ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED@NYC

Clint Smith: The danger of silence

Clint Smith: Sessizliğin tehlikesi

Filmed:
5,033,082 views

Şair ve öğretmen Clint Smith "İnsanların söyledikleri şeylere dikkat etmeye o kadar zaman harcıyoruz ki söylemediklerine dikkat edecek zamanımız kalmıyor" der. Bu kısa, güçlü ve gönülden konuşma, cehalet ve adaletsizliğe karşı ses yükseltme cesaretini bulma hakkında.
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKral, JrJr.,
0
1100
1650
Dr. Martin Luther King,
00:14
in a 1968 speechkonuşma where he reflectsyansıtır
uponüzerine the CivilSivil RightsHakları MovementHareketi,
1
2750
3886
1968'deki bir konuşmasında,
İnsan Hakları Hareketi üzerine görüşlerini
00:18
statesdevletler, "In the endson,
2
6636
2694
şöyle ifade eder: "En sonunda,
00:21
we will rememberhatırlamak not the wordskelimeler of our enemiesdüşmanları
3
9330
3083
düşmanlarımızın sözlerini değil,
00:24
but the silenceSessizlik of our friendsarkadaşlar."
4
12413
2867
dostlarımızın sessizliğini hatırlayacağız"
00:27
As a teacheröğretmen, I've internalizediçselleştirilmiş this messagemesaj.
5
15280
2520
Bir öğretmen olarak,
ben bu mesajı içselleştirdim.
00:30
EveryHer day, all around us,
6
17800
1980
Her gün çevremizde
00:31
we see the consequencessonuçları of silenceSessizlik
7
19780
1676
sessizliğin sonuçlarının
00:33
manifestapaçık themselveskendilerini in the formform of discriminationayrımcılık,
8
21456
2437
kendilerini ayrımcılık,
00:36
violenceşiddet, genocidesoykırım and warsavaş.
9
23893
3808
şiddet, soykırım ve savaş olarak
dışa vurduğunu görüyoruz.
00:39
In the classroomsınıf, I challengemeydan okuma my studentsöğrencilerin
10
27701
2196
Sınıfta, öğrencilerimi
00:42
to explorekeşfetmek the silencessessizliği in theironların ownkendi liveshayatları
11
29897
2431
kendi hayatlarındaki sessizlikleri
00:44
throughvasitasiyla poetryşiir.
12
32328
1850
şiir yoluyla keşfetmeye teşvik ediyorum.
00:46
We work togetherbirlikte to filldoldurmak those spacesalanlarda,
13
34178
1852
O boşlukları doldurmak, fark etmek,
00:48
to recognizetanımak them, to nameisim them,
14
36030
3278
adlandırmak ve onların illa ki birer
00:51
to understandanlama that they don't
have to be sourceskaynaklar of shameutanç.
15
39308
3432
utanç kaynağı olmadığını anlamak için
beraber çalışıyoruz.
00:54
In an effortçaba to createyaratmak a culturekültür withiniçinde my classroomsınıf
16
42740
2463
Öğrencilerin kendilerini
kendi sessizliklerinin
00:57
where studentsöğrencilerin feel safekasa sharingpaylaşım the intimaciesTutkuların
17
45203
2098
yakınlıklarını paylaşacak kadar
güvende hissettikleri
00:59
of theironların ownkendi silencessessizliği,
18
47301
1834
bir kültür oluşturma çabasıyla,
01:01
I have fourdört coreçekirdek principlesprensipler postedgönderildi on the boardyazı tahtası
19
49135
2081
Sınıfımında duran tahtaya, sene başında
01:03
that sitsoturur in the frontön of my classsınıf,
20
51216
2093
altına bütün öğrencilerin imza attığı
01:05
whichhangi everyher studentÖğrenci signsişaretler
at the beginningbaşlangıç of the yearyıl:
21
53309
3061
4 ana prensibimi astım:
01:08
readokumak criticallyciddi olarak, writeyazmak consciouslybilinçli olarak,
22
56370
2173
eleştirel oku, bilinçli yaz,
01:10
speakkonuşmak clearlyAçıkça, tell your truthhakikat.
23
58543
3865
açık konuş, gerçeğini söyle.
01:14
And I find myselfkendim thinkingdüşünme a lot about that last pointpuan,
24
62408
2564
Kendimi o son madde üzerine
fazlaca düşünürken buldum,
01:17
tell your truthhakikat.
25
64972
1899
gerçeğini söyle.
01:19
And I realizedgerçekleştirilen that
26
66871
1794
Anladım ki,
01:20
if I was going to asksormak my studentsöğrencilerin to speakkonuşmak up,
27
68665
2211
eğer öğrencilerimden
açıkça konuşmalarını
01:23
I was going to have to tell my truthhakikat
28
70876
2138
isteyeceksem, ben de
kendi gerçeğimi söylemeli
01:25
and be honestdürüst with them about the timeszamanlar
29
73014
2266
ve bunu yapamadığım
zamanlar hakkında
01:27
where I failedbaşarısız oldu to do so.
30
75280
1568
onlara karşı dürüst olmalıydım.
01:29
So I tell them that growingbüyüyen up,
31
76848
2060
Bunun üzerine onlara
New Orleans'lı Katolik
01:31
as a kidçocuk in a CatholicKatolik familyaile in NewYeni OrleansOrleans,
32
78908
2668
bir ailenin çocuğu olarak büyürken,
01:33
duringsırasında LentÖdünç I was always taughtöğretilen
33
81576
2862
Büyük Perhiz boyunca bana her zaman
01:36
that the mostçoğu meaningfulanlamlı thing one could do
34
84438
1808
yapılabilecek en
anlamlı şeyin,
01:38
was to give something up,
35
86246
1542
Tanrının kutsallığını anladığını
01:39
sacrificekurban something you typicallytipik indulgeşımartmak in
36
87788
2292
ona ispatlamak için
bir şeylerden vazgeçmek,
01:42
to provekanıtlamak to God you understandanlama his sanctitykutsallığı.
37
90080
2399
haz aldığın bir şeyi feda etmek olduğunun
01:44
I've givenverilmiş up sodasoda, McDonald'sMcDonald's, FrenchFransızca friespatates,
38
92479
2802
tembihlendiğini söyledim.
Ben gazozu, McDonald's'ı,
01:47
FrenchFransızca kissesöpücük, and everything in betweenarasında.
39
95281
2902
bıraktım; Fransız öpücüğünü
ve aradaki her şeyi bıraktım.
01:50
But one yearyıl, I gaveverdi up speakingkonuşuyorum.
40
98183
3888
Fakat bir yıl, konuşmayı da bıraktım.
01:54
I figuredanladım the mostçoğu valuabledeğerli thing I could sacrificekurban
41
102071
2603
Feda edebileceğim en değerli şeyin
01:56
was my ownkendi voiceses, but it was like I hadn'tolmasaydı realizedgerçekleştirilen
42
104674
3701
kendi sesim olduğunu anladım ama bundan
02:00
that I had givenverilmiş that up a long time agoönce.
43
108375
2911
uzun zaman önce vazgeçmiş
olduğumu fark etmemiştim.
02:03
I spentharcanmış so much of my life
44
111286
1819
Hayatımın büyük bölümünü
02:05
tellingsöylüyorum people the things they wanted to hearduymak
45
113105
2177
insanlara duymaları gereken şeyler yerine
02:07
insteadyerine of the things they neededgerekli to,
46
115282
1476
duymak istediklerini
söyleyerek geçirdim;
02:08
told myselfkendim I wasn'tdeğildi meantdemek to be anyone'sKimsenin consciencevicdan
47
116758
2416
kimsenin vicdanı olmama gerek yok dedim;
02:11
because I still had to figureşekil out beingolmak my ownkendi,
48
119174
2295
çünkü önce kendim olmayı çözmeliydim;
02:13
so sometimesara sıra I just wouldn'tolmaz say anything,
49
121469
3232
bu yüzden bazen hiçbir şey söylemezdim,
02:16
appeasingyakaladığı ignorancecehalet with my silenceSessizlik,
50
124701
2449
cehaleti sessizliğimle yatıştırdım,
02:19
unawarehabersiz that validationdoğrulama doesn't need wordskelimeler
51
127150
2397
doğrulamanın varlığını onaylamak için
02:21
to endorseonaylamaz its existencevaroluş.
52
129547
1620
kelimelerin gereksiz olduğundan habersizce
02:23
When ChristianHıristiyan was beatdövmek up for beingolmak gayeşcinsel,
53
131167
1788
Christian eşcinsel olduğu için dövüldüğünde
02:25
I put my handseller in my pocketcep
54
132955
1268
ellerime cebime koydum
02:26
and walkedyürüdü with my headkafa
down as if I didn't even noticeihbar.
55
134223
2777
ve hiç farketmemişim gibi başım öne eğik halde yürüdüm.
02:29
I couldn'tcould use my lockerkilitli dolap for weekshaftalar
because the boltcıvata on the lockkilitlemek
56
137000
2535
Haftalarca dolabımı kullanamadım çünkü kilitteki sürgü
02:31
remindedhatırlattı me of the one I had put on my lipsdudaklar
57
139535
2261
köşedeki evsiz adam gözleriyle bana bakıp
02:33
when the homelessevsiz man on the cornerköşe
58
141796
1744
yalnızca görmeyi hakeden birisi olduğuna
02:35
lookedbaktı at me with eyesgözleri up merelysadece searchingArama
59
143540
1780
dair bir ifade aradığında
02:37
for an affirmationolumlama that he was worthdeğer seeinggörme.
60
145320
2182
dudaklarıma koyduğum kilidi hatırlattı.
02:39
I was more concernedilgili with
touchingdokunma the screenekran on my AppleElma
61
147502
2105
Onu besleyecek elmadan çok, Apple'ımın
02:41
than actuallyaslında feedingbesleme him one.
62
149607
1563
ekranına dokunmayı dert ediyordum.
02:43
When the womankadın at the fundraisingbağış toplama galaGala
63
151170
1687
bağış toplama şenliklerindeki kadın,
02:45
said "I'm so proudgururlu of you.
64
152857
1192
"Seninle gurur duyuyorum.
02:46
It mustşart be so hardzor teachingöğretim
those poorfakir, unintelligentakılsız kidsçocuklar,"
65
154049
3071
Bu fakir, akılsız çocuklara
öğretmenlik yapmak
02:49
I bitbit my lipdudak, because apparentlygörünüşe göre
we neededgerekli her moneypara
66
157120
2599
çok zor olmalı" dediğinde,
dudaklarımı ısırdım çünkü
02:51
more than my studentsöğrencilerin neededgerekli theironların dignityhaysiyet.
67
159719
1980
öğrencilerin itibarından çok,
onun parasını ihtiyacımız vardı.
02:53
We spendharcamak so much time
68
161699
1941
İnsanların söyledikleri şeyleri dinlemeye
02:55
listeningdinleme to the things people are sayingsöz
69
163640
3900
o kadar vakit harcıyoruz ki,
dikkatimizi onların
02:59
that we rarelynadiren payödeme attentionDikkat to the things they don't.
70
167540
3338
söylemediklerini dinlemeye
nadiren veriyoruz.
03:03
SilenceSessizlik is the residuekalıntı of fearkorku.
71
170878
3261
Sessizlik korkunun kalıntısıdır.
03:06
It is feelingduygu your flawskusurları
72
174139
1550
Kusurlarınız sanki dilinizi
03:07
gut-wrenchgut-anahtarı guillotineGiyotin your tonguedil.
73
175689
1926
giyotinle uçurmuş gibi hissettirir.
03:09
It is the airhava retreatinggeri çekilen from your chestgöğüs
74
177615
1822
O, göğsünüzden geri çekilen havadır; zira
03:11
because it doesn't feel safekasa in your lungsakciğerler.
75
179437
1992
kendini ciğerlerinizde
güvende hissetmez.
03:13
SilenceSessizlik is RwandanRuanda genocidesoykırım. SilenceSessizlik is KatrinaKatrina.
76
181429
3124
Sessizlik Ruanda soykırımıdır.
Sessizlik Katrina kasırgasıdır.
03:16
It is what you hearduymak when there
aren'tdeğil enoughyeterli bodyvücut bagsçantalar left.
77
184553
3108
Yeteri kadar ceset torbası kalmadığında
duyduğunuz şeydir.
03:19
It is the soundses after the nooseilmik is alreadyzaten tiedbağlı.
78
187661
2401
Zaten bağlanmış olan ilmiğin sesidir.
03:22
It is charringkömürleşme. It is chainszincirler. It is privilegeayrıcalık. It is painAğrı.
79
190062
3347
Kömürleştirmedir. Zincirdir. İmtiyazdır. Acıdır.
03:25
There is no time to pickalmak your battlessavaşlar
80
193409
1755
Mücadeleleriniz sizi
zaten seçmişken,
03:27
when your battlessavaşlar have alreadyzaten pickedseçilmiş you.
81
195164
1733
mücadelenizi seçmek için
vakit yok.
03:29
I will not let silenceSessizlik wrapsarmak itselfkendisi around my indecisionkararsızlık.
82
196897
3063
Sessizliğin tereddütümün
etrafını sarmasına izin
03:32
I will tell ChristianHıristiyan that he is a lionAslan,
83
199960
1967
vermeyeceğim. Christian'a
sen bir aslansın
03:34
a sanctuarySanctuary of braverycesaret and brillianceparlaklık.
84
201927
2360
diyeceğim; bir cesaret
ve mükemmellik tapınağısın.
03:36
I will asksormak that homelessevsiz man what his nameisim is
85
204287
2396
O evsiz adama ismini,
gününün nasıl geçtiğini
03:38
and how his day was, because sometimesara sıra
86
206683
1710
soracağım, çünkü bazen insanların
03:40
all people want to be is humaninsan.
87
208393
1947
tek istediği insan olmaktır.
03:42
I will tell that womankadın that my studentsöğrencilerin can talk about
88
210340
2486
O kadına, öğrencilerimin
soyadları Thoreau'ymuş gibi
03:45
transcendentalismTransandantalizm like theironların last nameisim was ThoreauThoreau,
89
212826
2565
aşkıncılık üzerine
konuşabildiklerini söyleyeceğim;
03:47
and just because you watchedizledi
one episodeBölüm of "The WireTel"
90
215391
2035
hem "The Wire"ın bir
bölümünü izlemiş olman
03:49
doesn't mean you know anything about my kidsçocuklar.
91
217426
2239
çocuklarıma dair hiçbir şey
bildiğin anlamına gelmez.
03:51
So this yearyıl,
92
219665
1673
O yüzden bu yıl,
03:53
insteadyerine of givingvererek something up,
93
221338
2147
bir şeylerden vazgeçmek yerine, her günümü
03:55
I will livecanlı everyher day as if there were a microphonemikrofon
94
223485
2412
dilimin altına bir
mikrofon sıkıştırılmışcasına,
03:58
tuckedsıkışmış underaltında my tonguedil,
95
225897
1923
çekingenliğimin altında
04:00
a stageevre on the undersidealt of my inhibitionengelleme.
96
227820
4005
bir sahne varmışçasına geçireceğim.
04:04
Because who has to have a soapboxsabun
97
231825
2143
Çünkü tek ihtiyacımız olan sesimizken,
04:06
when all you've ever neededgerekli is your voiceses?
98
233968
4239
kimin kürsüye ihtiyacı var ki?
04:10
Thank you.
99
238207
2505
Teşekkürler.
04:12
(ApplauseAlkış)
100
240712
4000
(Alkış)
Translated by Ridvan Akdemir
Reviewed by Canan Vaner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com