ABOUT THE SPEAKER
Robert Neuwirth - Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics.

Why you should listen

For too many people in the world, Robert Neuwirth suggests, the world's globalized economic system has turned out to be a capitalism of decay. Only by embracing true sharing strategies, he argues, can people develop an equitable vision of the future.

Neuwirth is the author of two previous books: Stealth of Nations (2011), on the global growth of the street markets and cross-border smuggling, and Shadow Cities (2005), on the power of squatter communities and shantytowns. His work has appeared in documentary films, on radio and television, and in many publications. In addition to writing, he has taught at Rikers Island, New York City’s jail, and at Columbia University’s Graduate School of Journalism. 

More profile about the speaker
Robert Neuwirth | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Robert Neuwirth: The power of the informal economy

Robert Neuwirth: Robert Neuwirth: Az informális gazdaság ereje

Filmed:
871,851 views

Robert Neuwirth négy évet töltött az utcai piacok kaotikus standjai között, beszélgetve kézikocsis árusokkal és a szürke piac kereskedőivel, hogy tanulmányozza a figyelemre méltó "D rendszert", a világ engedély nélkül működő gazdasági hálózatát. Ez egy olyan gazdaság, amelynek erejét és hatókörét alábecsülik, miközben megközelítőleg 1,8 milliárd munkahelyért felelős.
- Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In SystemRendszer D, this
0
705
2225
A D rendszerben, ez
00:18
is a storebolt,
1
2930
2047
egy bolt.
00:20
and what I mean by that is that this is a photographfénykép
2
4977
2327
Ezalatt pedig, egy fényképet értek,
00:23
I tookvett in MakokoMakoko, shantytownkalyiba város in LagosLagos, NigeriaNigéria.
3
7304
5315
amelyet a Makoko nyomornegyedben készítettem, Lagoszban, Nigérában.
00:28
It's builtépült over the lagoonlagúna, and there are no streetsutcák
4
12619
2383
Ezt egy lagúna fölé építették és nincsenek utcái,
00:30
where there can be storesüzletek to shopüzlet,
5
15002
1816
amelyek otthont adhatnának a boltoknak,
00:32
and so the storebolt comesjön to you.
6
16818
1890
így a bolt megy hozzád.
00:34
And in the sameazonos communityközösség,
7
18708
1785
És ugyanebben a közösségben,
00:36
this is businessüzleti synergyszinergia.
8
20493
1752
ez az üzleti szinergia.
00:38
This is the boathajó that that ladyhölgy was paddlingevezés around in,
9
22245
4106
Ez az a csónak, amelyben a hölgy körbeevezett,
00:42
and this artisankézműves makesgyártmányú the boathajó and the paddleslapátok
10
26351
2740
és ez a mesterember készíti a csónakot és az evezőket,
00:44
and sellsértékesít directlyközvetlenül
11
29091
1305
majd adja el közvetlen azoknak,
00:46
to the people who need the boathajó and the paddleslapátok.
12
30396
2164
akiknek csónakra vagy evezőkre van szükségük.
00:48
And this is a globalglobális businessüzleti.
13
32560
2182
Ez itt pedig egy globális üzlet.
00:50
OgandiroOgandiro smokesdohányzik fishhal in MakokoMakoko in LagosLagos,
14
34742
4126
Ogandiro halat füstöl, Makokóban, Lagoszban,
00:54
and I askedkérdezte her, "Where does the fishhal come from?"
15
38868
2961
és én megkérdeztem tőle, hogy honnan származik a hal?
00:57
And I thought she'dfészer say, "Oh, you know,
16
41829
2726
Tudják, azt gondoltam, azt mondja majd,
01:00
up the lagoonlagúna somewherevalahol, or maybe acrossát AfricaAfrika,"
17
44555
2901
fentebb, a lagúnából, vagy valahonnan Afrikából,
01:03
but you'llazt is megtudhatod be happyboldog to know she said
18
47456
1431
de biztos örülni fognak annak, amit mondott,
01:04
it camejött from here, it comesjön from the NorthÉszaki SeaTenger.
19
48887
2057
ugyanis innen jött, az Északi-Tengerből.
01:06
It's caughtelkapott here, frozenfagyott, shippedszállított down to LagosLagos,
20
50944
2326
Itt fogták, fagyasztották le, majd szállították Lagoszba,
01:09
smokedfüstölt, and soldeladott for a tinyapró incrementnövekedés of profitnyereség
21
53270
3087
ahol megfüstölték és eladták egy aprócska kis profitért
01:12
on the streetsutcák of LagosLagos.
22
56357
1522
a lagoszi utcákon.
01:13
And this is a businessüzleti incubatorinkubátor.
23
57879
1851
Ez pedig itt egy üzleti inkubátor.
01:15
This is OlusosunOlusosun dumplerak, the largestlegnagyobb garbageszemét dumplerak in LagosLagos,
24
59730
3702
Ez az Olusosun szeméttelep, a legnagyobb szeméttelep Lagoszban,
01:19
and 2,000 people work here, and I foundtalál this out
25
63432
3071
és 2000 ember dolgozik itt, ezt egy helybélitől,
01:22
from this fellowfickó, AndrewAndrew SaboruSaboru.
26
66503
2418
Andrew Saborutól tudom.
01:24
AndrewAndrew spentköltött 16 yearsévek scavengingtakarítás materialsanyagok on the dumplerak,
27
68921
4160
Andrew 16 éven át guberált a szeméttelepen anyagokat keresve,
01:28
earnedszerzett enoughelég moneypénz to turnfordulat himselfsaját maga into a contractszerződés scalerméretező,
28
73081
3228
és elég pénzt keresett ahhoz, hogy mérős felvásárló váljon belőle,
01:32
whichmelyik meantjelentett he carriedvégrehajtott a scaleskála and wentment around and
29
76309
2610
azaz, egy mérővel járt körbe,
01:34
weighedmérlegelni all the materialsanyagok that people had scavengedscavenged
30
78919
2224
lemérve az összes anyagot, amit az emberek összeszedtek
01:37
from the dumplerak. Now he's a scrapdarabka dealerkereskedő.
31
81143
3023
a szemétből. Most már hulladékkereskedő.
01:40
That's his little depotraktár behindmögött him,
32
84166
2401
Az ott mögötte a saját kis lerakata,
01:42
and he earnskeres twicekétszer the NigerianNigériai minimumminimális wagebér.
33
86567
4511
és kétszer annyit keres, mint ami a nigériai minimálbér.
01:46
This is a shoppingbevásárlás mallpláza.
34
91078
2262
Ez egy bevásárlóközpont.
01:49
This is OshodiOshodi MarketPiac in LagosLagos.
35
93340
2175
Ez az Oshodi Piac Lagoszban.
01:51
JorgeJorge LuisLuis BorgesBorges had a storysztori calledhívott "The AlephÁlef,"
36
95515
2346
Jorge Luis Borges-nek van egy novellája, "Az Aleph";
01:53
and the AlephÁlef is a pointpont in the worldvilág
37
97861
1823
az Aleph egy pont a világban,
01:55
where absolutelyteljesen everything existslétezik,
38
99684
2295
ahol abszolút minden létezik,
01:57
and for me, this imagekép is a pointpont in the worldvilág
39
101979
2345
és nekem, ez a kép, egy pont a világban,
02:00
where absolutelyteljesen everything existslétezik.
40
104324
2464
ahol abszolút minden létezik.
02:02
So, what am I talkingbeszél about when I talk about SystemRendszer D?
41
106788
2849
Szóval, miről is beszélek, amikor a D rendszerről van szó?
02:05
It's traditionallyhagyományosan calledhívott the informalinformális economygazdaság,
42
109637
2299
Ezt hagyományosan informális gazdaságnak,
02:07
the undergroundföld alatt economygazdaság, the blackfekete marketpiac.
43
111936
3628
földalatti gazdaságnak vagy fekete piacnak hívják.
02:11
I don't conceiveelképzelni of it that way.
44
115564
2293
Én ezt nem így fogom fel.
02:13
I think it's really importantfontos to understandmegért that something like
45
117857
2757
Azt hiszem, nagyon fontos megérteni, hogy egy ilyen dolog,
02:16
this is totallyteljesen opennyisd ki. It's right there for you to find.
46
120614
4480
teljesen nyílt. Ott van előtted, rajtad múlik, hogy észrevedd.
02:20
All of this is happeningesemény openlynyíltan, and aboveboardkorrekt.
47
125094
2727
Minden nyíltan és korrektül történik.
02:23
There's nothing undergroundföld alatt about it.
48
127821
2522
Semmi földalatti nincsen ebben.
02:26
It's our prejudgmentelszenvedésének that it's undergroundföld alatt.
49
130343
3382
Pusztán a mi előítéletünk, hogy földalatti.
02:29
I've piratedkalóz the termkifejezés SystemRendszer D from the formerkorábbi Frenchfrancia coloniestelepek.
50
133725
4505
A D rendszer ötletét a volt francia kolóniáktól vettem.
02:34
There's a wordszó in Frenchfrancia that is débrouillardisebrouillardise,
51
138230
3096
Van egy francia szó, a débrouillardise,
02:37
that meanseszközök to be self-reliantönellátó,
52
141326
2120
ami azt jelenti 'önellátó',
02:39
and the formerkorábbi Frenchfrancia coloniestelepek have turnedfordult that into
53
143446
3363
és a volt francia kolóniák ezt úgy alakították át,
02:42
SystemRendszer D for the economygazdaság of self-relianceönellátás,
54
146809
2557
mint az önálló gazdaságot jelentő D rendszer,
02:45
or the DIYDIY economygazdaság.
55
149366
3258
vagy a 'csináld magad' gazdaság.
02:48
But governmentskormányok hategyűlölet the DIYDIY economygazdaság,
56
152624
3129
De a kormányok nem szeretik a "csináld magad" gazdaságot,
02:51
and that's why -- I tookvett this picturekép in 2007,
57
155753
3244
mégpedig ezért: -- ezt a képet 2007-ben készítettem,
02:54
and this is the sameazonos marketpiac in 2009 --
58
158997
4552
és ez ugyanaz a piac 2009-ben --
02:59
and I think, when the organizersszervezők of this conferencekonferencia
59
163549
2306
úgy gondolom, hogy amikor ennek a konferencának a szervezői
03:01
were talkingbeszél about radicalradikális opennessnyitottság,
60
165855
1427
a radikális nyitottságról beszéltek,
03:03
they didn't mean that the streetsutcák should be opennyisd ki
61
167282
2556
nem az értették ez alatt, hogy az utakat kellene megnyitni,
03:05
and the people should be goneelmúlt.
62
169838
1743
az embereknek pedig eltűnniük.
03:07
I think what we have is a picklesavanyú uborka problemprobléma.
63
171581
3943
Azt hiszem itt a savanyú uborka problémával találjuk szembe magunkat.
03:11
I had a friendbarát who workeddolgozott at a picklesavanyú uborka factorygyár,
64
175524
2940
Volt egy barátom, aki egy savanyú uborka gyárban dolgozott,
03:14
and the cucumbersuborka would come flyingrepülő down
65
178464
1901
és az uborkák egy szalagról potyogtak le,
03:16
this conveyerszállítószalag beltöv, and his jobmunka was to pickszed off the onesazok
66
180365
4003
és neki fel kellett vennie azokat a darabokat,
amelyek nem néztek ki jól,
03:20
that didn't look so good and throwdobás them in the binkuka
67
184368
2349
majd bedobni őket egy "fűszer" feliratú
03:22
labeledfeliratú "relishélvezettel" where they'dők azt be crushedszétzúzott and mixedvegyes
68
186717
1906
tárolóba, ahol összepaszírozták őket és elkeverték
03:24
with vinegarecet and used for other kindsféle of profitnyereség.
69
188623
3326
ecettel, hogy másfajta profitot termeljenek belőle.
03:27
This is the picklesavanyú uborka economygazdaság.
70
191949
2311
Ez a savanyú uborka gazdaság.
03:30
We're all focusingösszpontosítás on — this is a statisticstatisztikai from
71
194260
2505
Amire mi mind fókuszálunk -- ez egy hó eleji statisztika
03:32
earlierkorábban this monthhónap in the FinancialPénzügyi TimesAlkalommal
72
196765
2579
a Financial Timesból --
03:35
we're all focusingösszpontosítás on the luxuryluxus economygazdaság.
73
199344
3543
amire fókuszálunk, az a luxus gazdaság.
03:38
It's worthérdemes 1.5 trillionbillió dollarsdollár everyminden yearév, and that's
74
202887
2743
Ez 1500 milliárd dollárt ér minden évben,
03:41
a vasthatalmas amountösszeg of moneypénz, right?
75
205630
1744
ami jó sok pénz, ugye?
03:43
That's threehárom timesalkalommal the GrossBruttó DomesticHazai ProductTermék of SwitzerlandSvájc.
76
207374
3248
Ez háromszor nagyobb, mint Svájc bruttó hazai terméke.
03:46
So it's vasthatalmas. But it should come with an asteriskcsillag,
77
210622
4798
Szóval sok. De ezért meg kéne ezt csillagozni,
03:51
and the asteriskcsillag is that it excludeskizárja a two thirdskétharmadát of the workersmunkások
78
215420
4193
a csillag pedig azt jelenti, hogy kihagyja a munkások két harmadát
03:55
of the worldvilág.
79
219613
1053
a világon.
03:56
1.8 billionmilliárd, ezermillió people around the worldvilág work
80
220666
3389
A világon 1,8 milliárd ember dolgozik olyan gazdaságban,
03:59
in the economygazdaság that is unregulatednem szabályozott and informalinformális.
81
224055
5536
amely nincs szabályozva és informális.
04:05
That's a hugehatalmas numberszám, and what does that mean?
82
229591
3280
Ez egy nagyon nagy szám, és vajon mit jelent?
04:08
Well, it meanseszközök if it were unitedegyesült in a singleegyetlen politicalpolitikai systemrendszer,
83
232871
4753
Nos, azt jelenti, hogy ha mindez egy egységes politikai rendszerben lenne egyesítve,
04:13
one countryország, call it
84
237624
4255
egy országban, amit hívhatnánk
04:17
"The UnitedEgyesült StreetUtca SellersEladók RepublicKöztársaság," the U.S.S.R.,
85
241879
3001
" Az Egyesült Utcai Árusok Köztársaságának", az EUÁK-nak,
04:20
or "BazaaristanBazaaristan,"
86
244880
1833
vagy akár Bazárisztánnak,
04:22
it would be worthérdemes 10 trillionbillió dollarsdollár everyminden yearév,
87
246713
4276
ez 10.000 milliárd dollárt érne minden évben,
04:26
and that would make it the secondmásodik largestlegnagyobb economygazdaság
88
250989
2056
és a második legnagyobb gazdasággá válna
04:28
in the worldvilág, after the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
89
253045
2481
az egész világon, az Egyesült Államok után.
04:31
And givenadott that projectionselőrejelzések are that the bulktömeg
90
255526
2840
És tekintettel arra a prognózisra, hogy
04:34
of economicgazdasági growthnövekedés over the nextkövetkező 15 yearsévek will come
91
258366
3665
a gazdasági növekedés jelentős része az elkövetkező 15 évben
04:37
from emergingfeltörekvő economiesgazdaságok in the developingfejlesztés worldvilág,
92
262031
3372
a fejlődő országok feltörekvő gazdaságaiból fog származni,
04:41
it could easilykönnyen overtakeutolérni the UnitedEgyesült StatesÁllamok
93
265403
2131
így könnyen lekörözhetné az Egyesült Államokat is,
04:43
and becomeválik the largestlegnagyobb economygazdaság in the worldvilág.
94
267534
3366
ezzel a világ legnagyobb gazdaságává válva.
04:46
So the implicationskövetkezményei of that are vasthatalmas, because it meanseszközök
95
270900
3535
Ennek jelentősége pedig igen nagy, mert ez azt jelenti,
04:50
that this is where employmentfoglalkoztatás is — 1.8 billionmilliárd, ezermillió people —
96
274435
3523
hogy itt van foglalkoztatás -- 1,8 milliárd ember --,
04:53
and this is where we can createteremt a more egalitarianegyenlőségen alapuló worldvilág,
97
277958
4622
és ez az a hely, ahol létrehozhatunk egy sokkal egyenlőbb világot,
04:58
because people are actuallytulajdonképpen ableképes to earnkeresni moneypénz and liveélő
98
282580
3971
mivel az emberek tényleg pénzt tudnak keresni,
05:02
and thrivegyarapszik, as AndrewAndrew SaboruSaboru did.
99
286551
2995
élni és gyarapodni, ahogy azt Andrew Saboru is tette.
05:05
BigNagy businessesvállalkozások have recognizedelismert this,
100
289546
2161
A nagyvállalatok felismerték ezt,
05:07
and what's fascinatingelbűvölő about this slidecsúszik,
101
291707
1979
és ami a legfantasztikusabb e diával kapcsolatban,
05:09
it's not that the guys can carryvisz boxesdobozok on theirazok headsfejek
102
293686
2258
az nem az, hogy a fickók dobozokat cipelnek a fejükön,
05:11
and runfuss around withoutnélkül droppingcsepegtető them off.
103
295944
2515
és anélkül szaladgálnak, hogy leejtenék őket,
05:14
it's that the GalaGála sausagekolbász rolltekercs is a producttermék that's madekészült
104
298459
3095
hanem az, hogy a Gala sült kolbász, egy termék
05:17
by a globalglobális companyvállalat calledhívott UACFELHASZNÁLÓI FIÓKOK FELÜGYELETE foodsélelmiszerek
105
301554
2710
amit egy nemzetközi cég, az UAC Foods gyárt,
05:20
that's activeaktív throughoutegész AfricaAfrika and the MiddleKözel EastKeleti,
106
304264
2567
ami aktív egész Afrikában és a Közel-Keleten,
05:22
but the GalaGála sausagekolbász rolltekercs is not soldeladott in storesüzletek.
107
306831
3689
de a Gala sült kolbászt nem boltokban árulják.
05:26
UACFELHASZNÁLÓI FIÓKOK FELÜGYELETE foodsélelmiszerek has recognizedelismert that it won'tszokás sellelad if it's in storesüzletek.
108
310520
3337
Az UAC Foods felismerte azt, hogy nem tudnák eladni a boltokban.
05:29
It's only soldeladott by a phalanxPhalanx of streetutca hawkersutcai árusok
109
313857
4105
Ezt csak egy sereg utcai árus árulja,
05:33
who runfuss around the streetsutcák of LagosLagos at busbusz stationsállomások
110
317962
2813
akik Lagosz utcáit járják, a buszmegállókat,
05:36
and in trafficforgalom jamsdugók and sellelad it as a snacksnack,
111
320775
4473
vagy a dugókat, és harapnivalóként adják el,
05:41
and it's been soldeladott that way for 40 yearsévek.
112
325248
3022
és ekként árulják már 40 éve.
05:44
It's a businessüzleti planterv for a corporationvállalat.
113
328270
2170
Ez egy üzleti terv egy vállalat számára.
05:46
And it's not just in AfricaAfrika.
114
330440
2493
És nem csak Afrikában.
05:48
Here'sItt van MrMr. CleanTiszta looking amorouslyamorously at all the other
115
332933
3113
Itt van Mr. Clean, aki szerelmesen tekint
05:51
ProcterProcter & GambleGamble productsTermékek,
116
336046
1920
a többi Procter & Gamble termékre,
05:53
and ProcterProcter & GambleGamble, you know,
117
337966
2448
és a Procter & Gamble-nek, tudják,
05:56
the statisticstatisztikai always citedidézett is that Wal-MartWal-Mart
118
340414
2577
az örökösen emlegetett statisztika szerint a Wal-Mart
05:58
is theirazok largestlegnagyobb customervevő, and it's trueigaz, as one storebolt,
119
342991
4841
a legnagyobb vásárlója, és valóban, egyetlen áruházként
06:03
Wal-MartWal-Mart buysvásárol 15 percentszázalék, thusés így 15 percentszázalék
120
347847
3187
a Wal-Mart 15 százaléknyit vásárol, így 15 százaléka
06:06
of ProcterProcter & Gamble'sGamble businessüzleti is with Wal-MartWal-Mart,
121
351034
3100
a Procter & Gamble üzletkötéseinek a Wal-Marttal van,
06:10
but theirazok largestlegnagyobb marketpiac segmentszegmens is something that they call
122
354134
3561
de a legnagyobb piaci szegmensük, egy olyan dolog, amit csak úgy hívnak
06:13
"highmagas frequencyfrekvencia storesüzletek," whichmelyik is all these tinyapró kioskskioszkok
123
357695
2920
"nagy frekventáltságú üzletek", amelyek a kis bódék,
06:16
and the ladyhölgy in the canoekajak-kenu and all these other businessesvállalkozások
124
360615
3311
a hölgy a kenuban és minden más üzlet,
06:19
that existlétezik in SystemRendszer D, the informalinformális economygazdaság,
125
363926
5347
amely az informális gazdaságban, a D rendszerben létezik,
06:25
and ProcterProcter & GambleGamble makesgyártmányú 20 percentszázalék of its moneypénz
126
369273
3398
a Procter & Gamble bevételének 20 százaléka pedig
06:28
from that marketpiac segmentszegmens,
127
372671
2049
ebből a piaci szegmensből származik,
06:30
and it's the only marketpiac segmentszegmens that's growingnövekvő.
128
374720
3436
és ez az egyetlen piaci szegmens, ami növekszik.
06:34
So ProcterProcter & GambleGamble saysmondja, "We don't caregondoskodás whetherakár a storebolt
129
378156
3108
Így a Procter & Gamble az mondja, "minket nem érdekel,
06:37
is incorporatedbejegyzett or registeredregisztrált or anything like that.
130
381264
2894
hogy a bolt be van-e jegyezve vagy regisztrálva, vagy bármi ilyesmi.
06:40
We want our productsTermékek in that storebolt."
131
384158
3833
Mi azt akarjuk, hogy a termékeink jelen legyenek abban a boltban."
06:43
And then there's mobileMobil phonestelefonok.
132
387991
2172
És itt vannak a mobiltelefonok.
06:46
This is an adhirdetés for MTNMTN,
133
390163
1840
Ez az MTN egyik hirdetése,
06:47
whichmelyik is a SouthDél AfricanAfrikai multinationaltöbbnemzetiségű
134
392003
2642
amely egy dél-afrikai multi,
06:50
activeaktív in about 25 countriesországok,
135
394645
2749
ami megközelítőleg 25 országban van jelen,
06:53
and when they camejött into NigeriaNigéria
136
397394
1561
és amikor Nigériába jöttek
06:54
NigeriaNigéria is the bignagy dogkutya in AfricaAfrika.
137
398955
1957
-- Nigéria Afrika nagykutyája.
06:56
One in sevenhét AfricansAfrikaiak is a NigerianNigériai,
138
400912
2324
Hét afrikaból egy nigérai,
06:59
and so everyonemindenki wants in to the mobileMobil phonetelefon marketpiac
139
403236
2702
így mindenki részt akar a mobil piacból
07:01
in NigeriaNigéria. And when MTNMTN camejött in, they wanted
140
405938
2034
Nigériában. -- És amikor az MTN bejött, nem akart mást,
07:03
to sellelad the mobileMobil serviceszolgáltatás like I get in the UnitedEgyesült StatesÁllamok
141
407972
2960
mint ugyanazt a mobil szolgáltatást eladni, amelyet én kapok az Egyesült Államokban,
07:06
or like people get here in the U.K. or in EuropeEurópa --
142
410932
3774
vagy más is itt az Egyesült Királyságban,
vagy Európában --
07:10
expensivedrága monthlyhavi planstervek, you get a phonetelefon,
143
414706
3889
drága havi díjcsomagok, kapsz egy telefont.
07:14
you payfizetés overagestúlkoros,
144
418595
2000
kifizeted a többletet,
07:16
you're killedelesett with feesdíjak --
145
420595
2128
és agyonnyomnak a díjak --
07:18
and theirazok planterv crashedlezuhant and burnedégett.
146
422723
1804
de a terveik dugába dőltek.
07:20
And they wentment back to the drawingrajz boardtábla, and they retooledretooled,
147
424527
2040
Így visszatértek a tervezőasztalhoz, és újragondolták,
07:22
and they camejött up with anotheregy másik planterv:
148
426567
1504
majd előálltak egy másik tervvel:
07:23
We don't sellelad you the phonetelefon,
149
428071
2186
Nem adjuk el neked a telefont,
07:26
we don't sellelad you the monthlyhavi planterv.
150
430257
1830
nem adunk el neked havi díjcsomagot sem,
07:27
We only sellelad you airtimeadásidő.
151
432087
3136
csak lebeszélhető időt.
07:31
And where'shol van the airtimeadásidő soldeladott?
152
435223
1913
És hol adják ezt a lebeszélhető időt?
07:33
It's soldeladott at umbrellaesernyő standsállványok all over the streetsutcák,
153
437136
4093
Hát az ernyős bódéknál szerte az utcákon,
07:37
where people are unregisterednem regisztrált, unlicensedengedély nélküli,
154
441229
3724
ahol az emberek nincsenek regisztrálva és nem rendelkeznek engedéllyel,
07:40
but MTNMTN makesgyártmányú mosta legtöbb of its profitsnyereség,
155
444953
2705
de az MTN a legtöbb profitját
07:43
perhapstalán 90 percentszázalék of its profitsnyereség,
156
447658
2687
talán annak 90 százalékát is,
07:46
from sellingeladási throughkeresztül SystemRendszer D, the informalinformális economygazdaság.
157
450345
4662
a D rendszerbeli eladásokból nyeri, az informális gazdaságból.
07:50
And where do the phonestelefonok come from?
158
455007
1836
És honnan származnak a telefonok?
07:52
Well, they come from here. This is in GuangzhouGuangzhou, ChinaKína,
159
456843
2874
Nos, hát innen. Ez itt Kanton, Kína,
07:55
and if you go upstairsaz emeleten in this ratherInkább sleepyálmos looking
160
459717
3436
és ha felmész az emeletére ennek az álmosnak tűnő
07:59
electronicselektronika mallpláza, you find the GuangzhouGuangzhou DashatouDashatou
161
463153
4626
elektronikai bevásárlóközpontnak, akkor megtalálod
a Guangzhou Dashatou
08:03
second-handhasznált tradekereskedelmi centerközpont,
162
467779
2873
használtáru kereskedelmi központot,
08:06
and if you go in there, you followkövesse the guys with the musclesizmok
163
470652
3184
és ha bemész, majd követed az izmos fickókat,
08:09
who are carryingszállítás the boxesdobozok, and where are they going?
164
473836
2662
akik dobozokat cipelnek és akik, hová is tartanak?
08:12
They're going to EddyEddy in LagosLagos.
165
476498
2817
Hát Lagoszba, Eddyhez .
08:15
Now, mosta legtöbb of the phonestelefonok there are not second-handhasznált at all.
166
479315
2704
De a legtöbb telefon egyáltalán nem használt.
08:17
The namenév is a misnomerhelytelen elnevezés.
167
482019
1307
Ez egy téves elnevezés.
08:19
MostA legtöbb of them are piratedkalóz. They have the namenév brandmárka
168
483326
2908
A legtöbbjük kalóztermék. Van rajtuk márkanév,
08:22
on them, but they're not manufacturedgyártott by the namenév brandmárka.
169
486234
3081
de nem az a márka gyártotta le őket.
08:25
Now, are there downsideshátrányai to that?
170
489315
2656
Hogy vannak-e ennek árnyoldalai?
08:27
Well, I guessTaláld ki. You know, ChinaKína has no —
171
491971
3248
Nos, azt hiszem igen. Mint tudják, Kína nem rendelkezik --
08:31
(LaughterNevetés) — no intellectualszellemi propertyingatlan, right?
172
495219
3292
(Nevetés) -- szellemi tulajdonnal, igaz?
08:34
VersaceVersace withoutnélkül the vowelsmagánhangzók.
173
498511
1901
Versace, magánhangzók nélkül.
08:36
ZhuomaniZhuomani insteadhelyette of ArmaniArmani.
174
500412
2062
Armani helyett Zhuomani.
08:38
S. GuuuciGuuuci, and -- (LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
175
502474
5007
S. Guuuuci... (Nevetés) (Taps)
08:43
All around the worldvilág this is how productsTermékek
176
507481
3129
Az egész világon így forgalmazzák
08:46
are beinglény distributedmegosztott, so, for instancepélda,
177
510610
2520
a termékeket, például
08:49
in one streetutca marketpiac on RuaRua 25 dede MarMarço
178
513130
3159
az egyik utcai piacon a Rua 25 de Marçónál
08:52
in São PauloPaulo, BrazilBrazília,
179
516289
1969
São Paulóban, Brazíliában,
08:54
you can buyVásárol fakehamisítvány designertervező glassesszemüveg.
180
518258
3296
megveheted a hamis dizájner szemüvegeket.
08:57
You can buyVásárol clonedklónozott cologneKöln.
181
521554
2063
Vagy hamisított kölnit.
08:59
You can buyVásárol piratedkalóz DVDsDVD-k, of coursetanfolyam.
182
523617
2775
Kalóz DVD-ket is, természetesen.
09:02
You can buyVásárol NewÚj YorkYork YankeesYankees capssapkák
183
526392
2857
New York Yankees sapkákat,
09:05
in all sortsfajta of unauthorizedjogosulatlan patternsminták.
184
529249
3206
mindenféle engedély nélküli mintával együtt.
09:08
You can buyVásárol cuecascuecas baratasbaratas, designertervező underwearfehérnemű
185
532455
3089
Vagy vehetünk cuecas baratast, márkás fehérneműt,
09:11
that isn't really manufacturedgyártott by a designertervező,
186
535544
2297
amit valójában nem is egy dizájner tervezett,
09:13
and even piratedkalóz evangelicalevangélikus mixtapesmixtapeseket. (LaughterNevetés)
187
537841
4374
sőt még kalóz evangélikus mix cd-ket is. (Nevetés)
09:18
Now, businessesvállalkozások tendhajlamosak to complainpanaszkodik about this,
188
542215
2754
Nos, a vállalkozások gyakran panaszkodnak emiatt,
09:20
and theirazok, they, I don't want to take away from theirazok
189
544969
3539
és nem akarom aláásni
09:24
entireteljes validityérvényesség of complainingpanaszkodik about it,
190
548508
2038
a panaszaik létjogosultságát ezzel kapcsolatban,
09:26
but I did askkérdez a majorJelentősebb sneakercipő manufacturergyártó earlierkorábban this yearév
191
550546
4498
de még korábban idén megkérdeztem egy nagy edzőcipőgyártót,
09:30
what they thought about piracykalózkodás,
192
555044
2897
hogy mit gondolnak a kalózkodásról,
09:33
and they told me, "Well, you can't quoteidézet me on this,
193
557941
1347
és ők azt mondták nekem, "Nos, nem idézheti, azt amit mondok,
09:35
because if you quoteidézet me on this, I have to killmegöl you,"
194
559288
2100
mert ha megteszi, meg kell, hogy öljem.",
09:37
but they use piracykalózkodás as marketpiac researchkutatás.
195
561388
5704
de a kalózkodást piackutatásként használják.
09:42
The sneakercipő manufacturergyártó told me that if
196
567092
3224
Az edzőcipőgyártó azt mondta nekem, hogy
09:46
they find that PumasPumas are beinglény piratedkalóz, or AdidasAdidas
197
570316
3687
ha úgy találják, hogy sok Pumát másolnak le, vagy az Adidast
09:49
are beinglény piratedkalóz and theirazok sneakerstornacipő aren'tnem beinglény piratedkalóz,
198
574003
3286
koppintják éppen, és az ő cipőiket pedig nem,
09:53
they know they'veők már doneKész something wrongrossz. (LaughterNevetés)
199
577289
2885
akkor tudják, hogy valamit rosszul csinálnak. (Nevetés)
09:56
So it's very importantfontos to them to tracknyomon követni piracykalózkodás
200
580174
3077
Így nagyon fontos nekik, hogy lekövessék a kalózkodást,
09:59
exactlypontosan because of this, and the people who are buyingvásárlás,
201
583251
2364
pontosan emiatt, és az emberek, akik megveszik
10:01
the pirateskalózok, are not theirazok customersügyfelek anywayakárhogyan is,
202
585615
2120
a másolt termékeket, úgysem az ő vásárlóik,
10:03
because theirazok customersügyfelek want the realigazi dealüzlet.
203
587735
2732
mert az ő vásárlóik az igazit akarják.
10:06
Now, there's anotheregy másik problemprobléma.
204
590467
1493
De van itt egy másik probléma is.
10:07
This is a realigazi streetutca signjel in LagosLagos, NigeriaNigéria.
205
591960
3332
Ez egy valódi utcatábla, Lagosban, Nigérában.
10:11
All of SystemRendszer D really doesn't payfizetés taxesadók, right?
206
595292
3064
A D rendszer egyik résztvevője sem fizet adót, igaz?
10:14
And when I think about that, first of all I think that
207
598356
1805
És amikor erre gondolok, elsősorban az jut eszembe,
10:16
governmentkormány is a socialtársadalmi contractszerződés betweenközött the people and
208
600161
3714
hogy a kormányzat egy társadalmi szerződés a nép és
10:19
the governmentkormány, and if the governmentkormány isn't transparentátlátszó,
209
603875
2516
a kormány között, és ha a kormány nem őszinte,
10:22
then the people aren'tnem going to be transparentátlátszó eitherbármelyik,
210
606391
2221
akkor az emberek sem lesznek őszinték,
10:24
but alsois that we're blaminghibáztatja the little guy
211
608612
3048
de ugyanakkor a kisembert hibáztatjuk,
10:27
who doesn't payfizetés his taxesadók, and we're not recognizingfelismerés
212
611660
1937
aki nem fizeti meg az adóját, és nem ismerjük fel azt,
10:29
that everyone'smindenki fudgingfudging things all over the worldvilág,
213
613597
2773
hogy a világon mindenhol szoktak szélhámoskodni,
10:32
includingbeleértve some extremelyrendkívüli módon respectedtisztelt businessesvállalkozások,
214
616370
4033
köztük néhány nagy elismeréssel bíró vállalkozás is,
10:36
and I'll give you one examplepélda.
215
620403
1140
és mindjárt említek is egy példát.
10:37
There was one companyvállalat that paidfizetett 4,000 bribesmegvesztegetés
216
621543
4151
Volt egy cég, amely 4000 alkalommal fizetett kenőpénzt
10:41
in the first decadeévtized of this millenniumMillennium, and
217
625694
2398
a jelen évezred első évtizedében,
10:43
a millionmillió dollarsdollár in bribesmegvesztegetés everyminden businessüzleti day, right?
218
628092
4901
egymillió dollár kenőpénzt minden munkanapon, értik?
10:48
All over the worldvilág. And that companyvállalat
219
632993
2295
Szerte a világon. És ez a cég,
10:51
was the bignagy Germannémet electronicselektronika giantóriás SiemensSiemens.
220
635288
2906
a nagy német elektronikai óriás, a Siemens volt.
10:54
So this goesmegy on in the formalhivatalos economygazdaság
221
638194
3878
Szóval ez megy a formális gazdaságban,
10:57
as well as the informalinformális economygazdaság,
222
642072
2198
és ugyanígy az informális gazdaságban is,
11:00
so it's wrongrossz of us to blamefeddés — and I'm not singlingegyes out
223
644270
2130
ezért nem helyes, hogy vádaskodunk -- és most nem pécéztem ki
11:02
SiemensSiemens, I'm sayingmondás everyonemindenki does it. Okay?
224
646400
3719
a Siemenst, azt mondom mindenki csinálja. Rendben?
11:06
I just want to endvég by sayingmondás that if AdamAdam SmithSmith
225
650119
3449
Azzal fejezném be, hogy ha Adam Smith
11:09
had framedkeretes out a theoryelmélet of the fleabolha marketpiac
226
653568
2840
a bolhapiacról alkotott volta egy elméletet
11:12
insteadhelyette of the freeingyenes marketpiac, what would be some
227
656408
3311
a szabad piac helyett, akkor mi lenne annak néhány
11:15
of the principleselvek?
228
659719
2009
alapelve?
11:17
First, it would be to understandmegért that it could be
229
661728
3760
Elsősorban az lenne, hogy megértsük,
hogy ezt úgy is fel lehet fogni,
11:21
consideredfigyelembe vett a cooperativeszövetkezet, and this is a thought
230
665488
2191
mint együttműködést, és ez a gondolat
11:23
from the BrazilianBrazil legaljogi scholartudós RobertoRoberto MangabeiraMangabeira UngerUnger.
231
667679
4585
a brazil jogtudóstól, Roberto Mangabeira Ungertől származik.
11:28
CooperativeSzövetkezet developmentfejlődés is a way forwardelőre.
232
672264
2593
A kooperatív fejlődés egy út, ami előre visz.
11:30
SecondlyMásodszor, from the [AustrianOsztrák] anarchistanarchista philosopherfilozófus PaulPaul FeyerabendFeyerabend,
233
674857
4678
Másodsorban, az [osztrák] anarchista filozófus Paul Feyerabend től származik a gondolat,
11:35
factstények are relativerelatív, and what is a massivetömeges right
234
679535
4288
hogy a tények relatívak, és ami masszív jog
11:39
of self-relianceönellátás to a NigerianNigériai businesspersonüzletember
235
683823
2985
az önellátással kapcsolatban egy nigériai üzletember számára,
11:42
is consideredfigyelembe vett unauthorizedjogosulatlan and horribleszörnyű to other people,
236
686808
4011
az más emberek számára jogtalannak és szörnyűnek tűnik,
11:46
and we have to recognizeelismerik that there are differenceskülönbségek
237
690819
2017
és fel kell ismernünk, hogy különbözik az,
11:48
in how people definemeghatározzák things and what theirazok factstények are.
238
692836
2057
ahogy az emberek a dolgokat értelmezik,
11:50
And thirdharmadik is, and I'm takingbevétel this from
239
694893
3100
és amilyen tényekkel rendelkeznek.
Harmadjára, és ezt
11:53
the great AmericanAmerikai beatüt poetköltő AllenAllen GinsbergGinsberg,
240
697993
3280
a nagy amerikai beat költőtől, Allen Ginsbergtől veszem,
11:57
that alternatealternatív economiesgazdaságok barterbarter and
241
701273
3152
hogy az alternatív gazdaságok cserekereskednek,
12:00
differentkülönböző kindsféle of currencypénznem, alternatealternatív currenciespénznemek
242
704425
2751
és a különböző valuták, az alternatív valuták
12:03
are alsois very importantfontos, and he talkedbeszélt about
243
707176
2842
is nagyon fontosak, és ő arról beszélt, hogy
12:05
buyingvásárlás what he neededszükséges just with his good looksúgy néz ki,.
244
710018
2991
a jó kinézetével meg tudta venni azt, amire szüksége volt.
12:08
And so I just want to leaveszabadság you there, and say that
245
713009
3631
És most itt be is fejezném, hozzátéve azt,
12:12
this economygazdaság is a tremendousborzasztó forceerő for globalglobális developmentfejlődés
246
716640
4216
hogy ez a gazdaság a globális fejlődés óriási mozgatórugója,
12:16
and we need to think about it that way.
247
720856
1967
és így is kell tekintenünk rá.
12:18
Thank you very much. (ApplauseTaps)
248
722823
3016
Nagyon köszönöm. (Taps)
12:21
(ApplauseTaps)
249
725839
3125
(Taps)
Translated by Zsofia Kaszab
Reviewed by Korinna Spekker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Neuwirth - Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics.

Why you should listen

For too many people in the world, Robert Neuwirth suggests, the world's globalized economic system has turned out to be a capitalism of decay. Only by embracing true sharing strategies, he argues, can people develop an equitable vision of the future.

Neuwirth is the author of two previous books: Stealth of Nations (2011), on the global growth of the street markets and cross-border smuggling, and Shadow Cities (2005), on the power of squatter communities and shantytowns. His work has appeared in documentary films, on radio and television, and in many publications. In addition to writing, he has taught at Rikers Island, New York City’s jail, and at Columbia University’s Graduate School of Journalism. 

More profile about the speaker
Robert Neuwirth | Speaker | TED.com