ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED@NYC

Clint Smith: The danger of silence

Clint Smith: A csend veszélye

Filmed:
5,033,082 views

"Olyan sok idő töltünk azzal, hogy mit beszélnek emberek, hogy alig figyelünk arra, amit nem mondanak," mondja az őszinte költő, és tanító Clint Smith. Egy rövid, erőteljes darab ami a szívből szól, arról, hogy hogyan kell rátalálni a bátorságra, felszólalni a tudatlanság, és igazságtalanság ellen.
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKirály, JrJr.,
0
1100
1650
Ifjabb, Dr. Martin Luther King,
00:14
in a 1968 speechbeszéd where he reflectstükrözi
uponesetén the CivilPolgári RightsJogok MovementMozgás,
1
2750
3886
egy 1968-as beszédében
a Polgári Jogok Mozgalmára emlékezve,
00:18
statesÁllamok, "In the endvég,
2
6636
2694
azt állítja: "A végén úgysem
00:21
we will rememberemlékezik not the wordsszavak of our enemiesellenség
3
9330
3083
az ellenségeink szavaira fogunk emlékezni,
00:24
but the silencecsend of our friendsbarátok."
4
12413
2867
hanem a barátaink hallgatására."
00:27
As a teachertanár, I've internalizedbelsővé this messageüzenet.
5
15280
2520
Tanárként magamévá tettem ezt az üzenetét.
00:30
EveryMinden day, all around us,
6
17800
1980
Naponta láthatjuk magunk körül
00:31
we see the consequenceskövetkezményei of silencecsend
7
19780
1676
a hallgatás következményeit,
00:33
manifestnyilvánvaló themselvesmaguk in the formforma of discriminationhátrányos megkülönböztetés,
8
21456
2437
amint diszkrimináció, erőszak, népirtás,
00:36
violenceerőszak, genocidefajirtás and warháború.
9
23893
3808
és háború formájában öltenek formát.
00:39
In the classroomtanterem, I challengekihívás my studentsdiákok
10
27701
2196
Az osztályteremben,
lázítom a hallgatóimat,
00:42
to exploreFedezd fel the silencescsend in theirazok ownsaját liveséletét
11
29897
2431
hogy fedezzék fel hallgatásukat
a saját életükben,
00:44
throughkeresztül poetryköltészet.
12
32328
1850
a költészet segítségével.
00:46
We work togetheregyütt to filltölt those spacesterek,
13
34178
1852
Azon vagyunk, hogy kitöltsük a teret,
00:48
to recognizeelismerik them, to namenév them,
14
36030
3278
felismerve azokat, megnevezzük őket,
00:51
to understandmegért that they don't
have to be sourcesforrás of shameszégyen.
15
39308
3432
hogy értsük meg, hogy nem kell
a szégyent táplálnunk.
00:54
In an efforterőfeszítés to createteremt a culturekultúra withinbelül my classroomtanterem
16
42740
2463
Egy tantermi kultúra
létrehozásának érdekében,
00:57
where studentsdiákok feel safebiztonságos sharingmegosztás the intimaciesintimacies
17
45203
2098
ahol a diákok biztonságban
érezhetik magukat
00:59
of theirazok ownsaját silencescsend,
18
47301
1834
megosztva a csendjük intim mivoltát,
01:01
I have fournégy coremag principleselvek postedhozzászóló on the boardtábla
19
49135
2081
négy alapelvet írtam fel nekik a táblára,
01:03
that sitsül in the frontelülső of my classosztály,
20
51216
2093
amit az osztály szeme előtt tartok,
01:05
whichmelyik everyminden studentdiák signsjelek
at the beginningkezdet of the yearév:
21
53309
3061
amit minden diák aláír az év elején:
01:08
readolvas criticallykritikusan, writeír consciouslytudatosan,
22
56370
2173
olvass kritikusan, írj tudatosan,
01:10
speakbeszél clearlytisztán, tell your truthigazság.
23
58543
3865
beszélj világosan, mondd el az igazad.
01:14
And I find myselfmagamat thinkinggondolkodás a lot about that last pointpont,
24
62408
2564
Sokat gondolkodom az utolsó ponton,
01:17
tell your truthigazság.
25
64972
1899
mondd el az igazad.
01:19
And I realizedrealizált that
26
66871
1794
Rájöttem, ha arra kérem őket,
01:20
if I was going to askkérdez my studentsdiákok to speakbeszél up,
27
68665
2211
hogy szólaljanak fel,
01:23
I was going to have to tell my truthigazság
28
70876
2138
nekem is ezt kell tennem,
01:25
and be honestbecsületes with them about the timesalkalommal
29
73014
2266
s őszintén kell beszélnem
azokról az időkről,
01:27
where I failednem sikerült to do so.
30
75280
1568
amikor nem így tettem.
01:29
So I tell them that growingnövekvő up,
31
76848
2060
Szóval elmondom nekik,
hogy felnőni,
01:31
as a kidkölyök in a CatholicKatolikus familycsalád in NewÚj OrleansOrleans,
32
78908
2668
egy New Orleans-i
katolikus család tagjaként,
01:33
duringalatt LentKölcsön I was always taughttanított
33
81576
2862
a böjt alatt arra tanítottak, hogy
01:36
that the mosta legtöbb meaningfuljelentőségteljes thing one could do
34
84438
1808
a legjelentősebb dolog,
amit tehetek,
01:38
was to give something up,
35
86246
1542
az, hogy feladok valamit,
01:39
sacrificeáldozat something you typicallyjellemzően indulgemegengedhet magának in
36
87788
2292
feláldozok valamit,
amivel kényeztetem magam,
01:42
to provebizonyít to God you understandmegért his sanctityszentség.
37
90080
2399
hogy bizonyítsam istennek,
hogy értem a szentséget.
01:44
I've givenadott up sodaszóda, McDonald'sMcDonald's, Frenchfrancia friessültkrumpli,
38
92479
2802
Feladtam az üdítőt,
McDonald's-ot, a sült burgonyát,
01:47
Frenchfrancia kissescsókok, and everything in betweenközött.
39
95281
2902
francia csókot és mindent ezek között.
01:50
But one yearév, I gaveadott up speakingbeszélő.
40
98183
3888
De egy évben, a beszédet adtam fel.
01:54
I figuredmintás the mosta legtöbb valuableértékes thing I could sacrificeáldozat
41
102071
2603
Arra jutottam, hogy a legértékesebb,
amit feláldozhatok,
01:56
was my ownsaját voicehang, but it was like I hadn'tnem volt realizedrealizált
42
104674
3701
a saját hangom volt,
mintha nem tudtam volna,
02:00
that I had givenadott that up a long time agoezelőtt.
43
108375
2911
hogy azt már rég feladtam.
02:03
I spentköltött so much of my life
44
111286
1819
Annyi időt töltöttem azzal,
02:05
tellingsokatmondó people the things they wanted to hearhall
45
113105
2177
hogy mondtam az embereknek,
amit hallani akartak,
02:07
insteadhelyette of the things they neededszükséges to,
46
115282
1476
ahelyett, amit hallaniuk kéne,
02:08
told myselfmagamat I wasn'tnem volt meantjelentett to be anyone'sbárki consciencelelkiismeret
47
116758
2416
Mondtam magamba,
nem leszek más lelkiismerete,
02:11
because I still had to figureábra out beinglény my ownsaját,
48
119174
2295
mert előbb a magaménak kell legyek az.
02:13
so sometimesnéha I just wouldn'tnem say anything,
49
121469
3232
Szóval néha csak nem mondtam semmit,
02:16
appeasingappeasing ignorancetudatlanság with my silencecsend,
50
124701
2449
elfogadva a műveletlenséget
a hallgatásommal,
02:19
unawaretudatában annak that validationérvényesítés doesn't need wordsszavak
51
127150
2397
nem tudván azt, hogy
érvényesítéséhez nincs szükség
02:21
to endorsehagyja jóvá a its existencelétezés.
52
129547
1620
szavakra, hogy fenntartsa a létét.
02:23
When ChristianKeresztény was beatüt up for beinglény gayhomoszexuális,
53
131167
1788
Krisztiánt megverték
mert meleg,
02:25
I put my handskezek in my pocketzseb-
54
132955
1268
zsebre tett kézzel,
02:26
and walkedsétált with my headfej
down as if I didn't even noticeértesítés.
55
134223
2777
sétáltam tovább, lehajtott fejjel,
mintha nem láttam volna.
02:29
I couldn'tnem tudott use my lockeröltözőszekrény for weekshetes
because the boltcsavar on the lockzár
56
137000
2535
Hetekig nem használtam
a szekrényemet, mert a lakat,
02:31
remindedemlékeztette me of the one I had put on my lipsajkak
57
139535
2261
arra emlékeztetett, amit a számra tettem,
02:33
when the homelesshajléktalan man on the cornersarok
58
141796
1744
amikor a hajléktalan a sarkon
02:35
lookednézett at me with eyesszemek up merelycsupán searchingkutató
59
143540
1780
rám nézett, feltekintve,
alig kutatva,
02:37
for an affirmationmegerősítés that he was worthérdemes seeinglátás.
60
145320
2182
egy erősítésre, hogy kiérdemli
az észrevételt.
02:39
I was more concernedaz érintett with
touchingmegható the screenképernyő on my AppleAlma
61
147502
2105
Jobban törődtem az Apple érintésével
02:41
than actuallytulajdonképpen feedingetetés him one.
62
149607
1563
mintsem egy igazival megetetni.
02:43
When the woman at the fundraisingadománygyűjtés galaGála
63
151170
1687
Egy nő a jótékonysági gálán mondta:
02:45
said "I'm so proudbüszke of you.
64
152857
1192
"Olyan büszke vagyok rád.
02:46
It mustkell be so hardkemény teachingtanítás
those poorszegény, unintelligentunintelligens kidsgyerekek,"
65
154049
3071
Milyen nehéz lehet azokat a szegény,
buta gyerekeket tanítani,"
02:49
I bitbit my lipajak, because apparentlylátszólag
we neededszükséges her moneypénz
66
157120
2599
a nyelvembe haraptam,
inkább szükségünk volt a pénzére
02:51
more than my studentsdiákok neededszükséges theirazok dignityméltóság.
67
159719
1980
jobban, mint diákjaimnak a méltóságukra.
02:53
We spendtölt so much time
68
161699
1941
Annyi időt töltünk azzal, hogy
02:55
listeningkihallgatás to the things people are sayingmondás
69
163640
3900
azt hallgatjuk mit mondanak mások,
02:59
that we rarelyritkán payfizetés attentionFigyelem to the things they don't.
70
167540
3338
hogy ritkán figyelünk arra,
amit nem mondanak.
03:03
SilenceCsend is the residuemaradék of fearfélelem.
71
170878
3261
A csend a félelem maradványa.
03:06
It is feelingérzés your flawshibái
72
174139
1550
Érezzük a hibáinkat,
03:07
gut-wrenchbél-csavarkulcs guillotineguillotine your tonguenyelv.
73
175689
1926
gyomorforgatóan vágja el a nyelvünket.
03:09
It is the airlevegő retreatingvisszavonuló from your chestmellkas
74
177615
1822
Mikor a mellkasból kiszorul a levegő,
03:11
because it doesn't feel safebiztonságos in your lungstüdő.
75
179437
1992
mert nem érez biztonságot a tüdőben.
03:13
SilenceCsend is RwandanRuandai genocidefajirtás. SilenceCsend is KatrinaKatrina.
76
181429
3124
A csend, a ruandai népirtás.
A csend, a Katrina.
03:16
It is what you hearhall when there
aren'tnem enoughelég bodytest bagstáskák left.
77
184553
3108
Ez az, amit akkor hallunk,
amikor nincs elég hullazsák.
03:19
It is the soundhang after the noosehurkot is alreadymár tiedkötött.
78
187661
2401
Ez az a hang miután
a hurkot már megkötötték.
03:22
It is charringszenesedés. It is chainsláncok. It is privilegekiváltság. It is painfájdalom.
79
190062
3347
Ez az elégetés. A láncok.
A kiváltság. A fájdalom.
03:25
There is no time to pickszed your battlescsaták
80
193409
1755
Nincs idő csatát választani,
03:27
when your battlescsaták have alreadymár pickedválogatott you.
81
195164
1733
mikor a csata már kiválasztott téged.
03:29
I will not let silencecsend wrapbetakar itselfmaga around my indecisionhatározatlanság.
82
196897
3063
Nem hagyom, hogy a csend
beburkolja a határozatlanságom.
03:32
I will tell ChristianKeresztény that he is a lionoroszlán,
83
199960
1967
Megmondom Krisztiánnak,
hogy ő egy oroszlán,
03:34
a sanctuaryszentély of braverybátorság and brillianceragyogás.
84
201927
2360
egy menedéke a bátorságnak és okosságnak.
03:36
I will askkérdez that homelesshajléktalan man what his namenév is
85
204287
2396
Megkérdezem azt a hajléktalant
mi a neve,
03:38
and how his day was, because sometimesnéha
86
206683
1710
és milyen volt a napja, mert néha,
03:40
all people want to be is humanemberi.
87
208393
1947
az emberek csak kis emberséget akarnak.
03:42
I will tell that woman that my studentsdiákok can talk about
88
210340
2486
Megmondom annak nőnek,
hogy a diákjaim úgy tudnak
03:45
transcendentalismtranszcendentalizmusával like theirazok last namenév was ThoreauThoreau,
89
212826
2565
lelki dolgokról beszélni,
mintha Thoreau lenne a nevük,
03:47
and just because you watchedfigyelte
one episodeepizód of "The WireDrót"
90
215391
2035
és, mert láttál egyet
a The Wire sorozatból
03:49
doesn't mean you know anything about my kidsgyerekek.
91
217426
2239
nem jelenti azt,
hogy ismered a gyerekeimet.
03:51
So this yearév,
92
219665
1673
Szóval idén,
03:53
insteadhelyette of givingígy something up,
93
221338
2147
ahelyett, hogy feladnék valamit,
03:55
I will liveélő everyminden day as if there were a microphonemikrofon
94
223485
2412
mindennap úgy élek majd, mintha egy
03:58
tuckedfelhúzott underalatt my tonguenyelv,
95
225897
1923
mikrofon lenne a nyelvem alatt,
04:00
a stageszínpad on the undersidealsó of my inhibitiongátlás.
96
227820
4005
egy színpad a gátlásaim alapzatán.
04:04
Because who has to have a soapboxSzappanos láda
97
231825
2143
Mert kinek kell egy emelvény,
04:06
when all you've ever neededszükséges is your voicehang?
98
233968
4239
mert minden, amire valaha
szükséged volt, az a hangod?
04:10
Thank you.
99
238207
2505
Köszönöm.
04:12
(ApplauseTaps)
100
240712
4000
(Taps)
Translated by Andrea Kocsis
Reviewed by Paula Puskadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com