
06:42
MicrobesMicrobii are actuallyde fapt
eatingmâncare the hullCoca of the TitanicTitanic.
164
402147
2527
Iată steagul Angliei, care a condus lumea, pe prora Titanicului.
06:44
That's where JackJack was kingrege of the worldlume
there on the bowarc of the TitanicTitanic.
165
404698
3405
Facem lucruri bune și ceea ce mă incită e
06:48
So we're doing realreal good.
166
408127
1199
06:49
And what's excitingemoționant to me
is that we're makingluare a virtualvirtual TitanicTitanic,
167
409350
3075
să facem într-o bună zi un Titanic virtual, astfel încât să puteți sta acasă
06:52
so you can sitsta there at home
with your joystickjoystick and your headsetcăști on,
168
412449
4385
cu joystick și cască,
și să explorați Titanicul singuri.
06:56
and you can actuallyde fapt exploreexplora
the TitanicTitanic for yourselftu.
169
416858
2554
06:59
That's what we want to do,
make these virtualvirtual worldslumi,
170
419436
2495
Asta vrem să facem ―
aceste lumi virtuale, astfel încât nu Dave Gallo
07:01
so it's not DaveDave GalloGogu or someonecineva elsealtfel
exploringexplorarea the worldlume; it's you.
171
421955
3313
sau altcineva explorează lumea, ci voi.
Le explorați pentru voi.
07:05
You exploreexplora it for yourselftu.
172
425292
1380
În concluzie,
07:06
So here'saici e the bottomfund linelinia:
173
426696
1681
oceanele sunt neexplorate
07:08
The oceansoceane are unexploredneexplorat
174
428401
2856
și nu pot să vă spun cât de semnificativ este
07:11
and I can't beginÎNCEPE to tell
you how importantimportant that is,
175
431281
2476
07:13
because they're importantimportant to us.
176
433781
1813
pentru că ele sunt importante pentru noi .
07:15
SevenŞapte billionmiliard people livetrăi on this planetplanetă
177
435618
2631
Şapte miliarde de oameni trăiesc pe planetă
și toți sunt afectați de oceane pentru că ele
07:18
and all of us are impactedafectate by the seamare,
178
438273
1861
07:20
because the oceansoceane controlControl the airaer
you breathea respira, the waterapă you drinkbăutură,
179
440158
4516
controlează aerul pe care-l respirăm, apa pe care o bem,
07:24
the foodalimente you eatmânca.
180
444698
1151
alimentele pe care le consumăm.
07:25
All those are controlleddirijat
in some way by the oceanocean,
181
445873
2349
Toate sunt într-un fel controlate de ocean
și acesta e încă neexplorat ―
07:28
and this is a thing
that we haven'tnu au even exploredexplorat --
182
448246
2451
5%.
07:30
fivecinci percentla sută.
183
450721
1341
Vreau să vă las cu ideea
07:32
The thing I want to leavepărăsi you with is,
184
452086
1824
că în cei 5% v-am arătat lucruri grozave.
07:33
in that fivecinci percentla sută,
I showeda arătat you some coolmisto stuffchestie.
185
453934
2381
De fiecare dată când ne scufundăm,
găsim lucruri interesante
07:36
There's a lot more coolmisto stuffchestie --
186
456339
1533
07:37
everyfiecare divepicaj we go on in the oceanocean,
we find something newnou about the seamare.
187
457896
4088
în ocean, aflăm ceva nou despre mare.
07:42
So what's in that other 95 percentla sută?
188
462008
1741
Ce-o fi în restul de 95%?
07:43
Did we get the excitingemoționant stuffchestie
or is there more out there?
189
463773
2685
Am aflat deja tot ce-i interesant sau mai sunt multe acolo?
Sunt aici să vă spun că Oceanul e plin de surprize.
07:46
And I'm here to tell you
that the oceanocean is fulldeplin of surprisessurprize.
190
466482
3063
07:49
There's a quotecitat I love by MarcelMarcel ProustProust:
191
469569
2207
Îmi place un citat de Marcel Proust:
07:51
"The trueAdevărat voyagecălătorie of explorationexplorare
is not so much in seekingcăutare newnou landscapespeisaje,"
192
471800
3511
"Adevărata călătorie de explorare nu să căutăm peisaje noi,"
ceea ce facem noi,
07:55
whichcare we do,
193
475335
1150
"ci să privim cu ochi noi."
07:56
"but in havingavând newnou eyesochi."
194
476509
1203
Așa că sper că azi, arătându-vă acestea,
07:57
And so I hopesperanţă todayastăzi,
by showingarătând you some of this,
195
477736
2370
v-am conferit noi perspective asupra acestei planete
08:00
it's givendat you some newnou eyesochi
about this planetplanetă,
196
480130
2206
și, pentru prima dată, aș dori să vă gândiți la ea altfel.
08:02
and for the first time,
I want you to think about it differentlydiferit.
197
482360
3079
Mulțumesc foarte mult. Vă mulțumesc.
08:05
Thank you very much. Thank you.
198
485463
1524
08:07
(ApplauseAplauze)
199
487012
3055
(Aplauze)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com