ABOUT THE SPEAKER
Robert Neuwirth - Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics.

Why you should listen

For too many people in the world, Robert Neuwirth suggests, the world's globalized economic system has turned out to be a capitalism of decay. Only by embracing true sharing strategies, he argues, can people develop an equitable vision of the future.

Neuwirth is the author of two previous books: Stealth of Nations (2011), on the global growth of the street markets and cross-border smuggling, and Shadow Cities (2005), on the power of squatter communities and shantytowns. His work has appeared in documentary films, on radio and television, and in many publications. In addition to writing, he has taught at Rikers Island, New York City’s jail, and at Columbia University’s Graduate School of Journalism. 

More profile about the speaker
Robert Neuwirth | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Robert Neuwirth: The power of the informal economy

ロバート・ニューワース 「非公式経済のパワー」

Filmed:
871,851 views

ロバート・ニューワースは4年間に渡り,露店がならぶ混沌としたストリート・マーケットで過ごしました。カートを押した行商人や「灰色市場」の商人から話を聞き,注目を集めている「システムD」,つまり世界中の無認可経済ネットワークを研究するためです。これはおよそ18億人分の雇用の源泉ですが,そのパワーと広がりは十分に認識されているとは言えません。
- Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In Systemシステム D, this
0
705
2225
システムDでは
00:18
is a store格納,
1
2930
2047
これが店舗です
00:20
and what I mean by that is that this is a photograph写真
2
4977
2327
ナイジェリアのラゴスにある ―
00:23
I took取った in Makokoマココ, shantytown貧民街 in Lagosラゴス, Nigeriaナイジェリア.
3
7304
5315
マココというスラム街で
撮影しました
00:28
It's built建てられた over the lagoonラグーン, and there are no streets通り
4
12619
2383
ラグーンの上にあるため
陸には店はなく
00:30
where there can be stores店舗 to shopショップ,
5
15002
1816
その代わり
00:32
and so the store格納 comes来る to you.
6
16818
1890
店が移動します
00:34
And in the same同じ communityコミュニティ,
7
18708
1785
このコミュニティーでは
00:36
this is businessビジネス synergy相乗効果.
8
20493
1752
これがビジネスの相乗効果です
00:38
This is the boatボート that that ladyレディ was paddlingパドリング around in,
9
22245
4106
これは 先ほど
お見せしたボートです
00:42
and this artisan職人 makes作る the boatボート and the paddlesパドル
10
26351
2740
職人が船体とパドルを作り
00:44
and sells売る directly直接
11
29091
1305
それを求める人に ―
00:46
to the people who need the boatボート and the paddlesパドル.
12
30396
2164
直接販売します
00:48
And this is a globalグローバル businessビジネス.
13
32560
2182
これは世界規模の
ビジネスでもあります
00:50
Ogandiroオガンディロ smokes煙草 fish in Makokoマココ in Lagosラゴス,
14
34742
4126
オガンディーロさんが
魚のくん製を作っています
00:54
and I asked尋ねた her, "Where does the fish come from?"
15
38868
2961
彼女に 魚の産地を
聞きました
00:57
And I thought she'd彼女は say, "Oh, you know,
16
41829
2726
私が期待したのは
その辺のラグーンか ―
01:00
up the lagoonラグーン somewhereどこかで, or maybe across横断する Africaアフリカ,"
17
44555
2901
アフリカの向こう側
という答えでした
01:03
but you'llあなたは be happyハッピー to know she said
18
47456
1431
しかし実際は
01:04
it came来た from here, it comes来る from the North Sea.
19
48887
2057
ここ北海産でした
01:06
It's caught捕らえられた here, frozenフローズン, shipped出荷された down to Lagosラゴス,
20
50944
2326
水揚げ 冷凍された魚は
01:09
smoked燻製, and sold売った for a tiny小さな incrementインクリメント of profit利益
21
53270
3087
くん製にされ ラゴスの路上で
01:12
on the streets通り of Lagosラゴス.
22
56357
1522
安く販売されるのです
01:13
And this is a businessビジネス incubatorインキュベータ.
23
57879
1851
ここではビジネスが生まれます
01:15
This is Olusosunオルソスン dumpダンプ, the largest最大 garbageゴミ dumpダンプ in Lagosラゴス,
24
59730
3702
ラゴスで最大の規模の
オルソスン廃棄場です
01:19
and 2,000 people work here, and I found見つけた this out
25
63432
3071
2,000人が働いています
教えてくれたのは
01:22
from this fellow仲間, Andrewアンドリュー Saboruサボール.
26
66503
2418
この人 ― アンドリュー・サボルさんです
01:24
Andrewアンドリュー spent過ごした 16 years scavenging掃気 materials材料 on the dumpダンプ,
27
68921
4160
彼は16年の間
ゴミの中から原材料を探し出し
01:28
earned獲得した enough十分な moneyお金 to turn順番 himself彼自身 into a contract契約する scalerスケーラ,
28
73081
3228
お金をためて
”契約計量業者”になりました
01:32
whichどの meant意味した he carried運ばれた a scale規模 and went行った around and
29
76309
2610
彼は秤をもって歩き
01:34
weighed体重 all the materials材料 that people had scavenged清掃された
30
78919
2224
みんなが拾った物を量ります
01:37
from the dumpダンプ. Now he's a scrapスクラップ dealerディーラー.
31
81143
3023
彼は"廃品回収業者"になったのです
01:40
That's his little depotデポ behind後ろに him,
32
84166
2401
後ろに見えるのが廃品置き場です
01:42
and he earns儲ける twice二度 the Nigerianナイジェリア人 minimum最小 wage賃金.
33
86567
4511
ナイジェリアの最低賃金の
2倍を稼いでいます
01:46
This is a shoppingショッピング mallモール.
34
91078
2262
こちらはショッピング・モールです
01:49
This is Oshodiオショディ Market市場 in Lagosラゴス.
35
93340
2175
ラゴスにある
オショディ・マーケットです
01:51
Jorgeホルヘ Luisルイス Borgesボルゲス had a storyストーリー calledと呼ばれる "The Alephアレフ,"
36
95515
2346
ホルヘ・ルイス・ボルヘスの
小説『エル・アレフ』の中で
01:53
and the Alephアレフ is a pointポイント in the world世界
37
97861
1823
エル・アレフは全てが存在する
01:55
where absolutely絶対に everything exists存在する,
38
99684
2295
世界の1地点ですが
01:57
and for me, this image画像 is a pointポイント in the world世界
39
101979
2345
私にとって このイメージこそ
まさに全てが ―
02:00
where absolutely絶対に everything exists存在する.
40
104324
2464
存在する場所です
02:02
So, what am I talking話す about when I talk about Systemシステム D?
41
106788
2849
さてシステムDとは
どのようなものでしょうか
02:05
It's traditionally伝統的に calledと呼ばれる the informal非公式 economy経済,
42
109637
2299
これまでは
非公式経済とか
02:07
the underground地下 economy経済, the black market市場.
43
111936
3628
地下経済 闇市場と
呼ばれていました
02:11
I don't conceive思う of it that way.
44
115564
2293
私の考え方は違います
02:13
I think it's really important重要 to understandわかる that something like
45
117857
2757
この経済がオープンだということを
理解することが大切です
02:16
this is totally完全に open開いた. It's right there for you to find.
46
120614
4480
みなさんの見える所にある
経済なのです
02:20
All of this is happeningハプニング openly公然と, and aboveboard上の.
47
125094
2727
全てオープンで
やましい所や
02:23
There's nothing underground地下 about it.
48
127821
2522
隠された部分はありません
02:26
It's our prejudgment予断を許さない that it's underground地下.
49
130343
3382
地下経済と呼ぶのは
私たちの偏見です
02:29
I've pirated海賊版 the term期間 Systemシステム D from the former前者 Frenchフランス語 coloniesコロニー.
50
133725
4505
私はシステムDという用語を
旧フランス植民地からとりました
02:34
There's a wordワード in Frenchフランス語 that is débrouillardiseブロイダルズ,
51
138230
3096
フランス語の
"Débrouillardise"は
02:37
that means手段 to be self-reliant自立,
52
141326
2120
”自立した”という意味です
02:39
and the former前者 Frenchフランス語 coloniesコロニー have turned回した that into
53
143446
3363
旧フランス植民地では
02:42
Systemシステム D for the economy経済 of self-reliance自立,
54
146809
2557
「システムD」という自立した経済や
02:45
or the DIYDIY economy経済.
55
149366
3258
DIY経済を表します
02:48
But governments政府 hate嫌い the DIYDIY economy経済,
56
152624
3129
しかし政府は
DIY経済を嫌います
02:51
and that's why -- I took取った this picture画像 in 2007,
57
155753
3244
だから 2007年に
私が撮影したこの場所は
02:54
and this is the same同じ market市場 in 2009 --
58
158997
4552
2009年にはこうなりました
02:59
and I think, when the organizers主催者 of this conference会議
59
163549
2306
TEDの関係者が意図する
03:01
were talking話す about radicalラジカル openness開放性,
60
165855
1427
”徹底した開放性”とは
03:03
they didn't mean that the streets通り should be open開いた
61
167282
2556
道路をオープンにして
人を追い出すことでは―
03:05
and the people should be gone行った.
62
169838
1743
ないでしょう
03:07
I think what we have is a pickleピクルス problem問題.
63
171581
3943
これは
「ピクルス問題」だと思います
03:11
I had a friend友人 who worked働いた at a pickleピクルス factory工場,
64
175524
2940
ピクルス工場で働く友人は
03:14
and the cucumbersキュウリ would come flying飛行 down
65
178464
1901
ベルトコンベアから流れてくる
03:16
this conveyerコンベア beltベルト, and his jobジョブ was to pickピック off the onesもの
66
180365
4003
見た目の悪い
キュウリを選び
03:20
that didn't look so good and throwスロー them in the binビン
67
184368
2349
「付け合せ」用の容器に入れます
03:22
labeledラベルされた "relish味わう" where they'd彼らは be crushed破砕されました and mixed混合
68
186717
1906
キュウリはみじん切りにされ
03:24
with vinegarお酢 and used for other kinds種類 of profit利益.
69
188623
3326
酢と和えられて
新たな利益を生みます
03:27
This is the pickleピクルス economy経済.
70
191949
2311
これがピクルスの経済です
03:30
We're all focusingフォーカス on — this is a statistic統計 from
71
194260
2505
これは今月初めに
03:32
earlier先に this month in the Financial財務 Timesタイムズ
72
196765
2579
フィナンシャル・タイムズに
掲載された統計です
03:35
we're all focusingフォーカス on the luxury贅沢 economy経済.
73
199344
3543
誰もがぜい沢品の経済に注目します
03:38
It's worth価値 1.5 trillion1兆 dollarsドル everyすべて year, and that's
74
202887
2743
その価値は
毎年1.5兆ドルに上ります
03:41
a vast広大 amount of moneyお金, right?
75
205630
1744
ものすごい金額です
03:43
That's three times the Grossキモい Domestic国内の Product製品 of Switzerlandスイス.
76
207374
3248
スイスの国内総生産額の
3倍にあたります
03:46
So it's vast広大. But it should come with an asteriskアスタリスク,
77
210622
4798
巨額ですが
注釈が必要です
03:51
and the asteriskアスタリスク is that it excludes除外 two thirds3分の1 of the workers労働者
78
215420
4193
すなわち ここには
世界の労働力の3分の2は
03:55
of the world世界.
79
219613
1053
含まれていないのです
03:56
1.8 billion people around the world世界 work
80
220666
3389
世界で18億人が
03:59
in the economy経済 that is unregulated規制されていない and informal非公式.
81
224055
5536
規制のない非公式の経済で
働いているのです
04:05
That's a huge巨大 number, and what does that mean?
82
229591
3280
膨大な数ですが
何を意味しているのでしょうか
04:08
Well, it means手段 if it were unitedユナイテッド in a singleシングル political政治的 systemシステム,
83
232871
4753
仮に これを1つの政治システム ―
04:13
one country, call it
84
237624
4255
または1つの国 例えば
04:17
"The Unitedユナイテッド Street通り Sellers売り手 Republic共和国," the U.S.S.R.,
85
241879
3001
”ストリート商人連合共和国”とか
04:20
or "Bazaaristanバザスタン,"
86
244880
1833
”バザーリスタン”にまとめると
04:22
it would be worth価値 10 trillion1兆 dollarsドル everyすべて year,
87
246713
4276
その価値は毎年10兆ドルになり
04:26
and that would make it the second二番 largest最大 economy経済
88
250989
2056
世界で第2位の経済圏になります
04:28
in the world世界, after the Unitedユナイテッド States.
89
253045
2481
これはアメリカに次ぐ規模です
04:31
And given与えられた that projections予測 are that the bulkバルク
90
255526
2840
今後15年間の予測によれば
04:34
of economic経済的 growth成長 over the next 15 years will come
91
258366
3665
経済成長の大部分は
発展途上の
04:37
from emerging新興 economies経済 in the developing現像 world世界,
92
262031
3372
新興国によるものなので
04:41
it could easily簡単に overtake追い越す the Unitedユナイテッド States
93
265403
2131
この経済圏は容易に ―
04:43
and become〜になる the largest最大 economy経済 in the world世界.
94
267534
3366
アメリカを抜いて
世界最大になるでしょう
04:46
So the implications意義 of that are vast広大, because it means手段
95
270900
3535
これは大きな意味をもちます
04:50
that this is where employment雇用 is — 1.8 billion people —
96
274435
3523
なぜなら そこには
18億人分の雇用があり
04:53
and this is where we can create作成する a more egalitarian平等主義者 world世界,
97
277958
4622
ゴミ回収の彼のように
みんながお金を稼ぎ
04:58
because people are actually実際に ableできる to earn獲得する moneyお金 and liveライブ
98
282580
3971
生活が成り立ち
より平等な世界を ―
05:02
and thrive成功する, as Andrewアンドリュー Saboruサボール did.
99
286551
2995
作りだすことができるのです
05:05
Big大きい businessesビジネス have recognized認識された this,
100
289546
2161
巨大企業はこのことを
よく理解しています
05:07
and what's fascinating魅力的な about this slide滑り台,
101
291707
1979
この写真の面白い所は
05:09
it's not that the guys can carryキャリー boxesボックス on their彼らの heads
102
293686
2258
みんなが頭に箱を載せて
05:11
and run走る around withoutなし dropping落ちる them off.
103
295944
2515
落とさず走り回っている
ことではありません
05:14
it's that the Galaガラ sausageソーセージ rollロール is a product製品 that's made
104
298459
3095
このGalaソーセージ・ロールは
アフリカと中東で
05:17
by a globalグローバル company会社 calledと呼ばれる UACUAC foods食べ物
105
301554
2710
事業を展開する
UAC foodsという
05:20
that's activeアクティブ throughout全体を通して Africaアフリカ and the Middle中間 East,
106
304264
2567
多国籍企業が
作っているのですが
05:22
but the Galaガラ sausageソーセージ rollロール is not sold売った in stores店舗.
107
306831
3689
面白いことに
店では売られていません
05:26
UACUAC foods食べ物 has recognized認識された that it won't〜されません sell売る if it's in stores店舗.
108
310520
3337
UAC foodsは店に置いても
売れないと わかっています
05:29
It's only sold売った by a phalanx指環 of street通り hawkers行商人
109
313857
4105
これを売るのは
行商人の集団です
05:33
who run走る around the streets通り of Lagosラゴス at busバス stations
110
317962
2813
ラゴス中の通りを駆け回り
05:36
and in trafficトラフィック jams渋滞 and sell売る it as a snackスナック,
111
320775
4473
軽食として売るのです
05:41
and it's been sold売った that way for 40 years.
112
325248
3022
40年間 販売方法は同じです
05:44
It's a businessビジネス plan計画 for a corporation株式会社.
113
328270
2170
これが企業の
ビジネス・プランなのです
05:46
And it's not just in Africaアフリカ.
114
330440
2493
これはアフリカに
限った事ではありません
05:48
Here'sここにいる Mr. Cleanクリーン looking amorously愛らしい at all the other
115
332933
3113
ミスタークリーンが
P&Gの製品を
05:51
Procterプロクター & Gambleギャンブル products製品,
116
336046
1920
うっとりと眺めています
05:53
and Procterプロクター & Gambleギャンブル, you know,
117
337966
2448
P&Gの統計では
05:56
the statistic統計 always cited引用された is that Wal-Martウォルマート
118
340414
2577
最大の顧客はウォルマートです
05:58
is their彼らの largest最大 customer顧客, and it's true真実, as one store格納,
119
342991
4841
確かに1つの店としては
その通りです
06:03
Wal-Martウォルマート buys買う 15 percentパーセント, thusしたがって 15 percentパーセント
120
347847
3187
ウォルマートは商品の
15%を購入しているので
06:06
of Procterプロクター & Gamble'sギャンブル businessビジネス is with Wal-Martウォルマート,
121
351034
3100
P&Gの取引の15%は
ウォルマートが相手と言えます
06:10
but their彼らの largest最大 market市場 segmentセグメント is something that they call
122
354134
3561
でもマーケットを部門ごとに
見ると 最大のものは
06:13
"high高い frequency周波数 stores店舗," whichどの is all these tiny小さな kiosksキオスク
123
357695
2920
「高頻度店舗」と呼ばれる
小さなキオスクや
06:16
and the ladyレディ in the canoeカヌー and all these other businessesビジネス
124
360615
3311
カヌーに乗った女性など
06:19
that exist存在する in Systemシステム D, the informal非公式 economy経済,
125
363926
5347
システムD つまり非公式経済に
関わるビジネスです
06:25
and Procterプロクター & Gambleギャンブル makes作る 20 percentパーセント of its moneyお金
126
369273
3398
P&Gは利益の20%を
06:28
from that market市場 segmentセグメント,
127
372671
2049
この部門から得ていて
06:30
and it's the only market市場 segmentセグメント that's growing成長する.
128
374720
3436
しかも 唯一の成長部門です
06:34
So Procterプロクター & Gambleギャンブル says言う, "We don't careお手入れ whetherかどうか a store格納
129
378156
3108
P&Gはこう説明します
"私たちにとって 顧客が
06:37
is incorporated組み込まれた or registered登録された or anything like that.
130
381264
2894
株式会社だろうが
登記済みだろうが 関係ありません
06:40
We want our products製品 in that store格納."
131
384158
3833
店舗に商品を
並べてもらいたいんです"
06:43
And then there's mobileモバイル phones電話機.
132
387991
2172
次に携帯電話です
06:46
This is an ad広告 for MTNMTN,
133
390163
1840
これはMTNの看板です
06:47
whichどの is a South Africanアフリカ multinational多国籍
134
392003
2642
MTNは南アフリカの
多国籍企業で
06:50
activeアクティブ in about 25 countries,
135
394645
2749
およそ25か国に展開しています
06:53
and when they came来た into Nigeriaナイジェリア
136
397394
1561
新規参入したとき
06:54
Nigeriaナイジェリア is the big大きい dog in Africaアフリカ.
137
398955
1957
ナイジェリアは
アフリカでは大国でした
06:56
One in sevenセブン Africansアフリカ人 is a Nigerianナイジェリア人,
138
400912
2324
アフリカの人口の7人に1人は
ナイジェリア人なので
06:59
and so everyoneみんな wants in to the mobileモバイル phone電話 market市場
139
403236
2702
誰もが参加したい
携帯電話市場です
07:01
in Nigeriaナイジェリア. And when MTNMTN came来た in, they wanted
140
405938
2034
MTNが参入を決めた時
07:03
to sell売る the mobileモバイル serviceサービス like I get in the Unitedユナイテッド States
141
407972
2960
販売しようとしていた
モバイル・サービスは
07:06
or like people get here in the U.K. or in Europeヨーロッパ --
142
410932
3774
アメリカやイギリスや
ヨーロッパと同様のものでした
07:10
expensive高価な monthly毎月 plans予定, you get a phone電話,
143
414706
3889
高価な月額プランに入り
電話を受け取って
07:14
you pay支払う overages過剰,
144
418595
2000
超過料金を払って
07:16
you're killed殺された with fees手数料 --
145
420595
2128
支払いに追われるのです
07:18
and their彼らの plan計画 crashedクラッシュした and burned焼かれた.
146
422723
1804
しかし計画は破たんしました
07:20
And they went行った back to the drawingお絵かき boardボード, and they retooled再調整された,
147
424527
2040
計画を白紙に戻して
07:22
and they came来た up with another別の plan計画:
148
426567
1504
新たに別の計画を立てました
07:23
We don't sell売る you the phone電話,
149
428071
2186
電話機も月額プランも
販売せず
07:26
we don't sell売る you the monthly毎月 plan計画.
150
430257
1830
電話機も月額プランも
販売せず
07:27
We only sell売る you airtime放送時間.
151
432087
3136
通話時間だけを
販売することにしました
07:31
And where'sどこですか the airtime放送時間 sold売った?
152
435223
1913
どこで販売するのでしょう
07:33
It's sold売った at umbrella standsスタンド all over the streets通り,
153
437136
4093
ストリートに点在する
パラソルの店です
07:37
where people are unregistered登録されていない, unlicensed無免許,
154
441229
3724
みんな無認可で無許可ですが
07:40
but MTNMTN makes作る most最も of its profits利益,
155
444953
2705
MTNは利益の大部分
07:43
perhapsおそらく 90 percentパーセント of its profits利益,
156
447658
2687
おそらく90%程度を
07:46
from selling販売 throughを通して Systemシステム D, the informal非公式 economy経済.
157
450345
4662
システムDつまり非公式経済を
通して売り上げているのです
07:50
And where do the phones電話機 come from?
158
455007
1836
では電話機は
どこから来ているのでしょう?
07:52
Well, they come from here. This is in Guangzhou広州, China中国,
159
456843
2874
中国 広州市です
07:55
and if you go upstairs二階 in this ratherむしろ sleepy眠いです looking
160
459717
3436
ぱっとしない電子機器店街の
2階に上がると
07:59
electronicsエレクトロニクス mallモール, you find the Guangzhou広州 Dashatouダシャトウ
161
463153
4626
”広州大沙島”
08:03
second-hand中古 tradeトレード centerセンター,
162
467779
2873
中古販売センターがあります
08:06
and if you go in there, you followフォローする the guys with the muscles筋肉
163
470652
3184
ここに入って
箱を運んでいる人の
08:09
who are carrying運ぶ the boxesボックス, and where are they going?
164
473836
2662
後に付いていきましょう
箱がどこへ行くかというと
08:12
They're going to Eddyエディ in Lagosラゴス.
165
476498
2817
ラゴスのエディに向かいます
08:15
Now, most最も of the phones電話機 there are not second-hand中古 at all.
166
479315
2704
この携帯のほとんどは
08:17
The name is a misnomer異名.
167
482019
1307
”中古”ではなく
08:19
Most最も of them are pirated海賊版. They have the name brandブランド
168
483326
2908
”海賊版”なのです
ロゴはありますが
08:22
on them, but they're not manufactured製造された by the name brandブランド.
169
486234
3081
そのブランドが作った
わけではありません
08:25
Now, are there downsides欠点 to that?
170
489315
2656
これに欠点はあるでしょうか
08:27
Well, I guess推測. You know, China中国 has no —
171
491971
3248
おそらくあるでしょう
ご存じの通り中国では
08:31
(Laughter笑い) — no intellectual知的 propertyプロパティ, right?
172
495219
3292
(笑) ― 知的財産権がありません
08:34
Versaceヴェルサーチ withoutなし the vowels母音.
173
498511
1901
母音が抜けたVersaceや
08:36
ZhuomaniZhuomani instead代わりに of Armaniアルマーニ.
174
500412
2062
ゾルマーニ
08:38
S. GuuuciGuuuci, and -- (Laughter笑い) (Applause拍手)
175
502474
5007
グーーッチ ―(笑)(拍手)
08:43
All around the world世界 this is how products製品
176
507481
3129
世界中で こういった形で
08:46
are beingであること distributed配布された, so, for instanceインスタンス,
177
510610
2520
製品が販売されています
08:49
in one street通り market市場 on Ruaルア 25 de Mar3月ço
178
513130
3159
例えば
ブラジルはサンパウロの
08:52
in São Pauloパウロ, Brazilブラジル,
179
516289
1969
ヴィンチシンコ・デ・マルソ通りでは
08:54
you can buy購入 fake designerデザイナー glasses眼鏡.
180
518258
3296
偽物のデザイナー・グラスや
08:57
You can buy購入 clonedクローン化された cologneコロンヌ.
181
521554
2063
クローンのコロンや
08:59
You can buy購入 pirated海賊版 DVDsDVD, of courseコース.
182
523617
2775
海賊版DVDや
09:02
You can buy購入 New新しい Yorkヨーク Yankeesヤンキース capsキャップ
183
526392
2857
さまざまな柄の 非公認の
09:05
in all sortsソート of unauthorized無許可 patternsパターン.
184
529249
3206
NYヤンキースの帽子を
買うことができるのです
09:08
You can buy購入 cuecascuecas baratasバラタス, designerデザイナー underwear下着
185
532455
3089
ブランド下着も安く買えます
09:11
that isn't really manufactured製造された by a designerデザイナー,
186
535544
2297
聞いた事もないブランドですが
09:13
and even pirated海賊版 evangelical福音的 mixtapesミックステープ. (Laughter笑い)
187
537841
4374
海賊版の伝道ミックス・テープまであります
―(笑)
09:18
Now, businessesビジネス tend傾向がある to complain文句を言う about this,
188
542215
2754
業界はこの状況を問題視しているし
09:20
and their彼らの, they, I don't want to take away from their彼らの
189
544969
3539
私も 彼らの不満は
09:24
entire全体 validity有効 of complaining文句を言う about it,
190
548508
2038
もっともだと思います
09:26
but I did ask尋ねる a majorメジャー sneakerスニーカー manufacturerメーカー earlier先に this year
191
550546
4498
今年になって
ある有名スニーカー・メーカーに
09:30
what they thought about piracy海賊行為,
192
555044
2897
海賊版をどう考えているか聞くと
09:33
and they told me, "Well, you can't quote見積もり me on this,
193
557941
1347
”オフレコで頼む もしバレたら
09:35
because if you quote見積もり me on this, I have to kill殺します you,"
194
559288
2100
君を殺さなきゃならない”
09:37
but they use piracy海賊行為 as market市場 research研究.
195
561388
5704
そして海賊版が市場調査に
活用されていると言うのです
09:42
The sneakerスニーカー manufacturerメーカー told me that if
196
567092
3224
このスニーカー・メーカーによると
09:46
they find that Pumasプーマ are beingであること pirated海賊版, or Adidasアディダス
197
570316
3687
PumaやAdidasの海賊版があって
09:49
are beingであること pirated海賊版 and their彼らの sneakersスニーカー aren'tない beingであること pirated海賊版,
198
574003
3286
自分達のスニーカーに
海賊版がなければ
09:53
they know they've彼らは done完了 something wrong違う. (Laughter笑い)
199
577289
2885
商品に問題があると
思うそうです ―(笑)
09:56
So it's very important重要 to them to trackトラック piracy海賊行為
200
580174
3077
ですから海賊版を
追跡することは重要なのです
09:59
exactly正確に because of this, and the people who are buying買う,
201
583251
2364
そもそも海賊版を買う客は
10:01
the pirates海賊, are not their彼らの customers顧客 anywayとにかく,
202
585615
2120
そのメーカーの
顧客ではありません
10:03
because their彼らの customers顧客 want the realリアル deal対処.
203
587735
2732
本当の顧客は
本物を求めるはずです
10:06
Now, there's another別の problem問題.
204
590467
1493
ラゴスの看板です
10:07
This is a realリアル street通り sign符号 in Lagosラゴス, Nigeriaナイジェリア.
205
591960
3332
”税金を払いましょう”
と言っています
10:11
All of Systemシステム D really doesn't pay支払う taxes税金, right?
206
595292
3064
システムDは税金を払っていません
10:14
And when I think about that, first of all I think that
207
598356
1805
まず私の頭に浮かぶことは
10:16
government政府 is a socialソーシャル contract契約する betweenの間に the people and
208
600161
3714
政府とは
人々と政府の社会契約なので
10:19
the government政府, and if the government政府 isn't transparentトランスペアレント,
209
603875
2516
政府が不透明なら
10:22
then the people aren'tない going to be transparentトランスペアレント eitherどちらか,
210
606391
2221
人々も不透明なはずです
10:24
but alsoまた、 that we're blaming非難する the little guy
211
608612
3048
また税金を払わない弱者を ―
10:27
who doesn't pay支払う his taxes税金, and we're not recognizing認識
212
611660
1937
非難していますが
10:29
that everyone's誰もが fudgingファッジ things all over the world世界,
213
613597
2773
有名企業でさえ
世界をごまかしていることに
10:32
includingを含む some extremely極端な respected敬意を表する businessesビジネス,
214
616370
4033
気づいているでしょうか
10:36
and I'll give you one example.
215
620403
1140
例をあげましょう
10:37
There was one company会社 that paid支払った 4,000 bribes賄賂
216
621543
4151
ある会社は
2000年からの10年間で
10:41
in the first decade10年 of this millenniumミレニアム, and
217
625694
2398
4,000件の賄賂を支払ってきました
10:43
a million百万 dollarsドル in bribes賄賂 everyすべて businessビジネス day, right?
218
628092
4901
1営業日につき
100万ドルになります
10:48
All over the world世界. And that company会社
219
632993
2295
世界中です その会社は
10:51
was the big大きい Germanドイツ人 electronicsエレクトロニクス giant巨人 Siemensシーメンス.
220
635288
2906
ドイツの電機大手シーメンスです
10:54
So this goes行く on in the formalフォーマル economy経済
221
638194
3878
こういったことは
非公式経済だけでなく
10:57
as well as the informal非公式 economy経済,
222
642072
2198
公式経済でも行われていて
11:00
so it's wrong違う of us to blame責任 — and I'm not singlingシングル out
223
644270
2130
非難するのは間違いです
11:02
Siemensシーメンス, I'm saying言って everyoneみんな does it. Okay?
224
646400
3719
シーメンスだけでなく
どの会社もやっているのです
11:06
I just want to end終わり by saying言って that if Adamアダム Smithスミス
225
650119
3449
最後にこんな話をしましょう
もしアダム・スミスが
11:09
had framed額入り out a theory理論 of the fleaノミ market市場
226
653568
2840
自由市場の理論の代わりに
「フリーマーケットの理論」を
11:12
instead代わりに of the free無料 market市場, what would be some
227
656408
3311
つくっていたとしたら
その原理の総体は
11:15
of the principles原則?
228
659719
2009
どんなものになっていたでしょうか
11:17
First, it would be to understandわかる that it could be
229
661728
3760
まず 市場は共同組合として
構想されたことでしょう
11:21
considered考慮される a cooperative協力的, and this is a thought
230
665488
2191
これはブラジルの法学者 ―
11:23
from the Brazilianブラジル人 legal法的 scholar学者 Robertoロベルト Mangabeiraマンガベイラ Ungerアンガー.
231
667679
4585
ロベルト・マンガベイラ・ウンジェルの
考えです
11:28
Cooperative協同組合 development開発 is a way forward前進.
232
672264
2593
共同開発は最善策でしょう
11:30
Secondly第二に, from the [Austrianオーストリア] anarchistアナキスト philosopher哲学者 Paulポール Feyerabendフェイラーベンド,
233
674857
4678
第2にオーストリアの無政府主義哲学者
ポール・ファイヤアーベントによれば
11:35
facts事実 are relative相対, and what is a massive大規模 right
234
679535
4288
事実は相対的なもので
ナイジェリアの商人にとっては
11:39
of self-reliance自立 to a Nigerianナイジェリア人 businessperson事業者
235
683823
2985
自立する権利として
確立していても
11:42
is considered考慮される unauthorized無許可 and horrible恐ろしい to other people,
236
686808
4011
他の人から見ると非公認で
我慢ならないものなのです
11:46
and we have to recognize認識する that there are differences相違
237
690819
2017
だから物事の定義や
事実といったものが
11:48
in how people define定義する things and what their彼らの facts事実 are.
238
692836
2057
人によって違うことを
知るべきです
11:50
And third三番 is, and I'm taking取る this from
239
694893
3100
3つ目は偉大なアメリカのビート詩人 ―
11:53
the great Americanアメリカ人 beatビート poet詩人 Allenアレン Ginsbergギンズバーグ,
240
697993
3280
アレン・ギンズバーグの言葉です
11:57
that alternate代わりの economies経済 barterバーター and
241
701273
3152
異なる経済圏同士では
物々交換が行われ
12:00
different異なる kinds種類 of currency通貨, alternate代わりの currencies通貨
242
704425
2751
様々な種類の通貨も重要です
12:03
are alsoまた、 very important重要, and he talked話した about
243
707176
2842
ここでは 彼は
自分のカッコよさと引き換えに
12:05
buying買う what he needed必要な just with his good looks外見.
244
710018
2991
必要なものを
買うことについて語っています
12:08
And so I just want to leave離れる you there, and say that
245
713009
3631
ここで話は終わりです
言いたいことは
12:12
this economy経済 is a tremendousすばらしい force for globalグローバル development開発
246
716640
4216
この経済は地球規模の
発展への大きな力であり
12:16
and we need to think about it that way.
247
720856
1967
そのようにとらえる
必要があるのです
12:18
Thank you very much. (Applause拍手)
248
722823
3016
どうもありがとうございました ―(拍手)
12:21
(Applause拍手)
249
725839
3125
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Ayumi McMullen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Neuwirth - Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics.

Why you should listen

For too many people in the world, Robert Neuwirth suggests, the world's globalized economic system has turned out to be a capitalism of decay. Only by embracing true sharing strategies, he argues, can people develop an equitable vision of the future.

Neuwirth is the author of two previous books: Stealth of Nations (2011), on the global growth of the street markets and cross-border smuggling, and Shadow Cities (2005), on the power of squatter communities and shantytowns. His work has appeared in documentary films, on radio and television, and in many publications. In addition to writing, he has taught at Rikers Island, New York City’s jail, and at Columbia University’s Graduate School of Journalism. 

More profile about the speaker
Robert Neuwirth | Speaker | TED.com