ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED@NYC

Clint Smith: The danger of silence

Clint Smith: O perigo do silêncio

Filmed:
5,033,082 views

"Nós passamos tanto tempo a ouvir as coisas que as pessoas estão a dizer que raramente prestamos atenção às coisas que elas não dizem," diz o poeta "slam" e professor Clint Smith. Um pequeno, poderoso desabafo sobre encontrar a coragem para se manifestar contra a ignorância e a injustiça.
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
DrDr. MartinMartin LutherLuther KingRei, JrJr.,
0
1100
1650
O Dr. Martin Luther King Jr.,
00:14
in a 1968 speechdiscurso where he reflectsreflete
uponsobre the CivilCivil RightsDireitos MovementMovimento,
1
2750
3886
num discurso de 1968 em que reflete
sobre o Movimento
dos Direitos Civis, afirma:
00:18
statesestados, "In the endfim,
2
6636
2694
"No final,
00:21
we will rememberlembrar not the wordspalavras of our enemiesinimigos
3
9330
3083
"não nos vamos lembrar das palavras
dos nossos inimigos,
00:24
but the silencesilêncio of our friendsamigos."
4
12413
2867
"mas do silêncio dos nossos amigos."
00:27
As a teacherprofessor, I've internalizedinteriorizado this messagemensagem.
5
15280
2520
Como professor, eu interiorizei
esta mensagem.
00:30
EveryCada day, all around us,
6
17800
1980
Todos os dias, à nossa volta,
00:31
we see the consequencesconsequências of silencesilêncio
7
19780
1676
vemos as consequências do silêncio
00:33
manifestmanifesto themselvessi mesmos in the formFormato of discriminationdiscriminação,
8
21456
2437
manifestarem-se
sob a forma de discriminação,
00:36
violenceviolência, genocidegenocídio and warguerra.
9
23893
3808
de violência, de genocídio e de guerra.
00:39
In the classroomSala de aula, I challengedesafio my studentsalunos
10
27701
2196
Na sala de aula, eu desafio os meus alunos
00:42
to exploreexplorar the silencessilêncios in theirdeles ownpróprio livesvidas
11
29897
2431
a explorarem os silêncios
nas suas próprias vidas
00:44
throughatravés poetrypoesia.
12
32328
1850
através da poesia.
00:46
We work togetherjuntos to fillencher those spacesespaços,
13
34178
1852
Trabalhamos juntos para
preencher os espaços,
00:48
to recognizereconhecer them, to namenome them,
14
36030
3278
para reconhecê-los, nomeá-los
00:51
to understandCompreendo that they don't
have to be sourcesfontes of shamevergonha.
15
39308
3432
para entender que eles não devem
ser motivo de vergonha.
00:54
In an effortesforço to createcrio a culturecultura withindentro my classroomSala de aula
16
42740
2463
Para criar uma cultura
na minha sala de aula
00:57
where studentsalunos feel safeseguro sharingcompartilhando the intimaciesintimidades
17
45203
2098
em que os alunos se sintam seguros
ao dividir as intimidades
00:59
of theirdeles ownpróprio silencessilêncios,
18
47301
1834
dos seus próprios silêncios,
01:01
I have fourquatro coretestemunho principlesprincípios postedpostou on the boardborda
19
49135
2081
temos quatro princípios base
afixados no quadro
01:03
that sitssenta in the frontfrente of my classclasse,
20
51216
2093
que está na frente da minha sala de aulas,
01:05
whichqual everycada studentaluna signssinais
at the beginningcomeçando of the yearano:
21
53309
3061
e que todos os alunos assinam
no começo do ano:
Leia criticamente.
Escreva conscientemente.
01:08
readler criticallycriticamente, writeEscreva consciouslyconscientemente,
22
56370
2173
01:10
speakfalar clearlyclaramente, tell your truthverdade.
23
58543
3865
Fale claramente.
Conte a sua verdade.
01:14
And I find myselfEu mesmo thinkingpensando a lot about that last pointponto,
24
62408
2564
E eu encontro-me a pensar no último ponto,
01:17
tell your truthverdade.
25
64972
1899
conte a sua verdade.
01:19
And I realizedpercebi that
26
66871
1794
Percebi que,
01:20
if I was going to askpergunte my studentsalunos to speakfalar up,
27
68665
2211
se eu ia pedir franqueza aos meus alunos,
01:23
I was going to have to tell my truthverdade
28
70876
2138
teria que contar a minha verdade
01:25
and be honesthonesto with them about the timesvezes
29
73014
2266
e ser honesto com eles sobre os momentos
01:27
where I failedfalhou to do so.
30
75280
1568
em que não consegui fazê-lo.
01:29
So I tell them that growingcrescendo up,
31
76848
2060
Assim, conto-lhes que ao crescer,
01:31
as a kidcriança in a CatholicCatólica familyfamília in NewNovo OrleansOrleans,
32
78908
2668
numa família católica de Nova Orleães,
01:33
duringdurante LentEmprestou I was always taughtensinado
33
81576
2862
durante a Quaresma, sempre ouvi
01:36
that the mosta maioria meaningfulsignificativo thing one could do
34
84438
1808
que a melhor coisa que podíamos fazer
01:38
was to give something up,
35
86246
1542
era privarmo-nos de qualquer coisa,
01:39
sacrificesacrifício something you typicallytipicamente indulgeDelicie-se in
36
87788
2292
sacrificar qualquer coisa
de que realmente gostássemos,
01:42
to proveprovar to God you understandCompreendo his sanctitySantidade.
37
90080
2399
para provar a Deus
que entendíamos a sua santidade.
01:44
I've givendado up sodarefrigerante, McDonald'sMcDonalds, FrenchFrancês friesfritas,
38
92479
2802
Privei-me de refrigerantes,
de McDonald's, de batatas fritas,
01:47
FrenchFrancês kissesbeijos, and everything in betweenentre.
39
95281
2902
de beijos na boca, de tudo o mais.
01:50
But one yearano, I gavedeu up speakingFalando.
40
98183
3888
Mas um ano, eu privei-me de falar.
01:54
I figuredfigurado the mosta maioria valuablevalioso thing I could sacrificesacrifício
41
102071
2603
Percebi que a coisa
mais valiosa que podia sacrificar
01:56
was my ownpróprio voicevoz, but it was like I hadn'tnão tinha realizedpercebi
42
104674
3701
era a minha voz, mas era como se
eu não tivesse percebido
02:00
that I had givendado that up a long time agoatrás.
43
108375
2911
que me tinha privado dela
havia muito tempo.
02:03
I spentgasto so much of my life
44
111286
1819
Passei tanto tempo da minha vida
02:05
tellingdizendo people the things they wanted to hearouvir
45
113105
2177
a dizer às pessoas o que elas queriam ouvir
02:07
insteadem vez de of the things they needednecessário to,
46
115282
1476
e não o que precisavam de ouvir.
02:08
told myselfEu mesmo I wasn'tnão foi meantsignificava to be anyone'sde ninguém conscienceconsciência
47
116758
2416
Achava que não podia
ser a consciência de ninguém
02:11
because I still had to figurefigura out beingser my ownpróprio,
48
119174
2295
porque ainda tinha
que descobrir a minha.
02:13
so sometimesas vezes I just wouldn'tnão seria say anything,
49
121469
3232
Por isso, às vezes eu não dizia nada,
02:16
appeasingapaziguar ignoranceignorância with my silencesilêncio,
50
124701
2449
escondendo a ignorância
com o meu silêncio,
02:19
unawaresem saber that validationvalidação doesn't need wordspalavras
51
127150
2397
sem saber que "quem cala
02:21
to endorseendossa its existenceexistência.
52
129547
1620
"consente".
02:23
When ChristianCristão was beatbatida up for beingser gaygay,
53
131167
1788
Quando Christian
foi espancado por ser "gay",
02:25
I put my handsmãos in my pocketbolso
54
132955
1268
meti as mãos nos bolsos
02:26
and walkedcaminhou with my headcabeça
down as if I didn't even noticeaviso prévio.
55
134223
2777
e desandei de cabeça baixa como se
não tivesse reparado.
02:29
I couldn'tnão podia use my lockerarmário for weekssemanas
because the boltparafuso on the lockbloqueio
56
137000
2535
Não usei o meu armário da escola
durante semanas, porque o cadeado
02:31
remindedlembrou me of the one I had put on my lipslábios
57
139535
2261
lembrava-me o que
eu tinha colocado nos meus lábios
02:33
when the homelesssem teto man on the cornercanto
58
141796
1744
quando o sem-abrigo da esquina
02:35
lookedolhou at me with eyesolhos up merelyapenas searchingprocurando
59
143540
1780
olhou para mim procurando apenas
02:37
for an affirmationafirmação that he was worthque vale a pena seeingvendo.
60
145320
2182
um sinal de que merecia ser visto.
02:39
I was more concernedpreocupado with
touchingtocando the screentela on my AppleApple
61
147502
2105
Eu preferia mexer no meu Apple (maçã)
02:41
than actuallyna realidade feedingalimentação him one.
62
149607
1563
do que em dar-lhe uma a comer.
02:43
When the womanmulher at the fundraisingcaptação de recursos galaGala
63
151170
1687
Quando a mulher,
na angariação de fundos, disse:
02:45
said "I'm so proudorgulhoso of you.
64
152857
1192
"Orgulho-me de si.
02:46
It mustdevo be so hardDifícil teachingensino
those poorpobre, unintelligentpouco inteligente kidsfilhos,"
65
154049
3071
"Deve ser tão difícil ensinar
crianças pobres, sem inteligência,"
02:49
I bitpouco my liplábio, because apparentlypelo visto
we needednecessário her moneydinheiro
66
157120
2599
eu mordi os lábios, porque
precisávamos mais do dinheiro dela
02:51
more than my studentsalunos needednecessário theirdeles dignitydignidade.
67
159719
1980
do que os meus alunos
precisavam de dignidade.
02:53
We spendgastar so much time
68
161699
1941
Passamos tanto tempo
02:55
listeningouvindo to the things people are sayingdizendo
69
163640
3900
a ouvir as coisas que as pessoas dizem
que raramente prestamos atenção
às coisas que elas não dizem.
02:59
that we rarelyraramente paypagamento attentionatenção to the things they don't.
70
167540
3338
03:03
SilenceSilêncio is the residueresíduo de of fearmedo.
71
170878
3261
O silêncio é o produto do medo.
03:06
It is feelingsentindo-me your flawsfalhas
72
174139
1550
É sentirmos as nossas fraquezas
03:07
gut-wrenchintestino-chave guillotineguilhotina your tonguelíngua.
73
175689
1926
a cortar rente a nossa língua.
03:09
It is the airar retreatinga retirar from your chestpeito
74
177615
1822
É o ar que sai do nosso peito
03:11
because it doesn't feel safeseguro in your lungspulmões.
75
179437
1992
por não se sentir seguro
nos nossos pulmões.
03:13
SilenceSilêncio is RwandanRuanda genocidegenocídio. SilenceSilêncio is KatrinaKatrina.
76
181429
3124
O silêncio é o genocídio em Ruanda.
O silêncio é Katrina.
03:16
It is what you hearouvir when there
aren'tnão são enoughsuficiente bodycorpo bagsbolsas left.
77
184553
3108
É o que ouvimos quando
já não há mais sacos para cadáveres.
03:19
It is the soundsom after the nooselaço is already tiedamarrado.
78
187661
2401
É o som depois de a armadilha se fechar.
03:22
It is charringcarbonização. It is chainscorrentes. It is privilegeprivilégio. It is paindor.
79
190062
3347
É a carbonização. É a amarra.
É o privilégio. É a dor.
03:25
There is no time to pickescolher your battlesbatalhas
80
193409
1755
Não há tempo para escolher
as nossas batalhas
03:27
when your battlesbatalhas have already pickedescolhido you.
81
195164
1733
quando elas já nos escolheram.
03:29
I will not let silencesilêncio wrapembrulho itselfem si around my indecisionindecisão.
82
196897
3063
Eu não vou deixar que o silêncio
se aproveite da minha indecisão.
03:32
I will tell ChristianCristão that he is a lionLeão,
83
199960
1967
Vou dizer ao Christian que ele é um leão,
03:34
a sanctuarySantuário of braverycoragem and brilliancebrilho.
84
201927
2360
um santuário de bravura e de brilho.
03:36
I will askpergunte that homelesssem teto man what his namenome is
85
204287
2396
Vou perguntar ao sem-abrigo
qual o seu nome
03:38
and how his day was, because sometimesas vezes
86
206683
1710
e como foi o seu dia, pois, às vezes,
03:40
all people want to be is humanhumano.
87
208393
1947
tudo que as pessoas querem
é ser um ser humano.
03:42
I will tell that womanmulher that my studentsalunos can talk about
88
210340
2486
Vou dizer àquela mulher
que os meus alunos falam sobre
03:45
transcendentalismTranscendentalismo like theirdeles last namenome was ThoreauThoreau,
89
212826
2565
transcendentalismo como
se fossem discípulos de Thoreau,
03:47
and just because you watchedassisti
one episodeEpisódio of "The WireFio"
90
215391
2035
e lá porque ela assistiu
à série "The Wire",
03:49
doesn't mean you know anything about my kidsfilhos.
91
217426
2239
não quer dizer que conheça
as minhas crianças.
03:51
So this yearano,
92
219665
1673
Portanto, este ano,
03:53
insteadem vez de of givingdando something up,
93
221338
2147
em vez de me privar de qualquer coisa,
03:55
I will liveviver everycada day as if there were a microphonemicrofone
94
223485
2412
vou viver cada dia como
se tivesse um microfone
03:58
tuckeddobrado undersob my tonguelíngua,
95
225897
1923
escondido na minha língua,
04:00
a stageetapa on the undersideparte inferior of my inhibitioninibição.
96
227820
4005
um palco por baixo da minha inibição.
04:04
Because who has to have a soapboxSoapbox
97
231825
2143
Porque quem é que precisa de um palanque
04:06
when all you've ever needednecessário is your voicevoz?
98
233968
4239
quando só precisamos da nossa voz?
Obrigado.
04:10
Thank you.
99
238207
2505
(Aplausos)
04:12
(ApplauseAplausos)
100
240712
4000
Translated by Larisa Von
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com