ABOUT THE SPEAKER
Mary Lou Jepsen - Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things.

Why you should listen

Mary Lou Jepsen is one of the world’s foremost engineers and scientists in optics, imaging and display -- inventing at the hairy, crazy edge of what physics allows, aiming to do what seems impossible and leading teams to achieve these in volume in partnership with the world’s largest manufacturers, in Asia. She has more than 200 patents published or issued.

Jepsen is the founder and CEO of Openwater, which aims to use new optics to see inside our bodies. Previously a top technical exec at Google, Facebook, Oculus and Intel, her startups include One Laptop Per Child, where she was CTO and chief architect on the $100 laptop. She studied at Brown, MIT and Rhode Island School of Design, and she was a professor at both MITs -- the one in Cambridge, Mass., and the Royal Melbourne Institute of Tech in Australia.

More profile about the speaker
Mary Lou Jepsen | Speaker | TED.com
TED2018

Mary Lou Jepsen: How we can use light to see deep inside our bodies and brains

Mary Lou Jepsen: Hogyan használható a fény arra, hogy mélyen a testünkbe és agyunkba lássunk?

Filmed:
781,086 views

Sok elképesztő bemutató után Mary Lou Jepsen feltaláló megmutatja, hogyan használható a vörös fény arra, hogy meglássuk, és esetleg serkentsük azt, ami a testünkben és az agyunkban van. Jepsen az optika határterületére visz bennünket, ahol új technológiákat mutat be, melyek fényt és hangot használva észlelnek tumorokat, mérik az idegi aktivitást és talán helyettesíthetik az MRI gépeket egy olcsóbb, hatékonyabb és hordható rendszerrrel.
- Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
People don't realizemegvalósítani
0
722
1887
Az emberek nem veszik észre,
00:14
that redpiros lightfény and benignjóindulatú
near-infraredközeli infravörös lightfény
1
2633
4159
hogy a vörös fény és az ártalmatlan
infravörös-közeli fény
00:18
go right throughkeresztül your handkéz,
just like this.
2
6816
3357
átmegy a kezükön.
00:23
This facttény could enableengedélyezze better,
fastergyorsabb and cheaperolcsóbb healthEgészség caregondoskodás.
3
11157
5186
Ez a tény lehetővé tesz egy jobb,
gyorsabb, olcsóbb kezelést.
00:28
Our translucenceáttetsző is keykulcs here.
4
16696
2905
Az áttetszőségünk itt a kulcs.
00:32
I'm going to showelőadás you how we use
this keykulcs and a couplepárosít of other keyskulcsok
5
20093
3862
Megmutatom, hogyan használjuk
ezt és pár másik tényezőt
00:35
to see deepmély insidebelül our bodiestestületek and brainsagyvelő.
6
23979
2733
arra, hogy mélyen belelássunk
testünkbe és agyunkba.
00:40
OK, so first up ...
7
28043
1515
Oké, először is ...
00:42
You see this laserlézer pointermutató
and the spotfolt it makesgyártmányú on my handkéz?
8
30868
3431
Látják ezt a lézerlámpát és a pontot,
ami a kezemre világít?
00:47
The lightfény goesmegy right throughkeresztül my handkéz --
9
35624
1886
Ez a fény egyenesen átmegy a kezemen –
00:49
if we could bringhoz
the lightsLámpák down, please --
10
37534
2067
ha le tudnánk oltani a lámpát, kérem –
00:51
as I've alreadymár shownLátható.
11
39625
1181
ahogy már mutattam.
00:52
But you can no longerhosszabb see that laserlézer spotfolt.
12
40830
2754
De már nem látják tovább a lézerpöttyöt.
00:55
You see my handkéz glowragyogás.
13
43608
1460
Látják a kezemet, hogy fénylik.
00:58
That's because the lightfény
spreadskenhető out, it scatterspajzsok.
14
46013
3690
Ez azért van, mert a fény
kiterjed, szétszóródik.
01:02
I need you to understandmegért
what scatteringszóródás is,
15
50226
3208
Meg kell érteniük, mi a szétszóródás,
01:05
so I can showelőadás you how we get ridmegszabadít of it
16
53458
2802
azért, hogy megmutathassam,
hogyan szabadulhatunk meg tőle,
01:08
and see deepmély insidebelül our bodiestestületek and brainsagyvelő.
17
56284
2436
és nézhetünk mélyen testünkbe és agyunkba.
01:12
So, I've got a piecedarab of chickencsirke back here.
18
60419
2491
Van itt hátul egy darab csirkenyakam.
01:15
(LaughterNevetés)
19
63683
1386
(Nevetés)
01:17
It's rawnyers.
20
65093
1150
Nyers.
01:20
PuttingElhelyezés on some gloveskesztyű.
21
68085
1618
Felveszek egy kesztyűt.
01:21
It's got the sameazonos
opticaloptikai propertiestulajdonságok as humanemberi fleshhús.
22
69727
4543
Ugyanolyan optikai tulajdonságai vannak,
mint az emberi húsnak.
01:29
So, here'sitt the chickencsirke ...
puttingelhelyezés it on the lightfény.
23
77204
4531
Itt van a csirke... Megvilágítjuk.
01:34
Can you see, the lightfény goesmegy right throughkeresztül?
24
82744
2156
Látják, hogy megy keresztül rajta?
01:38
I alsois implantedbeültetett a tumortumor in that chickencsirke.
25
86731
2733
Egy tumort is beültettem a csirkébe.
01:42
Can you see it?
26
90215
1180
Látják?
01:43
AudienceKözönség: Yes.
27
91419
1328
Közönség: Igen.
01:44
MaryMária LouLou JepsenJepsen: So this meanseszközök,
usinghasználva redpiros lightfény and infraredinfravörös lightfény,
28
92771
4672
Mary Lou Jepsen: Ez azt jelenti,
hogy vörös és infravörös fénnyel
01:49
we can see tumorstumorok in humanemberi fleshhús.
29
97467
2457
láthatjuk a tumort az emberi testben.
01:53
But there's a catchfogás.
30
101117
1333
De van egy kis gubanc.
01:55
When I throwdobás anotheregy másik
piecedarab of chickencsirke on it,
31
103534
2294
Ha egy másik csirkedarabot is rárakok,
01:59
the lightfény still goesmegy throughkeresztül,
32
107137
1787
a fény még mindig átmegy,
02:02
but you can no longerhosszabb see the tumortumor.
33
110050
2400
de már nem látszik a tumor.
02:05
That's because the lightfény scatterspajzsok.
34
113188
2619
Ez a fény szóródása miatt van.
02:08
So we have to do something
about the scatterszórás
35
116633
2284
Tehát a szóródással
kell valamit kezdenünk,
02:10
so we can see the tumortumor.
36
118941
1600
hogy láthassuk a tumort.
02:14
We have to de-scatterde-szórás the lightfény.
37
122055
2133
Meg kell szüntetnünk a szóródást.
02:17
So ...
38
125245
1150
Tehát...
02:19
A technologytechnológia I spentköltött
the earlykorai partrész of my careerkarrier on
39
127785
2848
A technológia, mellyel karrierem
elején foglalkoztam,
02:22
enableslehetővé teszi de-scatteringde-szórás.
40
130657
1468
megszünteti a szóródást.
02:24
It's calledhívott holographyholográfia.
41
132720
1533
Ez a holográfia,
02:26
And it wonnyerte the NobelNobel PrizeDíj
in physicsfizika in the 70s,
42
134728
2936
mely a 70-es években
fizikai Nobel-díjat nyert,
02:29
because of the fantasticfantasztikus things
it enableslehetővé teszi you to do with lightfény.
43
137688
4032
a fantasztikus dolgokért,
amelyeket lehetővé tesz a fénnyel.
02:34
This is a hologramhologram.
44
142879
1267
Ez egy hologram.
02:36
It capturesrögzítések all of the lightfény,
all of the rayssugarak, all of the photonsfotonok
45
144934
4571
Elnyeli az összes fényt,
az összes sugarat és fotont
02:41
at all of the positionspozíciók
and all of the anglesszögek, simultaneouslyegyidejűleg.
46
149529
4510
minden pozícióban,
minden szögből egyszerre.
02:47
It's amazingelképesztő.
47
155173
1150
Elképesztő,
02:48
To see what we can do with holographyholográfia ...
48
156831
2631
mit tudunk csinálni a holográfiával...
02:53
You see these marblesgolyók?
49
161022
1476
Látják ezeket a golyókat?
02:54
Look at these marblesgolyók
bouncingpattogó off of the barriersakadályok,
50
162522
2709
Nézzék ezeket a golyókat,
ahogy az akadályokról leesnek,
02:57
as an analogyanalógia to lightfény
beinglény scatteredszétszórt by our bodiestestületek.
51
165688
3730
akár a fény szóródása a testünkben.
03:02
As the marblesgolyók get to the bottomalsó
of the scatteringszóródás mazelabirintus,
52
170323
4016
Ahogy a golyók eljutnak
a labirintus aljára,
03:06
they're chaoticzavaros, they're scatteringszóródás
and bouncingpattogó everywheremindenhol.
53
174363
4067
kaotikusak, szétszórtak,
és mindenfelé elugrálnak.
03:11
If we recordrekord a hologramhologram
at the bottomalsó insidebelül of the screenképernyő,
54
179046
4206
Ha egy hologramot rögzítünk
a képernyő alján,
03:15
we can recordrekord the positionpozíció and angleszög
of eachminden egyes marblemárvány exitingKilépés the mazelabirintus.
55
183276
6539
rögzíthetjük minden golyó
helyét és szögét, ahogy kijut.
03:22
And then we can bringhoz in
marblesgolyók from belowlent
56
190339
2514
És lentről hozhatunk golyókat,
03:26
and have the hologramhologram directközvetlen eachminden egyes marblemárvány
to exactlypontosan the right positionpozíció and angleszög,
57
194061
6148
melyeket a hologram a megfelelő
helyre és szögbe irányít,
03:32
suchilyen as they emergefelbukkan in a linevonal
at the topfelső of the scatterszórás matrixmátrix.
58
200233
5262
és kialakul egy sor
a szóródási mátrix tetején.
03:39
We're going to do that with this.
59
207162
1916
Ezzel fogjuk ezt elvégezni.
03:41
This is opticallyoptikailag similarhasonló to humanemberi brainagy.
60
209732
4282
Ez optikailag hasonlít az emberi agyra.
03:46
I'm going to switchkapcsoló to greenzöld lightfény now,
61
214787
2690
Zöld fényre fogok most kapcsolni,
03:49
because greenzöld lightfény is brighterfényesebb
to your eyesszemek than redpiros or infraredinfravörös,
62
217501
3758
mert a zöld világosabb a szemnek,
mint a vörös vagy infravörös,
03:53
and I really need you to see this.
63
221283
1960
és ezt látniuk kell.
03:55
So we're going to put a hologramhologram
in frontelülső of this brainagy
64
223665
4825
Egy hologramot fogunk
az aggyal szembe rakni,
04:00
and make a streamfolyam of lightfény come out of it.
65
228514
2666
és kiáramoltatunk rajta egy fénycsóvát.
04:04
SeemsÚgy tűnik impossiblelehetetlen but it isn't.
66
232831
2929
Lehetetlennek tűnik, de nem az.
04:07
This is the setupa telepítő you're going to see.
67
235784
2206
Ezt a szerkezetet fogják látni.
04:10
GreenZöld lightfény.
68
238014
1150
Zöld fény.
04:12
HologramHologram here, greenzöld lightfény going in,
69
240514
2865
Itt a hologram, a zöld fény belemegy,
04:15
that's our brainagy.
70
243403
1150
ez az agyunk.
04:18
And a streamfolyam of lightfény comesjön out of it.
71
246458
4391
És a fénycsóva kijön.
04:22
We just madekészült a brainagy laselase
of denselysűrűn scatteringszóródás tissueszövet.
72
250873
4730
Az agy így lézerként,
mint sűrű szövet világít.
04:27
SeemsÚgy tűnik impossiblelehetetlen,
no one'sazok doneKész this before,
73
255627
3270
Lehetetlennek tűnik,
még senki nem csinált ilyet,
04:30
you're the first publicnyilvános audienceközönség
to ever see this.
74
258921
2740
önök az első közönség, akik láthatják ezt.
04:33
(ApplauseTaps)
75
261685
4786
(Taps)
04:38
What this meanseszközök is
that we can focusfókusz deepmély into tissueszövet.
76
266495
3667
Ez azt jelenti, hogy mélyen
beleláthatunk a szövetbe.
04:42
Our translucencyáttetszőség is the first keykulcs.
77
270805
3010
Az áttetszőség az első kulcs.
04:45
HolographyHolográfia enablinglehetővé téve de-scatteringde-szórás
is the secondmásodik keykulcs
78
273839
4031
A holográfia megakadályozza
a szóródást, ami a második kulcs,
04:49
to enableengedélyezze us to see deepmély insidebelül
of our bodiestestületek and brainsagyvelő.
79
277894
3867
hogy mélyen belelássunk
a testünkbe és az agyunkba.
04:54
You're probablyvalószínűleg thinkinggondolkodás,
80
282981
1667
Valószínűleg azt gondolják,
04:57
"SoundsHangok good, but what about
skullkoponya and bonescsontok?
81
285118
3009
"Jól hangzik, de mi van a koponyával
és a csontokkal?
05:00
How are you going to see throughkeresztül the brainagy
withoutnélkül seeinglátás throughkeresztül bonecsont?"
82
288151
4070
Hogy fogunk átlátni az agyon,
anélkül, hogy a csonton átlátunk?"
05:04
Well, this is realigazi humanemberi skullkoponya.
83
292245
2288
Nos, ez igazi emberi koponya.
05:07
We orderedmegrendelt it at skullsunlimitedskullsunlimited által.comcom.
84
295188
3135
A skullsunlimited.com-ról rendeltük.
05:10
(LaughterNevetés)
85
298347
1746
(Nevetés)
05:12
No kiddingviccel.
86
300117
1238
Nem viccelek.
05:13
But we treatcsemege this skullkoponya with great respecttisztelet
at our lablabor and here at TEDTED.
87
301379
4724
De itt a TED-nél a laborban
nagy tisztelettel bánunk vele.
05:18
And as you can see,
88
306127
1596
És ahogy láthatják,
05:20
the redpiros lightfény goesmegy right throughkeresztül it.
89
308770
1990
a vörös fény áthalad rajta.
05:23
GoesMegy throughkeresztül our bonescsontok.
90
311912
1535
Áthalad a csontjainkon.
05:25
So we can go throughkeresztül skullkoponya
and bonescsontok and fleshhús with just redpiros lightfény.
91
313471
5018
Tehát a vörös fény át tud hatolni
a koponyán, a csontokon, és a húson.
05:31
GammaGamma rayssugarak and X-raysX-sugarak do that, too,
but they causeok tumorstumorok.
92
319268
3729
Gamma-sugárzással és a röntgennel
ezt érjük, el, de azok tumort okoznak.
05:35
RedPiros lightfény is all around us.
93
323637
3076
A vörös fény mindenütt
körülvesz bennünket.
05:39
So, usinghasználva that, I'm going
to come back here
94
327137
2904
Ezzel vissza is térek ide,
05:42
and showelőadás you something more usefulhasznos
than makinggyártás a brainagy laselase.
95
330065
3403
és mutatok egy haszosabb dolgot,
mint a világító agy.
05:46
We challengedmegtámadta ourselvesminket to see how fine
we could focusfókusz throughkeresztül brainagy tissueszövet.
96
334229
3954
Kipróbáltuk, mennyire tudunk
átlátni az agyszöveten.
05:50
FocusingÉlességállítás throughkeresztül this brainagy,
97
338967
2102
Ezen az agyon keresztül jó volt a fókusz.
05:53
it was suchilyen a fine focusfókusz,
we put a barecsupasz camerakamera diemeghal in frontelülső of it.
98
341093
4574
Egy kamerát elé helyeztünk.
05:58
And the barecsupasz camerakamera diemeghal ...
99
346288
1800
És a kamera...
06:03
Could you turnfordulat down the spotlightSpotlight?
100
351454
1627
Le tudnák kapcsolni a reflektort?
06:05
OK, there it is.
101
353105
1150
Oké, megvan.
06:07
Do you see that?
102
355117
1159
Látják?
06:08
EachMinden pixelpixel is two-thousandthskét-thousandths
of a millimetermilliméter wideszéles.
103
356300
4276
Minden pixel kétezred milliméter széles.
06:13
Two micronsmikron.
104
361673
1404
Két mikron.
06:15
That meanseszközök that spotfolt focusfókusz --
fullteljes widthszélesség halffél maxmax --
105
363101
3389
Ez azt jelenti, hogy a fókusz –
teljes szélességének felénél –
06:18
is sixhat to eightnyolc micronsmikron.
106
366514
1790
6-8 mikronos.
06:21
To give you an ideaötlet of what that meanseszközök:
107
369006
2648
Hogy értsék, ez mit jelent:
06:24
that's the diameterátmérő of the smallestlegkisebb neuronidegsejt
in the humanemberi brainagy.
108
372442
4002
az emberi agy legkisebb neuronjának
ennyi az átmérője.
06:29
So that meanseszközök we can focusfókusz
throughkeresztül skullkoponya and brainagy to a neuronidegsejt.
109
377300
4450
Tehát tudunk a koponyán és az agyon
keresztül egy neuronra fókuszálni.
06:34
No one has seenlátott this before,
we're doing this for the first time here.
110
382104
3634
Ezt még senki nem látta,
itt csináljuk először.
06:38
It's not impossiblelehetetlen.
111
386207
1589
Ez nem lehetetlen.
06:39
(ApplauseTaps)
112
387820
1942
(Taps)
06:41
We madekészült it work with our systemrendszer,
so we'vevoltunk madekészült a breakthrougháttörés.
113
389786
2982
És működésbe hoztuk a rendszerünkkel,
tehát áttörést értünk el.
06:44
(LaughterNevetés)
114
392792
1801
(Nevetés)
06:46
Just to give an ideaötlet -- like,
that's not just 50 marblesgolyók.
115
394617
2952
Hogy megértsék –
itt nem csak 50 golyóról van szó.
06:49
That's billionsmilliárdokat, trillionbillió of photonsfotonok,
116
397593
2897
Milliárd, billió fotonról,
06:52
all fallingeső in linevonal as directedirányított
by the hologramhologram,
117
400514
3396
melyek egy sorban zuhannak,
ahogy a hologram irányítja őket,
06:55
to ricochetRicochet throughkeresztül
denselysűrűn scatteringszóródás brainagy,
118
403934
5071
és a sűrű, szóródást okozó
agyszöveten átjutva
07:01
and emergefelbukkan as a focusfókusz.
119
409029
2937
kiemelkedik a fókusz.
07:03
It's prettyszép coolmenő.
120
411990
2008
Elég menő.
07:06
We're excitedizgatott about it.
121
414022
1277
Izgatottak vagyunk.
07:07
This is an MRIMRI machinegép.
122
415728
2032
Ez egy MRI.
07:09
It's a fewkevés millionmillió dollarsdollár,
it fillskitöltés a roomszoba,
123
417784
2162
Dollármilliókba kerül,
és kitölt egy szobát,
07:11
manysok people have probablyvalószínűleg been in one.
124
419970
2186
talán sok ember volt már ilyenben.
07:14
I've spentköltött a lot of time in one.
125
422180
1540
Én sok időt töltöttem benne.
07:15
It has a focusfókusz of about a millimetermilliméter --
126
423744
2397
Kb egy milliméteres fókusza van –
07:18
kindkedves of chunkyvaskos, comparedahhoz képest to
what I just showedkimutatta, you.
127
426165
2833
Elég durva, ahhoz képest,
amit az előbb mutattam.
07:21
A systemrendszer basedszékhelyű on our technologytechnológia
could enableengedélyezze dramaticallydrámaian lowerAlsó costköltség,
128
429022
5658
A mi technológiánkra épülő rendszer
jelentősen olcsóbb lenne,
07:26
highermagasabb resolutionfelbontás
129
434704
1815
nagyobb felbontású,
07:28
and smallerkisebb medicalorvosi imagingImaging.
130
436543
2493
és kevesebb orvosi képalkotást igényel.
07:31
So that's what we'vevoltunk startedindult to do.
131
439680
1869
Ezt kezdtük el csinálni.
07:34
My teamcsapat and I have builtépült a rigruha, a lablabor rigruha
132
442180
4228
A csapatommal építettünk
egy laboratóriumi eszközt,
07:38
to scanletapogatás out tissueszövet.
133
446432
1856
hogy szöveteket vizsgáljunk.
07:40
And here it is in actionakció.
134
448797
1666
Így néz ki működés közben.
07:42
We wanted to see how good we could do.
135
450932
2142
Látni akartuk,
mennyire jót tudunk csinálni.
07:46
We'veMost már builtépült this over the last yearév.
136
454535
2061
Ezt múlt évben építettük.
07:49
And the resulteredmény is,
137
457626
1525
Az eredmény:
07:51
we're ableképes to find tumorstumorok
138
459814
4337
tumorokat fedezünk fel
07:56
in this sampleminta --
139
464175
1170
ezen a mintán –
07:57
70 millimetersmilliméter deepmély,
the lightfény going in here,
140
465369
3141
70 milliméter mély, a fény behatol,
08:00
halffél a millimetermilliméter resolutionfelbontás,
141
468534
2214
fél milliméteres felbontás,
08:02
and that's the tumortumor it foundtalál.
142
470772
2288
és ez a tumor, amit találtunk.
08:05
You're probablyvalószínűleg looking at this,
143
473526
2461
Valószínűleg azt gondolják,
08:08
like, "SoundsHangok good,
but that's kindkedves of a bignagy systemrendszer.
144
476011
4991
"Jól hangzik, de ez elég nagy rendszer.
08:13
It's smallerkisebb than
a honking-bigHonking-nagy MRIMRI machinegép,
145
481026
4551
Kisebb, mint az óriási MRI gép,
08:17
monsterszörnyeteg MRIMRI machinegép,
146
485601
1350
a robosztus MRI gép,
08:18
but can you do something
to shrinkösszezsugorodik it down?"
147
486975
2165
de le tudják valahogy kicsinyíteni?
08:22
And the answerválasz is:
148
490038
1784
A válasz pedig:
08:23
of coursetanfolyam.
149
491846
1170
Persze.
08:25
We can replacecserélje eachminden egyes
bignagy elementelem in that systemrendszer
150
493040
3620
A rendszer minden nagy elemét
ki tudjuk cserélni
08:28
with a smallerkisebb componentösszetevő --
151
496684
1595
egy kisebbre –
08:30
a little integratedintegrált circuitáramkör,
152
498303
1897
egy kisebb, beépített áramkörre,
08:32
a displaykijelző chipcsip the sizeméret
of a child'sgyermek fingernailköröm.
153
500224
4139
egy kijelző chipre, ami akkora
mint egy gyerek körme.
08:37
A bitbit about my backgroundháttér:
154
505451
1555
Egy kicsit a hátteremről:
08:39
I've spentköltött the last two decadesévtizedekben
inventingfeltalálása, prototype-developingPrototípus-fejlesztés
155
507030
6235
Két évtizedet töltöttem
feltalálással, prototípus-fejlesztéssel,
08:45
and then shippingszállítás billionsmilliárdokat of dollarsdollár
of consumerfogyasztó electronicselektronika --
156
513289
4959
és a fogyasztói elektronika
dollármilliárdjait szállítottam –
08:50
with fullteljes customEgyéni chipsjátékpénz --
157
518272
2305
teljesen egyedi chipekkel –
08:52
on the hairyszőrös edgeél of opticaloptikai physicsfizika.
158
520601
2736
az optikai fizika peremén.
08:55
So my teamcsapat and I builtépült the bignagy lablabor rigruha
159
523919
4682
Tehát csapatom
egy nagy laboreszközt épített,
09:00
to perfecttökéletes our architectureépítészet
and testteszt the cornersarok casesesetek
160
528625
4742
hogy tökéletesítsük szerkezetünket,
teszteljük a kritikus pontokat,
09:05
and really fine-tunefinomhangolás our chipcsip designsminták,
161
533849
2191
és finomítsuk chip-terveinket,
09:08
before spendingkiadások the millionsTöbb millió of dollarsdollár
to fabricatekitalál eachminden egyes chipcsip.
162
536064
3649
mielőtt dollármilliókat költünk
a chipek gyártására.
09:12
Our newúj chipcsip inventionstalálmányok
slimvékony down the systemrendszer, speedsebesség it up
163
540318
4672
Az új chipfejlesztésünk
lekicsinyíti és felgyorsítja a rendszert,
09:17
and enableengedélyezze rapidgyors scanningletapogatás
and de-scatteringde-szórás of lightfény
164
545014
4083
képes a gyors képalkotásra,
és a szóródás gyors megszüntetésére,
09:21
to see deepmély into our bodiestestületek.
165
549121
1867
hogy belelássunk a testünkbe.
09:23
This is the thirdharmadik keykulcs to enableengedélyezze
better, fastergyorsabb and cheaperolcsóbb healthEgészség caregondoskodás.
166
551498
5525
Ez a harmadik kulcsa a jobb, gyorsabb,
és olcsóbb egészségügynek.
09:33
This is a mock-upmodell of something
that can replacecserélje the functionalityalkalmassága
167
561577
6705
Ez mintapéldája annak, ami helyettesítheti
09:40
of a multimillion-dollartöbbmilliós dolláros MRIMRI machinegép
168
568306
2970
a sokmillió dolláros MRI gépet
09:43
into a consumerfogyasztó electronicselektronika priceár pointpont,
169
571300
2690
egy megfizethető elektronikával,
09:46
that you could wearviselet as a bandagePólya,
linevonal a ski hatkalap, put insidebelül a pillowpárna.
170
574014
5333
ami kötésként is hordható,
vagy mint sísapka, vagy a párnába rakva.
09:51
That's what we're buildingépület.
171
579882
1672
Ezt építjük.
09:53
(ApplauseTaps)
172
581578
1169
(Taps)
09:54
Oh, thanksKösz!
173
582771
1279
Köszönöm!
09:56
(ApplauseTaps)
174
584074
2975
(Taps)
09:59
So you're probablyvalószínűleg thinkinggondolkodás,
175
587073
2139
Valószínűleg azt gondolják,
10:01
"I get the lightfény going throughkeresztül our bodiestestületek.
176
589236
2833
"A testemen áthaladó fényt kapok.
10:04
I even get the holographyholográfia
de-scatteringde-szórás the lightfény.
177
592911
2934
Még a holográfiát is megkapom,
ami megszünteti a szóródást.
10:08
But how do we use these newúj
chipcsip inventionstalálmányok, exactlypontosan,
178
596656
2867
De hogy használhatóak pontosan
ezek az új chipfejlesztések
10:11
to do the scanningletapogatás?"
179
599547
1255
a képalkotásban?"
10:13
Well, we have a soundhang approachmegközelítés.
180
601903
2066
Hanggal közelítjük meg a kérdést.
10:16
No, literallyszó szerint -- we use soundhang.
181
604411
1866
Nem, komolyan – hangokat használunk.
10:18
Here, these threehárom discslemezek representképvisel
the integratedintegrált circuitsáramkörök
182
606949
4100
Ezek a korongok jelzik a
beépített áramköröket,
10:23
that we'vevoltunk designedtervezett,
183
611073
1465
ezeket terveztük arra,
10:24
that massivelymasszívan reducecsökkentésére the sizeméret
of our currentjelenlegi bulkyterjedelmes systemrendszer.
184
612562
4847
hogy jelentősen lekicsinyítsük
a mostani méretes rendszert.
10:30
One of the spotshelyek, one of the chipsjátékpénz,
emitsbocsát ki a sonicSonic pingping,
185
618157
3420
Az egyik pont, az egyik chip
szonikus csengést bocsát ki,
10:34
and it focusesösszpontosít down,
186
622369
1654
és fókuszál,
10:36
and then we turnfordulat redpiros lightfény on.
187
624696
2081
majd bekapcsoljuk a vörös fényt.
10:39
And the redpiros lightfény that goesmegy
throughkeresztül that sonicSonic spotfolt
188
627347
3396
A vörös fény áthalad a szonikus ponton,
10:42
changesváltoztatások colorszín slightlynémileg,
189
630767
2360
a fény kicsit megváltozik,
10:45
much like the pitchhangmagasság
of the policerendőrség carautó sirensziréna changesváltoztatások
190
633680
3005
mint ahogy a rendőrautó szirénájának
hangja változik,
10:48
as it speedssebesség pastmúlt you.
191
636709
1467
ahogy elhalad mellettünk.
10:52
So.
192
640042
1241
Tehát.
10:53
There's this other thing about holographyholográfia
I haven'tnincs told you yetmég,
193
641307
3301
Ott van a másik dolog a holográfiával,
amit még nem említettem,
10:56
that you need to know.
194
644632
1309
de tudniuk kell.
10:58
Only two beamsgerendák of exactlypontosan the sameazonos colorszín
can make a hologramhologram.
195
646427
4769
Csak két, egyforma színű sugár
képes hologramot alkotni.
11:03
So, that's the orangenarancs lightfény
that's comingeljövetel off of the sonicSonic spotfolt,
196
651800
5356
Ez a narancsszín,
amely a szonikus pontból jön,
11:09
that's changedmegváltozott colorszín slightlynémileg,
197
657180
2183
kicsit megváltozott.
11:11
and we createteremt a glowingizzó disclemez
of orangenarancs lightfény
198
659387
3649
Csinálunk egy narancsszínben
világító lemezt
11:15
underneathalul a neighboringszomszédos chipcsip
199
663060
1619
egy szomszédos chip alatt,
11:17
and then recordrekord a hologramhologram
on the camerakamera chipcsip.
200
665212
3627
majd felveszünk egy hologramot
a chip kamerájával.
11:21
Like so.
201
669362
1215
Így.
11:22
From that hologramhologram, we can extractkivonat
informationinformáció just about that sonicSonic spotfolt,
202
670601
5333
Ebből a hologramból csak a szonikus
pontról kapunk információt,
11:27
because we filterszűrő out
all of the redpiros lightfény.
203
675958
2934
mert kiszűrjük az összes vörös fényt.
11:32
Then, we can optionallytetszés szerint
focusfókusz the lightfény back down into the brainagy
204
680037
3927
Majd visszavezethetjük a fényt az agyba,
11:35
to stimulateösztönzése a neuronidegsejt
or partrész of the brainagy.
205
683988
3183
hogy stimuláljunk egy neuront,
vagy az agy egy részét.
11:39
And then we movemozog on
to shiftváltás the sonicSonic focusfókusz to anotheregy másik spotfolt.
206
687195
5104
Majd egy másik pontra helyezzük
a szonikus fókuszt.
11:44
And that way, spotfolt by spotfolt,
we scanletapogatás out the brainagy.
207
692323
3960
Így pontról pontra teljes képet
alkothatunk az agyról.
11:49
Our chipsjátékpénz decodedekódolni hologramshologramok
208
697309
2643

Chipjeink értelmezik a hologramot,
11:51
a bitbit like RosalindRosalind FranklinFranklin decodeddekódolt
this iconicikonikus imagekép of X-rayRöntgen diffractiondiffrakció
209
699976
5764
kicsit úgy, mint Rosalind Franklin
azt az ikonikus röntgenképet,
11:57
to revealfelfed the structureszerkezet of DNADNS
for the first time.
210
705764
3111
mellyel elsőként fedte fel
a DNS szerkezetét.
12:01
We're doing that electronicallyelektronikusan
with our chipsjátékpénz,
211
709379
3192
Ezt mi chipjeinkkel
elektronikusan csináljuk,
12:04
recordingfelvétel the imagekép
and decodingdekódolás the informationinformáció,
212
712595
3737
rögzítjük a képet,
értelmezzük az információt
12:08
in a millionthmilliomos of a secondmásodik.
213
716356
1828
egymilliomod másodperc alatt.
12:10
We scanletapogatás fastgyors.
214
718612
1675
Gyorsan alkotunk képet.
12:13
Our systemrendszer maylehet be extraordinaryrendkívüli
at findinglelet bloodvér.
215
721625
3333
A rendszerünk talán különleges,
ha vért keresünk.
12:17
And that's because bloodvér absorbselnyeli a
redpiros lightfény and infraredinfravörös lightfény.
216
725534
3881
Mert a vér elnyeli a vörös
és infravörös fényt.
12:21
BloodVér is redpiros.
217
729439
1563
A vér vörös.
12:23
Here'sItt van a beakerserleg of bloodvér.
218
731995
1388
Itt egy pohár vér.
12:25
I'm going to showelőadás you.
219
733407
1467
Megmutatom.
12:27
And here'sitt our laserlézer,
going right throughkeresztül it.
220
735704
3067
És itt a lézerünk,
amint keresztülhalad rajta.
12:31
It really is a laserlézer,
you can see it on the -- there it is.
221
739180
2929
Ez valóban egy lézer, láthatják, itt van.
12:34
In comparisonösszehasonlítás to my poundfont of fleshhús,
222
742133
3941
Összehasonlítva a húsdarabommal,
12:38
where you can see
the lightfény goesmegy everywheremindenhol.
223
746098
2428
ahol, mint láthatták,
a fény mindenfelé megy.
12:41
So let's see that again, bloodvér.
224
749415
2067
Lássuk újra a vért.
12:44
This is really keykulcs: bloodvér absorbselnyeli a lightfény,
225
752303
2703
Ez a kulcs: a vér elnyeli a fényt,
12:47
fleshhús scatterspajzsok lightfény.
226
755989
2206
a szövet szétszórja.
12:51
This is significantjelentős,
227
759133
1388
Ez jelentős,
12:52
because everyminden tumortumor biggernagyobb
than a cubicköbméter millimetermilliméter or two
228
760545
3865
mert minden 1-2 négyzetmilliméternél
nagyobb tumorban
12:56
has fiveöt timesalkalommal the amountösszeg of bloodvér
as normalnormál fleshhús.
229
764434
3779
Ötször annyi vér van,
mint a normál szövetben.
13:01
So with our systemrendszer, you can imagineKépzeld el
detectingészlelése cancersrákok earlykorai,
230
769069
4622
Tehát a rendszerünkkel korán
felfedezhető a rák,
13:05
when interventionközbelépés is easykönnyen,
231
773715
2140
mikor még könnyen kezelhető,
13:07
or trackingkövetés the sizeméret of your tumortumor
as it growsnövekszik or shrinkszsugorodik.
232
775879
3933
vagy megfigyelhető a tumor változása,
hogy nő, vagy csökken.
13:12
Our systemrendszer alsois should be extraordinaryrendkívüli
at findinglelet out where bloodvér isn't,
233
780338
5136
A rendszer különleges
annak érzékelésében is, hol nincs vér,
13:17
like a cloggedeldugult arteryartéria,
234
785498
1722
mint az érszűkületnél,
13:19
or the colorszín changeváltozás in bloodvér
235
787244
2001
vagy a vér színének változását,
13:21
as it carrieshordoz oxygenoxigén
versusellen not carryingszállítás oxygenoxigén,
236
789269
3588
hogy szállít, vagy nem szállít oxigént,
13:24
whichmelyik is a way to measuremérték neuralideg- activitytevékenység.
237
792881
2800
amivel mérhető az idegi tevékenység.
13:28
There's a sayingmondás that "sunlightnapfény"
is the bestlegjobb disinfectantfertőtlenítőszer.
238
796872
4634
Van egy mondás, miszerint a napfény
a legjobb fertőtlenítőszer.
13:33
It's literallyszó szerint trueigaz.
239
801530
1512
Ez szó szerint igaz.
13:35
ResearchersA kutatók are killinggyilkolás pneumoniatüdőgyulladás in lungstüdő
by shiningcsillogó lightfény deepmély insidebelül of lungstüdő.
240
803563
6162
Kutatók tüdőgyulladást gyógyítanak azzal,
hogy mélyen a tüdőbe világítanak.
13:41
Our systemrendszer could enableengedélyezze this
noninvasivelynoninvasively.
241
809749
3254
A rendszerünk ezt noninvazív módon
teszi lehetővé.
13:45
Let me give you threehárom more examplespéldák
of what this technologytechnológia can do.
242
813932
4279
Hadd mutassak még három példát,
hogy mit tud ez a technológia.
13:50
One: strokeütés.
243
818592
1389
Egy: stroke.
13:52
There's two majorJelentősebb kindsféle of strokeütés:
244
820601
2267
A stroke-nak két fő fajtája van:
13:54
the one causedokozott by clogsklumpa
245
822892
2152
az egyiket vérrög okozza,
13:57
and anotheregy másik causedokozott by rupturetörés.
246
825068
1961
a másikat érrepedés.
13:59
If you can determinemeghatározására the typetípus of strokeütés
withinbelül an houróra or two,
247
827053
4098
Ha egy-két óra alatt
meg tudjuk határozni a stroke típusát,
14:03
you can give medicationgyógyszer to massivelymasszívan
reducecsökkentésére the damagekár to the brainagy.
248
831175
4708
megfelelő gyógyszerekkel jelentősen
csökkenthetjük az agykárosodást.
14:08
Get the drugdrog wrongrossz,
249
836358
1452
Ha rossz gyógyszert adunk,
14:10
and the patientbeteg diesmeghal.
250
838675
1341
a beteg meghal.
14:12
TodayMa, that meanseszközök accesshozzáférés to an MRIMRI scannerscanner
withinbelül an houróra or two of a strokeütés.
251
840752
4728
Ez ma azt jelenti, hogy egy-két órán belül
hozzáférést kell kapni az MRI géphez.
14:18
TomorrowHolnap, with compactkompakt, portablehordozható,
inexpensiveolcsó imagingImaging,
252
846306
4271
Holnap már egy kompakt, hordozható
megfizethető képalkotással
14:22
everyminden ambulancementőautó and everyminden clinicklinika
can decodedekódolni the typetípus of strokeütés
253
850601
3830
minden mentő, minden klinika
meghatározhatja a stroke típusát,
14:26
and get the right therapyterápia on time.
254
854455
2283
és időben adhat megfelelő kezelést.
14:30
(ApplauseTaps)
255
858396
4021
(Taps)
14:34
Thankskösz.
256
862441
1150
Köszönöm.
14:36
Two:
257
864155
1150
Kettő:
14:38
two-thirdskétharmadát of humanityemberiség
lackshiányzik accesshozzáférés to medicalorvosi imagingImaging.
258
866085
4596
az emberiség kétharmada
nem fér hozzá orvosi képalkotáshoz.
14:43
CompactKompakt, portablehordozható, inexpensiveolcsó
medicalorvosi imagingImaging can savementés countlessszámtalan liveséletét.
259
871394
5024
Egy kompakt, hordozható, megfizethető
képalkotás számtalan életet menthet meg.
14:49
And threehárom:
260
877347
1555
És három:
14:50
brain-computeragy-számítógép communicationközlés.
261
878926
2062
agy-számítógép kommunikáció.
14:53
I've shownLátható here onstageszínpadra our systemrendszer
focusingösszpontosítás throughkeresztül skullkoponya and brainagy
262
881529
4348
Itt a színpadon megmutattam a rendszert
a koponyára és az agyra fókuszálva,
14:57
to the diameterátmérő of the smallestlegkisebb neuronidegsejt.
263
885901
2730
a legkisebb neuron átmérőjéig.
15:01
UsingHasználata lightfény and soundhang,
you can activateaktiválása or inhibitgátolják neuronsneuronok,
264
889187
4287
Fényt és hangot használva a neuronok
aktiválhatóak vagy gátolhatóak,
15:05
and simultaneouslyegyidejűleg,
we can matchmérkőzés specspec by specspec
265
893498
3492
és közben egyeztethetjük pontról pontra
15:09
the resolutionfelbontás of an fMRIfMRI scannerscanner,
266
897014
2706
az fMRI szkenner felbontásával,
15:11
whichmelyik measuresintézkedések oxygenoxigén use in the brainagy.
267
899744
2508
ami az oxigénfogyasztást méri az agyban.
15:14
We do that by looking
at the colorszín changeváltozás in the bloodvér,
268
902276
3341
Ezt a vér színének változását
figyelve tesszük,
15:17
ratherInkább than usinghasználva a two-tona két tonna magnetmágnes.
269
905641
2333
egy kéttonnás mágnes használata helyett.
15:21
So you can imagineKépzeld el
that with fMRIfMRI scannersszkennerek todayMa,
270
909541
6152
Elképzelhető így, hogy az fMRI gépekkel ma
15:28
we can decodedekódolni the imaginedképzelt wordsszavak,
imagesképek and dreamsálmok of those beinglény scannedszkennelt.
271
916617
4557
elképzelt szavakról, képekről,
álmokról alkotott képeket értelmezünk.
15:33
We're workingdolgozó on a systemrendszer
that putshelyezi all threehárom of these capabilitiesképességek
272
921665
3317
Egy olyan rendszeren dolgozunk,
mely magába foglalja
15:37
into the sameazonos systemrendszer --
273
925006
1547
mindhárom képességet –
15:38
neuralideg- readolvas and writeír
with lightfény and soundhang,
274
926577
3214
idegi olvasást és írást
fénnyel és hanggal,
15:41
while simultaneouslyegyidejűleg
mappingtérképészet oxygenoxigén use in the brainagy --
275
929815
4127
és ezzel egy időben feltérképezi
az agy oxigénfelhasználását –
15:45
all togetheregyütt in a noninvasivenem-invazív portablehordozható
276
933966
2587
ugyanakkor noninvazív, hordozható,
15:48
that can enableengedélyezze
brain-computeragy-számítógép communicationközlés,
277
936577
2786
lehetővé teszi
az agy-számítógép kommunikációt,
15:51
no implantsimplantátumok, no surgerysebészet,
no optionalválasztható brainagy surgerysebészet requiredkívánt.
278
939387
4326
nincs se implantátum, se műtét,
nem szükséges agyműtét sem.
15:56
This can do enormoushatalmas good
279
944061
2080
Ez nagyon nagy jót tehet
15:58
for the two billionmilliárd, ezermillió people
that sufferszenvedni globallyglobálisan with brainagy diseasebetegség.
280
946165
4533
azzal a kétmilliárd emberrel,
akik agyi betegséggel küzdenek.
16:04
(ApplauseTaps)
281
952020
5135
(Taps)
16:09
People askkérdez me how deepmély we can go.
282
957179
1890
Sokan kérdik, milyen mélyre tud menni.
16:11
And the answerválasz is:
the wholeegész body'sszervezet in reachelér.
283
959093
2929
A válasz: az egész test elérhető.
16:14
But here'sitt anotheregy másik way to look at it.
284
962046
2036
De van egy másik mód, hogy megnézzük.
16:20
(LaughterNevetés)
285
968800
1404
(Nevetés)
16:22
My wholeegész headfej just litmegvilágított up,
you want to see it again?
286
970228
2612
Az egész fejem világít,
akarják látni még egyszer?
16:24
AudienceKözönség: Yes!
287
972864
1230
Közönség: Igen!
16:26
(LaughterNevetés)
288
974118
1417
(Nevetés)
16:28
MLJMLJ: This looksúgy néz ki, scaryijedős, but it's not.
289
976442
2221
MLJ: Ijesztőnek néz ki, de nem az.
16:31
What's trulyvalóban scaryijedős
is not knowingtudva about our bodiestestületek,
290
979046
2983
Az a valóban ijesztő,
ha nem tudunk a testünkről,
16:34
our brainsagyvelő and our diseasesbetegségek
291
982053
1992
az agyunkról, és a betegségeinkről,
16:36
so we can effectivelyhatékonyan treatcsemege them.
292
984069
1945
és így nem tudjuk kezelni.
16:38
This technologytechnológia can help.
293
986038
1658
Ez a technológia segíthet.
16:39
Thank you.
294
987720
1151
Köszönöm.
16:40
(ApplauseTaps)
295
988895
5454
(Taps)
16:46
Thank you.
296
994373
1151
Köszönöm.
16:47
(ApplauseTaps)
297
995548
1150
(Taps)
Translated by Kertész Ágnes
Reviewed by Zsuzsa Viola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Lou Jepsen - Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things.

Why you should listen

Mary Lou Jepsen is one of the world’s foremost engineers and scientists in optics, imaging and display -- inventing at the hairy, crazy edge of what physics allows, aiming to do what seems impossible and leading teams to achieve these in volume in partnership with the world’s largest manufacturers, in Asia. She has more than 200 patents published or issued.

Jepsen is the founder and CEO of Openwater, which aims to use new optics to see inside our bodies. Previously a top technical exec at Google, Facebook, Oculus and Intel, her startups include One Laptop Per Child, where she was CTO and chief architect on the $100 laptop. She studied at Brown, MIT and Rhode Island School of Design, and she was a professor at both MITs -- the one in Cambridge, Mass., and the Royal Melbourne Institute of Tech in Australia.

More profile about the speaker
Mary Lou Jepsen | Speaker | TED.com