ABOUT THE SPEAKER
Robert Neuwirth - Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics.

Why you should listen

For too many people in the world, Robert Neuwirth suggests, the world's globalized economic system has turned out to be a capitalism of decay. Only by embracing true sharing strategies, he argues, can people develop an equitable vision of the future.

Neuwirth is the author of two previous books: Stealth of Nations (2011), on the global growth of the street markets and cross-border smuggling, and Shadow Cities (2005), on the power of squatter communities and shantytowns. His work has appeared in documentary films, on radio and television, and in many publications. In addition to writing, he has taught at Rikers Island, New York City’s jail, and at Columbia University’s Graduate School of Journalism. 

More profile about the speaker
Robert Neuwirth | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Robert Neuwirth: The power of the informal economy

Роберт Нойвірт: Сила неформальної економіки

Filmed:
871,851 views

Роберт Нойвірт провів чотири роки серед хаотичних рядів на вуличних ринках, спілкуючись з вуличними торговцями з візками та представниками сірого ринку, щоб дослідити славнозвісну "систему Д", світову неліцензовану економічну мережу. Силу та обсяг економіки, що забезпечує 1.8 мільярда робочих місць, нині недооцінюють.
- Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In SystemСистема D, this
0
705
2225
В системі Д
00:18
is a storeмагазин,
1
2930
2047
це магазин,
00:20
and what I mean by that is that this is a photographфотографувати
2
4977
2327
під цим я маю на увазі те, що це фото
00:23
I tookвзяв in MakokoMakoko, shantytownШанті місто in LagosЛагос, NigeriaНігерія.
3
7304
5315
я зробив у Макоко, селищі з бараків у Лагосі, Нігерія.
00:28
It's builtпобудований over the lagoonлагуна, and there are no streetsвулиці
4
12619
2383
Воно лежить над лагуною, і в ньому немає вулиць,
00:30
where there can be storesмагазини to shopмагазин,
5
15002
1816
на яких могли б розміститись магазини,
00:32
and so the storeмагазин comesприходить to you.
6
16818
1890
тому магазин приходить до вас.
00:34
And in the sameтой же communityспільнота,
7
18708
1785
І в тій же громаді -
00:36
this is businessбізнес synergyСинергія.
8
20493
1752
це об'єднані зусилля в бізнесі.
00:38
This is the boatчовен that that ladyледі was paddlingвеслування around in,
9
22245
4106
Це човен, на якому та жінка веслувала неподалік,
00:42
and this artisanArtisan makesробить the boatчовен and the paddlesвесла
10
26351
2740
а це майстер, який виготовляє човни і весла
00:44
and sellsпродає directlyбезпосередньо
11
29091
1305
та безпосередньо продає їх
00:46
to the people who need the boatчовен and the paddlesвесла.
12
30396
2164
людям, яким потрібен човен і весла.
00:48
And this is a globalглобальний businessбізнес.
13
32560
2182
І це глобальний бізнес.
00:50
OgandiroOgandiro smokesкурить fishриба in MakokoMakoko in LagosЛагос,
14
34742
4126
Оґандіро коптить рибу в Макоко в Лагосі,
00:54
and I askedзапитав her, "Where does the fishриба come from?"
15
38868
2961
і я спитав у неї: "Звідки риба?".
00:57
And I thought she'dвона буде say, "Oh, you know,
16
41829
2726
Я думав, вона скаже: "Ви знаєте,
01:00
up the lagoonлагуна somewhereдесь, or maybe acrossпоперек AfricaАфрика,"
17
44555
2901
десь з лагуни, або з іншого боку Африки",
01:03
but you'llти будеш be happyщасливий to know she said
18
47456
1431
але ви будете приємно здивовані, вона сказала,
01:04
it cameприйшов from here, it comesприходить from the NorthШампань SeaМоре.
19
48887
2057
що риба звідси, з Північного моря.
01:06
It's caughtспійманий here, frozenзаморожений, shippedвідправлені down to LagosЛагос,
20
50944
2326
Тут її зловлено, заморожено, доставлено в Лагос,
01:09
smokedкопчена, and soldпродано for a tinyкрихітна incrementприріст of profitприбуток
21
53270
3087
прокопчено і продано з найменшим прибутком
01:12
on the streetsвулиці of LagosЛагос.
22
56357
1522
на вулицях Лагоса.
01:13
And this is a businessбізнес incubatorінкубатор.
23
57879
1851
А це - бізнес-інкубатор.
01:15
This is OlusosunOlusosun dumpзвалище, the largestнайбільший garbageсміття dumpзвалище in LagosЛагос,
24
59730
3702
Це Олусосун, найбільше сміттєзвалище в Лагосі,
01:19
and 2,000 people work here, and I foundзнайдено this out
25
63432
3071
тут працює 2000 людей, це я дізнався
01:22
from this fellowтовариш, AndrewЕндрю SaboruSaboru.
26
66503
2418
від цього хлопця, Ендрю Сабору.
01:24
AndrewЕндрю spentвитрачений 16 yearsроків scavengingпадаллю materialsматеріали on the dumpзвалище,
27
68921
4160
Ендрю 16 років сортував матеріали на звалищі,
01:28
earnedзароблений enoughдостатньо moneyгроші to turnповорот himselfсам into a contractдоговір scalerдопомогою скейлера,
28
73081
3228
заробив достатньо грошей, щоб стати контрактним зважувальником,
01:32
whichкотрий meantозначало he carriedносили a scaleмасштаб and wentпішов around and
29
76309
2610
тобто він ходить з вагами і зважує матеріали,
01:34
weighedважив all the materialsматеріали that people had scavengedочищений
30
78919
2224
які люди відсортували
01:37
from the dumpзвалище. Now he's a scrapбрухт dealerдилер.
31
81143
3023
на звалищі. Тепер він агент з продажу металобрухту.
01:40
That's his little depotдепо behindпозаду him,
32
84166
2401
Позаду нього - його маленький склад.
01:42
and he earnsзаробляє twiceдвічі the NigerianНігерійський minimumмінімум wageзаробітна плата.
33
86567
4511
Він заробляє вдвічі більше від нігерійської мінімальної зарплати.
01:46
This is a shoppingшопінг mallторговий центр.
34
91078
2262
Це торговий центр.
01:49
This is OshodiOshodi MarketРинок in LagosЛагос.
35
93340
2175
Це Ошоді Маркет в Лагосі.
01:51
JorgeХорхе LuisЛуїс BorgesБорхес had a storyісторія calledназивається "The AlephAleph,"
36
95515
2346
У Хорхе Луї Борхеса є оповідання «Алеф»,
01:53
and the AlephAleph is a pointточка in the worldсвіт
37
97861
1823
Алеф – це таке місце у світі,
01:55
where absolutelyабсолютно everything existsіснує,
38
99684
2295
де існує абсолютно все.
01:57
and for me, this imageзображення is a pointточка in the worldсвіт
39
101979
2345
а для мене це зображення є місцем у світі,
02:00
where absolutelyабсолютно everything existsіснує.
40
104324
2464
де існує абсолютно все.
02:02
So, what am I talkingговорити about when I talk about SystemСистема D?
41
106788
2849
Тож, що я маю на увазі під системою Д?
02:05
It's traditionallyтрадиційно calledназивається the informalнеформальний economyекономіка,
42
109637
2299
Зазвичай її називають неформальна економіка,
02:07
the undergroundпід землею economyекономіка, the blackчорний marketринок.
43
111936
3628
тіньова економіка, чорний ринок.
02:11
I don't conceiveзачати of it that way.
44
115564
2293
Я її уявляю не так.
02:13
I think it's really importantважливо to understandзрозуміти that something like
45
117857
2757
Думаю, необхідно зрозуміти, що щось подібне
02:16
this is totallyповністю openВІДЧИНЕНО. It's right there for you to find.
46
120614
4480
є абсолютно відкритим. Саме тут ви можете в цьому переконатися.
02:20
All of this is happeningвідбувається openlyвідкрито, and aboveboardдоцільної.
47
125094
2727
Тут все відбувається відкрито і прямо.
02:23
There's nothing undergroundпід землею about it.
48
127821
2522
Тут немає нічого тіньового.
02:26
It's our prejudgmentлицемірства that it's undergroundпід землею.
49
130343
3382
Це наше упередження, що така економіка є тіньовою.
02:29
I've piratedПіратські the termтермін SystemСистема D from the formerколишній Frenchфранцузька coloniesколонії.
50
133725
4505
Я запозичив термін «система Д» в колишніх французьких колоній.
02:34
There's a wordслово in Frenchфранцузька that is débrouillardisebrouillardise,
51
138230
3096
У французькій мові є слово débrouillardise,
02:37
that meansзасоби to be self-reliantсамостійності,
52
141326
2120
що означає «покладатися на себе»,
02:39
and the formerколишній Frenchфранцузька coloniesколонії have turnedобернувся that into
53
143446
3363
колишні французькі колонії перетворили це на
02:42
SystemСистема D for the economyекономіка of self-relianceопори на власні сили,
54
146809
2557
систему Д для економіки, що покладається на власні сили,
02:45
or the DIYЗРОБИ САМ economyекономіка.
55
149366
3258
або на економіку «зроби сам».
02:48
But governmentsуряди hateненавидіти the DIYЗРОБИ САМ economyекономіка,
56
152624
3129
Але уряди ненавидять економіку «зроби сам»,
02:51
and that's why -- I tookвзяв this pictureкартина in 2007,
57
155753
3244
і тому – я зробив це фото у 2007,
02:54
and this is the sameтой же marketринок in 2009 --
58
158997
4552
а це той же ринок у 2009 –
02:59
and I think, when the organizersОрганізатори of this conferenceконференція
59
163549
2306
я думаю, коли організатори цієї конференції
03:01
were talkingговорити about radicalрадикальний opennessвідкритість,
60
165855
1427
говорили про суцільну відкритість,
03:03
they didn't mean that the streetsвулиці should be openВІДЧИНЕНО
61
167282
2556
вони не мали на увазі, що вулиці повинні бути відкритими,
03:05
and the people should be goneпішов.
62
169838
1743
а люди повинні піти.
03:07
I think what we have is a pickleмаринувати problemпроблема.
63
171581
3943
Думаю, ми стикнулися із "маринадною" проблемою.
03:11
I had a friendдруг who workedпрацював at a pickleмаринувати factoryфабрика,
64
175524
2940
У мене був друг, який працював на маринадному заводі,
03:14
and the cucumbersОгірки would come flyingлетять down
65
178464
1901
огірки падали на стрічку конвеєра,
03:16
this conveyerконвеєр beltремінь, and his jobробота was to pickпідібрати off the onesті, хто
66
180365
4003
а йому треба було вибирати ті,
03:20
that didn't look so good and throwкинути them in the binбен
67
184368
2349
що виглядали не дуже добре, і вкидати їх у діжку
03:22
labeledпозначені "relishзадоволенням" where they'dвони б be crushedдроблений and mixedзмішаний
68
186717
1906
з написом «соус», де їх перемелювали,
03:24
with vinegarоцет and used for other kindsвидів of profitприбуток.
69
188623
3326
додавали оцет і використовували для інших потреб.
03:27
This is the pickleмаринувати economyекономіка.
70
191949
2311
Це маринадна економіка.
03:30
We're all focusingфокусування on — this is a statisticстатистика from
71
194260
2505
Ми всі зосереджуємося на – це статистика
03:32
earlierраніше this monthмісяць in the FinancialФінансові TimesРазів
72
196765
2579
цього місяця в Financial Times –
03:35
we're all focusingфокусування on the luxuryрозкіш economyекономіка.
73
199344
3543
ми всі зосереджуємося на економіці розкошів.
03:38
It's worthварто 1.5 trillionтрильйон dollarsдолари everyкожен yearрік, and that's
74
202887
2743
Вона сягає 1.5 трильйона доларів щороку,
03:41
a vastвеличезний amountсума of moneyгроші, right?
75
205630
1744
і це великі гроші, чи не так?
03:43
That's threeтри timesразів the GrossВаловий DomesticВітчизняних ProductПродукт of SwitzerlandШвейцарія.
76
207374
3248
Втричі більше за швейцарський ВВП.
03:46
So it's vastвеличезний. But it should come with an asteriskзірочка,
77
210622
4798
Тож, це багато. Але тут повинна бути зірочка,
03:51
and the asteriskзірочка is that it excludesвиключає two thirdsтретини of the workersпрацівники
78
215420
4193
а зірочка означає, що він не включає дві третини всіх
03:55
of the worldсвіт.
79
219613
1053
робочих місць світу.
03:56
1.8 billionмільярд people around the worldсвіт work
80
220666
3389
1.8 мільярда людей у всьому світі працюють
03:59
in the economyекономіка that is unregulatedнерегульованим and informalнеформальний.
81
224055
5536
в економіці, що є нерегульованою та неофіційною.
04:05
That's a hugeвеличезний numberномер, and what does that mean?
82
229591
3280
Це дуже багато, а що це значить?
04:08
Well, it meansзасоби if it were unitedоб'єднаний in a singleсингл politicalполітичний systemсистема,
83
232871
4753
Це значить, що, якби її об’єднати в одну політичну систему,
04:13
one countryкраїна, call it
84
237624
4255
в одну країну, назвемо її
04:17
"The UnitedЮнайтед StreetВулиця SellersПродавці RepublicРеспубліка," the U.S.S.R.,
85
241879
3001
«Об’єднана республіка вуличних торговців»,
04:20
or "BazaaristanBazaaristan,"
86
244880
1833
або «Базарстан»,
04:22
it would be worthварто 10 trillionтрильйон dollarsдолари everyкожен yearрік,
87
246713
4276
її статки складали б 10 трильйонів доларів щороку,
04:26
and that would make it the secondдругий largestнайбільший economyекономіка
88
250989
2056
це друга за розміром економіка світу
04:28
in the worldсвіт, after the UnitedЮнайтед StatesШтати.
89
253045
2481
після США.
04:31
And givenдано that projectionsпрогнози are that the bulkосновна маса
90
255526
2840
Дані прогнози основані на тому, що обсяг
04:34
of economicекономічний growthзростання over the nextдалі 15 yearsроків will come
91
258366
3665
економічного зростання протягом наступних 15 років
04:37
from emergingз'являється economiesекономіки in the developingрозвивається worldсвіт,
92
262031
3372
надходитиму від нових економік світу, що розвивається.
04:41
it could easilyлегко overtakeназдогнати the UnitedЮнайтед StatesШтати
93
265403
2131
Вони можуть легко обігнати США
04:43
and becomeстати the largestнайбільший economyекономіка in the worldсвіт.
94
267534
3366
і стати найбільшою економікою світу.
04:46
So the implicationsнаслідки of that are vastвеличезний, because it meansзасоби
95
270900
3535
Наслідки цього є значними, адже
04:50
that this is where employmentзайнятість is — 1.8 billionмільярд people —
96
274435
3523
тут працевлаштовано 1,8 млрд людей,
04:53
and this is where we can createстворити a more egalitarianегалітарної worldсвіт,
97
277958
4622
тут ми можемо створити більш рівноправний світ,
04:58
because people are actuallyнасправді ableздатний to earnзаробити moneyгроші and liveжити
98
282580
3971
тому що, по суті, люди здатні заробляти гроші
05:02
and thriveпроцвітати, as AndrewЕндрю SaboruSaboru did.
99
286551
2995
та жити і процвітати, як Ендрю Сабору.
05:05
BigВеликий businessesпідприємства have recognizedвизнаний this,
100
289546
2161
Великі бізнеси вже зрозуміли це,
05:07
and what's fascinatingзахоплююче about this slideслайд,
101
291707
1979
а на цьому слайді вражає,
05:09
it's not that the guys can carryносити boxesкоробки on theirїх headsголови
102
293686
2258
не те, що хлопці можуть переносити коробки на головах,
05:11
and runбіжи around withoutбез droppingПарашути them off.
103
295944
2515
і бігати, не впускаючи їх.
05:14
it's that the GalaГала sausageКовбаса rollрулон is a productпродукт that's madeзроблений
104
298459
3095
А те, що Gala sausage roll (сосиска в тісті) виробляється
05:17
by a globalглобальний companyкомпанія calledназивається UACУАК foodsпродукти харчування
105
301554
2710
глобальною компанією під назвою UAC foods,
05:20
that's activeактивний throughoutвсюди AfricaАфрика and the MiddleСередні EastСхід,
106
304264
2567
що діє на всій території Африки та Близького Сходу,
05:22
but the GalaГала sausageКовбаса rollрулон is not soldпродано in storesмагазини.
107
306831
3689
однак Gala sausage roll не продається в магазинах.
05:26
UACУАК foodsпродукти харчування has recognizedвизнаний that it won'tне буде sellпродати if it's in storesмагазини.
108
310520
3337
UAC foods дійшли висновку, що сосиски не продаватимуться в магазинах.
05:29
It's only soldпродано by a phalanxфаланга of streetвулиця hawkersторговців
109
313857
4105
Їх продають лише групи вуличних торговців,
05:33
who runбіжи around the streetsвулиці of LagosЛагос at busавтобус stationsстанції
110
317962
2813
які бігають вулицями Лагоса по автобусних зупинках,
05:36
and in trafficтрафік jamsпробки and sellпродати it as a snackзакуски,
111
320775
4473
серед дорожніх заторів і продають їх як перекус,
05:41
and it's been soldпродано that way for 40 yearsроків.
112
325248
3022
в такий спосіб вони продаються вже 40 років.
05:44
It's a businessбізнес planплан for a corporationкорпорація.
113
328270
2170
Це бізнес-план для корпорації.
05:46
And it's not just in AfricaАфрика.
114
330440
2493
І не тільки в Африці.
05:48
Here'sОсь MrГ-н. CleanОчищення looking amorouslyamorously at all the other
115
332933
3113
Ось містер Клін любовно дивиться на всі інші
05:51
ProcterПроктер & GambleАзартна гра productsпродукти,
116
336046
1920
продукти Procter & Gamble,
05:53
and ProcterПроктер & GambleАзартна гра, you know,
117
337966
2448
а Procter & Gamble, як ви знаєте,
05:56
the statisticстатистика always citedцитується is that Wal-MartWal-Mart
118
340414
2577
завжди наводять статистичні дані про те, що Wal-Mart
05:58
is theirїх largestнайбільший customerзамовник, and it's trueправда, as one storeмагазин,
119
342991
4841
є їхнім найбільшим споживачем, і правда, як один магазин,
06:03
Wal-MartWal-Mart buysкупує 15 percentвідсоток, thusтаким чином 15 percentвідсоток
120
347847
3187
Wal-Mart купує 15 %, таким чином 15 %
06:06
of ProcterПроктер & Gamble'sGamble в businessбізнес is with Wal-MartWal-Mart,
121
351034
3100
бізнесу Procter & Gamble пов’язані з Wal-Mart,
06:10
but theirїх largestнайбільший marketринок segmentсегмент is something that they call
122
354134
3561
але їхній найбільший ринковий сегмент - це те, що вони називають
06:13
"highвисокий frequencyчастота storesмагазини," whichкотрий is all these tinyкрихітна kiosksкіоски
123
357695
2920
«часто відвідуваними магазинами», а це всі ці
06:16
and the ladyледі in the canoeканое and all these other businessesпідприємства
124
360615
3311
крихітні кіоски і жінка в каное та всі інші бізнеси,
06:19
that existіснувати in SystemСистема D, the informalнеформальний economyекономіка,
125
363926
5347
що існують в систем Д, неформальній економіці,
06:25
and ProcterПроктер & GambleАзартна гра makesробить 20 percentвідсоток of its moneyгроші
126
369273
3398
з якої Procter & Gamble отримує 20 %
06:28
from that marketринок segmentсегмент,
127
372671
2049
свого прибутку,
06:30
and it's the only marketринок segmentсегмент that's growingзростає.
128
374720
3436
і це єдиний сегмент ринку, який зростає.
06:34
So ProcterПроктер & GambleАзартна гра saysкаже, "We don't careтурбота whetherчи то a storeмагазин
129
378156
3108
У Procter & Gamble говорять: «Нам немає діла до того,
06:37
is incorporatedоб'єднаний or registeredзареєстровано or anything like that.
130
381264
2894
чи є магазин частиною корпорації, і чи він зареєстрований.
06:40
We want our productsпродукти in that storeмагазин."
131
384158
3833
Ми просто хочемо, щоб в ньому була наша продукція».
06:43
And then there's mobileмобільний phonesтелефони.
132
387991
2172
А ще є мобільні телефони.
06:46
This is an adреклама for MTNMTN,
133
390163
1840
Це реклама MTN,
06:47
whichкотрий is a SouthПівдень AfricanАфриканський multinationalбагатонаціональний
134
392003
2642
південноафриканського мультинаціонального оператора,
06:50
activeактивний in about 25 countriesкраїн,
135
394645
2749
що діє у 25 країнах,
06:53
and when they cameприйшов into NigeriaНігерія
136
397394
1561
і коли вони прийшли в Нігерію –
06:54
NigeriaНігерія is the bigвеликий dogпес in AfricaАфрика.
137
398955
1957
а Нігерія – це ласий шматок в Африці.
06:56
One in sevenсеми AfricansАфриканців is a NigerianНігерійський,
138
400912
2324
Кожний сьомий африканець є нігерійцем,
06:59
and so everyoneкожен wants in to the mobileмобільний phoneтелефон marketринок
139
403236
2702
тож всі хочуть потрапити на мобільний ринок Нігерії.
07:01
in NigeriaНігерія. And when MTNMTN cameприйшов in, they wanted
140
405938
2034
Коли прийшли MTN, вони хотіли надавати такий же рівень
07:03
to sellпродати the mobileмобільний serviceсервіс like I get in the UnitedЮнайтед StatesШтати
141
407972
2960
мобільного сервісу, який ми отримуємо в США
07:06
or like people get here in the U.K. or in EuropeЄвропа --
142
410932
3774
або тут, у Великій Британії або в Європі –
07:10
expensiveдорогий monthlyщомісяця plansплани, you get a phoneтелефон,
143
414706
3889
дорогі тарифні плани, переплати при
07:14
you payплатити overagesoverages,
144
418595
2000
купівлі телефону,
07:16
you're killedубитий with feesзбори --
145
420595
2128
тарифи є вбивчими –
07:18
and theirїх planплан crashedрозбився and burnedспалений.
146
422723
1804
і їхні плани не здійснилися.
07:20
And they wentпішов back to the drawingмалюнок boardдошка, and they retooledпереобладнаний,
147
424527
2040
Вони повернулися назад до креслярської дошки, замінили
07:22
and they cameприйшов up with anotherінший planплан:
148
426567
1504
оснащення, і вийшли з новим планом:
07:23
We don't sellпродати you the phoneтелефон,
149
428071
2186
Ми не продаємо вам телефон,
07:26
we don't sellпродати you the monthlyщомісяця planплан.
150
430257
1830
ми не продаємо вам тарифний план.
07:27
We only sellпродати you airtimeефірний час.
151
432087
3136
Ми продаємо вам тільки ефірний час.
07:31
And where'sде? the airtimeефірний час soldпродано?
152
435223
1913
А де продається ефірний час?
07:33
It's soldпродано at umbrellaпарасолька standsстенди all over the streetsвулиці,
153
437136
4093
Під парасольками вздовж вулиць,
07:37
where people are unregisteredнезареєстровані, unlicensedнеліцензійне,
154
441229
3724
де люди незареєстровані і неліцензовані,
07:40
but MTNMTN makesробить mostнайбільше of its profitsприбуток,
155
444953
2705
але MTN отримує найбільше прибутку,
07:43
perhapsможе бути 90 percentвідсоток of its profitsприбуток,
156
447658
2687
близько 90% від продажів
07:46
from sellingпродаж throughчерез SystemСистема D, the informalнеформальний economyекономіка.
157
450345
4662
в системі Д, неформальній економіці.
07:50
And where do the phonesтелефони come from?
158
455007
1836
А звідки ж надходять телефони?
07:52
Well, they come from here. This is in GuangzhouГуанчжоу, ChinaКитай,
159
456843
2874
Вони надходять звідси. Це Гуанчжоу, Китай,
07:55
and if you go upstairsВисотні in this ratherшвидше sleepyСонні looking
160
459717
3436
і якщо ви підніметеся сходами цього досить сонного
07:59
electronicsелектроніка mallторговий центр, you find the GuangzhouГуанчжоу DashatouDashatou
161
463153
4626
центру електроніки, ви знайдете Гуанчжоу Дашатоу,
08:03
second-handб/у tradeторгівля centerцентр,
162
467779
2873
торгівельний центр вживаних речей,
08:06
and if you go in there, you followслідуйте the guys with the musclesм'язи
163
470652
3184
і якщо ви зайдете туди, то зустрінете мускулястих хлопців,
08:09
who are carryingносіння the boxesкоробки, and where are they going?
164
473836
2662
які несуть коробки, а куди вони йдуть?
08:12
They're going to EddyЕдді in LagosЛагос.
165
476498
2817
Вони їдуть до Едді в Лагос.
08:15
Now, mostнайбільше of the phonesтелефони there are not second-handб/у at all.
166
479315
2704
Більшість телефонів зовсім не є уживаними.
08:17
The nameім'я is a misnomerнеправильно.
167
482019
1307
Це неправильна назва.
08:19
MostБільшість of them are piratedПіратські. They have the nameім'я brandбренд
168
483326
2908
Більшість з них підробки. На них є знак відомої фірми,
08:22
on them, but they're not manufacturedвиготовлено by the nameім'я brandбренд.
169
486234
3081
але вони виготовлені не нею.
08:25
Now, are there downsidesНижні сторони to that?
170
489315
2656
Чи є у цього зворотній бік?
08:27
Well, I guessздогадатися. You know, ChinaКитай has no —
171
491971
3248
Думаю, ви знаєте, що в Китаї немає –
08:31
(LaughterСміх) — no intellectualінтелектуальний propertyвласність, right?
172
495219
3292
(Сміх) – немає інтелектуальної власності, чи не так?
08:34
VersaceПалац Версаче withoutбез the vowelsголосні звуки.
173
498511
1901
Versace без голосних.
08:36
ZhuomaniZhuomani insteadзамість цього of ArmaniАрмані.
174
500412
2062
Zhuomani замість Armani.
08:38
S. GuuuciGuuuci, and -- (LaughterСміх) (ApplauseОплески)
175
502474
5007
S. Guuuci і – (Сміх) (Оплески)
08:43
All around the worldсвіт this is how productsпродукти
176
507481
3129
Так по всьому світу розподіляються
08:46
are beingбуття distributedпоширюється, so, for instanceекземпляр,
177
510610
2520
товари, тож, наприклад,
08:49
in one streetвулиця marketринок on RuaRua 25 deде MarМарço
178
513130
3159
на вуличному ринку на Rua 25 de Março
08:52
in São PauloПаулу, BrazilБразилія,
179
516289
1969
в Сан Пауло, Бразилія
08:54
you can buyкупити fakeфальшивка designerдизайнер glassesокуляри.
180
518258
3296
ви можете придбати фальшиві дизайнерські окуляри.
08:57
You can buyкупити clonedклонованої cologneКельн.
181
521554
2063
Можете купити копію одеколону.
08:59
You can buyкупити piratedПіратські DVDsDVD-диски, of courseзвичайно.
182
523617
2775
Звісно, можна придбати піратські DVD.
09:02
You can buyкупити NewНові YorkЙорк YankeesЯнкі capsшапки
183
526392
2857
Ви можете придбати кепки New York Yankees
09:05
in all sortsсортів of unauthorizedНесанкціоноване patternsвізерунки.
184
529249
3206
в безлічі неавторизованих моделей.
09:08
You can buyкупити cuecascuecas baratasbaratas, designerдизайнер underwearНижня білизна
185
532455
3089
Можете купити дизайнерську білизну,
09:11
that isn't really manufacturedвиготовлено by a designerдизайнер,
186
535544
2297
яка насправді не виготовлена дизайнером,
09:13
and even piratedПіратські evangelicalЄвангелічно mixtapesMixtapes. (LaughterСміх)
187
537841
4374
та навіть піратські євангельські пісні. (Сміх)
09:18
Now, businessesпідприємства tendсхильні to complainскаржись about this,
188
542215
2754
Нині бізнеси схильні нарікати на це,
09:20
and theirїх, they, I don't want to take away from theirїх
189
544969
3539
і я не хочу відхилятися від їхніх
09:24
entireцілий validityтермін дії of complainingскаржиться about it,
190
548508
2038
абсолютно справедливих нарікань,
09:26
but I did askзапитай a majorмажор sneakerКросівки manufacturerвиробник earlierраніше this yearрік
191
550546
4498
цьогоріч я спитав одного з провідних виробників кросівок,
09:30
what they thought about piracyпіратство,
192
555044
2897
що вони думають стосовно піратства,
09:33
and they told me, "Well, you can't quoteцитата me on this,
193
557941
1347
і вони відповіли мені: "Ви не можете оприлюднювати наші слова,
09:35
because if you quoteцитата me on this, I have to killвбити you,"
194
559288
2100
бо, якщо ви це зробите, нам доведеться вас убити".
09:37
but they use piracyпіратство as marketринок researchдослідження.
195
561388
5704
Але вони використовують піратство для дослідження ринку.
09:42
The sneakerКросівки manufacturerвиробник told me that if
196
567092
3224
Виробник кросівок сказав мені, що,
09:46
they find that PumasПуми are beingбуття piratedПіратські, or AdidasAdidas
197
570316
3687
якщо вони знайдуть підробки Puma чи Adidas,
09:49
are beingбуття piratedПіратські and theirїх sneakersкросівки aren'tні beingбуття piratedПіратські,
198
574003
3286
а підробок на свої кросівки не знайдуть,
09:53
they know they'veвони вже doneзроблено something wrongнеправильно. (LaughterСміх)
199
577289
2885
це означатиме, що вони роблять щось не так. (Сміх)
09:56
So it's very importantважливо to them to trackтрек piracyпіратство
200
580174
3077
Тож, їм вкрай важливо відстежувати піратство
09:59
exactlyточно because of this, and the people who are buyingпокупка,
201
583251
2364
саме через це, а люди, що купують підробки,
10:01
the piratesПірати, are not theirїх customersклієнти anywayвсе одно,
202
585615
2120
все одно не є їхніми споживачами,
10:03
because theirїх customersклієнти want the realреальний dealугода.
203
587735
2732
тому що їхні споживачі хочуть купувати оригінал.
10:06
Now, there's anotherінший problemпроблема.
204
590467
1493
Ще одна проблема.
10:07
This is a realреальний streetвулиця signзнак in LagosЛагос, NigeriaНігерія.
205
591960
3332
Це справжній дорожній знак в Лагосі, Нігерія.
10:11
All of SystemСистема D really doesn't payплатити taxesподатки, right?
206
595292
3064
Усі в системі Д не платять податків, правильно?
10:14
And when I think about that, first of all I think that
207
598356
1805
Коли я міркую над цим, спершу я думаю,
10:16
governmentуряд is a socialсоціальний contractдоговір betweenміж the people and
208
600161
3714
що уряд - це соціальна угода між людьми
10:19
the governmentуряд, and if the governmentуряд isn't transparentпрозорий,
209
603875
2516
та урядом, тож коли уряд непрозорий,
10:22
then the people aren'tні going to be transparentпрозорий eitherабо,
210
606391
2221
люди теж не збираються бути прозорими.
10:24
but alsoтакож that we're blamingзвинувачувати the little guy
211
608612
3048
Але коли ми звинувачуємо маленького чоловічка за те,
10:27
who doesn't payплатити his taxesподатки, and we're not recognizingвизнаючи
212
611660
1937
що він не платить податки, ми не помічаємо,
10:29
that everyone'sкожен fudgingшахрайство things all over the worldсвіт,
213
613597
2773
що усі шахрують,
10:32
includingв тому числі some extremelyнадзвичайно respectedшановний businessesпідприємства,
214
616370
4033
навіть найповажніші бізнеси,
10:36
and I'll give you one exampleприклад.
215
620403
1140
наведу один приклад.
10:37
There was one companyкомпанія that paidоплачений 4,000 bribesхабарі
216
621543
4151
Одна компанія дала 4000 хабарів
10:41
in the first decadeдесятиліття of this millenniumтисячоліття, and
217
625694
2398
за перше десятиліття цього тисячоліття,
10:43
a millionмільйон dollarsдолари in bribesхабарі everyкожен businessбізнес day, right?
218
628092
4901
а це хабарі на мільйони доларів кожного робочого дня, так?
10:48
All over the worldсвіт. And that companyкомпанія
219
632993
2295
По всьому світу. Цією компанією
10:51
was the bigвеликий Germanнімецька electronicsелектроніка giantгігант SiemensСіменс.
220
635288
2906
був німецький гігант електроніки Siemens.
10:54
So this goesйде on in the formalформальний economyекономіка
221
638194
3878
Тож, у формальній економіці відбувається те саме,
10:57
as well as the informalнеформальний economyекономіка,
222
642072
2198
що і в неформальній.
11:00
so it's wrongнеправильно of us to blameвинен — and I'm not singlingвиділення out
223
644270
2130
Тому не варто нікого звинувачувати, і я не виділяю Siemens,
11:02
SiemensСіменс, I'm sayingкажучи everyoneкожен does it. Okay?
224
646400
3719
я кажу, що всі так роблять.
11:06
I just want to endкінець by sayingкажучи that if AdamАдам SmithСміт
225
650119
3449
На завершення я хочу сказати, що було б, якби Адам Сміт
11:09
had framedкаркасні out a theoryтеорія of the fleaБлоха marketринок
226
653568
2840
сформував теорію блошиного ринку,
11:12
insteadзамість цього of the freeбезкоштовно marketринок, what would be some
227
656408
3311
замість теорії вільного ринку,
11:15
of the principlesпринципи?
228
659719
2009
цікаво які в ньому були б принципи?
11:17
First, it would be to understandзрозуміти that it could be
229
661728
3760
По-перше, він би вважався кооперативним.
11:21
consideredрозглянутий a cooperativeКооператив, and this is a thought
230
665488
2191
і це думка Роберто Манґабейра Унґер,
11:23
from the BrazilianБразильський legalзаконний scholarАкадемія RobertoРоберто MangabeiraMangabeira UngerУнгер.
231
667679
4585
бразильського науковця з права.
11:28
CooperativeКооператив developmentрозвиток is a way forwardвперед.
232
672264
2593
Кооперативний розвиток - це рух вперед.
11:30
SecondlyПо-друге, from the [AustrianАвстрійський] anarchistанархіст philosopherфілософ PaulПол FeyerabendFeyerabend,
233
674857
4678
По-друге, від австрійського філософа-анархіста Пауля Феєрабенда,
11:35
factsфакти are relativeродич, and what is a massiveмасивний right
234
679535
4288
факти відносні, те що є беззаперечним правом
11:39
of self-relianceопори на власні сили to a NigerianНігерійський businesspersonпідприємець
235
683823
2985
нігерійського бізнесмена на реалізацію,
11:42
is consideredрозглянутий unauthorizedНесанкціоноване and horribleжахливо to other people,
236
686808
4011
вважається неавторизованим і жахливим для інших людей.
11:46
and we have to recognizeрозпізнати that there are differencesвідмінності
237
690819
2017
А ще ми повинні розуміти, що люди по-різному сприймають речі.
11:48
in how people defineвизначити things and what theirїх factsфакти are.
238
692836
2057
і що вони вважають фактами.
11:50
And thirdтретій is, and I'm takingвзяти this from
239
694893
3100
І по-третє, це вже з
11:53
the great AmericanАмериканський beatбити poetпоет AllenАллен GinsbergГінзберг,
240
697993
3280
великого американського поета-бітника Аллена Ґінзберга,
11:57
that alternateальтернативний economiesекономіки barterбартер and
241
701273
3152
в альтернативних економіках поширений бартер
12:00
differentінший kindsвидів of currencyвалюти, alternateальтернативний currenciesвалюти
242
704425
2751
та різні види валюти, альтернативні валюти
12:03
are alsoтакож very importantважливо, and he talkedговорив about
243
707176
2842
також дуже важливі, і він розповідав,
12:05
buyingпокупка what he neededнеобхідний just with his good looksвиглядає.
244
710018
2991
що можна купити все необхідне лише за свій гарний вигляд.
12:08
And so I just want to leaveзалишати you there, and say that
245
713009
3631
Тож, насамкінець лише хочу сказати, що
12:12
this economyекономіка is a tremendousвеличезний forceсила for globalглобальний developmentрозвиток
246
716640
4216
ця економіка є надзвичайною силою для всесвітнього розвитку,
12:16
and we need to think about it that way.
247
720856
1967
нам треба саме так її розуміти.
12:18
Thank you very much. (ApplauseОплески)
248
722823
3016
Щиро вам дякую. (Оплески)
12:21
(ApplauseОплески)
249
725839
3125
(Оплески)
Translated by Ольга Крикун
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Neuwirth - Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics.

Why you should listen

For too many people in the world, Robert Neuwirth suggests, the world's globalized economic system has turned out to be a capitalism of decay. Only by embracing true sharing strategies, he argues, can people develop an equitable vision of the future.

Neuwirth is the author of two previous books: Stealth of Nations (2011), on the global growth of the street markets and cross-border smuggling, and Shadow Cities (2005), on the power of squatter communities and shantytowns. His work has appeared in documentary films, on radio and television, and in many publications. In addition to writing, he has taught at Rikers Island, New York City’s jail, and at Columbia University’s Graduate School of Journalism. 

More profile about the speaker
Robert Neuwirth | Speaker | TED.com